SONY ERICSSON HBH-IV840 User Manual

Bluetooth™ Headset
HBH-IV840
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contents
Español ............................................................. 2
Hrvatski ........................................................... 29
Magyar ............................................................ 42
Italiano ............................................................ 56
Declaration of conformity ............................. 70
FCC statement ................................................ 71
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1

Español

Carga ............................................................ 6
Asociación del auricular ............................. 7
Encendido y apagado ................................. 9
Llamadas...................................................... 9
Reinicio del auricular .................................11
Solución de problemas............................. 13
Sony Ericsson HBH-IV840 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony o su empresa asociada pueden realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía. Todos los derechos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Número de publicación: 1002-2628.1
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en la presente guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. La marca y los logotipos Bluetooth™ son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ericsson se realiza bajo licencia.
Ericsson Mobile Communications AB
Este producto no contiene ni plomo ni halógenos.
Introducción
El auricular Bluetooth™ HBH-IV840 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Vista anterior
Conector de carga
Tecla de gestión de llamadas
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Indicador luminoso
Vista posterior
Tecla de encendido/apagado
Micrófono
Altavoz
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Carga
Antes de utilizar por primera vez el auricular HBH-IV840, cárguelo con el cargador suministrado hasta que el indicador luminoso se ponga verde. La batería alcanzará su capacidad de carga máxima cuando el auricular se haya cargado y descargado un par de veces.
Para cargar el auricular
2 h
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Asociación del auricular
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe asociarlos con éste. Siga las instrucciones de la Guía del usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono. Para teléfonos que no admitan la asociación automática, consulte en la correspondiente guía de usuario cómo asociarlos a un dispositivo Bluetooth. Si fuera necesario, el código de acceso del auricular es el 0000
Nota: El auricular se apaga si se tarda en asociarlo con un teléfono más de diez minutos.
Para asociar el auricular con el teléfono
1
Active Bluetooth en el teléfono.
2
Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono.
hará que otros dispositivos Bluetooth puedan
Esto ver su teléfono.
3
Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) del auricular.
4
Asegúrese de que el auricular está apagado. Mantenga pulsada la tecla de encendido durante cinco segundos. Asegúrese de que el indicador luminoso parpadea en rojo o verde.
5
Si su teléfono admite asociación automática,
cuando en el teléfono aparezca la pregunta
pulse ¿Añadir dispositivo? para finalizar con el procedimiento. En caso contrario, consulte
Guía de usuario.
la
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
6
El auricular emite un pitido y parpadea en color
verde cuando se asocia correctamente. Después de asociar el auricular con el teléfono, bastará con que lo encienda y esté en el área de alcance para que se conecte automáticamente al teléfono.
Colocación del auricular
Para colocarse el auricular
1
Sujete el tapón para el oído al auricular.
2
Asegúrese de que se coloca el auricular en la oreja
con firmeza.
¡Atención! El volumen alto podría dañarle el oído.
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Encendido y apagado
Para encender el auricular
Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado
durante dos segundos. Sonará un pitido y el
indicador luminoso parpadeará en verde.
Para apagar el auricular
Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado
durante dos segundos. Sonará un pitido y el
indicador luminoso se apagará.
Llamadas
Después de asociar el auricular con el teléfono, podrá realizar y recibir llamadas mientras el auricular esté encendido. Para que éste tenga un funcionamiento óptimo, no lo aleje más de 5 metros (16,5 pies) del teléfono. Los objetos y las paredes situados a esta o mayor distancia pueden afectar a la calidad del sonido. Se recomienda colocar el auricular en el mismo lado del cuerpo que el teléfono.
Para realizar una llamada
Marque el número normalmente, utilizando
teclas del teléfono. La llamada se activará
las
automáticamente en el auricular.
Para finalizar una llamada
Pulse la tecla de gestión de llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Para responder a una llamada
Pulse la tecla de gestión de llamadas.
Para rechazar una llamada
Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
durante dos segundos.
Para rellamar
Pulse dos veces la tecla de gestión de llamadas
durante un segundo.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del altavoz
Durante una llamada, pulse la tecla de volumen
teléfono.
del
Llamadas mediante comandos de voz
Los comandos de voz resultan útiles cuando se utiliza un auricular. Puede crearlos, por ejemplo, para llamar a alguien con sólo decir su nombre.
Nota: Para poder utilizar esta función, primero tiene que activar el control de voz del teléfono y grabar los comandos de voz. Si desea obtener más información sobre los comandos de voz, y si el teléfono lo admite, consulte la Guía del usuario del teléfono.
Para realizar llamadas mediante comandos
voz
de
Pulse la tecla de gestión de llamadas, espere a que
suene el tono de llamado y diga el comando.
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Transferencia de sonido
Para transferir el sonido del teléfono
auricular
al
Mientras habla por el teléfono, pulse la tecla
gestión de llamadas. El sonido se transfiere
de
auricular.
al
Para transferir el sonido del auricular
teléfono
al
Consulte la Guía del usuario del teléfono.
Reinicio del auricular
Si el auricular funciona de forma anómala, reinícielo.
Para reiniciar el auricular
1
Seleccione el modo asociación.
2
Pulse simultáneamente la tecla de encendido y la de
gestión de llamadas hasta que el indicador luminoso
se apague. Para obtener información sobre el modo
asociación, consulte
Asociación del auricular en la
página 7.
Batería
Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una batería nueva pueden tener reducida la capacidad. Es posible que deba recargarla varias veces.
Cuando la batería esté muy baja, el indicador
luminoso parpadea en rojo y se oye un leve pitido.
no carga el auricular, se apagará automáticamente.
Si
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Para comprobar el estado de la batería
Pulse brevemente la tecla de encendido.
un parpadeo verde: es necesario cargar la batería.
dos parpadeos verdes: la batería está medio cargada.
tres parpadeos verdes: la batería está totalmente
cargada.
Retirada de la tapa
Para retirar la tapa
Debajo de la tapa figura la información normativa.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Colocación del cordón
Solución de problemas
El auricular y el teléfono no conectan
Asegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro del alcance del teléfono. Compruebe o vuelva a configurar los ajustes de Bluetooth en el teléfono. Intente emparejar de nuevo el auricular.
El auricular se apaga solo
La batería está descargada. El indicador luminoso
del auricular parpadea en rojo y se oye un ligero
pitido.
Cuando el auricular se encuentra en modo
asociación, se apaga automáticamente si no se
asocia con ningún teléfono al cabo de 10 minutos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Comportamiento imprevisto
1
Conecte el cargador.
2
Desconecte el cargador.
3
Reinicie el auricular.
La rellamada no funciona
Esta función no se puede utilizar si la lista de llamadas está vacía.
Comandos de voz
Compruebe que los comandos de voz estén activados y que se hayan grabado en el teléfono antes de empezar a utilizarlos.
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Français

