This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
l
a
i
c
r
e
U
s
e
m
m
1
N
o
t
for
C
o
m
m
e
r
c
e
s
U
l
a
i
English
Introduction 4
Preparing the car handsfree 5
Using the car handsfree 8
Troubleshooting 12
Additional information 14
Declaration of conformity 93
t
o
N
for
C
o
Sony Ericsson HCB-30
First edition (June 2002)
This manual is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this manual necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile
Communications AB at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this manual.
Some of the services in this manual are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in
doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. USA.
m
e
r
c
l
a
i
U
s
e
m
3
Introduction
The Bluetooth™ Car Handsfree
HCB-30 is based on Bluetooth
wireless technology.
See “Safe and efficient use” on page 14 and
“Limited Warranty” on page 15 before using your car
handsfree.
What is Bluetooth wireless technology?
The Bluetooth wireless technology makes it possible
to connect any compatible portable and stationary
communications device within a range of 10 m (30 ft)
without using cables. The technology is based on
a radio link that offers fast and reliable transmission
of voice and data information. It does not require
a line-of-sight connection in order to establish
communication. Bluetooth wireless technology uses
a globally available frequency range intended to
ensure communication compatibility worldwide.
o
t
for
o
C
N
4Introduction
How can I use my car handsfree?
When you turn the ignition key of your car, the
Bluetooth car handsfree is switched on automatically.
The phone can be left in your coat pocket or bag while
you make and answer calls via the Bluetooth car
handsfree control panel. The car stereo is muted when
you receive a call, and you hear the caller in a separate
loudspeaker.
What products can I use with my car handsfree?
With the Bluetooth Car Handsfree HCB-30, you can
use a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in
c
r
Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone
e
adapter. You can use products that support the
m
m
Bluetooth Headset profile or the Bluetooth Handsfree
profile.
To enhance your experience of the Bluetooth Car
Handsfree HCB-30, we recommend that you also buy
an advanced music mute and a gooseneck microphone.
• Advanced Music Mute HCE-16 – for enhanced sound
experience in the car. You hear the caller in the car
stereo loudspeakers instead of in the separate
loudspeaker.
l
a
i
U
s
e
• Gooseneck Microphone HCE-14 – for enhanced sound
experience for the person you are talking to.
You can, for example, also use the following
accessories with your phone and Bluetooth Car
Handsfree HCB-30:
• Cigarette Lighter Adapter CLA-11 – for charging of
the phone in the car.
• Antenna Cable Connector HCE-12 – together with
a car holder for better network reception.
• Car Holder, for example, HCH-28 – together with an
antenna cable connector for better network reception.
o
C
for
t
o
N
Preparing the car handsfree
To be able to use the car handsfree together with
a mobile phone, you need to have a phone with built-in
Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth
adapter connected to it.
You use the keys of the control panel to handle calls.
Control panel overview
c
r
e
l
Indicator lights
a
i
m
U
s
e
Make and
answer calls
Vol ume up
m
Turn off/on the
microphone
Volume down
End and reject calls
Preparing the car handsfree5
Indicator lights
The indicator light...
is greenNetwork coverage and
is redNo network coverage and
flashes green slowlyOngoing call.
flashes green and redPairing mode.
flashes redCreating a Bluetooth
is offNo ongoing Bluetooth
Instructions
Instructions in this User’s Guide are based on car
handsfree keys and phone keys. For example, the
key or the
a call.
YES key on the phone can be used to answer
ongoing Bluetooth
connection.
ongoing Bluetooth
connection.
connection.
connection.
for
t
o
o
C
N
6Preparing the car handsfree
Getting Started
Before you start using the car handsfree with a phone
for the first time, you need to:
• Have the car handsfree kit installed in the car.
Please refer to the Installation Guide.
Note: Please note that the car handsfree should be
installed by authorised personnel. Check with your
car dealer for recommendations on professional
installation engineers.
• Pair the car handsfree with your mobile phone. See
c
“Pairing the car handsfree” on page 7.
r
e
To turn the car handsfree on
m
• Turn the ignition key to on, or press and hold
m
until you hear a short low tone followed by a short high
tone. The backlight of the control panel is blue. The car
handsfree is on.
Note: The first time the car handsfree is turned on, and
whenever no devices are paired with the car handsfree,
it will automatically be ready for pairing.
l
a
i
U
s
e
To turn the car handsfree off
• Turn the ignition key to off.
The car handsfree is automatically turned off one hour
after the ignition is turned off. This way, an ongoing
call is not interrupted when the ignition is turned off.
The backlight of the control panel switches off. The car
handsfree is off.
• You can also turn the car handsfree off by pressing and
holding until you hear a short high tone followed
by a short low tone.
Pairing the car handsfree
Before you can use your car handsfree, you must pair it
with your mobile phone. You pair the car handsfree
with the phone by adding the car handsfree to a list of
paired devices in the phone. They then recognize each
other when they connect.
To pair the car handsfree with a Sony Ericsson or
Ericsson phone
1. Turn on the car handsfree.
2. If the indicator light is green or red, the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect
the devices, press until you hear a tone.
The indicator light is turned off.
N
o
t
for
o
C
3. Press and hold and at the same time until
you hear a long high tone and the indicator lights on
the control panel flash green and red.
