SUPRA Tilos User Manual [fr]

F-1/24
POÊLE À GRANULÉS
POÊLE À GRANULÉS
NIMOS - TILOS
NIMOS - TILOS
NOTICE D’UTILISATION 11-14 36120
SOMMAIRE
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2
2. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 5
4. UTILISATION 6
5. ENTRETIEN 7
6. SERVICE APRÈS-VENTE 7
7. BOITIER DE COMMANDE ET AFFICHEUR 8
8. MENU UTILISATEUR 9
9. MESSAGES D’ERREUR ET RÉSOLUTION 18
-IMPORT
-IMPORT
ANT
ANT--
Vous venez d’acquérir un appareil de chauffage à granulés de notre gamme. Nous vous félicitons de votre choix. Cet appareil a été étudié avec soin. Pour en tirer tous les avantages que vous êtes en droit d’en attendre, faites appel à un spécialiste de notre marque. Il réalisera l’installation dans les règles de l’art et assurera les meilleures conditions de fonctionnement, de sécurité et assumera l’entière responsabilité de l’installation finale. Avant la première mise en service du poêle, lire attentivement la notice d'utilisation et la carte de garantie. Le non-respect des indications des documents d’installation entraîne l’entière responsabilité de celui qui effectue le montage et la mise en service.
Illustrations non contractuelles
NIMOS
TILOS
BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex- FRANCE
www.supra.fr
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.1 POÊLE À GRANULÉS NIMOS - TILOS
Combustible : granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN Plus ou NF
(2)
Dimensions des granulés Ø 6 - L 30 mm max. Capacité de la trémie 44 litres / 35 kg environ Capacité du cendrier extractible 2 litres Combustibles interdits tous les autres dont maïs et céréales
Caractéristiques de combustion
(2)
Allure nominale
Puissance calorifique 5,5 kW Rendement 90 % Débit massique des fumées 5,8 g/s Température moyenne des fumées 120 °C Taux de CO (13% O2) 0,02 % Taux de CO2(13% O2) 7,9 % Poussières 45 mg/Nm
3
Consommation horaire à puissance nominale 1,28 kg/h Autonomie à puissance nominale 27 h environ Consommation horaire à puissance 2 kW 0,5 kg/h environ Autonomie à puissance 2 kW 70 h environ
Caractéristiques du conduit de fumées
Départ des fumées arrière (raccord Poujoulat) buse femelle Ø 80 mm
Raccordement d’air de combustion
Raccordement Ø 45 mm
Dépression (10 Pa = 1 mm CE)
Allure nominale 12 Pa ± 2 Pa Maxi admissible 40 Pa
Etanchéité (homologuée selon NF EN 483)
Débit de fuite à 10 Pa / 50 Pa 0,50 m3/h / 1,38 m3/h
Caractéristiques et marquage
Poids net (brut + 29 kg) 152 kg/ 147 kg Plaquette signalétique au dos du poêle
Caractéristiques électriques
Alimentation 230 V~ / 50 Hz Intensité 0,77 A Puissance absorbée maxi. à l’allumage 340 W Puissance absorbée en fonctionnement régime établi 50 W
Accessoires fournis
Moufle isolante (dans la trémie) 1 Cordon d’alimentation (dans le cendrier) 1 Télécommande radio (dans le cendrier) pile 23AE-12V fournie
F-2/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
- MISES EN GARDE -
• Respecter les instructions de la notice. Conserver soigneusement cette notice et le certificat de garantie
• Respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européenneslors de l’installation et de l’utilisation du poêle.
• Cet appareil doit être installé conformément aux spécifications des normes
(1)
en vigueur. L'installation par un professionnel qualifié est impérative.
• Avant d'accéder aux équipements électriques, tous les circuits d'alimentation doivent être mis hors tension.
• La responsabilité du constructeur se limite à la fourniture du poêle. Elle ne saurait être recherchée en cas de non-respect de ces prescriptions.
• Sont spécialement interdits:
- L'installation de matières pouvant être détériorées ou altérées par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries...) à proximité immédiate du poêle.
