User guide
Guía del usuario
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Sony Ericsson HBH-GV435a
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this manual. All rights reserved.
Some of the services in this manual are not supported by all networks.
This also applies to the GSM International Emergency Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in doubt
whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
The Bluetooth™ Headset HBH-GV435a can be connected to
any device with Bluetooth wireless technology that supports
the handsfree or headset profile. This User guide focuses on
usage with a Sony Ericsson mobile phone.
Auricular Bluetooth™ HBH-GV435a
El auricular Bluetooth™ HBH-GV435a puede conectarse a
cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica
Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de
auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del
dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson.
Oreillette Bluetooth™ HBH-GV435a
L’oreillette Bluetooth™ HBH-GV435a peut être reliée à tout
appareil doté de la technologie sans fil Bluetooth prenant en
charge le profil Kit mains libres ou Casque. Ce Guide de
l’utilisateur s’attache plus particulièrement à une utilisation
avec un téléphone mobile Sony Ericsson.
Bluetooth™ Headset HBH-GV435a
Das Bluetooth™ Headset HBH-GV435a kann an jedes Gerät
angeschlossen werden, das mit der Bluetooth
Nahbereichsfunktechnik ausgestattet ist und das Profil
„Handsfree“ oder „Headset“ unterstützt. Diese
Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung
des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.
Fully charged
Completamente cargado
Charge complète
Vollständig geladen
Adding the headset to the phone
9
Asociar el auricular con el teléfono
Ajout de l’oreillette au téléphone
Headset mit dem Telefon koppeln
20 cm
Before you can use your Bluetooth headset with your
phone it has to be added once to the phone. Follow the
instructions from the phone User guide on how to turn
on Bluetooth in your phone.
1. Turn on Bluetooth in your phone.
2. Turn on Bluetooth visibility in your phone. This makes
your phone visible to other Bluetooth devices.
3. Prepare your headset according to page 14.
4. If your phone supports auto pairing, press YES when
Add device? appears in your phone to complete the
procedure. If not, continue with step 5.
guide on how to add a Bluetooth device. Please
note that for some phones you may need to enter a
passcode. The headset passcode is 0000.
After you have added the headset to the phone, it will
automatically connect to the phone as soon as it is turned
on and within range.
The headset beeps and flashes green when successfully added.
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono,
debe asociarlo con éste. Siga las instrucciones de la Guía
del usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono.
1. Active Bluetooth en el teléfono.
2. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. Esto hará
que otros dispositivos Bluetooth puedan ver su teléfono.
3. Prepare el auricular según se describe en la página 14.
4. Si su teléfono admite la asociación automática,
indíquelo así cuando en el teléfono se le pregunte
si desea agregar dispositivo para finalizar con el
procedimiento. En caso contrario, continúe en el paso 5.
5. Prepare el teléfono siguiendo las indicaciones de
11
la Guía del usuario sobre el proceso de añadir un
dispositivo Bluetooth. Tenga en cuenta que, para
algunos teléfonos, puede ser necesario introducir
un código de acceso. El código de acceso del auricular
es 0000.
Después de asociar el auricular con el teléfono, bastará
con que lo encienda y esté en el área de alcance para que
se conecte automáticamente al teléfono.
El auricular emite un pitido y parpadea en color verde cuando se
asocia correctamente.
Avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth avec votre
téléphone, vous devez l’ajouter à celui-ci. Suivez les
instructions du Guide de l’utilisateur du téléphone pour
activer Bluetooth sur votre téléphone.
1. Activez Bluetooth sur votre téléphone.
2. Activez la visibilité Bluetooth sur votre téléphone.
Votre téléphone est alors visible par les autres
périphériques Bluetooth.
3. Préparez votre oreillette de la manière indiquée
page 14.