Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir kt.
Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies
šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite
prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant
jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz.,
vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas
įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo,
todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai
pasiekiamo kintamosios srovės lizdo.
Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami
ištraukite maitinimo kištuką iš
kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba
įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai,
nuo labai aukštos temperatūros, pvz.,
tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas
nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie
kintamosios srovės lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Informacija apie gaminį su CE
ženklu
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas
priskiriamas 1 KLASĖS LAZERINIŲ gaminių
kategorijai. Ši žymė yra prietaiso išorėje,
jo užpakalinėje dalyje.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo
elementų ir nebereikalingos
elektros bei elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo
elemento arba jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad
gaminio ir maitinimo
elemento negalima išmesti
kaip buitinių atliekų. Ant kai
kurių maitinimo elementų kartu su šiuo
simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba
švino (Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai
utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo
elementus padėsite išvengti neigiamo
poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai,
kurį gali sukelti netinkamas atliekų
tvarkymas. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtos ištekliai.
LT
2
Page 3
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, maitinimo elementą
gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio
aptarnavimo specialistas. Siekiant
užtikrinti, kad maitinimo elementai
bei elektros ir elektroninė įranga būtų
tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių
gaminių eksploatavimo laikui atiduokite
juos į elektros ir elektroninės įrangos
perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos
apie kitus maitinimo elementus rasite
skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai
iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite į
panaudotų maitinimo elementų
surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų
perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie
šio gaminio arba maitinimo elemento
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį arba maitinimo
elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau
pateikta informacija aktuali tik
įrangos, parduodamos šalyse,
kuriose taikomos ES
direktyvos, naudotojams.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonija, arba jos vardu veikianti
kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio
suderinamumo su Europos Sąjungos
teisės aktų nuostatomis siųskite
įgaliotajam atstovui adresu „Sony
Belgium“, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium (Belgija). Jei turite
klausimų dėl remonto arba garantijos,
kreipkitės atskiruose remonto arba
garantijos dokumentuose nurodytais
adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia,
kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas
nuostatas.
Dėl išsamesnės informacijos apsilankykite
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo
(EMS) teisės aktuose apibrėžtas normas,
kai naudojamas trumpesnis nei 3 m
jungiamasis kabelis.
Ši namų garso sistema yra skirta naudoti
tokiais tikslais:
• muzikos / vaizdo įrašų šaltiniams iš
diskų ar USB įrenginių atkurti
• muzikai į USB įrenginius perkelti
• norint klausytis radijo stočių
• norint klausytis TV garso
• muzikos šaltiniams iš BLUETOOTH
įrenginių atkurti
• norint naudotis funkcija „Party Chain“
ir mėgautis socialinėmis naujienomis
Informacija Australijos ir
Indijos klientams
Senos elektrinės ir
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos
šalyse, kuriose
veikia atskiros
surinkimo sistemos)
LT
3
Page 4
Informacija Jungtinių Arabų
Emyratų klientams
Licencijų ir prekių ženklų
informacija
• yra „DVD Format/Logo Licensing
Corporation“ prekių ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių
ženklai.
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas
yra registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo
licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir
„Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekių
ženklas arba prekių ženklas JAV ir
(arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft
Corporation“ intelektinės nuosavybės
teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios
„Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti tokią
technologiją ne šiame gaminyje arba
ją platinti.
• Šioje sistemoje naudojama „Dolby*
Digital“ technologija.
* Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos
D raidės simbolis yra „Dolby
Laboratories“ prekių ženklai.
• Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™)
technologija. HDMI ir HDMI didelės
raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing LLC“
prekių ženklai arba registruotieji „HDMI
Licencing LLC“ prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekių
ženklas.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra
registruotieji „Sony Corporation“ prekių
ženklai.
• BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG,
Inc.“ „Sony Corporation“ šiuos ženklus
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių
ženklai ir prekių pavadinimai priklauso
atitinkamiems jų savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“
registruotasis prekių ženklas arba
prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir
kitose šalyse.
• „Android™“ yra „Google Inc.“ prekių
ženklas.
• „Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekių ženklas.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
registruotieji prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple
Inc.“ paslaugos ženklas, registruotas
JAV ir kitose šalyse.