- La mise en place d'un récupérateur de chaleur de quelque type que ce soit, autres que ceux spécifiés par le fabricant
- L’utilisation de tout combustible autre que les granulés de bois. L’appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
- Toute modification du poêle ou de l'installation non prévue par le fabricant, qui dégagerait le fabricant de ses responsabilités et annulerait la garantie. Utiliser exclusi­vement des pièces de rechange recommandées par le fabricant.
- Toute intervention sur le circuit électrique et la carte électronique autre que par un professionnel agréé par le fabricant.
- Toute intervention sur le poêle ou ses accessoires si le poêle n’est pas à l’arrêt et débranché.
- L’introduction de quelque objet que ce soit autre que des granulés de bois dans la trémie.
• Le non-respect de ces indications entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue l'intervention et le montage.
• Les installations dans les lieux publics sont soumises au règlement sanitaire départemental et des règlements ERP en vigueur.
• Le poêle est chaud lorsqu’il fonctionne, particulièrement la face vitrée. Il reste chaud longtemps, même si les flammes ne sont plus visibles. Prendre les précautions pour éviter tout contact avec le poêle (des jeunes enfants particulièrement).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, la présentation et les cotes de ses modèles ainsi que la conception des montages si nécessaire. Les schémas et textes de ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.
(1)
DTU 24.1 traitant des conduits de fumées, NF EN 14785. (disponibles à l’AFNOR).
(2)
Essais réalisés conformément à la norme EN 14785 avec des granulés de bois certifiés EN+, DIN Plus ou NF. Caractéristiques variables selon les combustibles.
F-3/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
525
1205
220
225
835
125
345
625
365
Ø80
405
Ø45
1.1
1.1
NIMOS TILOS
1.2. COMBUSTIBLES
Brûler des granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN Plus ou avec marquage NF. Contrôler les caractéristiques suivan­tes:
- Diamètre 6 mm max
- Longueur 30 mm max
- Humidité 10 % max
- Taux de poussières < 1%.
- Pouvoir calorifique 4800 à 5300 Wh/kg environ. Conserver les granulés de bois en sac fermés dans un local sec, car le taux d’humidité requis pour les granulés est généralement inférieur au taux ambiant. Ne pas utliser de granulés ayant pu se charger d’humidité (sac conservé ouvert dans un local humide;...). Ne jamais utiliser de granulés qui s’éffritent ou se décomposent en poussière. Tous les autres combustibles sont interdits. Le fabricant décline toute responsabilité et garantie en cas d’utilisation de combusti­bles non conformes. L’usage de granulés de mauvaise qualité ou dégradés peut provo­quer le blocage de la vis d’alimentation, une mauvaise combus­tion, l’accumulation de dépots dans le brûleur et sa dégradation. Le changement de combustible peut nécessiter un ajustement des paramètres de combustion.
1.3. SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
Contrôle de température
1 sonde de température mesure la température ambiante. 1 sonde de température mesure la température des fumées. 1 clixon de sécurité déclenche en cas de surchauffe. Le système de contrôle électronique pilote le fonctionnement du poêle et arrête le poêle en cas d‘anomalies (ex. surchauffe, tem­pérature excessive des fumées, etc.…).
Sécurité électrique
Le dispositif de protection électrique est celui du local d’installa­tion. L’installateur doit assurer une protection conforme à la norme NF C15-100. Les composants électriques de l’appareil sont proté­gés par un fusible monté sur la carte électronique.
Sécurité du tirage
Le pressostat détecte un défaut du ventilateur d’extraction ou un risque d’obstruction du conduit.
Air de combustion et évacuation de fumées
L’appareil doit être posé, raccordé et mis en service par un profes­sionnel agréé conformément à la réglementation en vigueur et à la notice d’installation. Toute modification de l’alimentation en air de combustion et de l’évacuation de fumées doit être réalisée par un professionnel agréé par le fabricant.
NE PAS COUVRIR L’APPAREIL, MÊME À L’ARRÊT.
IL EST INTERDIT DE SUPPRIMER, MODIFIER, ET/OU REMPLACER
LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DU POÊLE.
