SONY ERICSSON HCB-30 User Manual [fr]

Contents
English.............................................3
Deutsch .........................................17
Español ......................................... 33
Français.........................................49
Italiano...........................................65
!"#$
......................................81
o
C
for
t
o
N
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
l
a
i
c
r
e
U
s
e
m
m
N
o
t
for
C
o
m
m
e
r
c
e
s
U
l
a
i

English

Introduction 4
Preparing the car handsfree 5
Using the car handsfree 8
Troubleshooting 12
Additional information 14
Declaration of conformity 93
t
o
N
for
C
o
Sony Ericsson HCB-30
First edition (June 2002) This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Publication number: LZT 108 5844/1 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. USA.
m
e
r
c
l
a
i
U
s
e
m

Introduction

The Bluetooth™ Car Handsfree HCB-30 is based on Bluetooth wireless technology.
See “Safe and efficient use” on page 14 and “Limited Warranty” on page 15 before using your car handsfree.
What is Bluetooth wireless technology?
The Bluetooth wireless technology makes it possible to connect any compatible portable and stationary communications device within a range of 10 m (30 ft) without using cables. The technology is based on a radio link that offers fast and reliable transmission of voice and data information. It does not require a line-of-sight connection in order to establish communication. Bluetooth wireless technology uses a globally available frequency range intended to ensure communication compatibility worldwide.
o
t
for
o
C
N
4 Introduction
How can I use my car handsfree?
When you turn the ignition key of your car, the Bluetooth car handsfree is switched on automatically. The phone can be left in your coat pocket or bag while you make and answer calls via the Bluetooth car handsfree control panel. The car stereo is muted when you receive a call, and you hear the caller in a separate loudspeaker.
What products can I use with my car handsfree?
With the Bluetooth Car Handsfree HCB-30, you can use a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in
c
r
Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone
e
adapter. You can use products that support the
m
m
Bluetooth Headset profile or the Bluetooth Handsfree profile.
To enhance your experience of the Bluetooth Car Handsfree HCB-30, we recommend that you also buy an advanced music mute and a gooseneck microphone.
• Advanced Music Mute HCE-16 – for enhanced sound experience in the car. You hear the caller in the car stereo loudspeakers instead of in the separate loudspeaker.
l
a
i
U
s
e
• Gooseneck Microphone HCE-14 – for enhanced sound experience for the person you are talking to.
You can, for example, also use the following accessories with your phone and Bluetooth Car Handsfree HCB-30:
• Cigarette Lighter Adapter CLA-11 – for charging of the phone in the car.
• Antenna Cable Connector HCE-12 – together with a car holder for better network reception.
• Car Holder, for example, HCH-28 – together with an antenna cable connector for better network reception.
o
C
for
t
o
N

Preparing the car handsfree

To be able to use the car handsfree together with a mobile phone, you need to have a phone with built-in Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth adapter connected to it.
You use the keys of the control panel to handle calls.
Control panel overview
c
r
e
l
Indicator lights
a
i
m
U
s
e
Make and answer calls
Vol ume up
m
Turn off/on the microphone
Volume down
End and reject calls
Preparing the car handsfree 5
Indicator lights
The indicator light...
is green Network coverage and
is red No network coverage and
flashes green slowly Ongoing call. flashes green and red Pairing mode. flashes red Creating a Bluetooth
is off No ongoing Bluetooth
Instructions
Instructions in this User’s Guide are based on car handsfree keys and phone keys. For example, the key or the a call.
YES key on the phone can be used to answer
ongoing Bluetooth connection.
ongoing Bluetooth connection.
connection.
connection.
for
t
o
o
C
N
6 Preparing the car handsfree
Getting Started
Before you start using the car handsfree with a phone for the first time, you need to:
• Have the car handsfree kit installed in the car. Please refer to the Installation Guide.
Note: Please note that the car handsfree should be installed by authorised personnel. Check with your car dealer for recommendations on professional installation engineers.
• Pair the car handsfree with your mobile phone. See
c
“Pairing the car handsfree” on page 7.
r
e
To turn the car handsfree on
m
• Turn the ignition key to on, or press and hold
m
until you hear a short low tone followed by a short high tone. The backlight of the control panel is blue. The car handsfree is on.
Note: The first time the car handsfree is turned on, and whenever no devices are paired with the car handsfree, it will automatically be ready for pairing.
l
a
i
U
s
e
To turn the car handsfree off
• Turn the ignition key to off. The car handsfree is automatically turned off one hour after the ignition is turned off. This way, an ongoing call is not interrupted when the ignition is turned off. The backlight of the control panel switches off. The car handsfree is off.
• You can also turn the car handsfree off by pressing and holding until you hear a short high tone followed by a short low tone.
Pairing the car handsfree
Before you can use your car handsfree, you must pair it with your mobile phone. You pair the car handsfree with the phone by adding the car handsfree to a list of paired devices in the phone. They then recognize each other when they connect.
To pair the car handsfree with a Sony Ericsson or Ericsson phone
1. Turn on the car handsfree.
2. If the indicator light is green or red, the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect the devices, press until you hear a tone. The indicator light is turned off.
N
o
t
for
o
C
3. Press and hold and at the same time until you hear a long high tone and the indicator lights on the control panel flash green and red.
4. In the phone, scroll to Extras or Connect, Bluetooth, Phone initiates,
5. A list of device types that you can pair with your phone appears. Scroll to Headset or Handsfree and press
6. HCB-30 appears in the display. Press
7. Enter the car handsfree passkey (0000) and press
The phone pairing procedure starts.
8. You may now replace the given car handsfree name with a name of your choice and then press When pairing has been completed, the indicator light
m
on top of the control panel stops flashing.
m
To pair the car handsfree (general instructions)
1. Turn on the car handsfree.
2. Prepare your phone according to the phone’s user
documentation on pairing.
3. If the indicator light is green or red, the car handsfree is connected to a Bluetooth device. To disconnect the devices, press until you hear a tone. The indicator light is turned off.
YES, Paired devices, YES, Add device, YES,
YES.
e
s
U
l
a
i
c
r
e
Preparing the car handsfree 7
YES,
YES.
YES.
YES.
YES.
4. Press and hold and at the same time until you hear a long high tone and the indicator lights on the control panel flash green and red.
5. Continue according to the instructions in the phone’s user documentation. The car handsfree passkey is 0000.
Resetting the car handsfree
You may want to reset the car handsfree to its default settings. This also clears all current pairings.
To reset the car handsfree
1. Turn on the car handsfree.
2. If the indicator light is green or red, the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect the devices, press until you hear a tone. The indicator light is turned off.
3. Press and at the same time until you hear a long high tone.
4. Press and at the same time until you hear a long low tone. The car handsfree has now been reset and all current pairings in your car handsfree have been cleared.
8 Using the car handsfree
N
o
t
for
C
o
m