4. In the phone, scroll to Extras or Connect,
Bluetooth,
Phone initiates,
5. A list of device types that you can pair with your phone
appears. Scroll to Headset or Handsfree and press
6. HCB-30 appears in the display. Press
7. Enter the car handsfree passkey (0000) and press
The phone pairing procedure starts.
8. You may now replace the given car handsfree name
with a name of your choice and then press
When pairing has been completed, the indicator light
m
on top of the control panel stops flashing.
m
To pair the car handsfree (general instructions)
1. Turn on the car handsfree.
2. Prepare your phone according to the phone’s user
documentation on pairing.
3. If the indicator light is green or red, the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect
the devices, press until you hear a tone.
The indicator light is turned off.
YES, Paired devices, YES, Add device, YES,
YES.
e
s
U
l
a
i
c
r
e
Preparing the car handsfree7
YES,
YES.
YES.
YES.
YES.
4. Press and hold and at the same time until
you hear a long high tone and the indicator lights on
the control panel flash green and red.
5. Continue according to the instructions in the phone’s
user documentation. The car handsfree passkey
is 0000.
Resetting the car handsfree
You may want to reset the car handsfree to its default
settings. This also clears all current pairings.
To reset the car handsfree
1. Turn on the car handsfree.
2. If the indicator light is green or red, the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect
the devices, press until you hear a tone.
The indicator light is turned off.
3. Press and at the same time until you hear
a long high tone.
4. Press and at the same time until you hear
a long low tone.
The car handsfree has now been reset and all current
pairings in your car handsfree have been cleared.
8Using the car handsfree
N
o
t
for
C
o
m
Using the car handsfree
Once you have paired the car handsfree with your
phone, you can make and receive calls using the
control panel of the car handsfree, as long as it is
turned on and within range of the phone, with no solid
objects in between.
The following instructions cover the use of the car
handsfree with a Sony Ericsson or Ericsson phone with
built-in Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone
adapter from Sony Ericsson or Ericsson. If you have
c
r
another make of mobile phone, please refer to the
e
phone’s user documentation.
l
a
i
U
s
e
m
Note: Always make sure the Bluetooth operation mode
in the phone is on when using a Bluetooth car handsfree.
Making calls
Phone functionality is still available when the car
handsfree is connected. You can make a call using
the phone keys or using the control panel of the car
handsfree. To make a call using the control panel,
you use the voice dialling function.
Note: Before voice dialling, you must turn on the voice
dialling function and record voice commands in your
phone. Please refer to the phone’s user documentation.
To make a call using voice dialling
1. Make sure the phone and the car handsfree are on and
within range of each other. Press and hold . You
hear a tone.
2. After the highest tone (second or third tone), voice dial
as you normally would.
3. End the call by pressing . For some phones,
press.
You can also make a call using the phone’s keypad
or phone book (if, for example, your phone does not
support voice dialling).
Note: The number of tones that you hear when voice
dialling is dependent on the type of phone. With some
phones, you may only hear one tone. Say your voice
command after the tone.
o
t
for
o
C
N
Answering calls
When you receive a call, the car stereo is muted
automatically. You can answer the call using ,
using voice answer commands, or using automatic
answering mode.
Note: For information about voice answering and
automatic answering mode, please refer to the phone’s
user documentation.
To answer a call
• When the car handsfree rings, press .
To end a call
m
• Press .
m
Note: For some phones, press .
To reject a call
• When the car handsfree rings, press .
Note: This is dependent on the type of phone.
e
r
c
l
a
i
Using the car handsfree9
U
s
e
To turn off the microphone
• During a call, press to turn off the microphone.
You hear a tone when the microphone has been turned
off.
• Press again to resume the conversation.
Adjusting the speaker volume
You can adjust the car handsfree speaker volume
during a call. You hear a tone when you reach the
maximum and minimum volume levels.
To adjust the speaker volume
• To increase the volume, press during a call.
• To decrease the volume, press during a call.
C
o
m
Adjusting the ring volume
You can adjust the car handsfree ring volume when
you are not engaged in a call.
o
t
To adjust the ring volume
• To increase the ring volume, press .
• To decrease the ring volume, press .
10Using the car handsfree
N
for
Transferring sound to car handsfree
If you make a call without using the car handsfree,
you can, with some phones, transfer the sound from
the phone to the car handsfree if the car handsfree is
on, paired with the phone and within range.
To transfer the sound to the car handsfree
• During a call, press on the car handsfree until you
hear a tone. (This is dependent on the type of phone.)
• Or, in some phones, scroll to Ongoing call,
Transfer sound,
c
YES. You hear a short high tone when the sound has
r
been transferred.
e
m
Transferring sound to phone
If you make a call using the car handsfree, but for some
reason want to take the call in your mobile phone instead,
you can transfer the sound from the car handsfree to
the phone.
l
a
YES. Select the car handsfree in the list,
i
U
s
e
YES,
To transfer the sound to the phone
• During a call, scroll to Ongoing call,
• Or, with some phones, press on the car handsfree
1. Scroll to Extras or Connect,
2. Select the car handsfree,
YES, (To phone, YES). You hear a short high tone
sound,
when the sound has been transferred.
until you hear a tone.
Using headset and car handsfree
When you enter the car after using the Bluetooth
headset, the car handsfree and phone usually connect
automatically the moment you turn the ignition key to
on. The phone connects to the device which is first in
the list of paired devices. If the indicator lights of the
car handsfree are off, move the car handsfree to first
position of the list of paired devices in your phone.
