Teac MP-233 User Manual [es]

Reproductor de MP3 MP-233
Manual
Anótese aquí el número de serie de su equipo para evitar problemas a la hora de gestionar la garantía. En caso de garantía, envíelo con la tarjeta de garantía y una copia de la factura a la delegación de TEAC más próxima.
Desecho del producto
El aparato no debe lanzarse junto con los residuos municipa­les. Compruebe la legislación local acerca del desecho de productos electrónicos.
z Todos los datos de este manual, características y
descripciones pueden modificarse en cualquier momento y sin previo aviso.
z Copyright © 2008, TEAC Europe GmbH. Nos reser-
vamos todos los derechos. Edición: Agosto 2008
z Todos los nombres de empresas y denominaciones
de productos contenidos aquí son marca registra­da del propietario correspondiente.
Español – 2 | MP-233
Indice de contenido
Advertencias de seguridad................................................................................................ 4
Importante............................................................................................................................ 4
Las características principales ........................................................................................... 5
Requisitos del sistema..........................................................................................................5
Contenido del embalaje ....................................................................................................5
Antes de utilizar el reproductor.......................................................................................... 6
Controlador ................................................................................................................... 6
Conexión al PC y copia de archivos de audio......................................................... 6
Desconexión correcta del reproductor del PC ........................................................ 6
La carga de la batería................................................................................................. 7
Funciones de teclas.............................................................................................................8
Conexión/desconexión ...................................................................................................... 8
La opción marcador de lectura................................................................................. 8
El apagado automático.............................................................................................. 9
Instrucciones resumidas ...................................................................................................... 9
Navegación por la estructura de carpetas/archivos ...................................................10
Reproducción de música ................................................................................................. 10
Reproducción de vídeos ..................................................................................................10
Visualizador de películas................................................................................................... 11
Lectura de archivos de texto ........................................................................................... 11
Leer............................................................................................................................... 11
El uso de marcadores................................................................................................. 12
Grabación de voz ............................................................................................................. 12
Grabación ................................................................................................................... 12
Reproducir grabación................................................................................................ 12
Borrar archivos.................................................................................................................... 13
Radio FM ............................................................................................................................. 13
Buscar emisora ............................................................................................................ 13
Memorizar emisoras.................................................................................................... 13
Escuchar programa.................................................................................................... 14
Borrar emisora ............................................................................................................. 14
Grabar programa de radio ....................................................................................... 14
Juegos................................................................................................................................. 14
Ajustes definidos por el usuario ........................................................................................15
Convertir y reproducir ficheros de vídeo (para Windows Vista en preparación)...... 17
Instalar el convertidor AVI.......................................................................................... 17
Conversión del formato .............................................................................................18
Actualización del firmware (para Windows Vista en preparación) ............................20
Instalación del programa de servicio de actualizaciones .................................... 20
Actualización del firmware........................................................................................ 20
Convertir archivos de imagen (para Windows Vista en preparación) ....................... 22
Procedimiento para la conversión: .......................................................................... 22
Protección contra copias Digital Rights Management File (DRM9) ............................23
Corrección de anomalías................................................................................................. 24
Especificación.................................................................................................................... 26
Garantía.............................................................................................................................. 27
Español – 3 | MP-233
Advertencias de seguridad
z No exponga el aparato a golpes ni lo deje caer desde alturas
considerables.
z No utilice el aparato en ámbitos extremadamente calientes,
fríos, polvorientos o húmedos. No lo exponga a la luz solar directa.
z Prevenga pérdidas de datos creando regularmente copias de
seguridad.
z No exponga el aparato bajo ningún concepto a campos
magnéticos fuertes.
z Evite el contacto del aparato con agua u otros líquidos. Si esto
hubiera ocurrido a pesar de todo, desconecte inmediatamente el aparato y séquelo con cuidado.
z Para evitar la corrosión no se deberían utilizar disolventes
químicos para la limpieza. Limpie el aparato con un paño suave y seco.
z No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de
daños/pérdidas de datos causados por fallos de funciona­miento, uso inadmisible, intentos de reparación o cambios de batería inadmisibles.
z No trate bajo ningún concepto de desmontar, reparar o
modificar el aparato, dado que, en este caso, se extinguen los derechos de garantía.
z El aspecto del aparato y las representaciones en pantalla
pueden diferir de lo mostrado en este manual.
