Lea este manual detenidamente
antes de poner la unidad en
funcionamiento, y consérvelo por si
necesita consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Videocámara
Digital Modelo: HDR-CX240/
CX240E/PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E/PJ275
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de
incendios o descargas
eléctricas,
1) no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato
objetos que contengan
líquidos, como, por ejemplo,
jarrones.
No exponga las pilas a fuentes
de calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o
similares.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula
indebidamente, puede explotar y
causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a
impactos tales como golpes o
caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la
batería ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con
sus terminales.
• No exponga la batería a
temperaturas superiores a 60 °C
como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil
estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con
un cargador de baterías original de
Sony o con un dispositivo que
pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del
alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo o equivalente
recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo
antes posible según el
procedimiento que se describe en
las instrucciones.
ES
2
Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un
lugar estrecho (por ejemplo, entre la
pared y un mueble).
Utilice una toma de corriente de la
pared cercana cuando utilice el
adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN).
Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente
de la pared inmediatamente si se
produce algún malfuncionamiento
mientras utiliza el aparato.
Incluso con la videocámara
desconectada, ésta seguirá
recibiendo alimentación de ca
(corriente) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el
adaptador de ca
Atención para los
clientes en Europa
Aviso para los clientes de
países en los que se aplican
las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en
la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen la
transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y
cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
cables de conexión de menos de
3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería
o en el embalaje indica
que el producto y la
batería no pueden ser
residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo., Al asegurarse de que
estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivars e de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
tratados como un
ES
3
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
ES
4
Aprender más
sobre la
videocámara (Guía
de ayuda)
La guía de ayuda es un manual
online. En él, puede consultar
instrucciones más exhaustivas sobre
las diversas funciones de la
videocámara.
Acceda a la página de
1
asistencia de Sony.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
Seleccione su país o
2
región.
Busque el nombre del
3
modelo de su
videocámara en la
página de soporte.
• Puede comprobar el nombre
del modelo en la parte
inferior de la videocámara.
Índice de
contenido
Lea esto antes de empezar ...... 2
Aprender más sobre la
videocámara
(Guía de ayuda) ................... 5
Introducción .................6
Artículos suministrados ............ 6
Cargar la batería ........................7
Encender la videocámara ......... 9
Insertar una tarjeta de
memoria ..............................10
Grabación/
reproducción ...............11
Grabación ..................................11
Reproducción ........................... 13
Visualizar imágenes con mayor
tamaño ................................ 15
Guardar imágenes ..... 16
Utilizar PlayMemories
Home™ ............................... 16
Conectar un dispositivo de
soporte externo .................. 17
Utilizar la función Wi-Fi
(HDR-PJ275) .........................18
Personalización de la
videocámara .............. 22
Usar los menús ....................... 22
Otros ..........................23
Precauciones ........................... 23
Especificaciones ...................... 25
Piezas y mandos ..................... 28
ES
5
Introducción
Artículos
suministrados
Los números entre ( ) indican la
cantidad suministrada.
•Videocámara (1)
• Adaptador de ca (1)
La forma del adap tador de ca difiere
en función del país o región.
• Cable de soporte de conexión
USB (1)
El cable de soporte de conexión
USB ha sido diseñado para utilizarse
específicamente con esta
videocámara. Use este cable si el
cable USB incorporado de la
videocámara es demasiado corto
para la conexión.
• “Manual de instrucciones” (este
manual) (1)
•Cable HDMI (1)
• Batería recargable NP-BX1 (1)
ES
6
Cargar la batería
Palanca de liberación de la batería
Batería
Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
1
líquido.
Deslice la cubierta de la batería en el sentido de la
2
flecha y ábrala.
Inserte la batería a la vez que mantiene presionada la
3
palanca de liberación de la batería.
Introducción
Cierre la cubierta de la batería y deslícela hasta que
4
quede firmemente cerrada.
ES
7
Extraiga el cable USB incorporado.
Cable USB incorporado
Cable de soporte
de conexión USB
Adaptador de ca
Enchufe de pared
5
Conecte el adaptador de ca a la videocámara con el
6
cable de soporte de conexión USB y conecte el
adaptador de ca al enchufe de pared.
