Reinicio del auricular .................................11
Solución de problemas............................. 13
Sony Ericsson HBH-IV840
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony
o su empresa asociada pueden realizar, en cualquier momento y
sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía
del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones
de la guía. Todos los derechos reservados.
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en la presente
guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia
internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un
servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red
o proveedor de servicios. La marca y los logotipos Bluetooth™ son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por parte de Sony
El auricular Bluetooth™ HBH-IV840 puede conectarse
a cualquier dispositivo que disponga de tecnología
inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos
libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en
la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de
Sony Ericsson.
Antes de utilizar por primera vez el auricular HBH-IV840,
cárguelo con el cargador suministrado hasta que el
indicador luminoso se ponga verde. La batería alcanzará
su capacidad de carga máxima cuando el auricular
se haya cargado y descargado un par de veces.
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con
el teléfono, debe asociarlos con éste. Siga las
instrucciones de la Guía del usuario sobre cómo activar
Bluetooth en el teléfono.
Para teléfonos que no admitan la asociación automática,
consulte en la correspondiente guía de usuario cómo
asociarlos a un dispositivo Bluetooth. Si fuera
necesario, el código de acceso del auricular es el 0000
Nota: El auricular se apaga si se tarda en asociarlo
con un teléfono más de diez minutos.
Para asociar el auricular con el teléfono
1
Active Bluetooth en el teléfono.
2
Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono.
hará que otros dispositivos Bluetooth puedan
Esto
ver su teléfono.
3
Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) del
auricular.
4
Asegúrese de que el auricular está apagado.
Mantenga pulsada la tecla de encendido durante
cinco segundos. Asegúrese de que el indicador
luminoso parpadea en rojo o verde.
5
Si su teléfono admite asociación automática,
Sí cuando en el teléfono aparezca la pregunta
pulse
¿Añadir dispositivo? para finalizar con el
procedimiento. En caso contrario, consulte
verde cuando se asocia correctamente.
Después de asociar el auricular con el teléfono, bastará
con que lo encienda y esté en el área de alcance para
que se conecte automáticamente al teléfono.
Colocación del auricular
Para colocarse el auricular
1
Sujete el tapón para el oído al auricular.
2
Asegúrese de que se coloca el auricular en la oreja
con firmeza.
¡Atención! El volumen alto podría dañarle el oído.
Después de asociar el auricular con el teléfono, podrá
realizar y recibir llamadas mientras el auricular esté
encendido. Para que éste tenga un funcionamiento
óptimo, no lo aleje más de 5 metros (16,5 pies) del
teléfono. Los objetos y las paredes situados a esta o
mayor distancia pueden afectar a la calidad del sonido.
Se recomienda colocar el auricular en el mismo lado
del cuerpo que el teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
durante dos segundos.
Para rellamar
• Pulse dos veces la tecla de gestión de llamadas
durante un segundo.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del altavoz
• Durante una llamada, pulse la tecla de volumen
teléfono.
del
Llamadas mediante comandos de voz
Los comandos de voz resultan útiles cuando se utiliza
un auricular. Puede crearlos, por ejemplo, para llamar
a alguien con sólo decir su nombre.
Nota: Para poder utilizar esta función, primero tiene
que activar el control de voz del teléfono y grabar los
comandos de voz. Si desea obtener más información
sobre los comandos de voz, y si el teléfono lo admite,
consulte la Guía del usuario del teléfono.
Para realizar llamadas mediante comandos
voz
de
• Pulse la tecla de gestión de llamadas, espere a que
Asegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro
del alcance del teléfono. Compruebe o vuelva a
configurar los ajustes de Bluetooth en el teléfono.
Intente emparejar de nuevo el auricular.
El auricular se apaga solo
• La batería está descargada. El indicador luminoso
Sony Ericsson HBH-IV840
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale, sans aucune garantie.
Sony
Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale peuvent
procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à
toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur
dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur. Tous
droits réservés.
Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au
numéro d’urgence international 112 pour GSM. Contactez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes
pas certain de la disponibilité d’un service donné. La marque et les
logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence par Sony
L’oreillette Bluetooth™ HBH-IV840 peut être reliée
à tout appareil doté de la technologie sans fil Bluetooth
prenant en charge le profil Kit mains libres ou Casque.
Ce Guide de l’utilisateur s’attache plus particulièrement
à une utilisation avec un téléphone mobile Sony Ericsson.