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“
reiškia, kad elektroninis priedas skirtas
konkrečiai „iPod“ arba „iPhone“ ir kad
gamintojas patvirtino, jog priedas
atitinka „Apple“ standartus. „Apple“
neatsako už šio įrenginio veikimą
ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo
standartams. Atkreipkite dėmesį,
kad kai šis priedas naudojamas kartu
su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti
belaidžio ryšio veikimas.
LT
4
Page 5
• ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4
VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS
SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI
VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) KODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS LAIKANTIS
MPEG-4 VAIZDO STANDARTO
(TOLIAU – MPEG-4 VAIZDO ĮRAŠAS)
REIKALAVIMŲ
IR (ARBA)
(ii) IŠKODUOTI MPEG-4 VAIZDO ĮRAŠĄ,
KURĮ UŽKODAVO VARTOTOJAS
ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS
TIKSLAIS IR (ARBA) GAVO IŠ VAIZDO
ĮRAŠO TEIKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TEIKTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA
NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS,
ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR
KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, L.L.C“.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
• Šiame vadove ženklai ™ ir ® nėra
apibrėžti.
Apie šį vadovą
••
Šiame vadove daugiausia
aiškinama apie valdymą
naudojantis nuotolinio valdymo
pultu, bet tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir įrenginio
jutiklinio skydelio mygtukais,
jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
••
Kiekvieno paaiškinimo viršuje
išdėstytos piktogramos, pvz., ,
nurodo, kokio tipo laikmenos gali būti
naudojamos su paaiškinama funkcija.
••
Kai kurios iliustracijos yra
abstraktūs piešiniai ir gali skirtis
nuo tikrųjų gaminių.
••
TV ekrane rodomi elementai gali
skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Vaizdo įrašas:
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)*2*3, „Xvid“
failai (.avi)
Pastaba
••
Galima naudoti tokio formato diskus:
— CD-ROM/-R/-RW, kurie yra DATA
CD formato, su MP3*1*2, MPEG4*2*3
ir „Xvid“ failais, kurie atitinka ISO
9660*4 1/2 lygio arba „Joliet“
(išplėstinio formato) reikalavimus.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, kurie
yra DATA DVD formato, su MP3*1*2,
MPEG4*2*3 ir „Xvid“ failais, kurie
atitinka UDF (universaliojo diskų
formato, angl. „Universal Disk
Format“) reikalavimus.
••
Sistema bandys atkurti bet kokius
duomenis su anksčiau pateiktais
plėtiniais, net jei jie nėra palaikomo
formato. Tokių duomenų atkūrimas gali
sukelti triukšmą, kuris gali sugadinti
garsiakalbių sistemą.
*1 MP3 (MPEG 1, 3 lygio garso įrašas) yra
standartinis formatas, apibrėžtas ISO/
MPEG, ir yra skirtas glaudintiems garso
duomenims. MP3 failai turi būti MPEG
1, 3 lygio garso įrašo formato.
*2 Failų, kuriuose numatyta autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Right
Management“), šia sistema atkurti
negalima.
*3 MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų
formatu. Ši sistema palaiko toliau
nurodytus vaizdo ir garso kodekus:
— Vaizdo kodekas: paprastasis MPEG4
profilis (AVC nepalaikomas.)
— Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC
nepalaikomas.)
*4 CD-ROM esančių failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės
standartizacijos organizacijos).
2
LT
8
Page 9
Diskai / failai, kurių atkurti
negalima.
••
Negalima atkurti tokių diskų
•—
BD diskai („Blu-ray“ diskai)
•—
CD-ROM, įrašyti PHOTO CD
formatu
•—
„CD-Extra“ arba „Mixed Mode CD“*
diskų duomenų dalies
•—
„CD Graphics“ diskų
•—
„Super Audio CD“ diskų
•—
DVD garsas
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie sukurti
„Packet Write“ formatu
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie nėra
tinkamai užbaigti
•—
DVD-R/-RW, kurie palaiko
CPRM (įrašomos medijos turinio
apsauga, angl. „Content Protection
for Recordable Media“), įrašyti kaip
leistini kopijuoti tik vieną kartą
•—
Nestandartinės formos (pvz.,
širdelės, kvadrato, žvaigždės
formos) diskų
•—
Disko, prie kurio prilipdyta
lipniosios juostelės, popieriaus
arba lipdukų
••
Negalima atkurti tokių failų
•—
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis
nei 720 (plotis) × 576 (aukštis)
piksel.
•—
Vaizdo įrašų failų, kurių didelis
pločio ir ilgio santykis.
•—
WMA failų, kurie yra WMA DRM,
„WMA Lossless“ arba WMA PRO
formato.