F-4/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
B
A
C
D
E
G
H
J
K
L
O
M
N
F
U
P
Q
R
M
S
T
V
1.3
1.3
A Trémie; réservoir de granulés B Vis d’alimentation de granulés C Motoréducteur D Bougie d’allumage E Conduit d’alimentation d’air F Extracteur de fumées G Manchon raccordement du conduit de fumées H Carte électronique J Ventilateur de convection K Cendrier 2 litres L Brûleur M Thermostat de sécurité N Tubes échangeurs O Chambre de combustion P Goulotte de distribution de granulés Q Pressostat R Sonde de température des fumées S Vitre T Racleur U Boîtier de controle-commande
(amovible)
1.4
1.4
BRULEUR
Ø45/50
AIR
provenant
delabougie
1.5
1.5
1.4 POSITION DU BRÛLEUR
Le support de brûleur est symétrique. Contrôler la position sur conduit d’air de combustion. Contrôler la position du brûleur, entrée d’air à l’arrière.
POÊLE À GRANULÉSPOÊLE À GRANULÉSPOÊLE À GRANULÉSPOÊLE À GRANULÉSPOÊLE À GRANULÉSPOÊLE À GRANULÉS
F-5/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
3.3.PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
L’appareil est allumé manuellement ou par programmation. L’utilisateur sélectionne une température de consigne (Tc °C) tandis que l’appareil mesure la température ambiante (Ta °C). La puissance de combustion est régulée automatiquement par la carte électronique en fonction de la différence entre la température de consigne et la température mesurée. L’alimentation optimale en combustible et air comburant permet de produire la chaleur nécessaire pour obtenir puis maintenir la tempé­rature de consigne sélectionnée par l’utilisateur. L’utilisateur dispose du boîtier de commande pour piloter l’ensemble des commandes de l’appareil et d’une télécommande pour piloter les fonctions allumage/extinction et ventilation. Un entretien régulier est indispensable pour conserver le brûleur pro­pre, permettre l’allumage de l’appareil et fonctionner en sécurité.
Combustion : La qualité de la combustion varie avec :
- Le combustible : qualité, pouvoir calorifique.
- Le tirage du conduit de fumée;
- Le volume d’air de combustion introduit.
Le paramétrage initial permet le fonctionnement du poêle après une installation conforme, dans un logement normalement isolé avec un combustible de bonne qualité (cf § 4.1). Le fonctionnement optimal nécessite un paramétrage lors de la mise en service ainsi que des réglages si la qualité des granulé change.
Valeurs à saisir par l’installateur :
La RECETTE doit être choisie avant le premier allumage selon le type d’installation. Elle peut être modifiée ultérieurement (cf § 7.4).
Valeurs à saisir par l’utilisateur :
- Température ambiante de consigne (Tc°C). . . . . . . .[+10°C; +40°C]
C’est la température souhaitée dans la pièce. Veiller au positionnement correct de la sonde de température.
- Niveau de convection . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 niveaux de ventilation
La convection indépendante de la combustion souffle l’air chaud pro­duit par le poêle. Le moteur de convection fonctionne lorsque la chaleur produite est suffisante. Sélectionner une valeur élevée pour souffler rapidement l’air dans la pièce et rendre la température plus homogène ou plus faible si le confort est convenable.
Programmation horaire :
La programmation horaire de l’appareil commande l’allumage et l’ex­tinction du poêle conformément à la sélection de l’utilisateur. Lorsque l’appareil s’allume, il prend en compte la dernière tempéra­ture de consigne saisie.
Etat de fonctionnement :
ALLUMAGE 5 à 15 min. ON (MARCHE) tant que Ta°C < Tc°C MODULATION * Ta°C - Tc°C < 1°C pendant 30 minutes STAND BY ** tant que Ta°C - Tc°C > 1°C EXTINCTION tant que Tf °C > réglage d’usine BLOCAGE + code erreur Défaut de fonctionnement (cf § 9) OFF (ARRÊT) Programmé ou manuel
Abréviations utilisées :
Ta°C Température ambiante mesurée °C Tc°C Température ambiante de consigne °C Tf°C Température de fumées °C
Grandeurs mesurées :
- Température ambiante Ta°C
- Température de fumées Tf°C
PHASES DE FONCTIONNEMENT :
ALLUMAGE
Le moteur d’extraction de fumée tourne au maximum et la bou­gie d’allumage électrique est allumée. Une quantité initiale de granulé est distribuée. Les premières flammes peuvent apparaî­tre au bout d’environ 3 minutes ou plus selon le tirage et la qua­lité du granulé. La phase d’allumage est finie lorsque la tempéra­ture des fumées est suffisante. La bougie s’éteint. L’extracteur de fumée ralentit. L’afficheur indique ON. NB : Dans cette phase, les réglages sont accessibles sur le boî­tier de commande mais n’ont pas d’effet. Un allumage demandé lorsque l’appareil est en cours d’extinction agira après l’extinction.