Avant d’utiliser la HBH-IV840 pour la première fois,
chargez-la à l’aide du chargeur fourni, jusqu’à ce que le
voyant vire au vert. La batterie atteint sa pleine capacité
une fois que l’oreillette a été chargée et déchargée à
quelques reprises.
Avant de pouvoir utiliser votre oreillette Bluetooth avec
votre téléphone, vous devez la jumeler à celui-ci. Cette
opération ne doit être exécutée qu’une seule fois. Pour
activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone, suivez
les instructions de son Guide de l’utilisateur.
Si votre téléphone ne prend pas en charge le jumelage
automatique, reportez-vous à son Guide de l’utilisateur
pour savoir comment le jumeler avec un périphérique
Bluetooth. Pour mémoire, le code d’accès de l’oreillette
est 0000.
Remarque : L’oreillette s’éteint si vous ne la jumelez
pas avec le téléphone dans les 10 minutes.
Pour jumeler l’oreillette avec le téléphone
1
Activez Bluetooth sur le téléphone.
2
Activez la visibilité Bluetooth sur le téléphone.
téléphone est alors visible par les autres appareils
Le
Bluetooth.
3
Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces)
l’oreillette.
de
4
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant
cinq secondes. Assurez-vous que le témoin clignote
en rouge ou en vert.
Si le téléphone prend en charge le jumelage
automatique, appuyez sur Oui lorsque le message
Ajouter un périphérique? apparaît sur le téléphone
et terminez la procédure. Sinon, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur.
6
L’oreillette émet des bips et clignote en vert
lorsqu’elle a été correctement jumelée.
Une fois que vous avez ajouté l’oreillette au téléphone,
elle s’y connecte automatiquement dès sa mise sous
tension pour autant qu’elle soit à sa portée.
• Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes. Un bip retentit et
le témoin clignote en vert.
Pour mettre l’oreillette hors tension
• Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes. Un bip retentit et
le témoin s’éteint.
Appel
Quand vous avez jumelé l’oreillette avec le téléphone,
vous pouvez émettre et recevoir des appels aussi
longtemps qu’elle reste sous tension. Pour des
performances optimales, l’oreillette doit se trouver
à moins de 5 mètres (16,5 pieds) du téléphone. Une
distance supérieure ou la présence de murs ou d’objets
solides peuvent affecter le son. Nous vous conseillons
de porter l’oreillette du même côté du corps que le
téléphone.
Pour émettre un appel
• Utilisez les touches du téléphone et composez le
numéro comme vous le feriez normalement avec
votre téléphone. L’appel est automatiquement activé
• Pendant un appel, appuyez sur la touche du volume
du téléphone.
Appel à l’aide des commandes vocales
Les commandes vocales peuvent être utiles lorsque
vous employez l’oreillette. En créant des commandes
vocales, vous pouvez notamment appeler un
correspondant en prononçant son nom.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, vous devez
d’abord activer le contrôle vocal sur votre téléphone
enregistrer des commandes vocales. Pour plus
et
d'informations sur les commandes vocales et sur leur
prise en charge par votre téléphone, reportez-vous à son
Guide de l’utilisateur.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
régulièrement peut présenter une capacité réduite.
Il se peut que vous deviez la recharger plusieurs fois.
Si la batterie est trop faible, le voyant clignote
rouge et vous entendez un faible bip. Si vous ne
en
rechargez pas l’oreillette, elle s’éteint automatiquement.
Pour vérifier l’état de la batterie
Appuyez une fois brièvement sur la touche marche/arrêt.
• un éclair vert - la batterie doit être rechargée.
• deux éclairs verts - la batterie est à moitié chargée.
• trois éclairs verts - la batterie est complètement
Assurez-vous que l’oreillette est chargée et à portée du
téléphone. Vérifiez ou réglez de nouveau les paramètres
Bluetooth du téléphone. Essayez de nouveau de jumeler
l’oreillette.
L’oreillette se met automatiquement hors tension
• La batterie est trop faible. Le voyant de l’oreillette
clignote en rouge et vous entendez un faible bip.
• En mode de jumelage, l’oreillette se met hors
tension si vous ne l’ajoutez pas au téléphone dans
minutes.
les 10
Comportement inattendu
1
Raccordez le chargeur.
2
Débranchez le chargeur.
3
Réinitialisez l’oreillette.
Echec de la renumérotation
Si la liste d’appels du téléphone est vide, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de renumérotation.
Commandes vocales
Assurez-vous que les commandes vocales sont activées
et enregistrées dans le téléphone avant de les utiliser.