Using the car handsfree

Once you have paired the car handsfree with your phone, you can make and receive calls using the control panel of the car handsfree, as long as it is turned on and within range of the phone, with no solid objects in between.
The following instructions cover the use of the car handsfree with a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone adapter from Sony Ericsson or Ericsson. If you have
c
r
another make of mobile phone, please refer to the
e
phone’s user documentation.
l
a
i
U
s
e
m
Note: Always make sure the Bluetooth operation mode in the phone is on when using a Bluetooth car handsfree.
Making calls
Phone functionality is still available when the car handsfree is connected. You can make a call using the phone keys or using the control panel of the car handsfree. To make a call using the control panel, you use the voice dialling function.
Note: Before voice dialling, you must turn on the voice dialling function and record voice commands in your phone. Please refer to the phone’s user documentation.
To make a call using voice dialling
1. Make sure the phone and the car handsfree are on and within range of each other. Press and hold . You hear a tone.
2. After the highest tone (second or third tone), voice dial as you normally would.
3. End the call by pressing . For some phones, press . You can also make a call using the phone’s keypad or phone book (if, for example, your phone does not support voice dialling).
Note: The number of tones that you hear when voice dialling is dependent on the type of phone. With some phones, you may only hear one tone. Say your voice command after the tone.
o
t
for
o
C
N
Answering calls
When you receive a call, the car stereo is muted automatically. You can answer the call using , using voice answer commands, or using automatic answering mode.
Note: For information about voice answering and automatic answering mode, please refer to the phone’s user documentation.
To answer a call
• When the car handsfree rings, press .
To end a call
m
• Press .
m
Note: For some phones, press .
To reject a call
• When the car handsfree rings, press .
Note: This is dependent on the type of phone.
e
r
c
l
a
i
Using the car handsfree 9
U
s
e
To turn off the microphone
• During a call, press to turn off the microphone. You hear a tone when the microphone has been turned off.
• Press again to resume the conversation.
Adjusting the speaker volume
You can adjust the car handsfree speaker volume during a call. You hear a tone when you reach the maximum and minimum volume levels.
To adjust the speaker volume
• To increase the volume, press during a call.
• To decrease the volume, press during a call.
C
o
m
Adjusting the ring volume
You can adjust the car handsfree ring volume when you are not engaged in a call.
o
t
To adjust the ring volume
• To increase the ring volume, press .
• To decrease the ring volume, press .
10 Using the car handsfree
N
for
Transferring sound to car handsfree
If you make a call without using the car handsfree, you can, with some phones, transfer the sound from the phone to the car handsfree if the car handsfree is on, paired with the phone and within range.
To transfer the sound to the car handsfree
• During a call, press on the car handsfree until you hear a tone. (This is dependent on the type of phone.)
• Or, in some phones, scroll to Ongoing call, Transfer sound,
c
YES. You hear a short high tone when the sound has
r
been transferred.
e
m
Transferring sound to phone
If you make a call using the car handsfree, but for some reason want to take the call in your mobile phone instead, you can transfer the sound from the car handsfree to the phone.
l
a
YES. Select the car handsfree in the list,
i
U
s
e
YES,
To transfer the sound to the phone
• During a call, scroll to Ongoing call,
• Or, with some phones, press on the car handsfree
1. Scroll to Extras or Connect,
2. Select the car handsfree,
YES, (To phone, YES). You hear a short high tone
sound,
when the sound has been transferred.
until you hear a tone.
Using headset and car handsfree
When you enter the car after using the Bluetooth headset, the car handsfree and phone usually connect automatically the moment you turn the ignition key to on. The phone connects to the device which is first in the list of paired devices. If the indicator lights of the car handsfree are off, move the car handsfree to first position of the list of paired devices in your phone.
To move the car handsfree to first position
Paired devices,
With some phones, you can also select Connect, You then connect to the car handsfree without changing the order of the devices in the list of paired devices.
YES.
YES, Set as first, YES.
o
N
YES, Transfer
YES, Bluetooth, YES ,
for
t
C
o
YES.
Note: If you have an ongoing call in your Bluetooth headset, and enter the car and wish to continue your conversation in the car handsfree, you must transfer the sound to the car handsfree. See “To transfer the sound to the car handsfree” on page 10.
Switching between phones
You can pair the Bluetooth car handsfree with up to five mobile phones, but you can only use one phone at a time with the car handsfree. If you want to use one of the other phones that you have paired with your car handsfree, you need to enter pairing mode and select the car handsfree again.
m
To switch between phones
m
1. If the indicator light is green or red, the car handsfree is connected to a Bluetooth device. To disconnect the devices, press until you hear a tone. The indicator light is turned off.
2. Press and hold and at the same time until you hear a long high tone and the indicator lights on the control panel flash green and red.
e
r
c
l
a
i
Using the car handsfree 11
U
s
e
3. In the phone that you want to use with the car handsfree, scroll to Extras or Connect,
YES, Paired devices, YES, Add device, YES, Phone
YES.
initiates,
4. A list of device types appears. Scroll to Headset or Handsfree and press
5. HCB-30 appears in the display. Press
YES.
YES, Bluetooth,
YES.
o
C
for
t
o
N
12 Troubleshooting
m

