This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HCB-100
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this manual. All rights reserved.
Some of the services in this manual are not supported by all networks.
This also applies to the GSM International Emergency Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in doubt
whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
The HCB-100 is made for in car use and provides a safe
and convenient way to make and receive calls while
driving. HCB-100 can also be used as a wireless
speakerphone in the home or office.
Teléfono con altavoz para vehículos Bluetooth™
HCB-100
El HCB-100 se ha diseñado para su uso en vehículos
y constituye una forma segura y cómoda de realizar
y recibir llamadas mientras conduce. El HCB-100
también se puede utilizar como altavoz inalámbrico en
casa o en la oficina.
Press and hold to pair the speakerphone
with a phone.
Mantener pulsado para vincular el altavoz con
un teléfono.
按住可将车载免提装置与手机配对。
按住本鈕將擴音話機與手機配對。
Press repeatedly to select a phone.
Pulsar varias veces para seleccionar un teléfono.
重复按下可选择手机。
重複按本鈕選擇手機。
Press to mute/unmute the microphone during a call.
Pulsar para desactivar/activar el micrófono durante
una llamada.
按下可在通话中关闭 / 打开话筒声音。通話中按本鈕使麥克風靜音 / 取消靜音。
After you have paired the speakerphone with the phone,
it automatically connects to the phone as soon as it is
turned on and within range.
You select a colour to identify each phone you use with
the speakerphone. You can also replace a phone with
another phone for a specific colour. A free colour is
indicated by the Color ID flashing quickly. A colour
already in use is indicated by the Color ID flashing
slowly.
Note: The speakerphone switches off if you do not pair it
with the phone within 10 minutes.
To pair the speakerphone with a phone
1. Press and hold to turn the speakerphone on.
2. Press and hold until the Color ID flashes and you
hear a long high tone.
3. Press repeatedly to select a colour.
4. Prepare your phone according to the phone user guide.
The speakerphone passkey is 0000.
5. When successfully paired, the speakerphone beeps and
the selected colour is always lit.
Después de vincular el altavoz con el teléfono,
se conectará automáticamente con éste en cuanto
11
se encienda y se encuentre dentro del alcance.
Seleccione un color para identificar cada teléfono
utilizado con el altavoz. También puede sustituir un
teléfono por otro en un color determinado. Si existen
colores libres, el Id color parpadea de forma rápida.
Si un color se está utilizando, el Id color parpadea de
forma lenta.
Nota: El altavoz se apaga si se tarda en vincular un
teléfono más de diez minutos.
Para vincular el altavoz con un teléfono
1. Mantenga pulsado para encender el altavoz.
2. Mantenga pulsado hasta que el Id color parpadee
y se escuche un pitido largo.
3. Pulse varias veces para seleccionar un color.
4. Prepare el teléfono según se indica en la guía de usuario
del teléfono. La clave maestra del altavoz es 0000.
5. Cuando se haya realizado la vinculación correctamente,
el altavoz emitirá un pitido y el color seleccionado
permanecerá encendido.