Supra SWD-705 User Manual [ru]

АВТОМОБИЛЬНАЯ
МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ
СИСТЕМА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SWD-705
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за приобретение автомобильной мультимедийной системы SUPRA. Внимательно ознакомь­тесь с данным руководством перед установкой и началом работы с аппаратом и сохраните его для об­ращения к нему в дальнейшем.
Меры безопасности и предосторожности........................................................................... 3
Установка устройства. ........................................................................................................... 5
Подсоединения ...................................................................................................................... 7
Устройство передней панели ............................................................................................... 10
Кнопки пульта ДУ ................................................................................................................... 11
Основные операции .............................................................................................................. 13
Меню настроек ...................................................................................................................... 15
Управление тюнером ............................................................................................................ 17
Воспроизведение с дисков DVD/VCD/CD ............................................................................. 20
Воспроизведение с накопителей USB ................................................................................. 28
Воспроизведение с карт памяти .......................................................................................... 29
Управление TV тюнером ....................................................................................................... 29
Поиск и устранение простых неисправностей .................................................................... 31
Технические характеристики ................................................................................................ 33
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации аппарата внима-
тельно ознакомьтесь с данным Руководством. Сохраняйте руководство по эксплуатации для обращения к нему в дальнейшем.
Перед началом подключения убедитесь, что
напряжение в вашем автомоби ле соответству­ет 14,4В, постоянного тока с минусом на корпу­се, аппарат не предназначен для подключения к источнику питания +24В (например, автобус, грузовик).
Отключите «–» клемму аккумулятора перед
началом установки для снижения вероятности повреждения аппарата и предотвращения ко­роткого замыкания при подключении.
Убедитесь, что подсоединения цветных прово-
дов произведены в соответствии со схемой. Неправильное подсоединение может вывести из строя ресивер (привести к сбоям в работе) или повредить электрическую систему авто­мобиля
Устанавливайте ресивер таким образом, что-
бы он не мешал управлению автомобилем.
При прос лушивании аудиопрограмм в движе-
нии устанавливайте уровень громкости не ме­шающий водителю безопасно управлять транспортным средством и слышать все, что происходит вокруг автомобиля.
Не выполняйте никаких действий по управле-
нию устройством при движении автомобиля, если это отвлекает водителя от управления.
Просмотр видеопрограмм водителем должен
производиться только после полной останов­ки автомобиля в бе зопасном месте (на парков­ке).
Мультимедийный ресивер является лазерным
устройством I класса. В устройстве использует­ся лазерный луч, прямое воздействие которо­го на органы зрения опасно.
Не разбирайте, не переделывайте и не ремон-
тируйте прибор самостоятельно. Это может
вызвать серьезные поломки и снимает гаран­тию на бесплатный ремонт аппарата. Ремонт должен производиться только в специализи­рованных авторизованных сервисных цен­трах.
Устройство должно размещаться в горизон-
тальном положении в местах с достаточной вентиляцией. Предусмотренные в устройстве вентиляционные отверстия не должны закры­ваться. Перегрев устройства может стать при­чиной неисправностей
Угол наклона передней стороны ресивера не
должен превышать 30⁰.
Очищайте поверхность передней панели и
футляра для хранения панели мягкой сухой тканью. Не используйте абразивные, спиртосо­держащие вещества, растворители любого со­става или спрей.
Температура хранения аппарата: –20⁰C ~ 60⁰C;
рабочая температура: 0⁰C ~ 40⁰C.
Не подвергайте прибор воздействию резкой
смены температуры. Это может стать причи­ной возникновения конденсата внутри устрой­ства и привести к повреждению прибора. При образовании конденсата, перед использова­нием прибора, обязательно дайте ему воз­можность высохнуть от влаги.
Дл я снижения риска возгорания, повреж дения
или поражения электрическим током не под­вергайте проигрыватель воздействию влаги или дождя и не оставляйте в местах с высокой степенью влажности.
C целью безопасной эксплуатации прибора ис-
пользуйте только рекомендованные произво­дителем комплектующие.
Не эксплуатируйте данный аппарат на неров-
ных дорогах, не используйте деформирован­ные и нестандартной формы диски.
Содержите слот для диска в чистоте, при за-
грязнении протрите его. Не загружайте в аппа-
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
рат диски, с пачкающими веществами на по­верхности (чернила, к лей и т.п.) и диски с плохо наклеенными этикетками, т.к. это приведет к невозможности воспроизведения. Не прика­сайтесь к рабочей поверхности диска, держите диск за края. Протирайте диск от центра к кра­ям. Для чистки лазерной головки вашего устройства обращайтесь к специалистам спе­циализированного сервисного центра.
После завершения подсоединения и перед
первым включением устройства (включая, за­мену аккумулятора) а также при появлении нарушений работоспособности данного аппа­рата используя предмет с заостренным кон­цом (например, шариковая ручка) нажмите кнопку RESET расположенную на передней па­нели для инициализации системы.
Устройство воспроизводит следующие форматы: DVD Video, DVD Audio, Video CD, Audio CD, MP3, WMA, JPEG, MPEG4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство предназначено для
воспроизведения исключительно легаль­ных записей, произведенных установ­ленными стандартными способами на стандартные оптические носители ин­формации.
Некоторые записи (диски) могут не вос-
производиться на данном устройстве. Это может быть связано с некорректным протоколом записи, способом записи, па­раметрами и установками программ сжа­тия информации, качеством носителя. Например: диск имеет структуру, отлич­ную от CDFS, или сессия записи не была закрыта, или в соответствии с параметра­ми и установками программ сжатия ин­формации данный диск предназначен для воспроизведения только на устрой­ствах другого типа, или диск, на который произведена запись, имеет оптические характеристики, отличные от стандарт­ных.
Необходимо учитывать, что диски RW ис-
пользуют для записи и хранения цифро­вой информации иные физические прин­ципы, чем другие типы компакт–дисков. При длительном использовании дисков RW существенно возрастает нагрузка на устройство считывания данных, что мо­жет привести к снижению его ресурса.
При длительном хранении и/или эксплуа-
тации диска CD/DVD+RW информация на нем может быть частично утрачена. Ка­чественное воспроизведение информа­ции с такого диска может быть затрудне­но или невозможно.
Не рекомендуется воспроизводить ди-
ски, записанные на высокой скорости.
Диски R/RW должны соответствовать
формату ISO9660 уровень 1, 2.
4
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Выберите место установки, где устройство не будет отвлекать водителя и не может повредить пассажи­рам в случае внезапной остановки, например, при экстренном торможении.
Перед установкой произведите подсоединения. Используйте только аксессуары, входящие в ком-
плект поставки. Использование посторонних дета­лей и аксессуаров может привести к неисправности.