Importante
z Antes de la puesta en servicio, cerciórese de que todas las
teclas están activadas. Un eventual bloqueo se elimina pulsando M y VOL.
z Cargue inmediatamente la batería cuando se muestre en
pantalla una batería vacía. De lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
z Desconecte el aparato correctamente del PC para evitar
pérdidas de datos.
z En función del sistema operativo, la velocidad de transferencia
indicada en el PC puede diferir de la velocidad real.
Español – 4 | MP-233
z En caso de que un archivo de voz grabado se hiciera
demasiado grande, es posible que el aparato reaccione más lentamente.
Las características principales
z Reproductor de MP3 y WMA z Reproductor de vídeo AVI z Visualizador JPEG z Navegación por carpetas z Grabación de voz z Radio FM z Codificación de modulación de frecuencia z Se registra en el PC como soporte de datos intercambiable z Batería de iones de litio recargable integrada z Ajustes definibles por el usuario
Requisitos del sistema
z Hardware:
PC IBM o PC compatible, ordenador portátil con puerto USB
z Sistema operativo:
Windows98/SE, Windows ME, Windows2000/XP, Windows Vista
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje para determinar si están presentes los siguientes componentes. En caso de que faltara alguno, consulte a su distribuidor.
z Reproductor MP-233 z Auriculares estéreo z Cable USB z Instrucciones resumidas z Manual (en CD) z CD con software
Español – 5 | MP-233
Antes de utilizar el reproductor
Controlador
Windows2000/XP/ME/Vista
Con Windows2000/XP/ME/Vista, el reproductor trabaja como aparato Plug-and-Play y no necesita ningún controlador.
Windows98/SE
Para el funcionamiento con Windows98/SE es necesario instalar un controlador (disponible a petición a través de TEAC) antes de conectar el reproductor por primera vez al PC.
Conexión al PC y copia de archivos de audio
La conexión al PC se realiza de la siguiente manera:
1. Enchufe el conector más grande del cable USB al PC y el más
pequeño al reproductor.
2. Cuando aparece el icono " " en la esquina inferior derecha de
la pantalla del PC, haga doble clic en "Mi PC". Allí puede ver el símbolo de un soporte de datos intercambiable que representa al reproductor. Entonces, los datos se pueden copiar del y al soporte de datos intercambiable de la manera habitual.
Desconexión correcta del reproductor del PC
Windows2000/XP
1. Con el botón izquierdo del ratón, haga clic en el icono en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
2. En la ventana desplegable, haga clic en el mensaje "Extracción
segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB – Unidad(X:)".
3. Desconecte el reproductor cuando aparezca la solicitud
correspondiente.
Windows98
Cerciórese de que la transferencia de datos haya finalizado antes de desconectar el reproductor.
Español – 6 | MP-233
La carga de la batería
El aparato está equipado con una batería de iones de litio recargable. Ésta se carga a través del PC con la ayuda de la conexión USB. El reproductor se debería cargar antes del primer uso. Para una carga completa, el reproductor necesita unas 3 horas.
Para la carga, el conector más grande del cable USB se conecta al PC y el más pequeño al reproductor. El proceso de carga se inicia inmediatamente.
El encendido del reproductor durante la carga:
Si se desconecta el reproductor del ordenador a través de la opción “Quitar Hardware con seguridad” el proceso de carga no termina, lo que se manifiesta en el aviso "CHARGING". En tal estado es posible encenderlo pulsando la tecla como de costumbre. Sin embargo, la tecla encendido/apagado ya no sirven para apagar el aparato.
Indicación:
Para garantizar un máximo rendimiento deberán usarse las baterías ión-litio con la mayor frecuencia posible. En caso de emplear el aparato con poca frecuencia, deberá garantizar que la batería sea cargada como mínimo una vez al mes.
y manejarlo
y el interruptor de
Español – 7 | MP-233
Funciones de teclas
A. Pantalla B. M Tecla de menú
Reproducción ON/OFF
C.
Seleccionar el elemento anterior
D.