Troubleshooting

This section lists some problems that you might encounter while using your car handsfree.
Cannot pair the car handsfree with the phone
The Bluetooth function in your phone must be set to Automatic or On. Your phone should be inside the car
during the pairing procedure. The car handsfree must be on (the backlight of the control panel is blue).
c
r
Cannot connect to the car handsfree
e
The car handsfree may be connected to another
m
Bluetooth device. The indicator lights of the car handsfree are green or red when the car handsfree is connected to a Bluetooth device. To disconnect the devices, press until you hear a tone. Then connect to the car handsfree by pressing .
Your phone may be connected to another Bluetooth device, such as a headset. Disconnect the other Bluetooth device. With some phones, you can also move the car handsfree to first position in the list of paired devices, or select Connect. See “Using headset and car handsfree” on page 11.
l
a
i
U
s
e
You may have paired your phone with another handsfree device. Some phones can only be paired with one handsfree device at a time. Please check in the phone’s user documentation or with a Sony Ericsson service partner for supported Bluetooth profiles. Pair your phone with the car handsfree to make them connect.
No sound contact between car handsfree and phone
The car handsfree and the phone you are using with it have to be paired to recognize each other, and within range.
The indicator light is red
There is no mobile network within range. Move to get a signal that is strong enough, position your phone somewhere else in the car, or try searching for a new network in the GSM Networks menu of your phone.
If you often experience network problems, we recommend you to buy an external car antenna and a car holder. Check with your local retailer to see if your phone supports these accessories.
N
o
t
for
o
C
Connection interrupted
You hear a short low tone if the connection between the phone and the car handsfree is interrupted. Try connecting them again by pressing .
Retrieve call in phone?
If the question Retrieve call in phone? appears in the phone display every time you make a call from the phone, you have chosen the setting Always ask under Extras or Connect/Bluetooth/Options/Headset sound or H-free sound. This setting controls whether to take outgoing calls in the handsfree equipment or in the phone.
m
Some car handsfree functions do not work
m
If you notice that you cannot make use of all the features in the Bluetooth Car Handsfree HCB-30, please check in your user documentation whether your phone supports the function. You can also check with a Sony Ericsson service partner. For information about support and for User’s Guides for Ericsson, Sony and Sony Ericsson mobile phones, see http://www.SonyEricsson.com.
e
r
c
l
a
i
e
s
U
Troubleshooting 13