ON
La carte électronique commande la puissance de combustion jusqu’à mesurer une température ambiante dépassant la tempé­rature de consigne (tant que Ta°C<Tc°C). Pendant cette phase, tous les réglages utilisateur sont possibles. Le menu CALIBRAGE COMBUSTION permet d’ajuster la quan­tité de granulés et d’air pour une combustion optimale. Lorsque la température de consigne est dépassée, l’appareil passe en MODULATION.
MODULATION
L’appareil se met en MODULATION lorsque la température ambiante dépasse la température de consigne. La combustion est au minimum. La ventilation de convection est au minimum. L’appareil est en MODULATION pendant 30 minutes (réglage usine) puis pasee en STAND BY.
STAND BY
L’appareil se met en STAND BY lorsque la température de consi­gne est dépassée de plus de 1°C. Le moteur d’extraction de fumée tourne plus vite pour brûler tout le granulé du brûleur. L’appareil est en STAND BY jusqu’à ce que la température mesurée baisse de 1°C sous la température de consigne.
Si Tc°C-Ta°C = 1°C, l’appareil se rallume automatiquement.
Augmenter la température de consigne permet de commander le réallumage durant le STAND BY.
EXTINCTION
L’alimentation en granulés est arrêtée. L’extracteur fonctionne à vitesse maximale pour brûler tous les granulés restant dans le brûleur et s’arrête lorsque la température de fumées est assez basse.
OFF
L’appareil est OFF lorsque le cycle d’extinction est terminé. La faible température mesurée par le sonde de température de fumées (Tf°C) indique l’absence de fumées et la fin de la com­bustion (brûleur vide).
BLOCAGE
En cas de défaut, l’appareil se met en état “BLOCAGE” jusqu’à l’acquittement du défaut constaté et au déblocage manuel. Pour allumer le poêle, vider le brûleur puis allumer.
Coupure de courant
Coupure < 1 min. : Pas d’effet sur le fonctionnement du poêle. 1 min. < Coupure < 5 min. : Récupération d’allumage automati­que (affichage REC ALL) Coupure > 5 min. : EXTINCTION Vider le brûleur avant réallumage. La programmation est conservée durant la coupure.
* MODULATION : Fonctionnement à puissance minimale. * VEILLE : Appareil éteint; rallumage automatique.
3.3.PILOT
PILOT
AGE DU POÊLE
AGE DU POÊLE
3.1 ORGANES DE COMMANDE
Effectuer les réglages de base avec le boîtier de contrôle. Piloter le feu avec la télécommande du poêle à granulés.
3.1.1 Boîtier de contrôle
Le boîtier de contrôle est connecté par un câble à la carte électronique du poêle. Le boîtier de contrôle peut être accroché à l’arrière du poêle. Ne jamais le poser sur le poêle. L’afficheur s’éclaire en appuyant sur une touche de commande. L’extinction de l’afficheur est temporisée.
3.1.2 Télécommande infrarouge
La télécommande (alimentée par une pile 23AE-12V) a une portée de 4 m pour allumer /éteindre l’appareil et règler la puissance de chauffage.
3.2 CONTRÔLES AVANT L’ALLUMAGE
Chacun des points suivants doit être contrôlé avant l’allumage du poêle.
1) Vérifier qu’il n’y aucune obstruction après une période d’arrrêt prolongé.
2) Le brûleur et son support sont propres et bien positionnés.
3) Le cendrier n’est pas plein.