Seleccionar el elemento
E.
siguiente F. VOL Ajuste del volumen G. Puerto USB H. Interruptor de conexión/
desconexión I. Adaptador para auriculares
Conexión/desconexión
Conexión:
1. Para encender el reproductor, empuje el conmutador de des- lizamiento ON/OFF hacia la izquierda.
2. Mantenga pulsado
Desconexión:
1. Mantenga pulsado hasta que aparezca el mensaje de
desconexión en pantalla.
2. Para apagarlo empuje el conmutador de deslizamiento ON/OFF
hacia la derecha. (Nótese que se trata de una maniobra indispensable para conservar el nivel de carga de la batería.)
La opción marcador de lectura
hasta que se muestre una imagen.
El reproductor memoriza el último estado de servicio guardándolo en forma de un modo. Caso que entretanto se use otro modo diferente y luego se vuelva al modo anterior o el aparato se apague y se encienda de nuevo, el reproductor reinicia la reproducción a partir de la posición recién guardada.
Español – 8 | MP-233
El apagado automático
El reproductor se apagará cuando permanece inactivo durante un periodo de tiempo determinado.
Instrucciones resumidas
Función Descripción
Reproducción/ Pausa Ajuste del volumen
Al archivo anterior Al archivo siguiente Avance rápido Pulse de forma prolongada Rebobinado rápido Al menú principal Mantenga pulsado M hasta que se muestre
Confirmación de la selección Bloquear/ des­bloquear teclas Repetición A-B Así se repite una parte de una canción:
Pulse para la reproducción/pausa.
1. Pulse brevemente la tecla VOL para que se visualice el menú de control de volumen.
2. Pulse
3. Pulse VOL para aplicar el ajuste.
Pulse brevemente
Pulse brevemente
Pulse de forma prolongada
el menú principal. Con M se confirma la selección y se pasa al objeto seleccionado. Mantenga pulsados simultáneamente M y VOL.
1. Para marcar el punto de inicio (A-)
2. Vuelva a pulsar y mantener pulsada la
Si pulsa y mantiene pulsada la tecla VOL otra vez, finaliza el modo de repetición A-B.
/ para reducir o aumentar el
volumen
mientras se está reproduciendo, pulse y mantenga pulsada la tecla VOL por más tiempo.
tecla VOL para marcar el punto final (A-B).
Español – 9 | MP-233
Navegación por la estructura de carpetas/archivos
Para navegar por el sistema de carpetas y archivos:
1. En los modos de música, imagen, vídeo o texto, pulse
brevemente M para acceder al modo de navegación. El navegador marca de manera visual el archivo que se está reproduciendo en ese momento.
2. Pulse / para seleccionar una determinada carpeta o un
archivo y confirme la selección con M o pulse la tecla VOL para cerrar la carpeta actualmente en uso.
Reproducción de música
Mantenga pulsado M hasta que se muestre el menú principal. Con
/ se selecciona el modo "Música" (MUSIC). Confirme la
selección con M. Ahora se encuentra en el modo de música. Proceda conforme a las instrucciones resumidas.
Advertencia: Si está activado el menú Música y usted regresa al menú principal sin pulsar ninguna tecla durante 30 segundos, el reproductor vuelve a visualizar la ventana del modo de música.
Reproducción de vídeos
1. Mantenga pulsado M hasta que se muestre el menú principal.
2. Pulse / para seleccionar el menú de vídeo y confirme la
selección con M.
3. Pulse / para seleccionar un determinado vídeo para la
reproducción. Inicie la reproducción con M. Podrá encontrar más detalles en las instrucciones resumidas.
Importante: Pulsando brevemente M durante la reproducción se activa el modo de navegación.
Importante: Este reproductor sólo puede reproducir vídeos AVI. Los demás formatos se deben convertir con el programa de conversión adjunto. Podrá encontrar más detalles en la descripción del programa de conversión en el CD.
Español – 10 | MP-233
Visualizador de películas
Para visualizar fotografías:
1. Mantenga pulsado M hasta que se muestre el menú principal.
2. Seleccione "PHOTO" (Imagen) y confirme con M.
3. En el modo de navegación seleccione con / una carpeta
o una imagen y confirme la selección con M.
4. En el modo de pantalla completa, cambie con / a la
imagen anterior / siguiente. Con de diapositivas. El intervalo de tiempo correspondiente se puede ajustar en el menú principal con "SETTING(Ajustes/Presentación/ Imagen". Pulsando brevemente M se activa el modo de navegación.