Проконсультируйтесь с вашим продавцом, если установка требует сверления отверстий или другой модификации автомобиля.
Угол установки не должен превышать 30° от гори­зонтали.
Не устанавливайте устройство там, где оно будет подвергаться воздействию высоких температур, например, от прямых солнечных лучей или отопи­теля. Устройство не должно подвергаться запыле­нию, загрязнению или чрезмерной вибрации.
Перед установкой выкрутите стопорные винты DVD–механизма, помеченные как “REMOVE SCREW”.
Порядок установки:
1. Убедитесь, что зажигание выключено, и от­ключите аккумулятор автомобиля (отключите кабель от клеммы «–» ).
2. Демонтируйте старую аудиосистему автомо­биля (в случае её наличия).
3. Отвинтив четыре винта крепления, вставьте монтажный переходник в приборную панель. Зафиксируйте его на месте, сгибая металличе­ские лепестки.
4. Установите (если не установлены) на устрой­ство два кронштейна при помощи винтов с по­тайной головкой M5x6.
5. Выполните требуемые электрические подклю­чения:
– Если необходимо, подключите провод руч-
ного тормоза к контакту ручного тормоза для воспроизведения DVD видео (если автомобиль находится на стоянке).
– Подключите провода включения камеры за-
днего вида к выключателю или фонарям за­днего хода.
– Если необходимо, подключите видеокабе-
лем камеру заднего вида к входу камеры за­днего вида.
6. Проверьте работоспособность системы перед установкой головного устройства в монтаж­ный переходник.
7. Установите устройство в приборную панель, используя прилагаемые винты с потайной головкойM2.6x4.
8. Включитеустройство, сдвиньте вниз панель и наденьте внешнюю декоративную рамку.
9. Подключите жгут и антенну к устройству (см. раздел “Подсоединения”). Не зажимайте при установке кабели и провода.
10. Проверьте правильность работы устройства.
11. Отключите автомобильный аккумулятор. Вы­полните окончательную установку, используя прилагаемые монтажные скобы, и наденьте внешнюю декоративную рамку.
12. Подключите автомобильный аккумулятор.
13. Если Вы сомневаетесь в том, как правильно установить устройство, обратитесь к специа­листу по установке.
5
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от особенностей Вашего автомобиля процедура установки может быть иной.
6
ПОДСОЕДИНЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Производитель не несёт ответственности за неисправности, вызванные неквалифицирован-
ным подключением или использованием.
Убедитесь, что все соединения и открытые концы неиспользованных выводов надёжно заизолированы. Установите заглушки на неиспользуемые аудио и видео разъёмы.
7
ПОДСОЕДИНЕНИЯ
1.Разъём жгута (Line out / Line in) A. Вход для внешнего ТВ–тюнера B. Не используется C. Не используется D. Разъём выхода Audio: a. Передняя зона. Фронтальный левый выход
RCA (белый)
b. Передняя зона. Фронтальный правый выход
RCA (красный) c. Выход сабвуфера(зелёный); d. Передняя зона. Задний левый выход RCA
(белый) e. Передняя зона. Задний правый выход RCA
(красный) E. Разъём выхода Audio/Video: a. Передняя зона. Видеовыход (жёлтый) b. SPDIF коаксиальный цифровой аудио выход
(оранжевый); c. Задняя зона. Левый выход RCA(белый) d. Задняя зона. Правый выход RCA (красный) e. Задняя зона. Видеовыход (жёлтый) F. Разъём входа Audio/Video AV 2:
a. Видеовход (жёлтый) b. Правый аудио вход AUX (красный) c. Левый аудио вход AUX (белый) d. Видеовход камеры ( жёлтый)
2. Антенный вход
3. Интерфейс для прошивки ПО
4. Предохранитель 15A
5. Вентилятор
6. Разъём 22–PIN (Питание/динамики) 1P: Масса B– (чёрный) 2P: Питание антенны B+ (синий) 3P: Контроль с руля KEY–2 (фиолетовый) 4P: VDDB+ 5V (оранжевый/чёрный) 5P: Парковка – (розовый/чёрный) 6P: Отключение звука при звонке (оранжевый) 7P: Не используется 8P: Передний левый динамик – (белый/чёрный) 9P: Передний левый динамик + (белый) 10P: Передний правый динамик – (серый/чёрный) 11P: Передний правый динамик + (серый) 12P: Питание B+ (жёлтый) 13P: ACC B+ 12V (красный) 14P: Вывод подсветки B+ (коричневый) 15P: Контроль с руля KEY–1 (зелёный) 16P: Управление камерой B+ (розовый) 17P: Не используется 18P: Не используется 19P: Левый задний динамик – (зелёный/чёрный) 20P: Левый задний динамик + (зелёный) 21P: Правый задний динамик – (фиолетовый/чёр-
ный) 22P: Правый задний динамик + (фиолетовый) Про-
смотр видео в движении запрещён:
8
ПОДСОЕДИНЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ:
В целях безопасности просмотр видео возможен только, если розовый/чёрный провод подключен к кон­такту стояночного тормоза («масса»). Устройство будет воспроизводить видеофайлы только если задействован стояночный тормоз, в ином случае на экране появится надпись «DISABLED WHILE DRIVING!» для предотвращения просмотра водителем видео во время управления. Сигнал видеовыхода при этом не отключается.
В режиме радио или CD/MP3 изображения на мониторе будут независимо от положения стояночного тормоза.
Подключение к стояночному тормозу автомобиля
Подключение к фонарям заднего хода автомобиля
Подключите согласно рисунку провод включения камеры заднего вида к фонарям или выключа­телю заднего хода автомобиля. После подключения устройство может получать изображение от камеры при движении задним ходом.