To move the car handsfree to first position
Paired devices,
With some phones, you can also select Connect,
You then connect to the car handsfree without
changing the order of the devices in the list of paired
devices.
YES.
YES, Set as first, YES.
o
N
YES, Transfer
YES, Bluetooth, YES ,
for
t
C
o
YES.
Note: If you have an ongoing call in your Bluetooth
headset, and enter the car and wish to continue your
conversation in the car handsfree, you must transfer
the sound to the car handsfree. See “To transfer the
sound to the car handsfree” on page 10.
Switching between phones
You can pair the Bluetooth car handsfree with up to
five mobile phones, but you can only use one phone at
a time with the car handsfree. If you want to use one
of the other phones that you have paired with your car
handsfree, you need to enter pairing mode and select
the car handsfree again.
m
To switch between phones
m
1. If the indicator light is green or red, the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect
the devices, press until you hear a tone.
The indicator light is turned off.
2. Press and hold and at the same time until
you hear a long high tone and the indicator lights on
the control panel flash green and red.
e
r
c
l
a
i
Using the car handsfree11
U
s
e
3. In the phone that you want to use with the car
handsfree, scroll to Extras or Connect,
YES, Paired devices, YES, Add device, YES, Phone
YES.
initiates,
4. A list of device types appears. Scroll to Headset or
Handsfree and press
5. HCB-30 appears in the display. Press
YES.
YES, Bluetooth,
YES.
o
C
for
t
o
N
12Troubleshooting
m
Troubleshooting
This section lists some problems that you might
encounter while using your car handsfree.
Cannot pair the car handsfree with the phone
The Bluetooth function in your phone must be set to
Automatic or On. Your phone should be inside the car
during the pairing procedure. The car handsfree must
be on (the backlight of the control panel is blue).
c
r
Cannot connect to the car handsfree
e
The car handsfree may be connected to another
m
Bluetooth device. The indicator lights of the car
handsfree are green or red when the car handsfree
is connected to a Bluetooth device. To disconnect
the devices, press until you hear a tone. Then
connect to the car handsfree by pressing .
Your phone may be connected to another Bluetooth
device, such as a headset. Disconnect the other
Bluetooth device. With some phones, you can also
move the car handsfree to first position in the list of
paired devices, or select Connect. See “Using headset
and car handsfree” on page 11.
l
a
i
U
s
e
You may have paired your phone with another
handsfree device. Some phones can only be paired
with one handsfree device at a time. Please check in
the phone’s user documentation or with a Sony
Ericsson service partner for supported Bluetooth
profiles. Pair your phone with the car handsfree
to make them connect.
No sound contact between car handsfree
and phone
The car handsfree and the phone you are using with it
have to be paired to recognize each other, and within
range.
The indicator light is red
There is no mobile network within range. Move to get
a signal that is strong enough, position your phone
somewhere else in the car, or try searching for a new
network in the GSM Networks menu of your phone.
If you often experience network problems, we
recommend you to buy an external car antenna and
a car holder. Check with your local retailer to see if
your phone supports these accessories.
N
o
t
for
o
C
Connection interrupted
You hear a short low tone if the connection between
the phone and the car handsfree is interrupted. Try
connecting them again by pressing .
Retrieve call in phone?
If the question Retrieve call in phone? appears in the
phone display every time you make a call from the
phone, you have chosen the setting Always ask under
Extras or Connect/Bluetooth/Options/Headset sound
or H-free sound. This setting controls whether to take
outgoing calls in the handsfree equipment or in the
phone.
m
Some car handsfree functions do not work
m
If you notice that you cannot make use of all the
features in the Bluetooth Car Handsfree HCB-30,
please check in your user documentation whether your
phone supports the function. You can also check with
a Sony Ericsson service partner. For information
about support and for User’s Guides for Ericsson,
Sony and Sony Ericsson mobile phones, see
http://www.SonyEricsson.com.
e
r
c
l
a
i
e
s
U
Troubleshooting13
Additional information
Safe and efficient use
Note: Read this information before using your Bluetooth car handsfree.
Changes or modifications to this Bluetooth car handsfree not expressly
approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the
equipment.
Please check for any exceptions, due to national requirements or
limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Product care
• Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.
• Do not expose your product to extreme high or low temperatures.
• Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars, or to open
flames etc.
• Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could
damage it.
• Do not use a ny other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals
intended for use with this product. Use of non-original accessories may
result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock
or injury. The warranty does not cover product failures which have been
caused by use of non-original accessories.
• Do not attempt to disassemble your product. The product does not
contain consumer serviceable or replaceable components. Only Sony
Ericsson service partners should perform service.
• Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft
damp cloth to clean your product.
• If you will not be using the product for a while, store it in a place that is
dry, free from damp, dust and extreme temperatures.
• To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source
before attempting to clean it.
14Additional information
N
o
t
for
C
o
m
Installation
Please note that only authorised personnel should install the Bluetooth car
handsfree. Please check with your car dealer for recommendations on
professional installation engineers. It is recommended that the Bluetooth
car handsfree be installed under the dashboard of the car. The control
panel of the Bluetooth car handsfree should be installed on the dashboard
of the car, so that you can reach the keys from your normal driving
position. Some car manufacturers require that you use an external
antenna for your phone. Check with your car manufacturer's
representative to be sure that all equipment for the Bluetooth car
handsfree, including additional accessories, is placed in a safe location.
If your car is equipped with an air bag, check that the handsfree
equipment does not interfere with its function.