Sony Ericsson HBH-IV840
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications
AB ili njegovo pridruženo društvo, bez ikakvih jamstava. Sony
Mobile Communications AB ili njegovo pridruženo društvo u bilo
koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i
priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočnih
tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim,
takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika.
Sva
Neke mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom priručniku.
To se također odnosi na GSM Međunarodni broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako
ste
u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge. Riječ
Bluetooth i odgovarajući logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth
SIG, Inc., a Sony
Bluetooth™ slušalica HBH-IV840 može se povezati
s drugim Bluetooth uređajima koji podržavaju handsfree
ili headset profil. Ovaj priručnik usredotočen je na
korištenje sa Sony Ericsson mobilnim telefonima.
Prije prvog korištenja, HBH-IV840 morate napuniti
koristeći priloženi punjač dok signalna lampica ne
zasvijetli zeleno. Puni kapacitet baterije postiže se
nakon nekoliko ciklusa punjenja i pražnjenja slušalice.
Da biste mogli koristiti Bluetooth slušalicu sa svojim
telefonom, morate je najprije jednom združiti s
telefonom. Slijedite upute iz priručnika telefona
za uključivanje Bluetooth komunikacije na telefonu.
Ako imate telefon koji ne podržava automatsko
združivanje, u priručniku telefona pronađite upute
za združivanje Bluetooth uređaja. U slučaju da vam
zatreba, pristupni kôd za slušalicu je 0000.
Napomena: Slušalica se isključuje nakon 10 minuta
ako je ne združite s telefonom.
Za združivanje slušalice s telefonom
1
Uključite funkciju Bluetooth na telefonu.
2
Uključite Bluetooth vidljivost na telefonu. Time
ćete učiniti telefon vidljivim za druge Bluetooth uređaje.
3
Postavite telefon na udaljenosti do 20 cm (8 inča)
slušalice.
od
4
Slušalica mora biti isključena. Pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje i držite je pritisnutu pet
sekundi. Slignalna lampica mora treperiti crveno
zeleno.
ili
5
Ako vaš telefon podržava automatsko združivanje,
za dovršetak postupka pritisnite Da kada se na
telefonu pojavi pitanje Dodati uređaj?. Ako to nije
slučaj, pogledajte priručnik telefona.
zelenim svjetlom nakon uspješnog povezivanja.
Nakon dodavanja slušalice telefonu, slušalica će se
automatski povezati s telefonom čim je uključite,
pod uvjetom da je u dometu telefona.
Stavljanje slušalice
Za stavljanje slušalice
1
Stavite ušni nastavak na slušalicu.
2
Slušalicu treba čvrsto namjestiti u uho.
Pozor! Prevelika glasnoća može dovesti do oštećenja
sluha.
• Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite
je pritisnutu dvije sekunde. Oglašava se zvučni
signal, a signalna lampica treperi zelenim svjetlom.
Za isključivanje slušalice
• Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite
je pritisnutu dvije sekunde. Oglašava se zvučni
signal, a signalna lampica se gasi.
Nazivanje
Nakon združivanja slušalice s telefonom, možete
upućivati i primati pozive, pod uvjetom da je slušalica
uključena. Za najučinkovitiji rad slušalica treba biti
udaljena od telefona najviše 5 metara (16,5 stopa).
Čvrste prepreke i zidovi između slušalice i telefona,
kao i veće udaljenosti mogu smanjiti kvalitetu zvuka.
Preporučujemo da slušalicu nosite na istoj strani tijela
na kojoj se nalazi telefon.
Za upućivanje poziva
• Koristite tipke telefona i birajte broj kao što to i
obično činite koristeći telefon. Poziv se automatski
• Pritisnite tipku za upravljanje pozivima i držite
pritisnutu dvije sekunde.
je
Za ponovno biranje broja
• Pritisnite tipku za upravljanje pozivima dvaput
roku od jedne sekunde.
u
Podešavanje glasnoće
Za podešavanje glasnoće zvučnika
• Tijekom poziva pritisnite tipku glasnoće na telefonu.
Nazivanje korištenjem glasovnih naredbi
Tijekom korištenja slušalice možete koristiti glasovne
naredbe. Možete npr. izraditi glasovnu naredbu pomoću
koje upućujete poziv izgovaranjem imena osobe koju
želite nazvati.
Napomena: Da biste mogli koristiti tu funkciju, prvo
morate uključiti upravljanje glasom u telefonu i snimiti
glasovne naredbe. Za više informacija o glasovnim
naredbama i o tome podržava li ih vaš telefon,
pogledajte priručnik telefona.