9
УСТРОЙСТВО ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
С опущенным TFT–дисплеем:
Назначение органов управления:
(1) Кнопка RESET (2) Кнопка включения ( ), кнопка отключения/
включения подсветки (3) Окошко ИК приемника пульта ДУ (4) Кнопка уменьшения громкости (VOL–) (5) Кнопка увеличения громкости (VOL+) (6) Кнопка переключения входов (SRC)
10
(7) Регулировка наклона экрана (вверх) (8) Регулировка наклона экрана (вниз) (9) Разъём Mini–USB (10) Кнопка выдвижения экрана( ) (11) 7” TFT экран (12) Щель загрузки диска (13) Кнопка выброса диска ( ) (14) Слот для карт памяти SD/MMC
1. Кнопка включения ( ), кнопка отключения/ включения подсветки (LIGHT)
2. Кнопка MODE / SMART (вкл./выкл. Dual Zone, селектор задней зоны)
3. Кнопка SETUP, ZOOM (увеличение/уменьше- ние)
4. Кнопка SUB–T(субтитры), BAND
5. ANGLE (изменение угла съёмки)
6. T: настройка, поиск , перемотка назад; S: на- стройка, поиск, перемотка вперёд; P: преды­дущий трек; O: следующий трек; Кнопка
ENTER
7. Кнопка DISP (системная информация)
8. Кнопка выдвижения/убирания экрана
9. Регулировка наклона экрана (вверх)
10. Кнопки настроенных станций (1–6), кнопки циф р (1–6)
КНОПКИ ПУЛЬТА ДУ
11. Кнопка 7, TA (информация о движении)
12. Кнопка 8,AF/ REG (альтернативные частоты/
региональный режим)
13. Кнопка RPT (повтор)
14. Кнопка 0
15. Кнопка SOURCE/SRC (выбор входа)
16. Кнопка извлечения диска
17. Перек лючатель SYS/DVD/TV
18. Кнопка INFO (информация о воспроизведении)
19. Кнопка DVD MENU
20. Кнопка отключения звука MUTE
21. Кнопка TITLE/PBC
22. Кнопки VOL– (тише),VOL+ (громче)
23. Кнопка AUDIO (выбор языка)
24. Кнопка (воспроизведение/пауза)
25. Регулировка наклона экрана (вниз)
26. H – STOP, Остановка воспроизведения
27. Кнопка GOTO, AS/PS (авто настройка станций)
28. Кнопка PROG (программа воспроизведения),
LO/DX (местные/удалённые станции)
29. Кнопка 9, PTY(тип программы)
30. Кнопка RDM (воспроизведение в случайном
порядке), MO/ST(моно/стерео)
31. Кнопка A–B (повтор фрагмента)
11
КНОПКИ ПУЛЬТА ДУ
Установка батареи в пульт ДУ
Откройте крышку батарейного отсека на пульте и установите батарею, соблюдая полярность, как ука­зано на рисунке:
Использование пульта ДУ: Направьте пульт ДУ на окошко ИК приемника.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Неправильная установка батареи может нару­шить работоспособность ПДУ.
Снимите изолирующую прокладку перед началом использования.
Держите батарею вне зоны доступа детей. Если батарея проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
Используйте литиевый элемент CR2025 (3В)
Если не планируете пользоваться ПДУ в течение месяца или дольше, выньте батарею.
12
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение и выключение питания
Для включения устройства нажмите кнопку Для выключения устройства нажмите и удержи-
вайте кнопку
Включение/отключение подсветки
Коротко нажмите кнопку LIGHT на передней па­нели или на ПДУ для включения или отключения подсветки
При первом включении
При первом включении, после отключения – под­ключения аккумулятора автомобиля или изменения схемы соединений следует выполнить сброс системы.
Выключите питание кнопкой , затем нажмите, например, шариковой ручкой, кнопку RESET для установки заводских настроек.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нажмите кнопку RESET: после завершения установки, когда все электрические подклю­чения выполнены; если не работают кнопки управления; если на экране высвечивается ошибка.
->Tuner->Disc (при вставленном диске) ->USB (при вставленном носителе USB) -> SD (при вставленной SD карте) ->AV2 ->TV->
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если диск, USB или SD карта отсутствуют, то при выборе эти режимы пропускаются.
Когда устройство включено, нажмите кнопку SRC на передней панели для включения интерфейса вхо­дов, где вы можете выбрать источники Tuner, Disc, USB, SD, AV2 или TV с помощью нажатия сенсорного дисплея:
ПРИМЕЧАНИЕ:
В этом устройстве режимы AV1, GPS, iPod and BT не задействованы.
Регулировка громкости:
Для регулировки громкости нажмите на передней панели или на ПДУ кнопки VOL+ или VOL–.
Включение/отключение звука
Когда устройство включено, нажмите кнопку MUTE на ПДУ для отключения звука. Нажмите кнопку по­вторно для включения звука.
Выбор источника воспроизведения. Когда устройство включено, нажмите кнопку SRC/
SOURCE на ПДУ для переключения режима. Режи-
мы переключаются при каждом нажатии кнопки:
Выдвинуть/убрать TFT экран
Коротко нажмите кнопку выдвижения экрана ( ) на передней панели или кнопку на пульте ДУ, что­бы выдвинуть/убрать TFT экран. При выдвинутом экране вы можете загрузить или извлечь диск или карту памяти.
Регулировка угла наклона экрана.
Нажмите кнопку регулировки угла наклона экрана UP или DN или кнопку / на пульте ДУ для установки оптимального угла наклона экрана.
13
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Переключатель System(SYS) / DVD/TV
Установите переключатель SYS/DVD/TV на пульте ДУ в положение“SYS”, “DVD”или“TV” для управления устройством (в режиме радио), воспроизведения DVD или TV.
Независимое воспроизведение Front and Rear Dual Zone
В Вашем автомобиле безопасность важнее раз­влечений. В общем случае с учетом безопасности водитель может прослушивать радио или CD–диск. Воспроизведение видео на переднем мониторе при движении отключается. Отключение не затрагивает задний видеовыход этого устройства. И водитель и пассажиры могут пользоваться устройством в ре­жиме Dual Zone – разъёмы
Front Audio для водителя, для пассажиров – видео­выход в зоне REAR
Нажмите и удерживайте кнопку MODE/SMART на пульте дистанционного управления для включе­ния/отключения режима Dual Zone
После включения режима Dual Zone кратковремен­но нажмите кнопку MODE/SMART, чтобы выбрать режим воспроизведения на задней зоне. При на­жатии кнопки режим будет меняться -> Media Disc (если диск установлен), USB (с USB накопителем) или SD (с SD/MMC–картой)] ->AV2 -> TV ->
Функция ESP
Этот проигрыватель дисков обеспечивает беспе­ребойное воспроизведение видео или музыки при езде по неровной дороге благодаря встроенной функции электронной стабилизации.
Запоминание последней позиции
При включении устройства, отключенного во время воспроизведения, воспроизведение продолжится с момента выключения.
Если Вы переключите устройство на другой режим и обратно, воспроизведение продолжится с момента переключения.
Отображение системной информации.
В режиме Disc, TV или внешнего входа AV2 нажмите на пульте ДУ кнопку DISP. На экране отобразится вся системная информация: текущее время, уро­вень громкости, режим воспроизведения задней зоны, режим эквалайзера и т. д.
Использование сенсорного дисплея
Функция отключения звука для телефона в автомобиле
Для использования этой функции Ваш телефон дол­жен быть правильно подключен соответствующим кабелем. Аудиосистема автоматически отключи звук при входящем телефонном звонке.
