Sony STR-DH130 User Manual [pt]

Receptor FM Estéreo FM/AM
Instruções de funcionamento
4-294-472-11(1) (PT)
STR-DH130
AVI SO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante a utilização normal e provocar queimaduras.
Para os clientes dos Estados Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão localizados na parte posterior da unidade. Anote estes números no espaço fornecido abaixo. Forneça estes números sempre que contactar o seu agente Sony sobre este produto. N.º de modelo
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa do produto, que poderá ter uma magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação fornecida com oaparelho.
N.º de série
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer fontes de calor, como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois conectores, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois conectores normais e um terceiro conector de ligação à terra. O conector mais largo ou o terceiro conector são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada para as suas tomadas, contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10)Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas ou vincos, especialmente nas tomadas, tomadas de conveniência e no ponto em que este sai do aparelho.
PT
2
11)Utilize apenas ligações/acessórios especificados
continua
pelo fabricante.
12)Utilize apenas com o carrinho, armário, tripé, suporte de fixação ou mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o aparelho. S e utilizar um carrinho, tome cuidado quando mover o conjunto carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
13)Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o mesmo não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14)Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efectuadas por técnicos qualificados. A assistência técnica é necessária se o aparelho tiver ficado danificado de qualquer modo, tais como danos no cabo ou na ficha de alimentação, se tiver sido derramado um líquido ou tiver caído um objecto sobre o aparelho, se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou humidade, se este não funcionar normalmente ou se tiver sofrido uma queda.
A declaração seguinte do FCC aplica­se apenas à versão deste modelo fabricado para venda nos EUA. Outras versões poderão não estar em conformidade com as normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites foram concebidos para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial nas comunicações via rádio. No entanto, não é fornecida qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência efectuando uma ou mais das acções seguintes: – Alterar a orientação ou a localização da antena
de recepção.
– Aumentar a distância entre o equipamento
eoreceptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas neste manual poderão anular a sua autorização para utilizar este equipamento.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, o cabo do altifalante deve ser ligado ao aparelho e aos altifalantes em conformidade com as seguintes ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo do altifalante.
3) Ligue o cabo do altifalante ao aparelho e aos altifalantes cuidadosamente, tendo o cuidado de não tocar com as mãos no fio do cabo do altifalante. Deve igualmente desligar o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica antes de desligar o cabo do altifalante do aparelho e dos altifalantes.
Para os clientes da Europa
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
3
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a contr ibuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu oproduto.
Aviso para os clientes: as informações seguintes só são aplicáveis a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para compatibilidade electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.

Acerca deste manual

• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DH130. O número do modelo está localizado no canto inferior direito do painel frontal. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao modelo comercializado na Europa e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças de funcionamento encontram-se identificadas no manual como “apenas para o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem o funcionamento do receptor com o telecomando fornecido. Também pode utilizar os botões do receptor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
PT
4
Índice
Acerca deste manual ......................................... 4
Acessórios fornecidos....................................... 6
Descrição e localização das peças ................... 7
Introdução........................................................ 13
Ligações
1: Instalar os altifalantes .................................13
2: Ligar os altifalantes...................................... 14
3: Ligar o equipamento de áudio/vídeo........ 14
4: Ligar as antenas ........................................... 17
5: Ligar o cabo de alimentação CA ............... 18
Preparar o receptor
Inicializar o receptor....................................... 18
Seleccionar o sistema de altifalantes............. 19
Ajustar o tom ................................................... 19
Operações básicas
Reproduzir........................................................ 20
Visualizar informações no painel de
visualização................................................. 21
Gravar utilizando o receptor.......................... 22
Informações adicionais
Precauções ........................................................29
Resolução de problemas..................................30
Especificações...................................................32
Índice remissivo...............................................34
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM .......................................22
Programar estações de rádio FM/AM
(Sintonização programada)...................... 24
Receber emissões RDS.................................... 26
(apenas para o modelo europeu) ............. 26
Menu Operations
Utilizar o menu de definição ......................... 26
Utilizar o telecomando
Reatribuir os botões de entrada..................... 27
Repor os botões de entrada............................ 28
PT
5

Acessórios fornecidos

• Instruções de funcionamento (este manual)
• Guia de configuração rápida
• Antena de cabo FM (1)
• Antena de quadro AM (1)
• Telecomando (RM-AAU130) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) (fornecidas), fazendo corresponder os símbolos 3 e # existentes nas pilhas com o diagrama localizado no interior do compartimento das pilhas do telecomando.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo
de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando
à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame das pilhas e corrosão.
• Quando substituir ou remover as pilhas, é possível
que as predefinições dos botões do telecomando sejam repostas. Se isso acontecer, volte a atribuir os botões de entrada (página 27).
• Quando receptor deixar de responder ao
telecomando, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
PT
6