4) Le réservoir à granulés est rempli de granulés; la trémie est fermée.
5) Le cendrier est verrouillé en appui contre la façade du corps de chauffe.
6) La chambre de combustion est fermée (portes de l’appareil fermées).
7) Il n’y a pas de matériaux inflammables à proximité du poêle (fig. 3.2).
8) Il n’y a pas d’obstacle à la circulation de l’air chaud.
Ne pas allumer le poêle en cas d’avarie et/ou anomalies.
Si nécessaire demander l’intervention de l’installateur.
3.3 CYCLES D’UTILISATION
1) Sélectionner le mode de fonctionnement MANUEL (cf § 4.2) ou PROGRAMMÉ (cf § 4.3)
2) Allumer le poêle depuis le panneau de commande ou télécommande (appui long sur le bouton “O”. § 4.2.1). La phase d’allumage dure 10 à 15 minutes.
3) Régler la température de consigne (thermostat ambiant) et la puis­sance de chauffe sur le panneau de commande. Les derniers réglages saisis sont conservés (si l’alimentation électrique du poêle est interrom­pue, le poêle est configuré en “réglage usine”). A partir de ce règlage, le poêle fonctionne automatiquement jusqu'à l’extinction. Pour un confort thermique optimal la température ambiante du local est mainte­nue proche de la température de consigne. Le local ne sera pas sur­chauffé. Le poêle s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de la température de consigne et de la température ambiante.
4) Pour éteindre le poêle appuyer sur le bouton ON-OFF (appui long).
5) Vider la cendre et nettoyer.
3.4 SÉCURITÉ
Ne jamais verser dans la trémie de granulés tombés dans le brûleur ou dans le cendrier. Risque d’incendie ! Ne jamais débrancher l’appareil en fonctionnement ou en cours d’ex­tinction. Ne pas allumer ou laisser allumé l’appareil si le cendrier est plein. Fermer la trappe de la trémie après le remplissage.
4.4.UTILISA
UTILISA
TION COURANTE
TION COURANTE
Ne pas couvrir l’appareil, même à l’arrêt.
4.1. CHARGEMENT / RECHARGEMENT DES GRANULÉS DE BOIS
1) Soulever le couvercle de la trémie.
2) Charger les granulés dans la trémie. Ne pas vider les poussières du fond de sac dans la trémie.
3) Fermer le couvercle de chargement, vérifier la fermeture complète. Si la trémie s’est vidée en totalité, effectuer le chargement initial de la vis
d’alimentation (cf Menu utilisateur § 8.9). Arrêter le chargement de la vis sans fin lorsque les premiers granulés
tombent dans le brûleur (30 s environ). Vider impérativement le brûleur avant l’allumage (jamais dans la trémie); dans le cendrier par exemple.
4.2. FONCTIONNEMENT MANUEL
4.2.1 Allumage manuel
Appuyer sur O “ALLUMAGE” (appui long sur la télécommande ou sur le boîtier de commande). Al’allumage, un “bouchon” thermique du conduit de fumée peut se former. Celui-ci doit être réchauffé progressivement avant d’obtenir le tirage normal. Les commandes saisies sont actives après la phase d’allumage (10 à 15 min).
4.2.2. Réglage de température et ventilation
Il est possible à tout moment de modifier la consigne de température et la vitesse de circulation de l’air. Les commandes saisies sont actives après la phase d’allumage (10 à 15 min).
4.2.3. Extinction manuelle
Appuyer sur O “ALLUMAGE” (appui long sur la télécommande ou le boîtier de commande). L’alimentation en granulés est interrompue. Le poêle s’éteint.
4.3. FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ
Règler la date et l’heure (cf Menu utilisateur § 8.5). Programmer les plages horaires de fonctionnement automatique. Les
commandes saisies sont actives après la phase d’allumage (10 à 15 min). Les consignes saisies sont conservées jusqu’à la prochaine modification.
4.3.1. Programmation horaire (cf Menu utilisateur § 8.3).
Sélectionner un mode de programmation. Saisir la plage de fonctionnement horaire; valider les lignes de programmation horaires choisies.