При входящем телефонном звонке все функции устрой­ства временно блокируются. После окончания звонка установите трубку в держатель; устройство вернётся в прежний режим с прежним уровнем громкости.
14
Выбор источника воспроизведения:
Нажмите кнопку SRC на передней панели или кос­нитесь на дисплее значка“Source” для включения/ отключения режима выбора источника. Вы можете выбрать источники Tuner, Disc, USB, SD, AV2, TV.
Дотроньтесь до соответствующего значка для вы­бора источника либо до значка “Х”, чтобы покинуть меню и вернуться в предыдущий режим.
МЕНЮ НАСТРОЕК
Настройки TOOLS
Для отображения настроек коснитесь значка “Tools” на дисплее.
При помощи значков D,E измените настройки, вы­бирая страницы значками«I, II».
После завершения настроек дотроньтесь до значка L для возврата в предыдущее меню или “Х” для вы­хода из системных настроек.
Меню настроек звука
Volume – установка уровня громкости. Bass – регулировка уровня нижних частот. Treble – регулировка уровня высоких частот. Balance – регулировка баланса между левым и
правым каналом.
Меню настроек изображения
ПРИМЕЧАНИЕ: Настройка изображения вы­полняется только для видеофайлов и не ра­ботает в режиме тюнера.
При помощи значков D,E выберите настройку: BRIGHT (яркость), CONTRAST, COLOR или TINT и изме­ните значение в диапазоне от 0 до 63.
Меню настроек DVD
Коснитесь на дисплее значков FGDE для выбора нужного пункта меню и значка “OK” для подтверж­дения.
Для настроек DVD Вы также можете использовать кнопки на пульте ДУ (OPST и ENTER)
Подробнее см. раздел “DVDSETUP”.
Fader – регулировка баланса EQ – эквалайзер: FLAT, CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ, CUST. Loud – тонкомпенсация на малых уровнях громко-
сти: on/o
Sub.W – уровень громкости сабвуфера
Меню системных настроек
Коснитесь значка: Dual Zone / Time Setting / Screen Setting / Test Mode/Other для входа в дополнитель­ное меню.
15
МЕНЮ НАСТРОЕК
Настройка зон воспроизведения (Dual Zone)
ON: дотроньтесь для включения/выключения ре­жима двух зон.
Rear: выберите источник для заднего экрана: MEDIA или AV2.
Front: выберите источник для основного экрана: MEDIA, AV2 или TV.
Настройка времени
Time: включение /отключение отображения времени Time.M: режим 12/24 часа Hour: установка часов Minute: установка минут
Калибровка экрана
При необходимости Вы можете откалибровать экран. После смещения значка коснитесь центра значка. Повторите касание четыре раза для за­вершения калибровки, затем коснитесь экрана в любом месте для завершения настроек и возврата в экранное меню.
Test Mode: (Дистанционное управление с помощью кнопок на руле)
Дотроньтесь до значка “Test Mode” для настройки совместимости с управлением на руле.
Test: Дотроньтесь до значка “TEST”, затем нажмите одну из кнопок управления на руле для проверки отклика ДУ руля.
По окончанию настройки ДУ руля коснитесь значка “OK” для выхода из меню.
Вы можете управлять устройством с помощью дис­танционного управления на руле.
Прочие настройки
BEEPON/OFF: вкл/выкл звука при нажатии. PARKEON/OFF: вкл/выкл видео при движении – При выключении изображение на экране будет
только в припаркованном автомобиле. – При включении изображение на экране буде т как
при движении, так и на стоянке. TV MODE: Вы можете выбрать местный стандарт ТВ
вещания значками D E
16
УПРАВЛЕНИЕ ТЮНЕРОМ
1. Нажмите на пульте ДУ кнопку SRC/SOURCE,
или коснитесь значка“ ” в интерфейсе источ­ника для выбора режима радио.
2. Нажмите на ПДУ кнопку BAND или значок “BAND” в интерфейсе тюнера для выбора диа­пазона радио в последовательнос ти:
FM1->F M 2->FM3->A M1->A M 2
3. Нажмите на ПДУ к нопки ST для автонастройк и на станцию.
Поиск станций
1. Нажмите на ПДУ кнопку BAND для выбора нужного диапазона.
2. Нажмите на ПДУ кнопки ST или коснитесь значков MN на сенсорном для поиска настрой­ки на станцию. При повторном нажатии тех же кнопок поиск остановится. При настройке на работающую станцию тюнер остановит поиск и начнёт приём радиопрограммы.
Ручная настройка
1. Нажмите на ПДУ кнопку BAND для выбора нужного диапазона.
2. Нажмите и удерживайте на ПД У кнопки ST или удерживайте значки MN на сенсорном дисплее для переключения на ручную настройку. На­жмите их повторно для установки частоты. Если клавиши не нажаты несколько секунд, функция ручной настройки отменяется.
Автоматический поиск и запоминание станций.
Вы можете сохранить в памяти аппарата до 30 станций в диапазонах FM/AM (по 6 станций в диапа­зоне). Функция автоматического поиска и сохране­ния станций позволяет автоматически запомнить 6 станций в выбранном диапазоне. Если невозможен уверенный приём 6 станций, сохраняются станции, запомненные ранее (если таковые имеются).
1. Нажмите кнопку BAND для выбора диапазона
(FM1–FM2–FM3–MW1–MW2).
2. Удерживайте не менее 2 секунд кнопку AS/PS. Настройка на станции уверенного приёма со­хранится автоматически.
3. Нажмите кнопку AS/PS для 5–секундного ав­томатического сканирования по каждой на­строенной станции; нажмите её вновь для за­вершения автоматического сканирования.
Ручное запоминание станции.
В режиме радио для сканирования станций нажми­те кнопки ST на пульте ДУ. Когда Вы настроились на выбранную станцию, нажмите и удерживайте для запоминания кнопки от 1 до 6.
Выбор запомненной станции.
Выберите диапазон и кнопками 1…6 включите запомненную станцию. Станцию можно также вы­брать кнопками ST на ПДУ либо значками 1…6 на сенсорном дисплее.
Режим стерео/моно
Нажмите на ПДУ кнопку MO/ST для выбора приёма стерео или моно в диапазоне FM. При слабом сиг­нале с помехами рекомендуется переключиться в режим моно.
17
УПРАВЛЕНИЕ ТЮНЕРОМ
Местные/удалённые станции
Нажмите на ПДУ кнопку LO/DX для выбора приёма местных или удалённых радиостанций.
Работа с RDS (Radio data system)
Поддерживаются следующие функции RDS:
PI: (Program identication) Код идентификации про­граммы.
PS: (Program Service) Имя станции алфавитно–циф­ровыми символами.
TP: (Trac Program) Идентификационные данные информации о дорожном движении.