Chargement................................................ 19
Jumelage de l’oreillette............................. 20
Mise sous/hors tension de l’oreillette ..... 23
Appel........................................................... 23
Réinitialisation de l’oreillette.................... 25
Dépannage ................................................. 28
Sony Ericsson HBH-IV840 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale, sans aucune garantie. Sony
Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale peuvent procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur. Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Numéro de publication : 1002-2628.1
Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112 pour GSM. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Sony
Ericsson.
Ce produit est exempt de plomb et d’halogène.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Introduction
L’oreillette Bluetooth™ HBH-IV840 peut être reliée à tout appareil doté de la technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil Kit mains libres ou Casque. Ce Guide de l’utilisateur s’attache plus particulièrement à une utilisation avec un téléphone mobile Sony Ericsson.
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Vue de face
Connecteur de chargement
Touche de gestion des appels
Voya nt
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Vue de dos
Touche de mise sous/hors tension
Haut-parleur
Micro
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chargement
Avant d’utiliser la HBH-IV840 pour la première fois, chargez-la à l’aide du chargeur fourni, jusqu’à ce que le voyant vire au vert. La batterie atteint sa pleine capacité une fois que l’oreillette a été chargée et déchargée à quelques reprises.
Pour charger l’oreillette
2 h
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
Jumelage de l’oreillette
Avant de pouvoir utiliser votre oreillette Bluetooth avec votre téléphone, vous devez la jumeler à celui-ci. Cette opération ne doit être exécutée qu’une seule fois. Pour activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone, suivez les instructions de son Guide de l’utilisateur. Si votre téléphone ne prend pas en charge le jumelage automatique, reportez-vous à son Guide de l’utilisateur pour savoir comment le jumeler avec un périphérique Bluetooth. Pour mémoire, le code d’accès de l’oreillette est 0000.
Remarque : L’oreillette s’éteint si vous ne la jumelez pas avec le téléphone dans les 10 minutes.
Pour jumeler l’oreillette avec le téléphone
1
Activez Bluetooth sur le téléphone.
2
Activez la visibilité Bluetooth sur le téléphone.
téléphone est alors visible par les autres appareils
Le Bluetooth.
3
Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces)
l’oreillette.
de
4
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension. Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant cinq secondes. Assurez-vous que le témoin clignote en rouge ou en vert.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Si le téléphone prend en charge le jumelage automatique, appuyez sur Oui lorsque le message Ajouter un périphérique? apparaît sur le téléphone et terminez la procédure. Sinon, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
6
L’oreillette émet des bips et clignote en vert
lorsqu’elle a été correctement jumelée. Une fois que vous avez ajouté l’oreillette au téléphone, elle s’y connecte automatiquement dès sa mise sous tension pour autant qu’elle soit à sa portée.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21
Loading...
+ 50 hidden pages