Additional information

Safe and efficient use
Note: Read this information before using your Bluetooth car handsfree.
Changes or modifications to this Bluetooth car handsfree not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.
Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Product care
• Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.
• Do not expose your product to extreme high or low temperatures.
• Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars, or to open flames etc.
• Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could damage it.
• Do not use a ny other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury. The warranty does not cover product failures which have been caused by use of non-original accessories.
• Do not attempt to disassemble your product. The product does not contain consumer serviceable or replaceable components. Only Sony Ericsson service partners should perform service.
• Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft damp cloth to clean your product.
• If you will not be using the product for a while, store it in a place that is dry, free from damp, dust and extreme temperatures.
• To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source before attempting to clean it.
14 Additional information
N
o
t
for
C
o
m
Installation
Please note that only authorised personnel should install the Bluetooth car handsfree. Please check with your car dealer for recommendations on professional installation engineers. It is recommended that the Bluetooth car handsfree be installed under the dashboard of the car. The control panel of the Bluetooth car handsfree should be installed on the dashboard of the car, so that you can reach the keys from your normal driving position. Some car manufacturers require that you use an external antenna for your phone. Check with your car manufacturer's representative to be sure that all equipment for the Bluetooth car handsfree, including additional accessories, is placed in a safe location. If your car is equipped with an air bag, check that the handsfree equipment does not interfere with its function.
The Bluetooth car handsfree equipment is made for use in cars with a 12 volt electrical system. Other supply voltages may cause damage to the equipment.
c
r
Radio frequency exposure
e
Your Bluetooth car handsfree is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device
m
by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.
Your Bluetooth car handsfree is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.
Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile phones and hands free equipment in the areas where you drive.
Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
l
a
i
U
s
e
RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles such as car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle manufacturer's representative to be sure that your mobile phone or Bluetooth car handsfree will not affect the electronic systems in your vehicle.
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment is not, therefore:
Do not use your Bluetooth car handsfree near medical equipment without requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone's User's Guide for further information.
Blasting areas
Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting operations. Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives.
Potentially explosive atmospheres
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
o
t
for
Children
Do not allow children to play with your Bluetooth car handsfree since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard.
N
o
C
Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the hands free operate using radio signals, cellular and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the hands free and the electronic device connected to the hands free must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your Product need warranty service, please
m
return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Customer Care Center to get further information.
m
What we will do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in materials or workmanship, the Sony Ericsson authorized distributors or service partners will, at their option, either repair or replace the Product in accordance with the conditions stipulated herein.
e
r
c
l
a
i
Additional information 15
U
s
e
Conditions
1. The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the Product from the dealer.
2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson.
3. This warranty does not cover any failure of the Product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
4. This warranty does not cover Product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-Sony Ericsson authorized person.
5. This warranty does not cover the car installation of the product.
6. Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
7. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN
OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
16 Additional information
N
o
t
for
C
o
m
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
Supported Bluetooth functions
This product supports the Headset profile and the Handsfree profile.
l
a
i
c
r
e
U
s
e
m

Deutsch

Einführung 18
Vorbereiten des Autoeinbausatzes 19
Verwenden des Autoeinbausatzes 23
Fehlerbehebung 27
Ergänzende Informationen 29
Declaration of conformity 93
for
t
o
N
C
o
Sony Ericsson HCB-30
Erste Ausgabe (Juni 2002) Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig werden. Änderungen dieser Art werden in späteren Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.
Alle Rechte vorbehalten.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Publikationsnummer: LZT 108 5844/1 R1A
Einige der in dieser Anleitung beschriebenen Dienste werden nicht in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die internationale GSM-Notrufnummer 112. Setzen Sie sich mit dem Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie Informationen zur Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen.
m
Die Bluetooth Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. USA.
m
e
r
c
l
a
i
U
s
e
17

Einführung

Der Bluetooth™ Autoeinbausatz HCB-30 arbeitet auf Basis der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth.
Lesen Sie die Abschnitte „Sicherer und effizienter Einsatz“ auf Seite 29 und „Garantiebedingungen“ auf Seite 31, bevor Sie den Autoeinbausatz benutzen.
Was ist die Nahbereichsfunktechnik Bluetooth?
Die Nahbereichsfunktechnik Bluetooth macht die Verbindung kompatibler portabler und stationärer Geräte ohne Kabel in einem Umkreis von 10 m möglich. Sprache und Daten werden schnell und zuverlässig per Funk übertragen. Die Kommunikation erfordert keine Sichtverbindung. Die Nahbereichsfunktechnologie Bluetooth verwendet ein spezielles Frequenzband, das weltweit freigegeben ist. Dadurch wird grundsätzlich eine globale Kompatibilität erreicht.
o
t
for
o
C
N
18 Einführung
m
Wie benutze ich den Autoeinbausatz?
Sobald Sie den Zündschlüssel im Auto drehen, wird der Bluetooth Autoeinbausatz automatisch eingeschaltet. Das Telefon kann in der Mantel- oder Aktentasche bleiben, während Sie Anrufe über den Bluetooth Autoeinbausatz tätigen bzw. annehmen. Die Stereoanlage des Autos wird stummgeschaltet, wenn Sie einen Anruf empfangen. Den Anrufer hören Sie über den separaten Lautsprecher.
Welche Produkte kann ich mit dem Autoeinbausatz benutzen?
c
r
Mit dem Bluetooth Autoeinbausatz HCB-30 können
e
Sie alle Telefone von Sony Ericsson oder Ericsson
m
einsetzen, die mit integrierter Bluetooth Funktionalität oder einem Bluetooth Telefonadapter ausgestattet sind. Sie können Produkte einsetzen, die das Profil für Bluetooth Headsets oder Bluetooth Freisprecheinrichtungen unterstützen.
Noch mehr haben Sie von Ihrem Bluetooth Autoeinbausatz HCB-30, wenn Sie die Anlagenaufschaltung und das Schwanenhalsmikrofon einsetzen.
l
a
i
U
s
e
• Anlagenaufschaltung HCE-16 für besseren Sound im Auto. Sie hören den Anrufer über die Lautsprecher der Stereoanlage statt über den separaten Lautsprecher des Autoeinbausatzes.
• Schwanenhalsmikrofon HCE-14 für besseren Sound – auch für den Gesprächspartner.
Sie können außerdem das folgende Zubehör mit Ihrem Telefon und dem Bluetooth Autoeinbausatz HCB-30 einsetzen:
• Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11 zum Laden des Telefons im Auto.
• Antennenkabelanschlussstück HCE-12 zusammen mit einer Kfz-Halterung für besseren Empfang.
• Kfz-Halterung (z. B. HCH-28) zusammen mit Antennenkabelanschlussstück für besseren Empfang.
o
C
for
t
o
N