Importante: Algunas imágenes no se pueden visualizar. Se pueden convertir con un visualizador como ACDSee. Podrá encontrar más detalles en "Convertir archivos de imagen".
se inicia una presentación
Lectura de archivos de texto
Leer
1. Mantenga pulsado M hasta que se muestre el menú principal.
2. Seleccione "e-BOOK" (Texto) y confirme con M.
3. Seleccione con / una carpeta o un archivo .txt y confirme
la selección con M.
4. Pulse / para navegar página a página por el archivo de
texto, o pulse intervalo de tiempo correspondiente se puede ajustar en el menú principal con "SETTING(Ajustes/Presentación/Texto".
5. Durante la lectura puede colocar marcadores para reanudar la
lectura posteriormente en el punto correcto.
para pasar automáticamente las páginas. El
Español – 11 | MP-233
El uso de marcadores
1. Vaya a la página en la cual quiere colocar el marcador.
2. Mantenga pulsado VOL hasta que aparezca la ventana
"Guardar marca" (SAVE BOOKMARK). Seleccione con / un marcador (empty = libre) y confirme con M. El marcador quedará memorizado. Empieza con la primera línea de la página ajustada actualmente.
3. Para seguir leyendo desde el punto marcado, pulse brevemente
VOL para abrir la ventana "Cargar marca" (LOAD BOOKMARK). Seleccione el marcador deseado y confirme con M. Pasará a la página seleccionada.
Importante: Algunos archivos TXT no se pueden leer porque no se admite el formato. Omita el archivo o sustitúyalo por otro.
Grabación de voz
Grabación
1. Mantenga pulsado M hasta que se muestre el menú principal.
2. Seleccione "RECORD" (Grabar) y pulse M para acceder al modo
de grabación.
3. La grabación se inicia pulsando brevemente M. Pulsando
brevemente
4. Pulse brevemente M para terminar la grabación y guardarla.
Reproducir grabación
se interrumpe/reanuda la grabación.
Pase al modo de música y desde allí al modo de navegación. Busque el archivo con la grabación e inicie la reproducción de la forma anteriormente descrita.
Español – 12 | MP-233
Borrar archivos
Para borrar archivos:
1. Seleccione el archivo que desee borrar en el modo de
navegación.
2. Mantenga pulsado VOL hasta que aparezca un cuadro de
diálogo.
3. Seleccione con / "YES" (Sí) y pulse M para confirmar.
Radio FM
Seleccione en el menú principal “RADIO” (FM). A continuación, pulse M para conectar la radio FM.
Buscar emisora
1. Pulse brevemente M para abrir los submenús. Se muestran las
opciones de menú. Con opciones de menú.
2. Ajuste "Manual" o "Búsqueda automática" y pulse M. De este
modo, se activa la búsqueda de emisoras automática o manual. En el modo manual se ajustan con frecuencias de transmisión.
Memorizar emisoras
/ se seleccionan las distintas
/ las
Para memorizar emisoras:
1. Pulse brevemente M para abrir los submenús.
2. Conmute con /  a "Memorizar" y pulse M para confirmar.
3. Seleccione con / el canal libre (ubicación de memoria) en
el que desea guardar la emisora y pulse
4. Seleccione con / "YES" (Sí) o "NO" y pulse a continuación
para confirmar.
Español – 13 | MP-233
.
Escuchar programa
Para escuchar un programa de radio:
1. Pulse brevemente M para abrir los submenús.
2. Conmute con / a la opción de menú "Presintonía" (Preset)
y pulse M para acceder al modo PRESET.
3. En el modo PRESET, seleccione con / la emisora deseada.
Borrar emisora
1. Pulse brevemente M para abrir los submenús.
2. Conmute con / a la opción de menú "Eliminar" (borrar) y
pulse M para continuar.
3. Seleccione con / el canal (emisora) a borrar y pulse .
4. Seleccione con / "YES" (Sí) o "No" y pulse a continuación
para confirmar.
Grabar programa de radio
Mientras esté escuchando un programa de radio puede iniciar la grabación del mismo pulsando VOL. Podrá encontrar más información en el apartado "Grabación de voz".