The Bluetooth car handsfree equipment is made for use in cars with
a 12 volt electrical system. Other supply voltages may cause damage
to the equipment.
c
r
Radio frequency exposure
e
Your Bluetooth car handsfree is a radio transmitter and receiver. When
in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device
m
by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic
fields (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The
output power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.
Your Bluetooth car handsfree is designed to operate in compliance
with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities
and international health agencies when used with any compatible Sony
Ericsson or Ericsson mobile phone.
Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile phones and hands
free equipment in the areas where you drive.
Always give full attention to driving and pull off the road and park before
making or answering a call if driving conditions so require.
l
a
i
U
s
e
RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles such as
car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle manufacturer's
representative to be sure that your mobile phone or Bluetooth car
handsfree will not affect the electronic systems in your vehicle.
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However,
certain electronic equipment is not, therefore:
Do not use your Bluetooth car handsfree near medical equipment without
requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g.
a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone's User's
Guide for further information.
Blasting areas
Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas
posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting
operations. Construction crews often use remote control RF devices to set
off explosives.
Potentially explosive atmospheres
Turn off your electronic device when in any area with a potentially
explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate
sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in
bodily injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always,
clearly marked.
o
t
for
Children
Do not allow children to play with your Bluetooth car handsfree since it
contains small parts that could become detached and create a choking
hazard.
N
o
C
Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the
hands free operate using radio signals, cellular and landline networks as
well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection
under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any
electronic device for essential communications (e.g. medical
emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the hands free and the
electronic device connected to the hands free must be switched on and
in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls
may not be possible on all cellular phone networks or when certain
network services and/or phone features are in use. Check with your local
service provider.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson Mobile
Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden warrants
this product to be free from defects in design, material and workmanship
at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent
period of one (1) year. Should your Product need warranty service, please
m
return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local
Sony Ericsson Customer Care Center to get further information.
m
What we will do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal
use and service, due to defects in materials or workmanship, the Sony
Ericsson authorized distributors or service partners will, at their option,
either repair or replace the Product in accordance with the conditions
stipulated herein.
e
r
c
l
a
i
Additional information15
U
s
e
Conditions
1. The warranty is valid only if the original receipt issued to the original
purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial
number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony
Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information
has been removed or changed after the original purchase of the Product
from the dealer.
2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced
Product shall be warranted for the remaining time of the original
warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever
is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally
equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will
become the property of Sony Ericsson.
3. This warranty does not cover any failure of the Product due to normal
wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other
than the normal and customary manner, in accordance with instructions
for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any
failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of
God or damage resulting from liquid.
4. This warranty does not cover Product failures due to improper repair
installations, modifications or service performed by a non-Sony Ericsson
authorized person.
5. This warranty does not cover the car installation of the product.
6. Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
7. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN
OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL
SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST
PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT
THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
16Additional information
N
o
t
for
C
o
m
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitation of the duration of implied
warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply
to you.
The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights
under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights
against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
Supported Bluetooth functions
This product supports the Headset profile and the Handsfree profile.
l
a
i
c
r
e
U
s
e
m
Deutsch
Einführung 18
Vorbereiten des Autoeinbausatzes 19
Verwenden des Autoeinbausatzes 23
Fehlerbehebung 27
Ergänzende Informationen 29
Declaration of conformity 93
for
t
o
N
C
o
Sony Ericsson HCB-30
Erste Ausgabe (Juni 2002)
Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile
Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht.
Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht
vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen
und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen,
die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder
Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig
werden. Änderungen dieser Art werden in späteren Ausgaben
dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.
Einige der in dieser Anleitung beschriebenen Dienste werden nicht
in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die internationale
GSM-Notrufnummer 112.
Setzen Sie sich mit dem Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie
Informationen zur Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen.
m
Die Bluetooth Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. USA.
m
e
r
c
l
a
i
U
s
e
17
Einführung
Der Bluetooth™ Autoeinbausatz
HCB-30 arbeitet auf Basis der
Nahbereichsfunktechnik
Bluetooth.
Lesen Sie die Abschnitte „Sicherer und effizienter
Einsatz“ auf Seite 29 und „Garantiebedingungen“ auf
Seite 31, bevor Sie den Autoeinbausatz benutzen.
Was ist die Nahbereichsfunktechnik Bluetooth?
Die Nahbereichsfunktechnik Bluetooth macht die
Verbindung kompatibler portabler und stationärer
Geräte ohne Kabel in einem Umkreis von 10 m möglich.
Sprache und Daten werden schnell und zuverlässig per
Funk übertragen. Die Kommunikation erfordert keine
Sichtverbindung. Die Nahbereichsfunktechnologie
Bluetooth verwendet ein spezielles Frequenzband, das
weltweit freigegeben ist. Dadurch wird grundsätzlich
eine globale Kompatibilität erreicht.
o
t
for
o
C
N
18Einführung
m
Wie benutze ich den Autoeinbausatz?
Sobald Sie den Zündschlüssel im Auto drehen, wird
der Bluetooth Autoeinbausatz automatisch
eingeschaltet. Das Telefon kann in der Mantel- oder
Aktentasche bleiben, während Sie Anrufe über den
Bluetooth Autoeinbausatz tätigen bzw. annehmen.
Die Stereoanlage des Autos wird stummgeschaltet,
wenn Sie einen Anruf empfangen. Den Anrufer hören
Sie über den separaten Lautsprecher.