Descrição e localização das peças

qsqd
0987qa
13
2456
SP A SP B
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
qf
qg
qh
continua
Painel frontal
Indicadores no painel de visualização
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 18, 24)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (página 14, 19)
C INPUT SELECTOR (página 20, 22 – 25)
D Painel de visualização
E Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
F MASTER VOLUME (página 20)
G MUTING (página 20)
H DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização em 3 níveis.
I DISPLAY (página 21)
J BASS +/–, TREBLE +/– (página 19)
K TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (página 23, 25)
L FM MODE (página 23)
M Tomada PHONES (página 30)
PT
7
N SP A/SP B
Acende-se de acordo com o sistema de altifalantes utilizado (página 19). No entanto, estes indicadores não se acendem se a saída dos altifalantes estiver desligada ou se os auscultadores estiverem ligados.
O SLEEP
Acende-se quando o Temporizador de suspensão está activado (página 11).
P Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza uma estação de rádio.
MEMORY
Está activada uma função de memória, como uma Memória predefinida (página 24), etc..
RDS (apenas para o modelo europeu)
Está sintonizada uma estação com serviços RDS.
MONO
Emissão mono
ST
Emissão estéreo
Número da estação programada (o número irá mudar de acordo com a estação programada que seleccionar.)
PT
8
Painel traseiro
1 32
Branco (L)
Vermelho (R)
A Secção de sinal de áudio
(página 14, 16)
Tomadas AUDIO IN/OUT
Tomada PORTABLE IN
B Secção ANTENNA (página 17)
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
C Secção SPEAKERS (página 14)
PT
9
ws
wd
qh
qj
ql
qk
qg
1 2
5
qa
6
7 8
0
qd
9
3
wa
w;
4
qs
qf
,
V/v/B/b
Tel eco man do
Utilize o telecomando fornecido para controlar este receptor e outro equipamento. O telecomando está atribuído para controlar equipamento de áudio/vídeo Sony. Pode reatribuir o botão de entrada de acordo com o equipamento ligado ao receptor (página 27).
RM-AAU130
Para controlar o receptor
B ?/1* (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou activa o modo de suspensão.
C Botões de entrada
Selecciona o equipamento que pretende ut ilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão atribuídos para controlar equipamento Sony.
G D.TUNING
Entra no modo de sintonização directa.
H ENTER/MEMORY
Memoriza uma estação durante o funcionamento do sintonizador.
I AMP MENU
Apresenta o menu para controlar o receptor.
K MUTING
Desliga o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som.
L MASTER VOL +**/–
Ajusta o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
N TUNING +/–
Procura uma estação.
PRESET +/–
Selecciona estações programadas.
FM MODE
Selecciona a recepção FM mono ou estéreo.
P RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior.
Q
Prima V/v/B/b para seleccionar as definições e, em seguida, prima para activar/confirmar a selecção.
R DISPLAY
Apresenta informações no painel de visualização.
T Botões numéricos**
Programa ou sintoniza as estações programadas.
PT
10
V SLEEP
2
Prima TV CH +
1
Mantenha premido TV
continua
Define o receptor para se desligar automaticamente a uma hora especificada. Cada vez que prime este botão, o visor muda ciclicamente do seguinte modo.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Quando o temporizador de suspensão está a ser utilizado, o indicador “SLEEP” acende-se no painel de visualização.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de o receptor se desligar, prima SLEEP. O tempo restante aparece no painel de visualização. Se premir SLEEP novamente, o temporizador de suspensão será cancelado.
*Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
simultaneamente, o receptor e o equipamento ligado desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função do AV ?/1 (A) muda automaticamente cada vez que prime os botões de entrada (C).
** Os botões número 5, MASTER VOL +/
TV VOL + e N possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.
Para controlar um televisor Sony
Mantenha premido TV (O) e, em seguida, prima o botão cor-de-laranja para seleccionar a função pretendida. Exemplo: Mantenha premido TV (O) e, em seguida, prima TV CH +.
J TOOLS/OPTIONS
Mostra as opções da função de televisor.
K MUTING
Activa a função de corte de som do televisor.
L TV VOL +**/–
Ajusta o volume do televisor.
M MENU/HOME
Mostra os menus do televisor.
N TV CH +/–
Procura os canais de TV programados.
P RETURN/EXIT O
Regressa ao menu anterior do televisor.
R DISPLAY
Apresenta informações relacionadas com o programa de TV actual.
S -/--
Selecciona o modo de introdução de canal do televisor.
x
>10/
Selecciona os números de canal do terminal Digital CATV. Por exemplo, para seleccionar 2.1, prima 2,
x
>10/
e 1.
T Botões numéricos**
Selecciona os canais de TV.
W TV INPUT
Selecciona o sinal de entrada.
* Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
simultaneamente, o receptor e o equipamento ligado desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função do AV ?/1 (A) muda automaticamente cada vez que prime os botões de entrada (C).
** Os botões número 5, MASTER VOL +/
TV VOL + e N possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.
A TV ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o televisor.
H ENTER/MEMORY
Introduz as selecções.
PT
11
Loading...
+ 25 hidden pages