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está
totalmente cargada. Desconecte el cable de soporte de conexión
USB de la videocámara.
• La forma del adaptador de ca difiere en función del país o región.
• Apague la videocámara antes de extraer la batería.
Cargar la batería utilizando un ordenador
Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el
cable USB incorporado.
Para utilizar su videocámara mientras está
conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que
se indica en la sección “Cargar la batería”.
• Inserte la batería en la videocámara.
• Puede que la carga de la batería se consuma aunque la videocámara
esté conectada al enchufe de pared.
ES
8
Encender la videocámara
Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
1
enciéndala.
Seleccione el idioma, la zona geográfica, el horario
2
de verano, el formato de la fecha y la hora y la fecha.
Mueva el multiselector hacia /// para seleccionar el
elemento que desee y, a continuación, pulse el centro del
selector para confirmar la selección.
• Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido.
• Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione
[Configuración] [Ajustes del reloj] [Config.fecha y hora].
• Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione
Tarjeta de memoria microSDMemory Stick Micro™ (M2)
Superficie
impresa
Terminal
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
1
quede encajada.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la
pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.].
Espere hasta que desaparezca la pantalla.
• Inserte la tarjeta de memoria recta en la dirección correcta para que
la videocámara pueda identificarla.
• Para seleccionar una tarjeta de memoria como el soporte de grabación
seleccione [Configuración] [Ajustes de soporte]
[Selección soporte] [Tarjeta de memoria]. (HDR-PJ270/PJ270E/PJ275)
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria una vez.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse
con la videocámara
Capacidad
Clase de velocidad SD
Tarjeta de memoria microSD/
tarjeta de memoria
microSDHC/tarjeta de
memoria microSDXC
Memory Stick Micro (Mark2)–Hasta 16 GB
ES
10
Clase 4 o más rápidaHasta 64 GB
(funcionamiento
verificado)
Grabación/reproducción
Palanca del zoom motorizado
Grabación
Grabar películas
Abra la tapa del objetivo.
1
Abra el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP
2
para iniciar la grabación.
• Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo.
• Se pueden capturar fotografías mientras se graba una película
pulsando PHOTO (Captura dual).
• En el ajuste predeterminado, las películas se graban simultáneamente en
formato HD y MP4 (GRAB. Video Dual). El formato MP4 es idóneo para
reproducir películas en un smartphone, así como para cargarlas en una
red o en Internet.
• Puede comprobar el tiempo de grabación de un soporte en el modo de
toma del monitor de cristal líquido.
• Para cambiar la calidad de imagen de las películas que grabe seleccione
[Calidad img/Tamaño] [Modo Grabación].
Grabación/reproducción
ES
11
Capturar fotografías
Palanca del zoom motorizado
Abra la tapa del objetivo.
1
Abra el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE]
2
(Foto).
Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a
3
continuación, púlselo completamente.
• Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de
bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido.
ES
12
Reproducción
A la pantalla
MENU
Nombre de
evento
Al evento
anterior
Carga restante
de la batería
Al evento
siguiente
Barra de
cronología
Botón de cambio de escala
de evento
Eventos
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Reproducir películas
cortas
Botón de
cambio de
formato de
película (HD/
MP4)
Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
1
(Ver Imágenes) de la videocámara para activar el
modo de reproducción.
Seleccione / para trasladar al centro el evento
2
deseado y, a continuación, seleccione la parte
rodeada ().
Grabación/reproducción
ES
13
Seleccione la imagen.
Para regresar a
la pantalla de
visualización
de eventos
Anterior
Siguiente
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Nombre de evento
Tiempo grabado/
número de fotografías
Película
Fotografía
Última imagen
reproducida
Botón de
cambio de
tipo de
imagen
3
Operaciones de reproducción
Volumen/Anterior/siguiente
Borrar/Rebobinar/avanzar rápido
Contexto/Reproducir/poner en
DetenerIniciar/detener la
Capt. animac. videoAj. intervalo animac.