Vorbereiten des Autoeinbausatzes

Damit Sie den Autoeinbausatz mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder mit angeschlossenem Bluetooth Adapter.
Die Anrufbehandlung erfolgt mithilfe der Tasten auf
dem Bedienfeld.
e
r
c
Übersicht zum Bedienfeld
l
a
i
Anzeigelampen
m
m
Vorbereiten des Autoeinbausatzes 19
e
s
U
Anrufe tätigen und annehmen
Lautstärke erhöhen
Mikrofon aus-/ einschalten
Lautstärke reduzieren
Anrufe beenden und abweisen
Anzeigelampen
Anzeigelampe
Grün Netz ist verfügbar und
Rot Netz ist nicht verfügbar und
Langsames grünes Blinken Blinkt grün und rot Koppelungsmodus. Blinkt rot Bluetooth Verbindung wird
Aus Keine bestehende Bluetooth
Anleitungen
Die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung basieren auf den Tasten des Autoeinbausatzes und des Telefons. Anrufe können Sie beispielsweise mit der Taste oder der Telefontaste
Vorbereitungen
Bevor Sie den Autoeinbausatz nutzen können, sind folgende Vorbereitungen erforderlich:
20 Vorbereiten des Autoeinbausatzes
Bluetooth Verbindung besteht.
Bluetooth Verbindung besteht. Laufender Anruf.
hergestellt.
Verbindung.
for
t
o
N
o
C
YES annehmen.
• Installieren Sie den Autoeinbausatz im Auto. Beachten Sie die Installationsanleitung.
Hinweis: Der Autoeinbausatz sollte nur von autorisiertem Personal installiert werden. Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Autohändler nach einem Techniker für die Installation.
• Koppeln Sie den Autoeinbausatz mit dem Mobiltelefon. Weitere Informationen finden Sie unter „Koppeln des Autoeinbausatzes“ auf Seite 21.
c
So schalten Sie den Autoeinbausatz ein:
r
• Schalten Sie die Zündung ein oder drücken und halten
e
Sie die Taste , bis Sie einen kurzen tiefen Ton
m
m
gefolgt von einem kurzen hohen Ton hören. Die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes ist blau. Der Autoeinbausatz ist eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie den Autoeinbausatz erstmals einschalten, wird automatisch der Koppelungsmodus aktiviert. Das gilt außerdem immer, wenn keine Geräte mit dem Autoeinbausatz gekoppelt sind.
l
a
i
U
s
e
So schalten Sie den Autoeinbausatz aus:
• Schalten Sie die Zündung aus. Der Autoeinbausatz wird automatisch eine Stunde nach der Zündung ausgeschaltet. Ein laufender Anruf wird also nicht unterbrochen, wenn Sie die Zündung ausschalten. Die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes wird ausgeschaltet. Der Autoeinbausatz ist jetzt ausgeschaltet.
• Sie können den Autoeinbausatz auch ausschalten, indem Sie drücken und halten, bis Sie einen kurzen hohen Ton hören, gefolgt von einem kurzen tiefen Ton.
Koppeln des Autoeinbausatzes
Bevor Sie den Autoeinbausatz nutzen können, müssen Sie ihn mit dem Mobiltelefon koppeln. Das Koppeln von Autoeinbausatz und Telefon erfolgt durch Einfügen des Autoeinbausatzes in die Liste der gekoppelten Geräte im Telefon. Anschließend erkennen die Geräte einander, wenn sie sich in Reichweite befinden.
So koppeln Sie den Autoeinbausatz mit einem Telefon von Sony Ericsson oder Ericsson:
1. Schalten Sie den Autoeinbausatz ein.
2. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden.
N
o
t
for
C
Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
3. Halten Sie gleichzeitig und , bis Sie einen langen hohen Ton hören und die Anzeigelampe auf dem Bedienfeld grün und rot blinkt.
4. Blättern Sie im Telefon zu Extras oder Verbindungen,
YES, Bluetooth, YES, Gekopplt.Geräte, YES, Gerät
hinzufügen,
5. Es wird eine Liste der Gerätetypen angezeigt, die Sie mit dem Telefon koppeln können. Blättern Sie zu Headset oder Freisprechen und drücken Sie
6. HCB-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie
m
7. Geben Sie die Kennung des Autoeinbausatzes ein
m
o
(0000) und drücken Sie Koppelungsprozess ein.
8. Nun können Sie den vorgegebenen Namen des Autoeinbausatzes durch einen eigenen Namen ersetzen und Nachdem das Koppeln erfolgt ist, blinkt die Anzeigelampe oben auf dem Bedienfeld nicht mehr.
YES, Telef. verwaltet, YES.
l
a
i
c
r
e
YES.
YES drücken.
Vorbereiten des Autoeinbausatzes 21
e
s
U
YES. Das Telefon leitet den
YES.
So koppeln Sie den Autoeinbausatz (allgemeine Anleitung):
1. Schalten Sie den Autoeinbausatz ein.
2. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen
Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor.
3. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden. Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
4. Halten Sie gleichzeitig und , bis Sie einen langen hohen Ton hören und die Anzeigelampe auf dem Bedienfeld grün und rot blinkt.
5. Fahren Sie nach Maßgabe der Bedienungsanleitung zum Telefon fort. Die Kennung des Autoeinbausatzes lautet 0000.
Zurücksetzen des Autoeinbausatzes
Gelegentlich müssen Sie die Standardwerte des Autoeinbausatzes wiederherstellen. Dabei werden auch alle vorhandenen Koppelungen gelöscht.
o
t
for
C
o
m
N
22 Vorbereiten des Autoeinbausatzes
So setzen Sie den Autoeinbausatz zurück:
1. Schalten Sie den Autoeinbausatz ein.
2. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden. Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
3. Drücken Sie und gleichzeitig, bis Sie einen langen hohen Ton hören.
4. Drücken Sie und gleichzeitig, bis Sie einen langen tiefen Ton hören.
c
Der Autoeinbausatz wurde zurückgesetzt und alle
r
vorhandenen Koppelungen des Autoeinbausatzes
e
wurden gelöscht.
m
l
a
i
U
s
e