Za upućivanje poziva koristeći se glasovnim
naredbama
• Pritisnite tipku za upravljanje pozivima, pričekajte
Sony Ericsson HBH-IV840
Ezt a Használati útmutatót a Sony Ericsson Mobile
Communications AB, illetve egy társ- vagy leányvállalata adta ki
bármiféle jótállás vállalása nélkül. A tipográfiai hibák, az aktuális
információ pontatlansága, illetve a programok és/vagy a készülékek
fejlesztése miatti javításokat és módosításokat a Sony
Mobile Communications AB, illetve megfelelő társ- vagy leányvállalata
bármikor, előzetes figyelmeztetés nélkül végrehajthatja. Ezek a
módosítások a jelen Használati útmutató későbbi kiadásaiba
kerülnek be. Minden jog fenntartva.
A Használati útmutatóban ismertetett szolgáltatások nem
mindegyikét támogatja minden hálózat. Ez vonatkozik a nemzetközi
GSM segélyhívószámra (112) is. Forduljon a hálózat üzemeltetőjéhez
vagy a szolgáltatóhoz, ha nem biztos abban, hogy használhat-e
egy adott szolgáltatást. A Bluetooth szó és emblémák a Bluetooth
SIG, Inc. tulajdonát képezik, és ezeket a jelöléseket a Sony
minden esetben licenc alapján használja.
Ez a termék sem ólmot, sem
halogénvegyületeket nem tartalmaz.
Ericsson
Ericsson
Page 44
Bevezetés
A HBH-IV840 Bluetooth™ fülhallgató bármely,
Bluetooth vezeték nélküli technológiával felszerelt
eszközhöz csatlakoztatható, amely támogatja a
kihangosító vagy a fülhallgató profilt. Ez a Használati
útmutató egy Sony Ericsson mobiltelefonnal való
használatát mutatja be.
A HBH-IV840 fülhallgató első használata előtt töltse
az eszköz akkumulátorát a vele együtt kapott töltővel
egészen addig, amíg a jelzőfény zöld fénnyel nem
világít. A fülhallgató akkumulátora csak az első néhány
feltöltés és kisütés után éri el teljes kapacitását.
A Bluetooth fülhallgatót csak azt követően használhatja
a telefonnal, hogy egyszer már sikeresen párosította
azzal. Kövesse a telefon használati útmutatójában
olvasható, a Bluetooth funkció bekapcsolására
vonatkozó utasításokat.
Ha a telefon nem támogatja az automatikus párosítást,
lapozza fel a telefon Használati útmutatójának a
Bluetooth eszközök párosítását ismertető részét.
A fülhallgató jelszava 0000.
Megjegyzés: A fülhallgató kikapcsol, ha 10 percen
belül nem párosítja azt a telefonnal.
A fülhallgató párosítása a telefonnal
1.
Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonon.
2.
Engedélyezze a telefon Bluetooth láthatóságát.
Ezáltal a telefon láthatóvá válik más Bluetooth
eszközök számára.
3.
Helyezze a fülhallgatót és a telefont egymástól
cm-es (8 hüvelyk) távolságon belülre.
20
4.
Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató ki legyen
kapcsolva. Nyomja meg és tartsa 5 másodpercig
lenyomva a fülhallgató be- és kikapcsoló billentyűjét.
Ellenőrizze, hogy piros vagy zöld fénnyel villog-e
Ha a telefon támogatja az automatikus párosítást,
akkor a művelet befejezéséhez válassza az Igen
lehetőséget, amikor a telefonon megjelenik a
Párosítja az eszközt? kérdés. Ha a telefon nem
támogatja az automatikus párosítást, lapozza fel
telefon Használati útmutatóját.
a
6.
A sikeres párosítást a fülhallgató sípoló hanggal
villogó zöld fénnyel nyugtázza.
és
Miután felvette a fülhallgatót a telefon listájára,
a fülhallgató automatikusan csatlakozik a telefonhoz,
amint a hatókörön belül bekapcsolja azt.
fülhallgató sípoló hanggal és villogó zöld fénnyel
A
jelez.
A fülhallgató kikapcsolása
• Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig lenyomva a
fülhallgató be- és kikapcsoló billentyűjét. A
fülhallgató sípoló hanggal jelez, a jelzőfény pedig
kialszik.