Juegos
El reproductor se entrega con el conocido y extendido juego Tetris. Para activar el juego, seleccione en el menú principal "GAME" (Juego), seguido de M. De este modo se abrirá el juego. Se juega con las siguientes teclas:
Iniciar juego Desplazar los bloques hacia la izquierda/derecha Girar bloque M Depositar bloque VOL
Español – 14 | MP-233
/
Ajustes definidos por el usuario
Para adaptar el reproductor a sus preferencias:
1. Seleccione en el menú principal "SETTING" (Ajustes) y pulse a
continuación M para acceder al modo de ajuste.
2. Seleccione la entrada a configurar con / . Confirme con M
o cancele con VOL.
Música
Repetir
Ecualización Normal, 3D, Rock, Pop, Clásico, Graves,
Ajuste ecualización
Ajustes ID3 Desactivado, Activado
Una vez (La canción se reproduce una vez; a continuación, se para)
Todo una vez (Todas las canciones que se encuentran en el reproductor se reproducen una vez. A continuación, se para.) Repetir todo (Todas las canciones que se encuentran en el reproductor se reproducen continuamente.) Carpeta una vez (Se reproducen todos los archivos de audio en la carpeta. A continuación, se para.) Repetir carpeta (Se repiten todas las canciones en la carpeta actual.) Todo una vez (Todos los archivos de audio se reproducen una sola vez en orden aleatorio.) Repetir todo (Todos los archivos de audio se reproducen sin cesar en orden aleatorio.) Repetir carpeta (Todos los archivos de audio de la carpeta actual se reproducen en orden aleatorio.)
Jazz, Modo usuario
1. Mediante la tecla VOL puede seleccionar las barras de sonido.
2. A través de la tecla o se ajusta el valor deseado.
3. Una vez ajustados todos los valores, pulse la tecla M para confirmarlos
4. Pulse en acción.
5. Pase al menú "Ecualización" y seleccione "Modo usuario" para activar el ajuste.
para interrumpir la
.
Español – 15 | MP-233
Estéreo (Conmutación estéreo/mono) Región FM Other, Europa, Japón Calidad de grabación Volumen de
grabación Presentaci ón
Pantalla
Sistema
Time Auto-apagado Desactivar, 10 minutos, 15 min, 30 min,
Language (Idioma)
Texto (el intervalo de tiempo para pasar páginas
automáticamente se puede ajustar entre 1 y 5 segundos.)
Imagen (el intervalo de tiempo para la presentación de
diapositivas se puede ajustar entre 1 y 5 segundos.
Tiempo luz de
fondo
Brillo La luminosidad de la pantalla se puede
Modo luz de
fondo
Información Información sobre el aparato
Versión del
firmware
Por defecto Restablecimiento de los ajustes
Seleccione el idioma para la visualización de textos en la
pantalla.
Activar, Desactivar FM
Calidad alta, Calidad normal Grabación
+1, +2, +3, +4, +5
5 segundos, 10 seg, 15 seg, 20 seg, 30 seg, Siempre encendido
ajustar entre 1 y 5. Modo normal Ahorro de bateria (Desconexión de la pantalla si no se detecta ninguna actividad durante un tiempo determinado.)
Actualización del firmware
predeterminados de fábrica
60 min, 120 min (Ajuste del tiempo de reproducción antes de la desconexión automática.)
Español – 16 | MP-233
Convertir y reproducir ficheros de vídeo (para Windows Vista
en preparación)
Antes de la descarga de vídeos en el aparato deberá garantizar de que se trate del formato AVI, el cual podrá ser tratato por el aparato. En caso dado, emplee el programa de conversión en el CD de driver. A continuación encontrará una descripción de la realización de la conversión.
Instalar el convertidor AVI
1. Introduzca el CD de instalación facilitado en la unidad de CD- ROM e inicie “AVIConverter Setup.exe”. Haga clic en [Next >].