PTY (Program Type): см. стр. _ “Использование PTY для выбора программы”
TA (Trac Announcement): Функция информации о дорожном движении.
AF (Alternative Frequencies): Функция поиска подхо­дящей альтернативной частоты приёма.
В режиме «тюнер FM» дотроньтесь до значка « » в нижнем правом углу тачскрина для показа кнопок работы с RDS. Вы можете использовать кнопки ПДУ или значки на экране для следующих операций:
Установка режима AF MODE
Коротким нажатием кнопки AF/REG (или касанием значка “AF”) можно включить/отключить режим AF. При включённом режиме горит индикатор “AF” Индикатор будет мигать при ухудшении приёма сигнала.
Если режим AF включён, устройство автоматически находит для работающей станции лучшую альтер­нативную частоту приёма.
TA (Trac Announcement)/ Функция аварийно­го вещания
При приёме дорожных сообщений загорится значок «ALARM». Уровень звука автоматически увеличится до заданного, если установлена маленькая гром­кость.
Возможно программирование устройства на выход из режимов DISC/USB/SD или отключение приёма радио при приёме чрезвычайных сообщений.
Коротким нажатием кнопки ТА вы можете вклю­чить/отключить режим ТА. При включённом ре­жиме ТА устройство автоматически принимает доступную информацию о дорожном движении. При приёме станции, передающей дорожную ин­формацию, отображается значок «ТА». Коротким нажатием кнопки ТА вы можете остановить приём дорожной информации без отключения функции ТА; устройство при этом включит последний ис­пользовавшийся режим.
18
REG/ Функция региональных программ
Нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку AF/REG для включения/отключения функции.
Использование PTY для выбора программы
Данная кнопка используется для выбора радио­станции с программами определённого типа. Каса­нием значков FG либо нажатием кнопок OPST на пульте ДУ Вы можете выбрать один из следующих видов программы: Новости, События, Информа­ция, Социальная, Народная муз., Рок–музыка, Ре­лигия, Документальная, Лёгкая музыка, телефон, тест, Спорт, Лёгкая музыка, Путешествия, Внима­ние!, Обучение, Классика, Отдых, Театр, Музыка, Джаз, Культура, Погода, Кантри, Наука, Финансы, Национальная, Разное, Детская, Старые песни, Поп–музыка.
УПРАВЛЕНИЕ ТЮНЕРОМ
После выбора типа программы радио начнёт по­иск станций по вашему выбору и остановится, если станция найдена. Если поиск не даст результата, радиоприёмник вернётся в обычный режим
19
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
информация о файле
список файлов
тип файлов
список папок
Воспроизведение файлов MP3/MPEG4
1. Воспроизведение MP3 с диска, карты SD/MMC или USB–устройства.
Подключите к устройству USB–накопитель
прилагаемым USB кабелем либо нажмите кнопку, чтобы открыть панель и вставить диск или карту SD/MMC.
При установке диска, карты памяти или под-
ключении USB–устройства аппарат включится автоматически.
Нажмите на пульте ДУ кнопк у SRC/SOURCE для
выбора источника: DISC/USB/SD.
При воспроизведении MP3 нажмите кнопки
для выбора типа файла (музыка, изображение или фильм) или выбора папки. Подтвердите выбор кнопкой ENTER.
Выберите нужный трек кнопками , подтверди-
те выбор кнопкой ENTER.
Вызов кнопок управления воспроизведени­ем диска
Во время воспроизведения диска для отображения кнопок управления диском дотроньтесь до экрана.
2. Быстрый выбор трека. При воспроизве дении файлов MP3 нажмите на
пульте кнопки O P для перехода на преды­дущий или следующий трек.
20
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
3. Повтор воспроизведения. При воспроизведении файлов MP3 нажимайте
на пульте кнопку RPT для выбора режима по­втора REP 1, REP DIR, REP ALL или REP OFF (соот­ветственно – повтор трека, повтор всех треков в папке, повторить всё или отключить повто­рение).
4. Выбор MP3 трека (или файла) по номеру В режиме отображения списка папок/файлов
нажмите кнопки с цифрами для выбора трека, затем кнопку ENTER для подтверждения.
5. Остановка воспроизведения При воспроизведении файлов MP3 нажмите
кнопку H для остановки.
6. Пауза При воспроизве дении файлов MP3 нажмите на
пульте кнопку B для включения/выключения паузы.
7. Ускоренное/обратное воспроизведение Нажмите кнопку S или T для ускоренного
или обратного воспроизведения на скоростях 2X, 4X, 8X, 20X, PLAY.
10. Повтор выбранного интервала на диске
1. В режиме воспроизведения нажмите один
раз кнопку A–B для определения начала ин­тервала. На экране появится сообщение «REPEAT A–».
2. Повторно нажмите кнопку A–B для опреде-
ления конца интервала. На экране появится сообщение «REPEAT A–B»
3. Интервал от A до B будет повторяться, пока Вы не отключите повторение.
4. Для выход а из режима повторения снова на­жмите кнопку А–В.
Воспроизведение дисков VCD/CD
1. Воспроизведение VCD/CD
Вставьте в щель для загрузки диска диск VCD/
CD; устройство при этом включится автомати­чески. Если диск уже загружен, нажмите кноп­ку B для начала воспроизведения.
2. Быстрый выбор трека.
При воспроизведении VCD/CD нажмите кнопку
P для перехода на начало текущего трека. Повторно нажмите эту же кнопку для воспро­изведения предыдущего трека. Для воспроиз­ведения следующего трека нажмите кнопку O.
8. [PICTURE] ––– файлы JPEG Нажмите кнопку B для показа слайдов с теку-
щего выбранного файла JPEG.
9. Воспроизведение в случайном порядке. При воспроизве дении файлов MP3 нажмите на
пульте кнопку RDM для воспроизведения в случайном порядке. Для воспроизведения по порядку нажмите кнопку повторно.
3. Повтор воспроизведения.
При воспроизведении VCD/CD нажимайте на
пульте кнопку RPT для выбора режима повто­ра REP 1, REP ALL или REP OFF.
4. Воспроизведение в случайном порядке.
При воспроизведении VCD/CD нажмите на
пульте кнопку RDM для воспроизведения в случайном порядке. Для воспроизведения по
21
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
порядку нажмите кнопку повторно.
5. Кнопки с цифрами Нажмите соответствующие кнопки для выбо-
ра номера трека, затем на жмите кнопку ENTER для начала воспроизведения.
6. Остановка воспроизведения При воспроизведении VCD/CD нажмите кнопку
H для временной остановки. Для возобновле­ния воспроизведения нажмите кнопку B. Для полной остано вки нажмите кнопку H дваж ды.