Para seleccionar el formato de la película que desea
reproducir, editar o copiar a otros dispositivos
En el paso 2 seleccione en la parte superior derecha del monitor
de cristal líquido [Calidad HD] o [MP4].
ES
14
pausa
presentación de
diapositivas
Visualizar imágenes con mayor tamaño
Flujo de señales
Palanca del zoom motorizado/PHOTO
*2
Palanca PROJECTOR FOCUS
*1
Conectar la videocámara a un televisor
Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma
1
HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI suministrado.
• Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal
multi de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/audio del
televisor mediante un cable AV (se vende por separado).
Utilizar el proyector incorporado (HDR-PJ240/PJ240E/
PJ270/PJ270E/PJ275)
Pulse el botón PROJECTOR (página 28).
1
Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo].
2
Siga las indicaciones del manual de instrucciones del
3
monitor de cristal líquido y, a continuación,
seleccione [Proyectar].
Grabación/reproducción
*1
Ajuste el enfoque de la imagen proyectada.
*2
Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de
selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación,
pulse el botón PHOTO. Esta operación también puede realizarse
con el multiselector.
ES
15
Guardar imágenes
Visualizar
imágenes en
Calendario
Compartir imágenes
en PlayMemories
Online™
Importar imágenes desde la videocámara.
Crear
discos de
imágenes
Cargar imágenes
en servicios de
red
Reproducir imágenes
importadas
Para Windows, las siguientes funciones también
están disponibles.
Utilizar PlayMemories Home™
Qué puede hacerse con PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un
ordenador para usarlas de diversas formas.
Para descargar PlayMemories Home
PlayMemories Home puede descargarse desde el siguiente URL.
www.sony.net/pm/
Para comprobar el sistema informático necesario
Puede comprobar el sistema informático
necesario para ejecutar el software desde el
siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
ES
16
Conectar un dispositivo de soporte
externo
Grabadora sin toma USB
Conecte una grabadora al terminal multi de su videocámara
mediante un cable AV (se vende por separado).
• Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.
Flujo de señales
Guardar imágenes
ES
17
Utilizar la función
Wi-Fi (HDR-PJ275)
Instalar PlayMemories
Mobile™ en su
smartphone
Para obtener la información más
reciente y más detallada sobre
las funciones de PlayMemories
Mobile, visite el siguiente URL.
http://www.sony.net/pmm/
SO Android
Instalar PlayMemories Mobile
desde Google play.
• Se necesita Android 4.0 o
posterior para utilizar las
funciones One-touch (NFC).
Notas
• Si PlayMemories Mobile ya está
instalado en su smartphone,
actualice el software a la versión
más reciente.
• No se garantiza que la función
Wi-Fi descrita funcione en todos
los smartphones ni tabletas.
• La función Wi-Fi de la
videocámara no se puede utilizar
si se ha conectado a una red LAN
inalámbrica pública.
• Para utilizar las funciones Onetouch (NFC) de la videocámara se
precisa un smartphone o tableta
compatible con la función NFC.
• Los métodos de operación y las
pantallas de visualización de la
aplicación están sujetos a
cambios sin previo aviso en
futuras actualizaciones.
Transferir películas MP4
y fotografías a su
smartphone
Conexión One-touch con
un dispositivo Android
compatible con NFC
iOS
Instalar PlayMemories Mobile
desde App Store.
• Las funciones One-touch (NFC)
ES
no están disponibles con iOS.
18
En el smartphone seleccione
Android
1
[Ajustes] y, a continuación,
[Más...] para comprobar si se
ha activado la función [NFC].
En la videocámara,
2
reproduzca la imagen que se
va a enviar al smartphone.
Solo puede transferir películas
•
MP4 y fotografías.
Toque la videocámara con el
3
smartphone.
• Continúe tocando la
videocámara con el smartphone
sin moverlo hasta que se inicie
PlayMemories Mobile (de 1 a
2 segundo).
• Si la videocámara no se puede
conectar con el smartphone a
través de NFC, consulte la
sección “Conexión sin utilizar
NFC” (página 19).
Conexión sin utilizar
NFC
Pulse el botón (Ver
1
Imágenes) y, a continuación,
seleccione
[Editar/Copiar] [Enviar a
smartphone] [Seleccionar
en este disposit.] tipo de
imagen.