Hívás
A fülhallgató és a telefon sikeres párosítását követően
hívásokat kezdeményezhet és fogadhat a fülhallgató
bekapcsolt állapota mellett. A legjobb teljesítmény
érdekében a fülhallgató és a telefon között legfeljebb
5 méter (16,5 láb) távolság legyen. A tömör tárgyak,
a falak, illetve a nagyobb távolság kedvezőtlenül
befolyásolják a hangátvitelt. Javasoljuk, hogy a
fülhallgatót testének ugyanazon az oldalán hordja,
mint amelyik oldalon a telefont tartja.
Hívás kezdeményezése
• A telefon billentyűinek segítségével tárcsázza a
A ritkán használt, a régóta nem használt és az
új akkumulátorok kapacitása a megszokottnál
alacsonyabb lehet. Előfordulhat, hogy az ilyen
akkumulátorokat többször fel kell tölteni.
Amikor az akkumulátor lemerülőben van, a fülhallgató
jelzőfénye pirosan villog és mély tónusú hangjelzés
hallható. Ha nem kezdi el tölteni a fülhallgató
akkumulátorát, a fülhallgató automatikusan kikapcsol
az akkumulátor lemerülésekor.
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
Nyomja meg egyszer röviden a fülhallgató be- és
kikapcsoló billentyűjét, és értelmezze a jelzőfényt
az alábbiak szerint:
• Egy zöld villogás – az akkumulátor töltése
szükséges.
• Két zöld villogás – az akkumulátor félig fel van
töltve.
• Három zöld villogás – az akkumulátor teljesen fel
Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató fel van töltve,
és hogy a telefon hatótávolságán belül van. Ellenőrizze
vagy adja meg újból a telefon Bluetooth beállításait.
Próbálja újból párosítani a fülhallgatót.
A fülhallgató automatikusan kikapcsol
• Az akkumulátor töltöttsége túl alacsony. A fülhallgató
jelzőfénye pirosan villog, és mély tónusú hangjelzés
hallható.
• Párosítási módban a fülhallgató automatikusan
kikapcsol, ha 10 percen belül nem veszi fel a telefon
eszközlistájára.
Szokatlan működés
1.
Csatlakoztassa a töltőt.
2.
Válassza le a csatlakoztatott töltőt.
3.
Állítsa alaphelyzetbe a fülhallgatót.
Nem működik az újrahívás
Ha üres a telefon híváslistája, akkor az újrahívás nem
használható.
Hangparancsok
A hangparancsok használata előtt ellenőrizze, hogy
azok engedélyezve és rögzítve vannak-e a telefonban.
Risoluzione dei problemi.......................... 69
Sony Ericsson HBH-IV840
Questo manuale dell'utente è pubblicato da Sony Ericsson Mobile
Communications AB o dalle relative affiliate, senza alcuna precisa
garanzia. Sony
diritto di apportare in qualsiasi momento e senza notifica eventuali
modifiche e miglioramenti a questo manuale dovuti a errori tipografici,
imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad
aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi. Tali modifiche
saranno incorporate nelle edizioni successive del presente
manuale. Tutti i diritti riservati.
Alcuni dei servizi descritti nel presente manuale non sono supportati
da tutte le reti. Lo stesso vale anche per il numero di emergenza
internazionale 112 GSM. Per informazioni relative alla disponibilità
di un determinato servizio, contattare il gestore di rete o il provider
di servizi. Il marchio e i logo Bluetooth sono proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte di Sony
licenza.
Grazie alla tecnologia wireless Bluetooth, l'auricolare
Bluetooth™ HBH-IV840 può essere collegato a
qualsiasi dispositivo che supporta i profili viva voce
o auricolare. Questo manuale dell'utente illustra
l'utilizzo con un telefono cellulare Sony Ericsson.
Prima di utilizzare il dispositivo HBH-IV840 per la prima
volta, caricarlo utilizzando il caricatore in dotazione
fino a quando l'indicatore luminoso diventa verde. La
piena durata della batteria viene raggiunta dopo che
l'auricolare è stato caricato e scaricato un paio di volte.
Per poter essere utilizzato la prima volta, l'auricolare
Bluetooth deve essere associato (pairing) al telefono.
Seguire le istruzioni riportate nel manuale dell'utente
del telefono per l'attivazione della funzionalità Bluetooth.
Per i telefoni che non supportano il pairing automatico,
consultare il manuale dell'utente del telefono per la
procedura di pairing di un dispositivo Bluetooth. Se
necessario, il codice di accesso dell'auricolare è 0000.
Nota: L'auricolare si spegne se non viene associato
telefono entro 10 minuti.
al
Pairing dell'auricolare al telefono
1
Attivare la funzionalità Bluetooth sul telefono.