7. Пауза При воспроизведении VCD/CD нажмите на
пульте кнопку B для включения/выключения паузы.
8. Ускоренное/обратное воспроизведение Нажмите кнопку S или T для ускоренного
или обратного воспроизведения на скоростях 2X, 4X, 8X, 20X, PLAY.
9. Увеличение и уменьшение размера изображения Нажмите и удерживайте кнопку ZOOM для
увеличения или уменьшения размера изобра­жения. Доступны следующие масштабы: ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 1/2, ZOOM 1/3, ZOOM 1/4, ZOOM OFF
10. Информация на экране. В режиме CD/VCD нажмите и удерживайте
кнопку INFO для отображения следующей ин­формации:
тре ка)
11. Выбор режима звука
В режиме CD/VCD нажимайте на пульте ДУ
кнопку AUDIO для вы бора режима звука: MONO L – MONO R – MIX MONO – STEREO.
12. PBC (поиск сюжетов для VCD)
В режиме VCD нажмите кнопку PBC. Начнётся
воспроизведение PBC и на экране появится меню всего диска. Теперь Вы можете выбрать желаемый трек по номеру. Для отмены функ­ции РВС повторно нажмите кнопку РВС.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция PBC совместима только с дисками версии 2.0 и выше.
13. Воспроизведение по программе
В режиме VCD/CD нажмите кнопку PROG; при
этом на экране появится программное меню. Кнопками с цифрами введите номер трека. Кнопками OPST переместите курсор на “PLAY” и нажмите ENTER для воспроизведения по программе.
Переведите курсор на “CLEAR” и нажмите
ENTER для очистки программы. Для закрытия программного меню и возврата в предыду­щий режим нажмите кнопку H.
14. Функция GOTO
В режимах VCD/CD/MP3/MPEG4 нажмите кноп-
ки GOTO и OPST для выбора опций: трек или заданное время в треке (введите время с пульта) (значок с часами).
(вид диска, номер/количество треков, режим
MUTE, PBC (для VCD), режим повтора, время
22
ПРИМЕЧАНИЕ:
Доступность функции GOTO зависит от спо-
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
соба копирования файлов.
15. Повтор выбранного интервала на диске
1. В режиме воспроизведения нажмите один
раз кнопку A–B для определения начала ин­тервала. На экране появится сообщение «REPEAT A–».
2. Повторно нажмите кнопку A–B для опреде-
ления конца интервала. На экране появится сообщение «REPEAT A–B»
3. Интервал от A до B будет повторяться, пока Вы не отключите повторение.
4. Для выход а из режима повторения снова на­жмите кнопку А–В.
Воспроизведение дисков DVD
1. Воспроизведение DVD
Вставьте в дископриёмник диск DVD; устрой-
ство при этом включится автоматически. Если диск уже загружен, нажмите кнопку SRC/ SOURCE для выбора режима DVD.
2. Быстрый выбор раздела.
При воспроизведении DVD дважды нажмите
кнопку P для воспроизведения предыдуще­го раздела. Для воспроизведения следующего раздела нажмите кнопку O
3. Ос тановка воспроизведения
При воспроизведении DVD нажмите кнопку H
для временной ос тановки. Для возобновления воспроизведени я нажмите кнопку B. Для пол ­ной остановки нажмите кнопку H дважды.
4. Пауза
При воспроизведении DVD нажмите на пульте
кнопку для включения/выключения паузы.
5. Ускоренное/обратное воспроизведение Нажмите кнопку S или T для ускоренного
или обратного воспроизведения на скоростях 2X, 4X, 8X, 20X, PLAY.
6. Повторное воспроизведение При воспроизведенииDVD нажимайте на пуль-
те кнопку RPT для выбора режима повтора: REP CHAPTER, REP TITLE, REP ALL или REP OFF.
7. Увеличение и уменьшение размера изображения Нажмите и удерживайте кнопку ZOOM для
увеличения или уменьшения размера изобра­жения. Доступны следующие масштабы: ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 1/2, ZOOM 1/3, ZOOM 1/4, ZOOM OFF
8. Информация на экране. В режиме DVD нажмите и удерживайте кнопку
INFO для отображения следующей информа­ции:
(вид диска, номер/количество глав, номер/ко-
личество разделов, время воспроизведения)
Повторно нажмите и удерживайте кнопку INFO для отображения следующей информации:
(номер выбранного языка/количество доступных переводов или“OFF”, язык, свойства звука, номер выбранных субтитров/количество доступных суб­титров или “OFF”, угол съёмки/количество углов съёмки или “OFF”).
Нажмите и удерживайте кнопку INFO для отобра­жения следующей информации:
23
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
11. Изменение языка субтитров (multi–subtitle) При воспроизведении DVD с поддержкой не-
скольких языков субтитров нажмите кнопку SUB–T для переключения языка субтитров.
ПРИМЕЧАНИЕ:
(оставшееся и проигранное время глав и разделов). Нажмите и удерживайте кнопку INFO для отключе-
ния экранного меню.
9. Изменение угла съёмки (Multi–angle)
На дисках DVD с функцией Multi–angle(сцены,
снятые под разными углами) нажмите кнопку ANGLE для перек лючения на другой угол съём­ки. Углы съёмки меняются в следующем по­рядке:
ПРИМЕЧАНИЕ:
– эта функция доступна только для дисков DVD с функцией Multi–angle
– значок наличие функции Multi–angle. Цифра на знач­ке углов съёмки.
– кнопка ANGLE не работает в режимах пере­мотки и паузы.
10. Изменение языка звука (Multi–audio)
DVD может поддерживать воспроизведение
звука на разных языках. При воспроизведении DVD с функцией Multi–audio Вы можете, нажав кнопку AUDIO, выбрать язык и систему звука.
ПРИМЕЧАНИЕ:
– у некоторых дисков выбор языка предусмо­трен в меню.
– эта функция доступна только для дисков DVD с функцией Multi–audio.
– цифра в значке O)) на упаковке DVD означа­ет количество доступных языков/систем звука.
[1/3],
указывает на количество доступных
[2/3],
на упаковке DVD указывает на
[3/3].
– эта функция включается только с пульта ДУ (у некоторых DVD язык субтитров выбира­ется в меню).
– эта функция доступна только для дисков DVD с поддержкой нескольких языков субти­тров.
– цифра в значке ет количество доступных языков субтитров.
12. Меню DVD (TITLE) В режиме DVD нажмите на пульте ДУ кнопку
TITLE для вызова меню DVD проигрывателя.
13. Меню DVD (MENU) В режиме DVD нажмите и удерживайте на
пульте ДУ кнопку MENU для входа в меню дис­ка DVD. Далее выберите в меню интересующий вас раздел кнопками OPST на пульте и кнопкой ENTER подтвердите выбор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
– меню есть не у всех DVD дисков.