4.3.2. Consigne de température (cf Menu utilisateur § 8.2).
Saisir la température de consigne.Les commandes saisies sont actives après la phase d’allumage (10 à 15 min).
4.3.3. Ventilation (cf Menu utilisateur 8.1). Saisir la consigne de puissance de chauffage.
4.4. BLOCAGE
En cas de blocage voir § 9 Problèmes et solutions.
4.5. ARRÊT SAISONNIER
En fin de saison de chauffe, finir le sac entamé et épuiser les granulés de la trémie. Laisser refroidir le poêle. Débrancher l’alimentation électrique. Vider le cendrier. Nettoyer la trémie, le corps de chauffe et le brûleur. accrocher le boîtier de contrôle à l’arrière du poêle. Ranger la télécom­mande. Aspirer les restes de granulés et de poussières de la trémie. Signaler maintenant à votre installateur les éventuelles opérations de maintenance ou d’entretien à réaliser.
4.6. EN CAS D’INCIDENT
En cas d’incident dans l’habitation (feu de cheminée, départ de feu dans l’habitation, vents très violents,..), éteindre le poêle sans le débrancher. Ne pas verser d’eau sur l’appareil. Avertir les pompiers.
F-6/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
3.1
3.1
F
Vérifier la position
du brûleur
10cm
10cm
10cm
2m
d
3.2
3.2
Raccordement de fumées
air de
combustion
La position de l’appareil est défi­nie par l’installateur. Ne pas dis­poser de matériaux combustibles à moins de 2 m de la vitre ou à moins de 10 cm des cotés ou de l’arrière de l’appareil.
5.
5.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
5.1 DÉCENDRAGE
Garder l’accès libre pour le nettoyage du poêle et du conduit. Le poêle produit environ 10 g de cendre par kg de granulés brûlés. Le cendrier peut contenir les résidus de 2 réservoirs de granulés (au minimum) et doit être vidé en conséquence. Appareil éteint et froid, ouvrir la porte de façade. Extraire le cendrier (fig 5.1 rep. A). Nettoyer puis replacer le cendrier; contrôler la fermeture totale du cendrier. Si le joint de cendrier n’est pas étanche, il doit être impérativement remplacé. Fermer la porte.
5.2 ENTRETIEN QUOTIDIEN
Contrôler l’aspect des flammes et remplir la trémie de granulés. Eviter autant que possible que la trémie ne se vide en totalité, ce qui ralentit l’allumage ultérieur du poêle (rechargement de la vis d’alimentation).
5.3 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Arrêter le poêle (fréquence à définir selon l’usage et la qualité du combus­tible). Avant d’ouvrir la porte, actionner le racleur de l’échangeur pour évacuer la cendre. Nettoyer le brûleur. Vider le cendrier.
5.3.1 Nettoyage de l’intérieur du poêle
Appareil éteint et froid, ouvrir la porte de façade. Déverrouiller et extraire le cendrier (fig 5.1 rep. A), le support brûleur (F) et le brûleur (B). Nettoyer la chambre de combustion avec une petite brosse ou par aspiration. Nettoyer puis replacer le support brûleur, le brûleur et le cendrier. Verrouiller le cendrier. Fermer la porte.
5.3.2 Entretien extérieur du poêle
Pour raviver l'aspect du poêle, utiliser uniquement un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse (ne pas utiliser de produit abrasif, même légèrement). Essuyer immédiatement.
5.3.3 Nettoyage de la vitre
Ouvrir les portes lorsque le poêle est éteint et refroidi. Nettoyer la vitre avec un chiffon humide et de la cendre de granulés. Le système de balayage d'air permet de conserver la vitre la plus propre possible. Toutefois, en fonctionnement normal, un dépôt apparaît sur la vitre.
5.4 ENTRETIEN MENSUEL
Ouvrir la porte de façade. Extraire le cendrier, et le brûleur (fig 5.1 rep. A,B). Démonter les parois en vermiculite (C;D). Démonter le déflecteur (E) (fig. 5.2;5.3;5.4). Nettoyer la chambre de combustion et les éléments démontés. Remonter le déflecteur et les cotés de vermiculite. Vider puis replacer le cendrier et le brûleur. Contrôler la position du brûleur et de son support. Fermer la porte.