Welche Produkte kann ich mit dem
Autoeinbausatz benutzen?
c
r
Mit dem Bluetooth Autoeinbausatz HCB-30 können
e
Sie alle Telefone von Sony Ericsson oder Ericsson
m
einsetzen, die mit integrierter Bluetooth Funktionalität
oder einem Bluetooth Telefonadapter ausgestattet sind.
Sie können Produkte einsetzen, die das Profil für
Bluetooth Headsets oder Bluetooth
Freisprecheinrichtungen unterstützen.
Noch mehr haben Sie von Ihrem Bluetooth
Autoeinbausatz HCB-30, wenn Sie die
Anlagenaufschaltung und das Schwanenhalsmikrofon
einsetzen.
l
a
i
U
s
e
• Anlagenaufschaltung HCE-16 für besseren Sound im
Auto. Sie hören den Anrufer über die Lautsprecher der
Stereoanlage statt über den separaten Lautsprecher des
Autoeinbausatzes.
• Schwanenhalsmikrofon HCE-14 für besseren Sound –
auch für den Gesprächspartner.
Sie können außerdem das folgende Zubehör mit
Ihrem Telefon und dem Bluetooth Autoeinbausatz
HCB-30 einsetzen:
• Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11 zum Laden
des Telefons im Auto.
• Antennenkabelanschlussstück HCE-12 zusammen mit
einer Kfz-Halterung für besseren Empfang.
• Kfz-Halterung (z. B. HCH-28) zusammen mit
Antennenkabelanschlussstück für besseren Empfang.
o
C
for
t
o
N
Vorbereiten des
Autoeinbausatzes
Damit Sie den Autoeinbausatz mit einem Mobiltelefon
verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit
integrierter Bluetooth Funktion oder mit
angeschlossenem Bluetooth Adapter.
Die Anrufbehandlung erfolgt mithilfe der Tasten auf
dem Bedienfeld.
e
r
c
Übersicht zum Bedienfeld
l
a
i
Anzeigelampen
m
m
Vorbereiten des Autoeinbausatzes19
e
s
U
Anrufe
tätigen und
annehmen
Lautstärke
erhöhen
Mikrofon aus-/
einschalten
Lautstärke reduzieren
Anrufe beenden und
abweisen
Anzeigelampen
Anzeigelampe
GrünNetz ist verfügbar und
RotNetz ist nicht verfügbar und
Langsames grünes
Blinken
Blinkt grün und rotKoppelungsmodus.
Blinkt rotBluetooth Verbindung wird
AusKeine bestehende Bluetooth
Anleitungen
Die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung
basieren auf den Tasten des Autoeinbausatzes und des
Telefons. Anrufe können Sie beispielsweise mit der
Taste oder der Telefontaste
Vorbereitungen
Bevor Sie den Autoeinbausatz nutzen können, sind
folgende Vorbereitungen erforderlich:
20Vorbereiten des Autoeinbausatzes
Bluetooth Verbindung
besteht.
Bluetooth Verbindung
besteht.
Laufender Anruf.
hergestellt.
Verbindung.
for
t
o
N
o
C
YES annehmen.
• Installieren Sie den Autoeinbausatz im Auto.
Beachten Sie die Installationsanleitung.
Hinweis: Der Autoeinbausatz sollte nur von
autorisiertem Personal installiert werden. Fragen
Sie gegebenenfalls Ihren Autohändler nach einem
Techniker für die Installation.
• Koppeln Sie den Autoeinbausatz mit dem
Mobiltelefon. Weitere Informationen finden Sie unter
„Koppeln des Autoeinbausatzes“ auf Seite 21.
c
So schalten Sie den Autoeinbausatz ein:
r
• Schalten Sie die Zündung ein oder drücken und halten
e
Sie die Taste , bis Sie einen kurzen tiefen Ton
m
m
gefolgt von einem kurzen hohen Ton hören. Die
Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes ist blau.
Der Autoeinbausatz ist eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie den Autoeinbausatz erstmals
einschalten, wird automatisch der Koppelungsmodus
aktiviert. Das gilt außerdem immer, wenn keine Geräte
mit dem Autoeinbausatz gekoppelt sind.
l
a
i
U
s
e
So schalten Sie den Autoeinbausatz aus:
• Schalten Sie die Zündung aus.
Der Autoeinbausatz wird automatisch eine Stunde nach
der Zündung ausgeschaltet. Ein laufender Anruf wird also
nicht unterbrochen, wenn Sie die Zündung ausschalten.
Die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes wird
ausgeschaltet. Der Autoeinbausatz ist jetzt ausgeschaltet.
• Sie können den Autoeinbausatz auch ausschalten,
indem Sie drücken und halten, bis Sie einen
kurzen hohen Ton hören, gefolgt von einem kurzen
tiefen Ton.
Koppeln des Autoeinbausatzes
Bevor Sie den Autoeinbausatz nutzen können, müssen
Sie ihn mit dem Mobiltelefon koppeln. Das Koppeln von
Autoeinbausatz und Telefon erfolgt durch Einfügen
des Autoeinbausatzes in die Liste der gekoppelten
Geräte im Telefon. Anschließend erkennen die Geräte
einander, wenn sie sich in Reichweite befinden.
So koppeln Sie den Autoeinbausatz mit einem
Telefon von Sony Ericsson oder Ericsson:
1. Schalten Sie den Autoeinbausatz ein.
2. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden.