Seleccione la imagen que
2
desea transferir y añada y,
a continuación, seleccione
.
Se muestran el SSID y una
•
contraseña y la videocámara ya
está lista para ser conectada con
el smartphone.
Conecte la videocámara al
3
smartphone y transfiera las
imágenes.
Guardar imágenes
Notas
• Cancele el modo de suspensión
o desbloquee la pantalla del
smartphone de antemano.
• Asegúrese de qu e se muestra
en el monitor de cristal líquido de
la videocámara y del
smartphone.
Abra PlayMemories Mobile y
seleccione el SSID de la
videocámara.
ES
19
Introduzca la contraseña que
iPhone/iPad
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).
Seleccione [Ajustes] [Wi-
Fi] el SSID mostrado en la
videocámara.
Introduzca la contraseña que
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).
Confirme que se haya
seleccionado el SSID que se
muestra en la videocámara.
Vuelva a la pantalla de inicio
y abra PlayMemories Mobile.
Utilizar su smartphone
como un mando a
distancia inalámbrico
Puede grabar con la
videocámara utilizando su
smartphone como un mando a
distancia inalámbrico.
En la videocámara
1
seleccione
[Cámara/Micrófono]
[Asistencia de toma]
[Control. con smartph.].
En el smartphone, realice la
2
misma acción que en el paso
3 de la sección “Conexión sin
utilizar NFC” (página 19).
Cuando utilice NFC, visualice la
pantalla de grabación en su
videocámara y toque el símbolo
en la videocámara con el
símbolo del smartphone.
Opere la videocámara con su
3
smartphone.
Notas
• Dependiendo de las
interferencias eléctricas locales o
de las funciones del smartphone,
las imágenes de visualización en
vivo puede que no se muestren
de forma fluida.
ES
20
Guardar películas y
fotografías en su
ordenador a través de
Wi-Fi
Antes de empezar, conecte el
ordenador a un punto de acceso
inalámbrico o a un enrutador de
banda ancha inalámbrico.
Instale el software dedicado
1
en su ordenador (solo la
primera vez).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
• Si el software ya está instalado
en su ordenador, actualice el
software a la versión más
reciente.
Conecte su videocámara a
2
un punto de acceso de la
siguiente forma (solo la
primera vez).
Si no puede registrarse, consulte
las instrucciones del punto de
acceso o póngase en contacto
con la persona que configuró el
punto de acceso.
Si el punto de acceso
inalámbrico cuenta con un
botón WPS
Si conoce el SSID y la
contraseña de su punto de
acceso inalámbrico
En su videocámara
seleccione
[Configuración]
[Conexión] [Conf.
punto acceso].
Seleccione el punto de
acceso que desea registrar,
introduzca la contraseña y, a
continuación, seleccione
.
Si su ordenador no está
3
encendido, enciéndalo.
Comience a enviar las
4
imágenes de la videocámara
al ordenador.
Pulse el botón (Ver
Imágenes) de su
videocámara.
Seleccione
[Editar/Copiar] [Enviar a
ordenador].
• Las imágenes se transfieren y
se guardan automáticamente
en el ordenador.
• Solo se transfieren las
imágenes nuevas que se
hayan grabado. La
importación de películas y de
varias fotografías puede
tardar algún tiempo.
Guardar imágenes
ES
21
Personalización de la videocámara
Desplaza los elementos de
menú hacia arriba o hacia abajo.
Usar los menús
Seleccione .
1
Seleccione una
2
categoría.
Seleccione el elemento
3
de menú deseado.
• Seleccione para terminar
de ajustar el menú o para
regresar a la pantalla del menú
anterior.
ES
22
Otros
Precauciones
Adaptador de ca
No cortocircuite el terminal de la
batería con un objeto metálico. Si lo
hace, puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
Para reproducir imágenes con
otros dispositivos
Es posible que las imágenes
grabadas con la videocámara no se
puedan reproducir normalmente en
otros dispositivos. Asimismo, es
posible que las imágenes grabadas
con otros dispositivos no se puedan
reproducir en la videocámara.