– у некоторых дисков содержание TITLE и MENU одинаково.
14. Повтор выбранного интервала на диске
1. В режиме воспроизведения нажмите один раз кнопку A–B для определения начала ин­тервала. На экране появится сообщение «REPEAT A–».
2. Повторно нажмите кнопку A–B для опреде­ления конца интервала. На экране появится сообщение «REPEAT A–B»
3. Интервал от A до B будет повторяться, пока Вы не отключите повторение.
4. Для выход а из режима повторения снова на­жмите кнопку А–В.
на упаковке DVD означа-
24
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
15. Функция GOTO В режиме DVD нажмите кнопки GOTO и OPST
для выбора опций: TT (раздел), CH (глава), трек или заданное время (значок с часами). Введи­те с пульта нужные данные и нажмите кнопку ENTER для подтверждения.
Примечание: функция GOTO может не рабо-
тать на некоторых дисках.
16. Воспроизведение по программе В режиме DVD нажмите кнопку PROG; при
этом на экране появится программное меню. Кнопками с цифрами введите номер трека. Кнопками OPST переместите курсор на “PLAY” и нажмите ENTER для воспроизведения по программе.
Переведите курсор на “CLEAR” и нажмите
ENTER для очистки программы. Для закрытия программного меню и возврата в предыду­щий режим нажмите кнопку H.
17. Воспроизведение в случайном порядке. Нажмите на пульте кнопку RDM для воспроиз-
ведения треков (файлов) в случайном порядке.
1. Системные настройки
TV SYSTEM – Выберите систему ТВ: NTSC/PAL/AUTO.
2. Экранная заставка
Выберите “ON” (установка по умолчанию) для вклю­чения экранной заставки через 3 минуты простоя аппарата.
Настройки DVD
В режиме DVD при вставленном диске нажмите на ПДУ кнопку SETUP для отображения на экране меню настроек.
Кнопками ST выберите один из пунктов настройки: “SYSTEM”, “LANGUAGE” , “AUDIO”, “DIGITAL”.
Выберите настройку кнопками OPST и подтвердите выбор кнопкой ENTER.
3. Формат экрана
“TV TYPE” (формат экрана) Выберите формат экрана для просмотра широко-
экранных фильмов.
25
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
4. Установка пароля
“PASSWORD” Пароль по умолчанию: “0000”. Для из­менения пароля введите старый пароль, затем вве­дите новый пароль.
5. Родительский контроль
RATING: Рейтинг диска от 1 до 8: (1): минимальный рейтинг. (8): максимальный рейтинг (по умолчанию).
7. Выбор языка
OSD LANGUAGE – Выбрать язык экранного меню.
8. Выбор звуковой дорожки
AUDIO LANGUAGE – Выбрать язык звукового сопро­вождения по умолчанию (для DVD с соответствую­щей опцией).
9. Язык субтитров
Примечание: Значение рейтинга может быть выбрано только при отключенном па­роле.
При включенном пароле ( ) рейтинг огра­ничен заданным значением.
6 Восстановление заводских настроек
DEFAULT – Восстановить заводские настройки.
26
Выбрать язык субтитров по умолчанию (для DVD с соответствующей опцией).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ДИСКОВ DVD/VCD/CD
10. Язык меню DVD
Выбрать язык меню DVD по умолчанию (для DVD с соответствующей опцией).
11. Настройка цифрового выхода
AUDIO SETUP – Кнопки OP изменяют настройку. AUDIO OUT: три режима выхода аудио – SPDIF/OFF,
SPDIF/RAW и SPDIF/PCM.
12. Громкость звука при нажатии кнопок
13. Настройка компрессии сигнала
OP MODE: опция настройки динамического диапа­зона для ограничения изменений уровня
“LINE OUT”: Компрессирование (сжатие динамиче­ского диапазона).
“RF MOD”: Компрессирование отключено.
14. Автоматическая регулировка громкости
DYNAMIC RANGE – Для настройки степени сжатия выберите “LINE OUT” в OP MODE.
Выберите “FULL” для максимальной стабилизации громкости. Выберите “OFF”для отключения дина­мической компрессии.
Используйте для настройки кнопки O P
15. Настройки DUAL MONO
Выберите режим звука: STEREO, MONO L, MONO R или MIX MONO.
27
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С НАКОПИТЕЛЕЙ USB
Ваш проигрыватель оснащён интерфейсом Mini– USB для подключения накопителей данных. При подключении USB карты памяти DVD–плеер ав­томатически начнёт воспроизведение найденных файлов MP3/WMA .
Если во время чтения USB вставить карту SD /MMC или диск, устройство начнёт воспроизведение с диска. Для переключения в режим воспроизведе­ния с USB нажмите кнопку SRC/SOURCE на пульте дистанционного управления. Или нажмите кнопку SRC на панели устройства, затем коснитесь значка
для переключения в режим USB–воспроиз-
ведения.
ПРИМЕЧАНИЯ:
– При необходимости используйте USB ка­бель–адаптер.
– Управление воспроизведением MP3/WMA файлов по USB аналогично управлению вос­произведением CD/MP3/WMA файлов с диска.
– Пожалуйста, не трогайте/не отключайте USB–устройства при чтении файлов или воспроизведении (измените режим заранее).
– Если устройство не считывает карту па­мяти, проверьте исправность карты; если карта исправна, подключите её повторно. Производитель не гарантирует совмести­мость со всеми моделями карт памяти; поддерживаются только стандартные USB–устройства.
– Устройство может не поддерживать под ­ключение USB MP3–плеера (в зависимости от модели плеера). При подключении MP3– плеера с питанием от обычной батарейки следует вынуть батарейку из MP3–плеера, а затем подключить его к порту USB, иначе это может вызвать повреждение плеера.
28
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТ ПАМЯТИ
Использование карты SD/MMC:
Ваш проигрыватель оснащён слотом для подклю­чения карт памяти SD/MMC. При установке карты SD/MMC DVD–плеер автоматически начнёт чтение содержимого карты.
Если во время чтения SD/MMC карты вставить USB карту или диск, устройство начнёт воспроизведени­е с USB или с диска. Для переключения на SD/MMC нажмите кнопку SRC/SOURCE на пульте дистанци­онного управления. Или нажмите кнопку SRC на па­нели устройства, затем коснитесь значка для переключения на SD/MMC.
Управление воспроизведением с карты SD/MMC аналогично управлению воспроизведением CD/ MP3/WMA файлов с диска.
ПРИМЕЧАНИЯ:
– Если устройство не считывает карту па­мяти, проверьте исправность карты; если карта исправна, подключите её повторно. Производитель не гарантирует совмести­мость со всеми моделями карт памяти.