N
o
t
for
C
Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem
Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die
Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
3. Halten Sie gleichzeitig und , bis Sie einen
langen hohen Ton hören und die Anzeigelampe auf
dem Bedienfeld grün und rot blinkt.
4. Blättern Sie im Telefon zu Extras oder Verbindungen,
YES, Bluetooth, YES, Gekopplt.Geräte, YES, Gerät
hinzufügen,
5. Es wird eine Liste der Gerätetypen angezeigt, die Sie
mit dem Telefon koppeln können. Blättern Sie zu
Headset oder Freisprechen und drücken Sie
6. HCB-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken
Sie
m
7. Geben Sie die Kennung des Autoeinbausatzes ein
m
o
(0000) und drücken Sie
Koppelungsprozess ein.
8. Nun können Sie den vorgegebenen Namen des
Autoeinbausatzes durch einen eigenen Namen ersetzen
und
Nachdem das Koppeln erfolgt ist, blinkt die
Anzeigelampe oben auf dem Bedienfeld nicht mehr.
YES, Telef. verwaltet, YES.
l
a
i
c
r
e
YES.
YES drücken.
Vorbereiten des Autoeinbausatzes21
e
s
U
YES. Das Telefon leitet den
YES.
So koppeln Sie den Autoeinbausatz (allgemeine
Anleitung):
1. Schalten Sie den Autoeinbausatz ein.
2. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen
Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor.
3. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden.
Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem
Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die
Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
4. Halten Sie gleichzeitig und , bis Sie einen
langen hohen Ton hören und die Anzeigelampe auf
dem Bedienfeld grün und rot blinkt.
5. Fahren Sie nach Maßgabe der Bedienungsanleitung
zum Telefon fort. Die Kennung des Autoeinbausatzes
lautet 0000.
Zurücksetzen des Autoeinbausatzes
Gelegentlich müssen Sie die Standardwerte des
Autoeinbausatzes wiederherstellen. Dabei werden
auch alle vorhandenen Koppelungen gelöscht.
o
t
for
C
o
m
N
22Vorbereiten des Autoeinbausatzes
So setzen Sie den Autoeinbausatz zurück:
1. Schalten Sie den Autoeinbausatz ein.
2. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden.
Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem
Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die
Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
3. Drücken Sie und gleichzeitig, bis Sie
einen langen hohen Ton hören.
4. Drücken Sie und gleichzeitig, bis Sie
einen langen tiefen Ton hören.
c
Der Autoeinbausatz wurde zurückgesetzt und alle
r
vorhandenen Koppelungen des Autoeinbausatzes
e
wurden gelöscht.
m
l
a
i
U
s
e
Verwenden des
Autoeinbausatzes
Nachdem der Autoeinbausatz mit dem Telefon
gekoppelt wurde, können Sie über das Bedienfeld des
Autoeinbausatzes Anrufe tätigen und annehmen.
Voraussetzung ist, dass der Autoeinbausatz
eingeschaltet ist, sich innerhalb der Reichweite des
Telefons befindet und dass sich keine massiven
Objekte zwischen den Geräten befinden.
Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz
des Autoeinbausatzes mit einem Telefon mit
integrierter Bluetooth Funktionalität bzw. einem
Telefon mit angeschlossenem Bluetooth
Telefonadapter von Sony Ericsson oder Ericsson.
Bei anderen Mobiltelefonmodellen müssen Sie die
Bedienungsanleitung zum Telefon beachten.
o
t
for
Hinweis: Stellen Sie beim Einsatz eines Bluetooth
Autoeinbausatzes sicher, dass der Bluetooth
Betriebsmodus des Telefons aktiviert ist.
N
o
C
Tätigen von Anrufen
Die Funktionalität des Telefons bleibt bei
angeschlossenem Autoeinbausatz erhalten. Sie können
einen Anruf mit den Tasten des Telefons oder mit dem
Bedienfeld des Autoeinbausatzes tätigen. Nutzen Sie
die Sprachwahlfunktion, um einen Anruf über das
Bedienfeld zu tätigen.
Hinweis: Bevor Sie sprachgesteuert wählen können,
müssen Sie die Sprachwahlfunktion einschalten und
Sprachbefehle im Telefon aufzeichnen. Beachten Sie
hierzu die Bedienungsanleitung des Telefons.
So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:
m
1. Schalten Sie Telefon und Autoeinbausatz ein.
m
Die Geräte müssen sich in Reichweite zueinander
befinden. Halten Sie gedrückt. Sie hören
einen Ton.
2. Wählen Sie nach dem höchsten Ton (zweiter oder
dritter Ton) wie gewohnt sprachgesteuert.
3. Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste .
Bei bestimmten Telefonen müssen Sie drücken.
Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des
Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das
Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt).
c
r
e
Verwenden des Autoeinbausatzes23
l
a
i
U
s
e
Hinweis: Die Anzahl der Töne bei der Sprachwahl ist
vom Telefontyp anhängig. Bei einigen Telefonen hören
Sie nur einen Ton. Sprechen Sie Ihren Sprachbefehl
nach dem Ton.
Annehmen von Anrufen
Wenn ein Anruf ankommt, wird die Stereoanlage
automatisch stummgeschaltet. Sie können den Anruf
mit der Taste , mit Sprachbefehlen oder über den
automatischen Annahmemodus annehmen.
Hinweis: Informationen über die sprachgesteuerte
und die automatische Annahme von Anrufen finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum Telefon.