Verwenden des Autoeinbausatzes

Nachdem der Autoeinbausatz mit dem Telefon gekoppelt wurde, können Sie über das Bedienfeld des Autoeinbausatzes Anrufe tätigen und annehmen. Voraussetzung ist, dass der Autoeinbausatz eingeschaltet ist, sich innerhalb der Reichweite des Telefons befindet und dass sich keine massiven Objekte zwischen den Geräten befinden.
Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Autoeinbausatzes mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität bzw. einem Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Telefonadapter von Sony Ericsson oder Ericsson. Bei anderen Mobiltelefonmodellen müssen Sie die Bedienungsanleitung zum Telefon beachten.
o
t
for
Hinweis: Stellen Sie beim Einsatz eines Bluetooth Autoeinbausatzes sicher, dass der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons aktiviert ist.
N
o
C
Tätigen von Anrufen
Die Funktionalität des Telefons bleibt bei angeschlossenem Autoeinbausatz erhalten. Sie können einen Anruf mit den Tasten des Telefons oder mit dem Bedienfeld des Autoeinbausatzes tätigen. Nutzen Sie die Sprachwahlfunktion, um einen Anruf über das Bedienfeld zu tätigen.
Hinweis: Bevor Sie sprachgesteuert wählen können, müssen Sie die Sprachwahlfunktion einschalten und Sprachbefehle im Telefon aufzeichnen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Telefons.
So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:
m
1. Schalten Sie Telefon und Autoeinbausatz ein.
m
Die Geräte müssen sich in Reichweite zueinander befinden. Halten Sie gedrückt. Sie hören einen Ton.
2. Wählen Sie nach dem höchsten Ton (zweiter oder dritter Ton) wie gewohnt sprachgesteuert.
3. Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste . Bei bestimmten Telefonen müssen Sie drücken. Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt).
c
r
e
Verwenden des Autoeinbausatzes 23
l
a
i
U
s
e
Hinweis: Die Anzahl der Töne bei der Sprachwahl ist vom Telefontyp anhängig. Bei einigen Telefonen hören Sie nur einen Ton. Sprechen Sie Ihren Sprachbefehl nach dem Ton.
Annehmen von Anrufen
Wenn ein Anruf ankommt, wird die Stereoanlage automatisch stummgeschaltet. Sie können den Anruf mit der Taste , mit Sprachbefehlen oder über den automatischen Annahmemodus annehmen.
Hinweis: Informationen über die sprachgesteuerte und die automatische Annahme von Anrufen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Telefon.
C
o
m
So nehmen Sie einen Anruf an:
• Drücken Sie die Taste , wenn der Autoeinbausatz klingelt.
So beenden Sie einen Anruf:
• Drücken Sie .
Hinweis: Bei bestimmten Telefonen müssen Sie drücken.
24 Verwenden des Autoeinbausatzes
N
o
t
for
So weisen Sie einen Anruf ab:
• Drücken Sie die Taste , wenn der Autoeinbausatz klingelt.
Hinweis: Dies ist vom Typ des Telefons abhängig.
So schalten Sie das Mikrofon aus:
• Drücken Sie während eines Anrufs , um das Mikrofon auszuschalten. Sie hören einen Ton, sobald das Mikrofon ausgeschaltet wurde.
• Drücken Sie erneut , um das Gespräch fortzusetzen.
c
r
e
Einstellen der Lautstärke
m
Die Lautstärke des Autoeinbausatzes kann während des Gesprächs eingestellt werden. Sie hören einen Ton, wenn die höchste bzw. niedrigste Lautstärke erreicht wird.
So stellen Sie die Lautstärke ein:
• Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie während eines Anrufs die Taste .
• Zum Reduzieren der Lautstärke drücken Sie während eines Anrufs die Taste .
l
a
i
U
s
e
Einstellen der Ruftonlautstärke
Die Ruftonlautstärke des Autoeinbausatzes kann eingestellt werden, wenn gerade kein Gespräch geführt wird.
So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:
• Zum Erhöhen der Ruftonlautstärke drücken Sie die Taste .
• Zum Reduzieren der Ruftonlautstärke drücken Sie die Taste .