2. Después de iniciar la rutina de instalación, haga clic en [Install]. Espere que finalice la instalación.
3. Haga clic en [Finish] para finalizar la instalación.
Español – 17 | MP-233
Conversión del formato
1. Arranque el programa „AVI Converter“.
2. Haga clic en Setting“.
para abrir la ventana „Conversion
3. En el campo „Source File“ deberá indicar el fichero a convertir haciendo clic en el lado derecho del símbolo.
4. En el campo „Target File Path“ deberá indicar la vía de destino en la cual desea almacenar el fichero convertido.
Español – 18 | MP-233
5. Ajuste en el campo „Qualitiy“ la calidad de conversión y en el campo „Aspect Ratio“ la modalidad de presentación.
6.Haga clic en
para almacenar las preferencias. Si desea convertir ficheros adicionales deberá efectuar nueva­mente los pasos anteriormente indicados.
7. Haga clic en
8. Haga clic en
para cerrar la ventaja de ajuste.
para iniciar con la conversión.
9. Después de finalizar la conversión (Progress = 100%, Status = Ok), haga clic en
para salir del programa.
10. Ahora podrá reproducir el fichero AVI convertido.
Español – 19 | MP-233
Actualización del firmware (para Windows Vista en preparación)
El firmware del reproductor se puede actualizar para trabajar con la versión más reciente del software de sistema operativo. Para este fin, proceda como sigue:
Instalación del programa de servicio de actualizaciones
1. Inserte el CD del software en la unidad de CD-ROM de su PC.
2. Haga doble clic en la carpeta de actualizaciones.
3. Inicie Setup.exe para instalar el programa de servicio de
actualizaciones.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Actualización del firmware
1. Apague el reproductor.
2. Mantenga pulsada la tecla
mediante el cable USB.
3. Suelte la tecla una vez que se haya establecido correcta-
mente la comunicación entre el reproductor y el PC. El repro­ductor responde visualizando los avisos "FIRMWARE UPGRADE" y "USB CONNECT".
4. Cerciórese de que el reproductor tiene cargado el controlador
Rockchip (al hacer clic en el icono "Quitar rockusb Device con seguridad" (¡no haga clic en este mensaje!)).
5. Seleccione "Todos los programas" Æ "FirmwareUpdate" (Actuali-
zación del firmware) en el menú de inicio. Aparece la siguiente ventana:
y conecte el aparato al PC
aparece el mensaje
Español – 20 | MP-233
6. Seleccione con
la versión de firmware que desea actualizar y haga clic. (disponible, p.ej., a través de www.teac.de)
7. Haga clic en
para iniciar la actualización. El proceso dura aprox. 5 ó 6 minutos.
8. Haga clic en para terminar la actualización.
9. Desregístrese en el PC.
10. Encienda el reproductor. Los ajustes se inicializan automática-
mente.
Español – 21 | MP-233
Convertir archivos de imagen (para Windows Vista en preparación)
Procedimiento para la conversión:
Inicie el programa ACDSee y seleccione el archivo a convertir. A continuación, haga clic en “Tools” (herramientas) Æ ”Convert” (convertir).
Seleccione "JPG JPEG JFIF Format" y haga clic en "Options" (opciones).
Español – 22 | MP-233
Elimine la marca de la casilla con el marco rojo y haga clic en OK para confirmar.
Protección contra copias Digital Rights Management File (DRM9)
Este reproductor soporta el método de protección contra copia DRM9 (WMA). Para reproducir archivos protegidos mediante DRM9, proceda de la siguiente manera:
1. Copie en su PC o portátil (p. ej. de Internet) el archivo protegido por DRM9 cuestionable.
2. Abra los archivos mediante Windows instrucciones en pantalla para reproducir los archivos.
3. Cierre el reproductor en su PC o portátil.
4. Copie los archivos protegidos mediante DRM9 en el reproductor mediante Windows
©
Media Player. En el Windows© Media Player, utilice la opción “Copiar a CD o dispositivo” para copiar los archivos MP3 al reproductor.
5. A continuación se pueden reproducir las piezas musicales de la forma descrita en este manual.
©
Media Player. Siga las
Español – 23 | MP-233
Corrección de anomalías
Problema Posible causa Solución
No hay visuali­zación después de conectar el aparato. El reproductor no reacciona a la tecla de reproducción.
No hay sonido al reproducir un archivo de audio.
El PC no reconoce al reproductor.
El tiempo indicado cambia constantemente.
El PC muestra mensajes de error después de conectar y desconectar el reproductor. La capacidad de memoria indica­da por el repro­ductor no coin­cide con la capacidad indicada.