C
o
m
So nehmen Sie einen Anruf an:
• Drücken Sie die Taste , wenn der Autoeinbausatz
klingelt.
So beenden Sie einen Anruf:
• Drücken Sie .
Hinweis: Bei bestimmten Telefonen müssen Sie
drücken.
24Verwenden des Autoeinbausatzes
N
o
t
for
So weisen Sie einen Anruf ab:
• Drücken Sie die Taste , wenn der
Autoeinbausatz klingelt.
Hinweis: Dies ist vom Typ des Telefons abhängig.
So schalten Sie das Mikrofon aus:
• Drücken Sie während eines Anrufs , um
das Mikrofon auszuschalten. Sie hören einen Ton,
sobald das Mikrofon ausgeschaltet wurde.
• Drücken Sie erneut , um das Gespräch
fortzusetzen.
c
r
e
Einstellen der Lautstärke
m
Die Lautstärke des Autoeinbausatzes kann während
des Gesprächs eingestellt werden. Sie hören einen Ton,
wenn die höchste bzw. niedrigste Lautstärke
erreicht wird.
So stellen Sie die Lautstärke ein:
• Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie während
eines Anrufs die Taste .
• Zum Reduzieren der Lautstärke drücken Sie während
eines Anrufs die Taste .
l
a
i
U
s
e
Einstellen der Ruftonlautstärke
Die Ruftonlautstärke des Autoeinbausatzes kann
eingestellt werden, wenn gerade kein Gespräch
geführt wird.
So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:
• Zum Erhöhen der Ruftonlautstärke drücken Sie die
Taste .
• Zum Reduzieren der Ruftonlautstärke drücken Sie
die Taste .
Übertragen des Tons zum Autoeinbausatz
Wenn Sie einen Anruf einleiten, ohne den
Autoeinbausatz zu verwenden, können Sie den Ton mit
einigen Telefonen zum Autoeinbausatz umlegen,
sofern der Autoeinbausatz eingeschaltet und mit dem
in Reichweite befindlichen Telefon gekoppelt ist.
So übertragen Sie den Ton zum Autoeinbausatz:
• Drücken Sie während eines Anrufs am
Autoeinbausatz, bis Sie einen Ton hören. (Dies ist vom
Typ des Telefons abhängig.)
• Bei einigen Telefonen müssen Sie zu Laufender Ruf,
YES, Ton übertragen, YES blättern. Wählen Sie den
Autoeinbausatz in der Liste und drücken Sie
N
o
t
for
o
C
YES.
Sie hören einen kurzen hohen Ton, sobald der Ton
übertragen wurde.
Übertragen des Tons zum Telefon
Tätigen Sie mit dem Autoeinbausatz einen Anruf, den
Sie mit dem Mobiltelefon fortsetzen wollen, können
Sie den Ton vom Autoeinbausatz zum Telefon
übertragen.
So übertragen Sie den Ton zum Telefon:
• Blättern Sie während eines Anrufs zu Laufender Ruf,
Ton übertragen,
kurzen hohen Ton, sobald der Ton übertragen wurde.
• Bei bestimmten Telefonen müssen Sie während eines
m
Anrufs am Autoeinbausatz drücken, bis Sie einen
m
Ton hören.
Verwenden von Headset und Autoeinbausatz
Wenn Sie nach Benutzung des Bluetooth Headsets in
Ihr Auto steigen, stellen Autoeinbausatz und Telefon
die Verbindung normalerweise automatisch in dem
Moment her, in dem Sie die Zündung einschalten. Das
Telefon stellt die Verbindung zu dem Gerät her, das
weiter oben in der Liste der gekoppelten Geräte steht.
Brennen die Anzeigelampen am Autoeinbausatz nicht,
c
r
e
Verwenden des Autoeinbausatzes25
l
a
i
YES, (Zum Telefon, YES). Sie hören einen
U
s
e
YES,
verschieben Sie den Autoeinbausatz in der Liste der
gekoppelten Geräte im Telefon an die erste Position.
So verschieben Sie den Autoeinbausatz an die
erste Position:
1. Blättern Sie zu Extras oder Verbindungen,
Bluetooth,
2. Wählen Sie den Autoeinbausatz,
YES.
Bei einigen Telefonen können Sie auch Verbinden,
wählen. Anschließend wird die Verbindung zum
Autoeinbausatz hergestellt, ohne dass Sie die
Reihenfolge der Geräte in der Liste der gekoppelten
Geräte ändern müssen.
Hinweis: Führen Sie beim Einsteigen in Ihr Auto ein
Gespräch mit dem Bluetooth Headset, das Sie mit dem
Autoeinbausatz fortsetzen wollen, müssen Sie den Ton
zum Autoeinbausatz übertragen. Weitere
Informationen finden Sie unter „So übertragen Sie den
Ton zum Autoeinbausatz:“ auf Seite 25.
Umschalten zwischen Telefonen
Sie können den Bluetooth Autoeinbausatz mit bis zu
5 Mobiltelefonen koppeln. Zu einem bestimmten
26Verwenden des Autoeinbausatzes
YES, Gekopplt.Geräte, YES.
o
YES, Als erstes Gerät,
for
t
N
YES,
o
C
Zeitpunkt kann aber nur jeweils ein Telefon mit dem
Autoeinbausatz verbunden sein. Wollen Sie ein
anderes Telefon verwenden, das Sie mit dem
Autoeinbausatz gekoppelt haben, müssen Sie den
Koppelungsmodus aktivieren und den Autoeinbausatz
nochmals auswählen.