Übertragen des Tons zum Autoeinbausatz
Wenn Sie einen Anruf einleiten, ohne den Autoeinbausatz zu verwenden, können Sie den Ton mit einigen Telefonen zum Autoeinbausatz umlegen, sofern der Autoeinbausatz eingeschaltet und mit dem in Reichweite befindlichen Telefon gekoppelt ist.
So übertragen Sie den Ton zum Autoeinbausatz:
• Drücken Sie während eines Anrufs am Autoeinbausatz, bis Sie einen Ton hören. (Dies ist vom Typ des Telefons abhängig.)
• Bei einigen Telefonen müssen Sie zu Laufender Ruf,
YES, Ton übertragen, YES blättern. Wählen Sie den
Autoeinbausatz in der Liste und drücken Sie
N
o
t
for
o
C
YES.
Sie hören einen kurzen hohen Ton, sobald der Ton übertragen wurde.
Übertragen des Tons zum Telefon
Tätigen Sie mit dem Autoeinbausatz einen Anruf, den Sie mit dem Mobiltelefon fortsetzen wollen, können Sie den Ton vom Autoeinbausatz zum Telefon übertragen.
So übertragen Sie den Ton zum Telefon:
• Blättern Sie während eines Anrufs zu Laufender Ruf, Ton übertragen,
kurzen hohen Ton, sobald der Ton übertragen wurde.
• Bei bestimmten Telefonen müssen Sie während eines
m
Anrufs am Autoeinbausatz drücken, bis Sie einen
m
Ton hören.
Verwenden von Headset und Autoeinbausatz
Wenn Sie nach Benutzung des Bluetooth Headsets in Ihr Auto steigen, stellen Autoeinbausatz und Telefon die Verbindung normalerweise automatisch in dem Moment her, in dem Sie die Zündung einschalten. Das Telefon stellt die Verbindung zu dem Gerät her, das weiter oben in der Liste der gekoppelten Geräte steht. Brennen die Anzeigelampen am Autoeinbausatz nicht,
c
r
e
Verwenden des Autoeinbausatzes 25
l
a
i
YES, (Zum Telefon, YES). Sie hören einen
U
s
e
YES,
verschieben Sie den Autoeinbausatz in der Liste der gekoppelten Geräte im Telefon an die erste Position.
So verschieben Sie den Autoeinbausatz an die erste Position:
1. Blättern Sie zu Extras oder Verbindungen, Bluetooth,
2. Wählen Sie den Autoeinbausatz,
YES.
Bei einigen Telefonen können Sie auch Verbinden, wählen. Anschließend wird die Verbindung zum Autoeinbausatz hergestellt, ohne dass Sie die Reihenfolge der Geräte in der Liste der gekoppelten Geräte ändern müssen.
Hinweis: Führen Sie beim Einsteigen in Ihr Auto ein Gespräch mit dem Bluetooth Headset, das Sie mit dem Autoeinbausatz fortsetzen wollen, müssen Sie den Ton zum Autoeinbausatz übertragen. Weitere Informationen finden Sie unter „So übertragen Sie den Ton zum Autoeinbausatz:“ auf Seite 25.
Umschalten zwischen Telefonen
Sie können den Bluetooth Autoeinbausatz mit bis zu 5 Mobiltelefonen koppeln. Zu einem bestimmten
26 Verwenden des Autoeinbausatzes
YES, Gekopplt.Geräte, YES.
o
YES, Als erstes Gerät,
for
t
N
YES,
o
C
Zeitpunkt kann aber nur jeweils ein Telefon mit dem Autoeinbausatz verbunden sein. Wollen Sie ein anderes Telefon verwenden, das Sie mit dem Autoeinbausatz gekoppelt haben, müssen Sie den Koppelungsmodus aktivieren und den Autoeinbausatz nochmals auswählen.
U
s
e
So schalten Sie zwischen Telefonen um:
1. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
YES
m
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden. Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die
c
r
Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
e
2. Halten Sie gleichzeitig und , bis Sie einen
m
langen hohen Ton hören und die Anzeigelampe auf dem Bedienfeld grün und rot blinkt.
3. Blättern Sie im Telefon, das Sie mit dem Autoeinbausatz verwenden möchten, zu Extras oder Verbindungen,
YES, Gerät hinzufügen, YES, Telef. verwaltet, YES.
4. Eine Liste der Gerätetypen wird angezeigt. Blättern Sie zu Headset oder Freisprechen und drücken Sie
5. HCB-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken
YES.
Sie
l
a
i
YES, Bluetooth, YES, Gekopplt.Geräte,
YES.

