Sony Ericsson HBH-IV835 User Manual

Bluetooth™ Headset
HBH-IV835
English
Español Deutsch Français
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2
Headset HBH-IV835
User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d’utilisation
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-IV835
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publication number: LZT 108 7941/3 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Introduction
3
Introducción Einführung Introduction
Bluetooth™ Headset HBH-IV835
The Bluetooth™ Headset HBH-IV835 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone.
Auricular Bluetooth™ HBH-IV835
El auricular Bluetooth™ HBH-IV835 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson.
Bluetooth™ Headset HBH-IV835
Das Bluetooth™ Headset HBH-IV835 kann an jedes Gerät angeschlossen werden, das mit der Bluetooth Nahbereichsfunktechnik ausgestattet ist und das Profil „Handsfree“ oder „Headset“ unterstützt. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.
Oreillette Bluetooth™ HBH-IV835
L’oreillette Bluetooth™ HBH-IV835 peut être reliée à tout périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil Kit mains libres ou Casque. Ce Guide d’utilisation décrit essentiellement l’utilisation de l’oreillette avec un téléphone mobile Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Front
4
Parte delantera Vorderseite Face avant
Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement
Indicator light Indicador luminoso Anzeigeleuchte Voyant
Call handling button Botón de ge stión de llamada s Anruftaste Touche de gestion des appels
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Back
5
Parte posterior Rückseite Face arrière
Power button Botón de encendido Ein/Aus-Taste Touche Marche/Arrêt
Speaker Altavoz Lautsprecher Haut-parleur
Microphone Micrófono Mikrofon Microphone
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
User Guide symbols Símbolos de la guía del usuario Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d’utilisation
6
Press and release Pulsar y soltar Drücken und loslassen Appuyer et relâcher
Press and hold Mantener pulsado Drücken und halten Maintenir enfoncé
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Press twice within 1/2 second Pulsar dos veces en medio segundo Zweimal in 0,5 Sekunden drücken Appuyer deux fois en moins de 0,5 seconde
Press and hold simultaneously Mantener pulsado simultáneamente Gleichzeitig drücken und halten Maintenir enfoncés simultanément
User Guide symbols (continued) Símbolos de la guía del usuario
(continuación) Symbole in der Bedienungsanleitung
(Fortsetzung) Symboles du Guide d’utilisation (suite)
7
Steady red light Luz roja fija Rotes Dauerlicht Rouge continu
Red flash Flash rojo Rotes Blinklicht Clignotement rouge
Beep tone Tono de pitido Signalton Bip
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Steady green light Luz verde fija Grünes Dauerlicht Vert continu
Green flash Flash verde Grünes Blinklicht Clignotement vert
Ring signal Señal de timbre Anrufsignal Sonnerie
Getting started
8
Introducción Erste Schritte Mise en route
Chargers Cargadores Ladegeräte Chargeurs
CST-60
CLA-60
CST-61
First time use: Charge approximately 8 hours. Utilización por primera vez: Realice una carga de
aproximadamente 8 horas.
Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. Première utilisation : Chargez pendant 8 heures
environ.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Charging Carga Laden... Chargement
9
Charging Carga Laden Chargement
Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète
Adding the headset to the phone
10
Añadir el auricular al teléfono Headset mit dem Telefon koppeln Ajout de l’oreillette au téléphone
20 cm
Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be added once to the phone. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on Bluetooth in your phone.
1. Turn on Bluetooth in your phone.
2. Turn on Bluetooth visibility in your phone. This makes
your phone visible to other Bluetooth devices.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3. Prepare your headset according to page 15.
11
4. If your phone supports auto pairing, press YES when Add device? appears in your phone to complete the procedure. If not, continue with step 5.
5. Prepare your phone according to the phone’s user guide on how to add a Bluetooth device. Please note that for some phones you may need to enter a passcode. The headset passcode is 0000.
After you have added the headset to the phone, it will automatically connect to the phone as soon as it is turned on and within range.
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono. Siga las instrucciones de la guía del usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono.
1. Active Bluetooth en el teléfono.
2. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. Esto hará
que otros dispositivos Bluetooth puedan ver su teléfono.
3. Prepare el auricular según se describe en la página 15.
4. Si su teléfono admite auto pairing, indique que sí
cuando se le pregunte si desea agregar dispositivo en el teléfono para finalizar el procedimiento. Si no, continúe con el paso 5.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 24 hidden pages