U
s
e
So schalten Sie zwischen Telefonen um:
1. Leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot, ist der
YES
m
Autoeinbausatz mit einem Bluetooth Gerät verbunden.
Sie können die Verbindung der Geräte trennen, indem
Sie drücken, bis Sie einen Ton hören. Die
c
r
Anzeigelampe wird ausgeschaltet.
e
2. Halten Sie gleichzeitig und , bis Sie einen
m
langen hohen Ton hören und die Anzeigelampe auf
dem Bedienfeld grün und rot blinkt.
3. Blättern Sie im Telefon, das Sie mit dem
Autoeinbausatz verwenden möchten, zu Extras oder Verbindungen,
4. Eine Liste der Gerätetypen wird angezeigt. Blättern Sie
zu Headset oder Freisprechen und drücken Sie
5. HCB-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken
YES.
Sie
l
a
i
YES, Bluetooth, YES, Gekopplt.Geräte,
YES.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme
beschrieben, die bei der Benutzung des
Autoeinbausatzes auftreten können.
Autoeinbausatz kann nicht mit dem Telefon
gekoppelt werden
Für die Bluetooth Funktion im Telefon muss die
Einstellung Automatisch oder Ein aktiviert werden.
Das Telefon sollte sich während des Koppelns im Auto
befinden. Der Autoeinbausatz muss eingeschaltet sein
(die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes ist blau).
Verbindung zum Autoeinbausatz kann nicht
hergestellt werden
Der Autoeinbausatz ist möglicherweise mit einem
anderen Bluetooth Gerät verbunden. Die
Anzeigelampen des Autoeinbausatzes leuchten grün
oder rot, wenn der Autoeinbausatz mit einem
Bluetooth Gerät verbunden ist. Sie können die
Verbindung der Geräte trennen, indem Sie
drücken, bis Sie einen Ton hören. Stellen Sie dann die
Verbindung zum Autoeinbausatz her, indem Sie
drücken.
N
o
t
for
o
C
Das Telefon ist möglicherweise mit einem anderen
Bluetooth Gerät (z. B. einem Headset) verbunden.
Trennen Sie die Verbindung zum anderen Bluetooth
Gerät. Bei einigen Telefonen können Sie stattdessen
den Autoeinbausatz an die erste Position in der Liste
der gekoppelten Geräte verschieben oder Ve rb i nd e n
wählen. Weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden von Headset und Autoeinbausatz“ auf
Seite 25.
Möglicherweise wurde das Telefon mit einer anderen
Freisprecheinrichtung gekoppelt. Einige Telefone
können jeweils nur mit einer Freisprecheinrichtung
gekoppelt werden. Ermitteln Sie in der
m
Bedienungsanleitung des Telefons oder bei einem
m
Sony Ericsson Servicepartner, welche Bluetooth
Profile unterstützt werden. Koppeln Sie das Telefon
mit dem Autoeinbausatz, damit die Verbindung
hergestellt werden kann.
e
r
c
l
a
i
e
s
U
Fehlerbehebung27
Keine Tonübertragung zwischen
Autoeinbausatz und Telefon
Der Autoeinbausatz und das verwendete Telefon müssen
miteinander gekoppelt sein. Nur dann können sich die
Geräte erkennen, sofern sie sich in Reichweite befinden.
Die Anzeigelampe leuchtet rot
Es befindet sich kein Mobilfunknetz in Reichweite.
Ändern Sie Ihre Position, bis Sie ein Signal mit
ausreichender Feldstärke empfangen, platzieren Sie
das Telefon an anderer Stelle im Auto oder suchen Sie
über das Menü GSM-Netze des Telefons nach einem
anderen Netz.
Treten häufig Netzprobleme auf, empfehlen wir den
Erwerb einer externen Antenne und einer Kfz-Halterung.
Erfragen Sie bei Ihrem Händler, ob das Telefon dieses
Zubehör unterstützt.
Verbindung unterbrochen
Sie hören einen kurzen tiefen Ton, wenn die Verbindung
zwischen Telefon und Autoeinbausatz unterbrochen
wird. Stellen Sie die Verbindung wieder her, indem Sie
drücken.
28Fehlerbehebung
N
o
t
for
o
C
m
Gespräch mit Telefon führen?
Wird die Frage Gespräch mit Telefon führen? auf dem
Telefondisplay angezeigt, wenn Sie einen Anruf mit
dem Telefon tätigen, wurde die Einstellung Immer
fragen unter Extras oder Verbindungen/Bluetooth/
Optionen/Headset oder Freisprechen aktiviert. Diese
Einstellung bestimmt, ob abgehende Anrufe mit der
Freisprecheinrichtung oder mit dem Telefon getätigt
werden.
Einige Funktionen des Autoeinbausatzes
können nicht genutzt werden
c
r
Stellen Sie fest, dass Sie nicht alle Funktionen des
e
Bluetooth Autoeinbausatzes HCB-30 nutzen können,
m
überprüfen Sie in der Bedienungsanleitung des
Telefons, ob es die Funktion unterstützt. Sie können
dies auch bei einem Sony Ericsson Servicepartner
erfragen. Informationen zum Support und die
Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von
Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter
http://www.SonyEricsson.com.
l
a
i
U
s
e
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.