2
Attivare la visibilità Bluetooth sul telefono.
questo modo il telefono sarà visibile agli altri
In
dispositivi Bluetooth.
3
Collocare il telefono entro 20 cm (8 pollici)
dall'auricolare.
4
Verificare che l'auricolare sia spento. Tenere premuto
tasto di accensione per cinque secondi. Verificare
il
che l'indicatore luminoso lampeggi verde o rosso.
Se il telefono supporta il pairing automatico, premere
Sì alla richiesta di aggiunta del dispositivo
visualizzata sul telefono per completare la procedura.
In caso contrario, consultare il manuale dell'utente
del telefono.
6
L'indicatore luminoso verde dell'auricolare
lampeggia e al completamento della procedura
pairing viene emesso un segnale acustico.
di
Quando si aggiunge l'auricolare al telefono, l'auricolare
riconosce automaticamente il telefono al momento
dell'accensione se si trova entro il raggio di copertura.
Dopo aver eseguito il pairing dell'auricolare con
il telefono, è possibile effettuare e ricevere chiamate
purché l'auricolare sia acceso. Per ottenere prestazioni
ottimali, l'auricolare deve trovarsi entro 5 metri
(16,5 piedi) dal telefono. La presenza di pareti e oggetti
solidi interposti o una distanza eccessiva possono
influire sulla qualità dell'audio. Si raccomanda di
indossare l'auricolare sullo stesso lato del telefono.
Esecuzione di una chiamata
• Utilizzare i tasti del telefono e comporre il numero
• Tenere premuto il tasto di gestione delle chiamate
per due secondi.
Ricomposizione del numero
• Premere il tasto di gestione delle chiamate due volte
in un secondo.
Regolazione del volume
Regolazione del volume dell'altoparlante
• Durante una chiamata, premere il tasto del volume
sul telefono.
Chiamata tramite i comandi vocali
Quando si utilizza l'auricolare è possibile usare i comandi
vocali. Creando comandi vocali è possibile, per esempio,
chiamare qualcuno pronunciandone il nome.
Nota: Per utilizzare questa funzione, occorre in primo
luogo attivare il controllo vocale sul telefono e
registrare i comandi vocali. Per ulteriori informazioni
sui comandi vocali e per sapere se sono supportati dal
telefono, consultare il manuale dell'utente.
La durata della batteria potrebbe risultare ridotta nel
caso in cui non sia stata utilizzata di frequente oppure
in caso di primo utilizzo. Potrebbe essere necessario
effettuare ricariche ripetute.
Quando la batteria è troppo scarica, l'indicatore
luminoso lampeggia rosso e viene emesso un segnale
acustico basso. Se l'auricolare non viene ricaricato,
spegne automaticamente.
si
Verifica dello stato della batteria
Premere una volta brevemente il tasto di accensione:
• una luce verde – la batteria deve essere caricata
• due luci verdi – la batteria è carica a metà
• tre luci verdi – la batteria è completamente carica
Nessuna connessione tra l'auricolare e il telefono
Verificare che l'auricolare sia carico e si trovi entro
il raggio di copertura del telefono. Controllare o
selezionare nuovamente le impostazioni del telefono.
Provare a eseguire di nuovo il pairing dell'auricolare.
L'auricolare si spegne automaticamente
• Il livello di carica della batteria è insufficiente.
L'indicatore luminoso sull'auricolare lampeggia
rosso e viene emesso un segnale acustico basso.
• Quando l'auricolare è in modalità di pairing,
non viene associato al telefono entro 10 minuti,
se
spegne automaticamente.
si
Funzionamento errato
1
Collegare il caricatore.
2
Scollegare il caricatore.
3
Reimpostare l'auricolare.
La ricomposizione non funziona
Se la lista delle chiamate nel telefono è vuota, non sarà
possibile utilizzare la funzione di ricomposizione.
Comandi vocali
Verificare che i comandi vocali siano abilitati e
registrati nel telefono prima di iniziare a utilizzarli.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002014
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards EN 300 328:V1.7.1, EN 60950-1:2006,
301 489-7:V1.3.1 and EN 301 489-17:V1.2.1,
EN
following the provisions of Radio Equipment and
Telecommunication Equipment directive 99/5/EC.
Lund, August 2007
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
Cumplimos con los requisitos de la directiva R&TTE (99/5/EC).
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
Teljesítjük az R&TTE irányelv (99/5/EC) követelményeit.
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (99/5/CE).
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.