Fehlerbehebung

In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme beschrieben, die bei der Benutzung des Autoeinbausatzes auftreten können.
Autoeinbausatz kann nicht mit dem Telefon gekoppelt werden
Für die Bluetooth Funktion im Telefon muss die Einstellung Automatisch oder Ein aktiviert werden. Das Telefon sollte sich während des Koppelns im Auto befinden. Der Autoeinbausatz muss eingeschaltet sein (die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes ist blau).
Verbindung zum Autoeinbausatz kann nicht hergestellt werden
Der Autoeinbausatz ist möglicherweise mit einem anderen Bluetooth Gerät verbunden. Die Anzeigelampen des Autoeinbausatzes leuchten grün oder rot, wenn der Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden ist. Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Stellen Sie dann die Verbindung zum Autoeinbausatz her, indem Sie drücken.
N
o
t
for
o
C
Das Telefon ist möglicherweise mit einem anderen Bluetooth Gerät (z. B. einem Headset) verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Bluetooth Gerät. Bei einigen Telefonen können Sie stattdessen den Autoeinbausatz an die erste Position in der Liste der gekoppelten Geräte verschieben oder Ve rb i nd e n wählen. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden von Headset und Autoeinbausatz“ auf Seite 25.
Möglicherweise wurde das Telefon mit einer anderen Freisprecheinrichtung gekoppelt. Einige Telefone können jeweils nur mit einer Freisprecheinrichtung gekoppelt werden. Ermitteln Sie in der
m
Bedienungsanleitung des Telefons oder bei einem
m
Sony Ericsson Servicepartner, welche Bluetooth Profile unterstützt werden. Koppeln Sie das Telefon mit dem Autoeinbausatz, damit die Verbindung hergestellt werden kann.
e
r
c
l
a
i
e
s
U
Fehlerbehebung 27
Keine Tonübertragung zwischen Autoeinbausatz und Telefon
Der Autoeinbausatz und das verwendete Telefon müssen miteinander gekoppelt sein. Nur dann können sich die Geräte erkennen, sofern sie sich in Reichweite befinden.
Die Anzeigelampe leuchtet rot
Es befindet sich kein Mobilfunknetz in Reichweite. Ändern Sie Ihre Position, bis Sie ein Signal mit ausreichender Feldstärke empfangen, platzieren Sie das Telefon an anderer Stelle im Auto oder suchen Sie über das Menü GSM-Netze des Telefons nach einem anderen Netz.
Treten häufig Netzprobleme auf, empfehlen wir den Erwerb einer externen Antenne und einer Kfz-Halterung. Erfragen Sie bei Ihrem Händler, ob das Telefon dieses Zubehör unterstützt.
Verbindung unterbrochen
Sie hören einen kurzen tiefen Ton, wenn die Verbindung zwischen Telefon und Autoeinbausatz unterbrochen wird. Stellen Sie die Verbindung wieder her, indem Sie
drücken.
28 Fehlerbehebung
N
o
t
for
o
C
m
Gespräch mit Telefon führen?
Wird die Frage Gespräch mit Telefon führen? auf dem Telefondisplay angezeigt, wenn Sie einen Anruf mit dem Telefon tätigen, wurde die Einstellung Immer
fragen unter Extras oder Verbindungen/Bluetooth/ Optionen/Headset oder Freisprechen aktiviert. Diese
Einstellung bestimmt, ob abgehende Anrufe mit der Freisprecheinrichtung oder mit dem Telefon getätigt werden.
Einige Funktionen des Autoeinbausatzes können nicht genutzt werden
c
r
Stellen Sie fest, dass Sie nicht alle Funktionen des
e
Bluetooth Autoeinbausatzes HCB-30 nutzen können,
m
überprüfen Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons, ob es die Funktion unterstützt. Sie können dies auch bei einem Sony Ericsson Servicepartner erfragen. Informationen zum Support und die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter http://www.SonyEricsson.com.
l
a
i
U
s
e
Loading...
+ 65 hidden pages