Batería descargada. Cargar la batería.
Las teclas están bloqueadas.
Las teclas están bloqueadas.
Anular el bloqueo con M y VOL.
Anular el bloqueo con M y VOL.
Volumen demasiado bajo.
Archivo de audio defectuoso.
La placa base del PC no admite el puerto USB.
La velocidad binaria del archivo MP3 cambia durante la reproducción.
El reproductor ha sido desconectado durante una transferencia de datos.
Una parte de la memoria se necesita para guardar programas y juegos de caracteres para la pantalla.
Cambiar el ajuste del volumen. Borrar o sustituir el archivo.
Actualizar o cambiar la placa base.
Comprimir el archivo MP3 con una velocidad binaria constante. No desconectar bajo ningún concepto el reproductor mientras esté en curso una transferencia de datos.
Español – 24 | MP-233
Problema Posible causa Solución
Algunos archivos MP3 no se reproducen correctamente.
No es posible reproducir vídeos
No se pueden visualizar fotografías / imágenes
No se puede leer un archivo TXT.
El archivo MP3 ha sido comprimido con un estándar, p.ej. MPEG I Layer 1 o Layer 2, que no es compatible con el reproductor.
No se admite el formato de archivo.
El archivo de vídeo está defectuoso.
No se admite el formato de archivo.
La resolución de la imagen supera las posibilidades técnicas del reproductor.
No se admite el formato de archivo.
1. Borrar los archivos MP3 en cuestión
2. Utilizar el estándar MPEG I Layer 3 para comprimir los archivos
Comprobar que el vídeo tiene el formato AVI. Si éste no fuera el caso, convertirlo con un programa adecuado. Borrar o sustituir el archivo. Convertir el formato con un editor de imágenes (p.ej. ACDSee). Podrá encontrar más detalles en "Convertir archivos de imagen". El reproductor soporta una resolución de máx. 2048 X 2048 píxeles. Cerciórese de que no se sobrepasa este límite. Borrar o sustituir el archivo.
Español – 25 | MP-233
Especificación
Denominación Especificación
Capacidad El MP-233 está disponible en varias
capacidades de almacenamiento, l’indicazione specifica è riportata
sulla confezione. Tipo de batería Batería de iones de litio recargable Autonomía hasta 10 horas Pantalla de cristal líquido Pantalla CSTN de 1.5",
128 x 128 píxeles Potencia de salida auriculares 5 mW + 5 mW Formato de vídeo AVI (XviD) Formato de audio MP3, WMA, DRM9, FLAC, APE Formato de fotografía JPEG Resolución 2048 X 2048 (máx.) Velocidad binaria MP3: 8-320kbps; WMA: 32-384kbps Tensión de ruido > 90dB Puerto USB USB2.0 Temperatura de servicio 0°C .. +55°C Temperatura de
almacenamiento Humedad relativa servicio Humedad relativa
almacenamiento Dimensiones Peso
-20°C ..+55°C
20% ~ 90% (40°C)
20% ~ 93% (40°C)
73,6 mm x 37,5 mm x 7,5 mm
35 g
Español – 26 | MP-233
Modelo Número de serie
GARANTÍA
Nombre del propietario
Dirección
Nombre del proveedor fecha de compra
para este producto. Si en su cercanía no se encuentra ningún comerciante especializado, póngase en contacto con
la delegación de TEAC.
Envíe el producto o las piezas supuestamente defectuosas libres de gastos (los costes de flete y seguro deben ser
¿Cuales son los costes que se aceptan?
TEAC corre con los costes del tiempo necesario para realizar una reparación y con los materiales, que están definidos
por el ámbito de validez de la garantía. Costes de envío y de seguro de envío se tratan en el siguiente apartado.