•—
AAC failų, kurie yra AAC DRM arba
„AAC Lossless“ formato.
•—
AAC failų, kurie yra koduoti
naudojant 96 kHz.
•—
Failų, kurie užšifruoti arba
apsaugoti slaptažodžiu.
•—
Failų su autorių teisų apsauga
DRM (angl. „Digital Rights
Management“).
•—
Kai kurių „Xvid“ failų, kurių įrašų
trukmė mažesnė nei 2 val.
••
MP3 PRO garso failus galima atkurti
kaip MP3 failus.
••
Sistema gali neatkurti „Xvid“ failo,
kai jis sudarytas iš dviejų ar daugiau
„Xvid“ failų.
* „Mixed Mode CD“: šis formatas
duomenis įrašo pirmame garso takelyje,
o garsą (AUDIO CD duomenis) antrame
ir tolesniuose seanso garso takeliuose.
Pastabos dėl CD-R/-RW ir
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW ir
DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti šia
sistema negalima dėl įrašymo
kokybės, fizinės disko būsenos arba
įrašymo įrenginio bei autoriaus
programinės įrangos specifikacijų.
Daugiau informacijos žr. su įrašymo
įrenginiu pateikiamose naudojimo
instrukcijose.
••
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą, kai
kurių DVD+R/+RW diskų atkūrimo
funkcijos gali neveikti. Tokiu atveju
diską peržiūrėkite naudodami
įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
••
Šis gaminys sukurtas atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinių diskų (CD)
standartą.
••
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių)
diskai ir kai kurie muzikos diskai,
užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas,
neatitinka kompaktinio disko (CD)
standarto. Todėl šie diskai gali būti
nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko
seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu
seanso formatu kaip ir pirmasis
seansas. Tačiau negarantuojama,
kad bus atkurta.
LT
9
Page 10
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO
CD atkūrimo
Programinės įrangos gamintojai gali
tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO
arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus.
Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos
gali neveikti. Būtinai perskaitykite su
DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas
naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl atkuriamų failų
••
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti
šiek tiek laiko, jei:
•—
DATA CD/DATA DVD/USB įrenginys
yra įrašomi naudojant sudėtingą
išdėstymo struktūrą.
•—
Ką tik buvo atkurti garso ar vaizdo
failai arba vaizdo įrašo failai iš kito
aplanko.
••
Sistema gali atkurti DATA CD/DATA
DVD arba USB įrenginio failus, jei
tenkinamos tokios sąlygos:
•—
iki 8 aplankų gylio struktūra
•—
iki 300 aplankų
•—
iki 999 failų viename diske
•—
iki 2 000 failų USB įrenginyje
•—
iki 650 failų viename aplanke
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant
į failų ar aplankų konfigūraciją.
••
Aplankai, kuriuose nėra garso arba
vaizdo įrašo failų, praleidžiami.
••
Failai, perkelti įrenginiu, pvz.,
kompiuteriu, gali būti atkurti ne tokia
tvarka, kokia buvo perkelti.
••
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma
atsižvelgiant į programinę įrangą,
naudotą kuriant garso arba vaizdo
įrašo failus.
••
Suderinamumas su visa palaikomų
formatų kodavimo/ rašymo
programine įranga, įrašymo
įrenginiais ir įrašomosiomis
laikmenomis negarantuojamas.
••
Vaizdas gali būti neaiškus arba
garsas gali trūkinėti; tai priklauso
nuo „Xvid“ failo.
Pastabos dėl USB įrenginių
••
Negarantuojama, kad sistema veiks
su visais USB įrenginiais.
••
Nors USB įrenginiai turi daug įvairių
funkcijų, galima leisti tik prie šios
sistemos prijungtų USB įrenginių
muzikos ir vaizdo įrašų turinį.
Išsamios informacijos ieškokite prie
USB įrenginio pridėtose naudojimo
instrukcijose.
••
Prijungus USB įrenginį, sistema
nuskaito visus USB įrenginio failus.
Jei USB įrenginyje yra daug aplankų
arba failų, USB įrenginio nuskaitymas
gali trukti ilgai.
••
Sistemos prie USB įrenginio
nejunkite per USB šakotuvą.
••
Naudojant kai kuriuos prijungtus
USB įrenginius gali užtrukti, kol
sistema pradės vykdyti operacijas.
••
Sistemos atkūrimo tvarka gali
skirtis nuo prijungto USB įrenginio
atkūrimo tvarkos.
