Sulky Justax User Manual [en, de, fr]

Notice Originale
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOîTIER
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX
VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGERÄTS SORGFÄLTIG LESEN
Réf: 400 116-03 - FR-GB-DE / CD
Les Portes de Bretagne
P.A. de la Gaultière – 35220 CHATEAUBOURG France
Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38
Site Internet : www.sulky-burel.com
Adresse postale
SULKY-BUREL – CS 20005 – 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France
Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitsvorschriften
• Respecter les instructions de cette notice.
• Respecter les instructions du manuel d’utilisation du X correspondant.
• Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tracteur est en marche.
• Réaliser les réglages du X44 HI-TECH tracteur à l’arrêt.
• Assurez-vous qu’il n’y ait personne autour de la machine avant d’effectuer l’étalonnage du X44 HI-TECH.
FR
Risque d’accident Risque d’endommager
la machine
• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votre sé­curité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement de la machine.
• Transmettez impérativement ces recommandations à tout utilisateur de la machine.
• Follow the instructions contained in this manual.
• Follow the X User Manual recommendations.
• Never leave the driver’s position whilst the tractor is running.
• Carry out X44 HI-TECH adjustments with the tractor stopped.
• Make sure no one is near the machine before calibrating the X44 HI-TECH unit.
Risk of accident Risk of damage
to the machine
• These symbols are used in these instructions every time recommendations are provided concerning your safety, the safety of others or the correct operation of the machine.
• These recommendations must be given to all users of the machine.
Faciliter le travail
Operating tip
Ne pas jeter le boîtier
Do not discard the unit
GB
• Die Anweisungen dieser Anleitung einhalten.
• Die Anweisungen des Benutzerhandbuchs des entsprechenden X einhalten.
• Den Führerstand niemals bei laufendem Schleppermotor verlassen.
• Einstellungen des X44 HI-TECH bei ausgestelltem Schlepper vornehmen.
• Darauf achten, dass sich beim Kalibrieren des X44 HI-TECH niemand im Maschinenbereich aufhält.
Unfallgefahr Gefahr, die Maschine zu
beschädigen
• Diese Symbole werden in dieser Anleitung jedes Mal dann benutzt, wenn Empfehlungen für Ihre und ande­rer Personen Sicherheit oder den einwandfreien Betrieb der Maschine gegeben werden.
• Es ist unerlässlich, diese Empfehlungen an alle Benutzer der Maschine weiterzugeben.
Arbeitserleichterung
Elektronikgerät nicht im
Müll entsorgen
2
DE
SOMMAIRE
Français
Pages
6-7 • A Présentation du système X44 HI-TECH
Pages
8-15 • A Réglage
PRESENTATION
RECOMMANDATION
1
1
1
2
Pages
16-17 18-21 22-23
Pages ENTRETIEN
24-25 • A Entretien
UTILISATION
• A Réglage largeur
• B Fonctions justax
• c Contrôle largeur
1
3
1
4
Lire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre son boîtier électronique c’est mieux l’utiliser. En français suivre le symbole.
FR
3
English
CONTENTS
Pages
6-7 • A Description of the X44 HI-TECH system
PRESENTATION
Pages RECOMMENDATIONS
8-15
• A Settings
Pages
16-17 18-21 22-23
USE
• A Setting the width
• B Justax functions
• C Checking the width
Pages MAINTENANCE
24-25 • A Maintenance
Read the operator's manual carefully before use. Understanding your electronic unit will help you make better use of it. English instructions: follow this
4
symbol.
GB
INHALTSVERZEICHNIS
Deutsch
Seite
6-7 • A Beschreibung des Systems X44 HI-TECH
Seite
8-15
BESCHREIBUNG
EMPFEHLUNG
• A Einstellung
1
1
1
2
Seite
16-17 18-21 22-23
Seite
24-25
BENUTZUNG
• A Breiteneinstellung
• B Justax-Funktion
• C Arbeitsbreite uberprufung
WARTUNG
• A Instandhaltung
1
3
1
4
Anleitung vor Benutzung sorgfältig durchlesen. Das Elektronikgerät richtig zu vers­tehen, heißt, es besser (aus)nutzen zu können. Die deutsche Fassung ist mit gekennzeichnet.
DE
55
Présentation / Presentation / Beschreibung
A
2
1
4
4
5
3
6
6
Présentation / Presentation / Beschreibung
Présentation du système X44 HI-TECH
A
FR
Le justax est uniquement conçu pour être utilisé
1
avec le distributeur d’engrais.
Toute autre utilisation sera considéré comme non conforme.
La responsabilité du constructeur ne saura être engagée si des modifications ont été effectuées sur le système.
Le Justax est un outil d’assistance permettant d’optimi ser la position de la nappe d’épandage pour une largeur demandée.
Description of the X44 HI-TECH system
A
The Justax is only designed to be used with fertilizer
1
spreaders.
Any other form of use shall be considered to be non­compliant.
The manufacturer cannot be held liable for defects if modifications have been made to the system.
Il se compose de :
- une boîte de connexion
- une commande qui est intégrée dans la console
2
3
vision WPB.
- Du justax qui est positionné côté gauche, et comprend 2 capteurs .
- Un vérin électrique pour piloter la goulotte de
1
4
5
largeur côté gauche.
It is composed of:
- a connection box
- a control panel that is integrated into the WPB
2
3
vision console.
- the Justax which is located on the left hand side, and includes 2 sensors .
An electric cylinder for controlling the spreading
1
4
5
chute on the left.
1
1
GB
The Justax is a tool that helps the user to optimise the position of the fertilizer distribution area for a required width.
Beschreibung des Systems X44 HI-TECH
A
Der Justax ist nur zur Benutzung mit dem Düngers-
1
treuer gedacht.
Jede andere Benutzung gilt als nicht bestimmungsge­mäß.
Der Hersteller kann nicht zur Verantwortung gezogen werden, wenn Änderungen am System vorgenommen wurden.
Der Justax ist ein Hilfegerät zur Optimierung der Posi­tion der Streubahn für eine gegebene Breite.
Zusammensetzung:
- eine Anschlußbox
- eine Bedienungsoberfläche die in der VISION
2
3
WPB-Konsole integriert ist.
- Der Justax , der links positioniert ist und mit 2 Sen­soren ausgestattet ist.
Ein elektrischer Arbeitszylinder , um die Breitenrinne
1
4
5
links zu steuern.
DE
7
7
Recommandation / Recommendations / Empfehlung
A
GRANULÉ SPHÉRIQUE
Lisse ou légèrement rugueux.
Sphérique ou légèrement ovale.
PHOTO - 1 -
GRANULÉ PRILLÉ
Lisse.
Peut contenir un trou.
Généralement uniformément rond.
GRANULÉ BOURSOUFLÉ
Généralement très rugueux.
Parfois légèrement anguleux.
Généralement ovale.
PHOTO - 2 -
GRANULÉ COMPACTÉ
Très anguleux.
Similaire au gravier.
Angles multiples.
PHOTO - 3 -
GRANULÉ CRISTALLIN
Partiellement translucide.
Similaire au cristal.
Anguleux avec facettes lisse.
PHOTO - 5 -
PHOTO - 4 -
8
Loading...
+ 17 hidden pages