Desarrollo de la garantía
Dirección del proveedor
Duración de la garantía
La TEAC Europe GmbH, citada a continuación como TEAC, da al primer comprador de este producto a partir de la fecha
de compra dos (2) años de garantía, en cuanto a defectos de material y producción. Conforme a las condiciones
expresadas a continuación, el producto TEAC en cuestión será reparado por los puntos de servicio autorizados TEAC,
los comerciantes especializados autorizados o bien por los puntos de servicio autorizados de los comerciantes espe-
abonados por Uds.) a la estación de servicio. Adjunte por favor una copia del justificante de compra y rellene
1. En caso de requerir su aparato durante el tiempo de garantía un servicio, diríjase por favor al proveedor autorizado
2. Su proveedor le proporcionará el nombre y la dirección de la estación de servicio autorizada más cercana.
cializados, sin facturar costes de material ni de trabajo. El punto de servicio decidirá si debe de sustituirse el aparato
completo o sólo las piezas defectuosas. Las sociedades filiales de TEAC, los puntos de servicio autorizados y los
puntos de servicio autorizados de los comerciantes especializados asumen la prestación de la garantía en los demás
estados miembros de la UE y la EFTA en el marco de las disposiciones definidas en esta garantía.
Alcance de garantía
En tanto no se excluya a continuación, la prestación de garantía abarca todos los eventuales defectos de material y de
completamente la tarjeta de garantía (indicando el número de serie del aparato). TEAC se reserva el derecho de no
cumplir con la prestación de garantía si la tarjeta de garantía y el justificante de compra no se presentan tal y como
se especifica en estas disposiciones. En caso de cubrir las indicaciones de garantía las reparaciones que sean
necesarias, y se haya mandado el aparato a la estación de servicio más cercana, se abonarán los costes para el
envío de vuelta y para el seguro.
¡Por favor, envíe el aparato, no sin nuestra expresa conformidad, directamente a TEAC (véase también
formulario de reexpedición)!
(a) Fuerza mayor, utilización errónea y/o no acorde con su propósito,
(b) Una utilización, que equivalga a prácticas de proceso no expuestas en el manual,
fabricación. Lo que sigue queda expresamente excluido del alcance de la prestación de garantía:
1. Daños en la carcasa.
2. Aparatos, que hayan sido modificados o que se haya falsificado, modificado o sacado su número de serie.
3. Daños o funciones erróneas, que vengan derivadas de:
los puntos de servicio autorizados, de los comerciantes especializados autorizados y sus puntos de servicio auto-
rizados. Cualquier reclamación ulterior queda excluida en todo su alcance. TEAC no asume ninguna responsabili-
Limitaciones de la garantía y exclusión de reclamaciones implícitas
En tanto en cuanto esto no se contradiga con la legislación nacional en vigor, las siguientes reclamaciones quedan
excluidas:
1. TEAC limita su obligación por garantía exclusivamente a la reparación o sustitución a libre elección de TEAC o de
empresa transportista. (Ninguno de los riesgos explícitos e implícitos relacionados con el transporte forma parte
de la responsabilidad de TEAC.)
por TEAC.
Cualquier daño que no se considere directamente defecto del producto, especialmente daños provocados por la
(d) Reparaciones o intentos de reparación realizados inadecuadamente por personas y/o empresas no autorizadas
inadecuada utilización por parte del usuario, como por ejemplo por suministro insuficiente de aire de refrigeración.
(e)
(c) Daños en el transporte de cualquier tipo. Los daños producidos en el transporte son responsabilidad de la
como la posibilidad de comercialización y/o la aptitud para un determinado objetivo.
dad por daños a otros objetos de naturaleza real o virtual, especialmente a software y/o stock de datos, que pudie-
ran resultar dañados a causa de defectos en los productos TEAC. Además se excluyen expresamente las reclama-
ciones por falta de aprovechabilidad, facturación y/o lucro cesantes, así como cualquier otra responsabilidad explí-
citas o implícitas.
2. Se excluyen expresamente todas las reclamaciones y salvedades implícitas, incluyendo, pero no limitándose a tales
Estas disposiciones sobre la garantía no vulneran los derechos nacionales establecidos del consumidor.
el país para el cual fue originalmente concebido y fabricado.
(f) Daños por utilización inadecuada del software.
(g) Inspecciones periódicas.
(h) Mantenimiento o reparación de piezas a causa del desgaste normal, debido al funcionamiento.
(i) Adaptación a exigencias técnicas o de seguridad distintas en razón del país, cuando el producto no se utilice en
¿Quién puede utilizar la garantía?
Beneficiarios de la garantía únicamente pueden ser los primeros compradores del producto.
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Alemania
Internet: www.teac.de
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Alemania
Loading...