Grabación y reproducción
•
Evite manipular, desmontar o
modificar la videocámara
bruscamente y exponerla a golpes o
impactos como martillazos, caídas o
pisotones. Sea especialmente
cuidadoso con el objetivo.
• Para asegurar un funcionamiento
estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la
videocámara antes del primer uso.
Cuando se formatea una tarjeta de
memoria, se eliminan todos los
datos que contiene de forma
irrecuperable. Guarde los datos
importantes en su PC, etc.
• Confirme la dirección de la tarjeta
de memoria. Si inserta la tarjeta de
memoria a la fuerza en la dirección
incorrecta, podría d añar la tarjeta, la
ranura para la tarjeta de memoria o
los datos de las imágenes.
• Antes de comenzar a grabar,
pruebe las funciones de grabación
para asegurarse de que la imagen y
el sonido se estén grabando sin
problemas.
• Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no
autorizada de tales materiales
puede infringir las leyes sobre los
derechos de autor.
• No se puede proporcionar
compensación por el contenido de
las grabaciones, incluso si la
grabación o la reproducción no son
posibles a causa de un fallo de
funcionamiento de la videocámara,
de los soportes de grabación, etc.
• La videocámara no está protegida
contra el polvo, las salpicaduras ni
la humedad.
•
No permita que la videocámara se
moje, como por ejemplo, por la lluvia o
por el agua del mar. Si la videocámara
se moja, podría sufrir fallos de
funcionamiento. En ocasiones, estos
fallos de funcionamiento pueden
resultar irreparables.
• No enfoque directamente la
videocámara hacia el sol ni una
fuente luminosa intensa. Si lo hace,
puede ocasionar fallos de
funcionamiento en la videocámara.
• No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio intensas o radiación.
Es posible que la videocámara no
pueda grabar ni reproducir
imágenes correctamente.
• No utilice la videocámara en una
playa de arena ni en ningún lugar
polvoriento. Si lo hace, puede
ocasionar fallos de funcionamiento
en la videocámara.
•
Si se produce condensación de
humedad deje de utilizar la videocámara
hasta que esta se haya evaporado.
•
No exponga la videocámara a
sacudidas mecánicas o vibraciones.
Si lo hace, puede que la videocámara
no funcione correctamente o que no
grabe imágenes. Asimismo, puede
que se dañe el soportes de
grabación o los datos grabados.
Otros
ES
23
Monitor de cristal líquido
El monitor de cristal líquido se ha
fabricado con tecnología de muy alta
precisión, lo que hace que más del
99,99% de los píxeles sean operativos
para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente
algunos pequeños puntos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes) en el monitor de cristal líquido.
Estos puntos son el resultado normal
del proceso de fabricación y no afectan
en modo alguno a la grabación.
Temperatura de la
videocámara
Si utiliza la videocámara continuamente
durante un periodo largo de tiempo,
esta se pondrá muy caliente. No se
trata de un fallo de funcionamiento.
Protección contra
sobrecalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la
videocámara y de la batería, puede que
no se puedan grabar películas o que se
apague automáticamente para proteger
la videocámara. Aparecerá un mensaje
en el monitor de cristal líquido antes de
que se apague o puede que
simplemente no le deje grabar películas.
En este caso, déjela apagada y espere
hasta que baje la temperatura de la
videocámara y de la batería. Si la
enciende sin dejar que la videocámara y
la batería se hayan enfriado lo suficiente,
puede que se vuelva a apagar y no será
capaz de grabar películas.
LAN inalámbrica (HDR-PJ275)
No asumimos ninguna
responsabilidad por cualquier daño
causado por un acceso no autorizado
de, o un uso no autorizado de,
destinos cargados en la videocámara
como resultado de pérdida o robo.
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar la
videocámara:
•
Compruebe su videocámara según se
indica en la Guía de ayuda (página 5).
•
Desconecte la fuente de alimentación,
conéctela otra vez después de
1 minuto aproximadamente y
encienda la videocámara.
• Inicialice la videocámara.
Se restablecerán todos los ajustes,
incluido el del reloj.
• Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro
de servicio técnico autorizado de
Sony de su localidad.
24
ES
Especificaciones
Sistema
Formato de señal:
Color NTSC, especificación de
normas EIA (HDR-CX240/PJ240/
PJ270/PJ275)
Color PAL, especificación de
normas CCIR (HDR-CX240E/
PJ240E/PJ270E)
HD TV
Formato de grabación de películas:
AVCHD (compatible con el
formato AVCHD ver.2,0):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital de 2 canales
Dolby Digital Stereo Creator
MP4:
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC de
2canales
*1
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Formato de archivos de fotografías:
Compatible con DCF Ver.2,0
Compatible con Exif Ver.2,3
Compatible con MPF Baseline
Soporte de grabación (película/
fotografía):
Memoria interna
HDR-PJ270/PJ270E/PJ275: 8 GB
Memory Stick Micro (Mark2)
Tarjeta microSD (Clase 4 o más
rápida)
La capacidad de uso real es (aprox.)
HDR-PJ270/PJ270E/PJ275:
*2
7,75 GB
*2
1 GB equivale a mil millones de
bytes, parte de los cuales se
utilizan para la gestión de datos
y/o los archivos de aplicación.
Solo puede borrarse la película
de demostración preinstalada.
Dispositivo de imagen:
Sensor CMOS de 3,1 mm (tipo
1/5,8)
Píxeles de grabación (fotografía,
16:9):
Objetivo ZEISS Vario-Tessar
27× (óptico), 54× (Clear Image
Zoom, durante la grabación de
películas)
F1,9 - F4,0
Distancia focal:
f=2,1 mm - 57,0 mm
Conversión a cámara de
imágenes fijas de 35 mm
Para películas
29,8 mm - 1 609,2 mm (16:9)
Para fotografías:
29,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Temperatura del color: [Auto], [Una
pulsación], [Interior], [Exterior]
Iluminación mínima:
6 lx (lux) (de forma
predeterminada, velocidad de
obturador de 1/30 segundo (HDRCX240/PJ240/PJ270/PJ275) o
1/25 segundo (HDR-CX240E/
PJ240E/PJ270E))
3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado
en [Activar], velocidad de
obturador de 1/30 segundo
(HDR-CX240/PJ240/PJ270/PJ275)
o 1/25 segundo (HDR-CX240E/
PJ240E/PJ270E))
*3
El exclusivo sistema de
procesamiento de imágenes
BIONZ-X de Sony permite
obtener una resolución para las
imágenes fijas equivalente a
los tamaños descritos.
*4
[SteadyShot] está ajustado
en [Estándar] o [Desactivar].
*3
*4
, 320× (digital)
*4
:
*4
:
Otros
ES
25
Conectores de entrada/salida
Toma HDMI OUT: Conector de HDMI
micro
Toma PROJECTOR IN (HDR-PJ240/
PJ240E/PJ270/PJ270E/PJ275):
Conector de HDMI micro
Toma USB: Tipo A (USB incorporado)
La conexión USB es solo de salida
(HDR-CX240E/PJ240E/PJ270E).
Terminal multi
Monitor de cristal líquido
Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, relación de
aspecto 16:9)
Número total de píxeles:
230 400 (960 × 240)
Proyector (HDR-PJ240/PJ240E/
PJ270/PJ270E/PJ275)
Tipo de proyección: DLP
Fuente luminosa: LED (R/G/B)
Enfoque: Manual
Distancia de proyección: 0,5 m o más
Relación de contraste: 1 500:1
Resolución (salida): 640 × 360
Tiempo de proyección continua (con
de 5 V 1 500 mA (adaptador de ca)
Carga USB: cc de 5 V 800 mA
Consumo medio de potencia:
Durante la grabación de la cámara
mediante el monitor de cristal
líquido con un brillo normal:
HDR-CX240/CX240E: 1,8 W
HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E/PJ275: 1,9 W
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
De –20 °C a +60 °C
Dimensiones (aprox.):
HDR-CX240/CX240E:
54,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes
54,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes y la batería
recargable suministrada
insertada
HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E/PJ275:
59,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes
59,0 mm × 59,5 mm × 128,0 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes y la batería
recargable suministrada
insertada
Peso (aprox.)