5.5 ENTRETIEN TRIMESTRIEL
Nettoyer le fond de la trémie avec un aspirateur.
5.6 RAMONAGE BIS-ANNUEL
La législation prévoit 2 ramonages par an (dont un pendant la période de chauffage) effectués avec un moyen mécanique (hérisson). Conserver LE certificat de ramonage et la facture. Après le ramonage du conduit, replacer le déflecteur de fumée si nécessaire. Avant toute nouvelle utilisation du poêle, contrôler tous les éléments mobiles du poêle.
5.6 NETTOYAGE ANNUEL
Après chaque saison de chauffe, effectuer un nettoyage complet du poêle et vérifier le bon fonctionnement des parties mobiles du poêle. Remarque: un parement intérieur en vermiculite abîmé ne gêne pas le fonctionnement du poêle.
5.7 VISITE D’ENTRETIEN ANNUEL
Après chaque saison de chauffe, faire réaliser par votre installateur la visite annuelle d’entretien.
6.
6.
SER
SER
VICE
VICE
APRÈS-VENTE
APRÈS-VENTE
Le poêle comporte des pièces d'usure à contrôler lors de la visite annuelle d’entretien. Le revendeur peut fournir les pièces de rechange nécessaires. Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, indiquer la référence et le numéro de série du poêle figurant sur la plaquette signa­létique à l’arrière de l’appareil. N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
F-7/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
POÊLE À GRANULÉSPOÊLE À GRANULÉS
5.2
5.2
5.3
5.3
5.4
5.4
avant
arrière
F
5.1
5.1
Utiliser des gants de
protection
pour toute intervention d’ins-
tallation d’entretien ou de
maintenance.
F-8/24
36120-11-14
POÊLE À GRANULÉS
7. BOITIER DE COMMANDE ET
7. BOITIER DE COMMANDE ET
AFFICHEUR
AFFICHEUR
Touche “ESC” QUITTER sans valider RETOUR au menu précédent
Touche “ALLUMAGE/ARRET”
ALLUMAGE
ou
EXTINCTION ou DEBLOCAGE
Touche “SET” ENTREE MENU
VALIDER et QUITTER
Touche “
Ý
DEFILER le menu vers le haut
ou bien
AUGMENTER la consigne affichée
Touche “ACTIV”
ACTIVER une plage horaire (cf § 8.3)
Touche “
ß
DEFILER le menu vers le bas
ou bien
DIMINUER la consigne affichée
7.1
7.1
BOITIER DE COMMANDE
BOITIER DE COMMANDE
Brancher l’appareil. Les menus installateur et utilisateur sont commandés avec les 6 touches du clavier.
Voyant “VIS SANS FIN”
Vis sans fin en mouvement
Voyant “ALLUMAGE” Résistance en chauffe (éteint sur la vue ci-dessus)
Voyant “VENTILATEUR DE CONVECTION” Sous tension
Voyant “VANNE” Voyant “2”
non utilisé non utilisé
Voyant “VERS LE BAS”
non utilisé
Voyant “NIVEAU”
non utilisé
Voyant “TEMPERATURE”
non utilisé
Voyant “ROBINET”
non utilisé
7.2
7.2
AFFICHAGE
AFFICHAGE
Les valeurs de fonctionnement et de consigne sont affichées sur l’écran.
PROGRAMMATION HORAIRE H Horaire J Journalière FS Week-end (cf § 8.3)
PUISSANCE CHAUFFAGE
(cf § 8.1)
RECETTE UTILISÉE
(cf § 8.4)
TEMPÉRATURE DE FUMÉES
DATE ET HEURE
(cf § 8.5)
ÉTAT
ALLUMAGE ON (MARCHE) MODULATION STAND-BY (VEILLE) EXTINCTION OFF (ARRÊT) BLOCAGE (cf § 9)
TEMPÉRATURE DE CONSIGNE
(cf § 8.2)
TEMPÉRATURE AMBIANTE
L’état marche/arrrêt des organes du poêle est visualisé par un indicateur au dessus des symboles sérigraphiés.
Loading...
+ 16 hidden pages