– Пожалуйста, не трогайте/не отключайте карту памяти при чтении файлов или вос­произведении (измените режим заранее).
Управление av входом
Ваш проигрыватель имеет дополнительный вход Audio/Video с разъёмами RCA для подключения ви­деоигр, видеокамеры или других устройств.
После подключения видеоустройства к разъёмам RCA A/V входа нажмите кнопку SOURCE на пульте ДУ для переключения в режим AV IN. Или нажмите кнопку SRC на панели устройства, затем коснитесь значка для переключения в режим AV IN.
УПРАВЛЕНИЕ TV ТЮНЕРОМ
Переключение в режим TV тюнера. Для просмотра телевидения нажмите на пульте
кнопку MODE , чтобы переключиться в режим TV. Или нажмите кнопку SRC на панели устройства, за-
тем коснитесь значка для переключения в ре­жим TV. В режиме TV коснитесь сенсорного дисплея для вызова значков управления TV.
Настройка каналов.
– Нажмите на пульте ДУ кнопку GOTO или дотронь­тесь до значка «scan» на сенсорном дисплее для входа в режим автонастройки каналов ТВ.
– Далее нажмите на пульте кнопку O или дотронь­тесь до значка «start» на сенсорном дисплее; тюнер просканирует доступные станции и занесёт их в память.
– По окончании сканирования ТВ–диапазона на­жмите на пульте кнопку P или дотроньтесь до значка «stор» на сенсорном дисплее для прекраще­ния сканирования.
29
УПРАВЛЕНИЕ ТВ ТЮНЕРОМ
Выбор канала для просмотра
– Нажмите кнопки O P на ПДУ или коснитесь значков «СН+»/«СН–» для выбора канала просмо­тра.
– Кнопками с цифрами на ПДУ выберите желаемый канал.
– Канал ТВ можно также выбрать с помощью нажа­тия на сенсорный дисплей:
1) Дотроньтесь до значка для входа в ре­жим набора номера канала, затем нажмите соответствующие цифры (0~9) на сенсорном дисплее.
2) Коснитесь значка «ОК» для подтверждения выбора. Касание значка «back» удаляет непра­вильно набранный номер.
Регулировка уровня громкости TV
Для регулировки уровня громкости нажмите кноп­ки VOL+/– на ПДУ или передней панели.
Отключение звука (MUTE).
Для временного отключения звука нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для включения звука нажмите ту же кнопку.
30
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае неправильной работы Вашего проигрыва­теля DVD проверьте, пожалуйста, список возмож­ных неисправностей.
Не пытайтесь отремонтировать устройство само­стоятельно. В случае если необходим ремонт, он должен выполняться только в авторизованном сервисном центре SUPRA.
Нет питания:
– Если аккумулятор автомобиля установлен, но
двигатель не заведён, поверните ключ зажи­гания в положение “ACC”.
– Проверьте и при необходимости замените
предохранитель..
– Проверьте, включена ли кнопка POWER на пе-
редней панели.
Нет изображения:
– Проверьте, включен ли монитор или ТВ – Проверьте, включен ли нужный режим (на-
пример, Disc или AV).
– Проверьте подключение видео.
Искажённое изображение:
– Проверьте, не загрязнён ли диск; при необхо-
димости протрите его мягкой тканью.
– В зависимос ти от алгоритма записи на изобра-
жении иногда возможны артефакты и незна­чительные искажения. Это не является неис­правностью.
Чёрно-белое изображение:
– Формат диска не соответствует системе TV мо-
нитора (PAL/NTSC). Выполните необходимые настройки в меню TV SYSTEM.
Диск не воспроизводится:
– Убедитесь, что диск установлен правильно
(этикеткой вверх).
– Проверьте, не загрязнён ли диск; при необхо-
димости протрите его мягкой тканью.
– Возможно, диск дефектный или нестандарт-
ный. Попробуйте воспроизвести другой диск.
Нет звука:
– Проверьте подключения. Проверьте установку
уровня громкости.
Проигрыватель не воспринимает сигналы с пульта ДУ:
– Направьте ПДУ на фотоприёмник на передней
панели. Убедитесь, что передняя панель не за­горожена посторонними предметами.
– Проверьте и при необходимости замените ба-
тарейк у П ДУ.
Нет сигнала на цифровом выходе звука:
– Проверьте подключения. – Проверьте меню настроек цифрового выхода,
убедитесь, что цифров ой выход настроен верно.
– Проверьте формат аудио выбранного языка.
Изображение полностью искажено:
– Формат диска не соответствует системе TV мо-
нитора (PAL/NTSC). Выполните необходимые настройки в меню TV SYSTEM.
Не работают кнопки:
– Нажмите на передней панели кнопк у Reset.
31
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных това­ров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
32
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания: 12В, на корпусе (–) Габаритные размеры: 178х160х100 мм Максимальная выходная мощность: 4 х 50 Вт Максимальное потребление тока: 15 A
DVD-проигрыватель
Отношение сигнал/шум: более 50 дБ (1кГц) Искажения: менее 0.2% Разделение стереоканалов: более 40 дБ Диапазон воспроизводимых частот: 20Гц – 20кГц
Поддерживаемые форматы: DVD, VCD, SVCD, CD-DA, CD-R/RW, JPEG, MPEG4, MP3, WMA
Дисплей
Размер/тип: 7” (16:9)/TFT сенсорный дисплей Разрешение: 800 х 480
Тюнер FM
Частотный диапазон: FM 1, FM 2: 87.5 -108.0 МГц, FM 3: 65 -74 МГц
ПЧ: 10.7 МГц
Тюнер АМ
Частотный диапазон: 522 - 1620 KHz ПЧ: 455 кГц
Поддержка USB/SD
Порт USB: 2.0 Тип карт: SD/MMC
ПРИМЕЧАНИЕ:
Технические характеристики и внешний вид могут отличаться от указанных в инструк­ции в связи с совершенствованием конструк­ции.
Благодар им Вас за выбор техн ики SUPRA. Компания -производите ль оставляе т за собой право внос ить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления.
Производитель: СУПРА ТЕХНОЛОДЖ ИС ЛИМИТЕД 16/Ф., Винсом Хаус, 73 Вин дхэм Стрит, Централ , Го нк Конг (НК), Китай. Сделан о в Китае.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите п рав потребите лей».
Срок сл ужбы издели я: 3 года
Гарантийный срок: 1 год
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих. А дрес ближайш его СЦ вы можете узнат ь по телефону горяч ей линии 8-800 -100-333-1 или на сайте w ww.supra.ru, а та к же отправив запро с на supra@supra.ru
33
Loading...