HDR-CX240/CX240E:
190 g solo unidad principal
215 g incluida la batería
recargable suministrada
HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E/PJ275:
210 g solo unidad principal
235 g incluida la batería
recargable suministrada
26
ES
Adaptador de ca
AC-UUD11
Alimentación: ca de 100V - 240V
50 Hz/60 Hz
Corriente: 200 mA
Consumo de potencia: 11 W
Tensión de salida: cc de 5,0 V 1 500 mA
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento:
De –20 °C a +60 °C
Batería recargable
NP-BX1
Batería utilizada: Batería de iones de
litio
Tensión máxima: cc de 4,2 V
Tensión nominal: cc de 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc de 4,2 V
Corriente de carga máxima: 1,89 A
Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh)
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y sus accesorios están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Tiempo estimado de
carga, grabación y
reproducción con el uso
de la batería suministrada
HDR-CX240/CX240E
Tiempo de carga (minuto)
Adaptador de ca
(suministrado)
Ordenador275
Tiempo de grabación (minuto)
Continua130
Típica65
Tiempo de reproducción
(minuto)
155
210
HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/PJ270E/
PJ275
Tiempo de carga (minuto)
Adaptador de ca
(suministrado)
Ordenador275
Tiempo de grabación (minuto)
Continua125
Típica60
Tiempo de repro ducción
(minuto)
• Los tiempos de carga se miden al
cargar la videocámara con una
temperatura ambiente de 25 °C sin
utilizar el cable de soporte de
conexión USB.
• Los tiempos de grabación y
reproducción se miden utilizando la
videocámara a 25 °C
• Los tiempos de grabación se miden
grabando películas con los ajustes
predeterminados ([Modo
Grabación]: [Estándar], [GRAB.
Video Dual]: [Activar]).
•
El tiempo de grabación típico mide
el tiempo cuando se realizan
muchas operaciones de inicio/
parada de grabación, conmutación
de [Modo toma] y manejo del zoom.
Marcas comerciales
• AVCHD, AVCHD Progressive, el
logotipo de AVCHD y el logotipo de
AVCHD Progressive son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
• Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
• Dolby y el símbolo de double-D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
155
210
Otros
ES
27
•
Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el
logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en Estados Unidos y en otros países.
• Microsoft, Windows y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
•
Mac y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
en Estados Unidos y en otros países.
• Intel, Intel Core y Pentium son
marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
• El logotipo microSDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
• Android y Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
• iOS es una marca comercial
registrada o una marca comercial
de Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi
PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• La marca N es una marca comercial
o marca comercial registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
•
Facebook y el logotipo “f” son m arcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Facebook, Inc.
• YouTube y el logotipo YouTube son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Inc.
• iPhone e iPad son marcas
comerciales registradas de Apple
Inc. en los EE. UU. y en otros países.
Todos los demás nombres de
productos mencionados en este
manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías. Además, ™ y ® no se
ES
mencionan en este manual de forma
expresa en cada uno de los casos.
28
Piezas y mandos
Los números entre ( )
corresponden a las páginas de
referencia.
Monitor de cristal líquido
Objetivo del proyector (HDR-
PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E/PJ275)
Altavoz
Ranura para tarjeta de
memoria (10)
Indicador de acceso de
tarjeta de memoria (10)
Toma HDMI OUT
Toma PROJECTOR IN (15)
(HDR-PJ240/PJ240E/PJ270/
PJ270E/PJ275)
Terminal multi
Este terminal no admite el
cable adaptador VMC-AVM1 (se
vende por separado). Los
accesorios no se pueden
utilizar con un conector remoto
de A/V.
Correa de sujeción
Cable USB incorporado (7)
Receptáculo del trípode
Cubierta de la batería (7)
Palanca de liberación de la
batería
Batería (7)
Para apretar la correa
de sujeción
Otros
Indicador POWER/CHG
(carga) (8)
Botón START/STOP (11)
Enganche para una
bandolera
ES
29
30
ES
En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.