••
Prieš naudodami USB įrenginį
įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra
jokių virusais apkrėstų failų.
10
LT
Page 11
Suderinamų įrenginių
svetainės
Naujausios informacijos apie
suderinamus USB ir BLUETOOTH
įrenginius ieškokite toliau
nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai nurodyti toliau. Prieš
naudodami su sistema, į „iPhone“ /
„iPod“ įdiekite naujausią programinę
įrangą.
BLUETOOTH technologija veikia su:
••
„iPhone 7 Plus“
••
„iPhone 7“
••
„iPhone SE“
••
„iPhone 6s Plus“
••
„iPhone 6s“
••
„iPhone 6 Plus“
••
„iPhone 6“
••
„iPhone 5s“
••
„iPhone 5c“
••
„iPhone 5“
••
„iPhone 4s“
••
„iPod touch“ (6-osios kartos)
••
„iPod touch“ (5-osios kartos)
11
LT
Page 12
Dalių ir valdiklių vadovas
Įrenginio mygtukus, išskyrus (maitinimo) mygtuką, galite užrakinti, kad jų
nepaspaustumėte netyčia (p.55).
Įrenginys
Viršus
Priekis
Galas
12
LT
Page 13
• (maitinimo) mygtukas
Paspauskite norėdami sistemą
įjungti arba nustatyti veikti budėjimo
režimu.
FLANGER mygtukas (p. 46)
ISOLATOR mygtukas (p. 46)
• (paleidimo) mygtukas
Palieskite ir paleiskite atkūrimą.
Palieskite ir ilgiau nei 2 sek.
palaikykite , bus atkuriama
integruotoji garso demonstracija.
Palieskite ir sustabdykite
demonstraciją.
• (sustabdymo) mygtukas
— Palieskite ir sustabdykite
atkūrimą. Jei paliesite dukart,
galėsite atšaukti tęsiamą
atkūrimą.
— Palieskite ir sustabdykite
muzikos perdavimą.
— Palieskite ir sustabdykite
integruotąją garso
demonstraciją.
FUNCTION mygtukas
Palieskite ir pasirinkite funkciją.
REC TO USB mygtukas
Palieskite ir perduokite muziką į
USB įrenginį, kuris prijungtas prie
(USB) prievado.
ENTER mygtukas
Palieskite ir įveskite nustatymus.
PARTY LIGHT mygtukas
(p. 23, 53)
Ekranas
•Vakarėlio apšvietimas
(p.53)
Kai įjungta vakarėlio apšvietimo
funkcija, nežiūrėkite tiesiai į šviesą
skleidžiančią dalį.
MIC1 lizdas
Naudojamas mikrofonui prijungti.
MIC2/GUITAR lizdas
Naudojamas mikrofonui ar gitarai
prijungti.
PARTY CHAIN mygtukas
(p. 51)
MIC ECHO mygtukas (p. 52)
SOUND FIELD mygtukas (p. 45)
MEGA BASS indikatorius
Pradeda šviesti, kai pasirenkamas
MEGA BASS garso efektas.
MEGA BASS mygtukas (p. 45)
FIESTA mygtukas (p. 45)
FOOTBALL mygtukas
(p. 45)
(USB) (REC/PLAY)
prievadas
Naudokite USB įrenginiui prijungti.
Šis prievadas gali būti naudojamas
atkūrimui ir muzikos perdavimui.
VOCAL FADER mygtukas
(p. 52)
GUITAR indikatorius
Pradeda šviesti, kai įjungiama gitara.
GUITAR mygtukas (p. 53)
MIC/GUITAR LEVEL +/–
mygtukas (p. 52, 53)
BLUETOOTH indikatorius
(p.38)
13
LT
Page 14
BLUETOOTH mygtukas
Palieskite ir pasirinkite BLUETOOTH
funkciją.
PAIRING mygtukas
Palieskite ir palaikykite, kad
įjungtumėte BLUETOOTH siejimą
veikiant BLUETOOTH funkcijai.
+/– (aplanko pasirinkimo)
mygtukas
Palieskite ir pasirinkite duomenų
disko ar USB įrenginio aplanką.
/ (grįžimo atgal /
ėjimo pirmyn) mygtukas
(p. 24)
TUNING +/– mygtukas (p. 37)
S1, S2, S3, S4 mygtukas (p. 46)
DJ OFF mygtukas (p. 46)
SAMPLER mygtukas (p. 46)
(N žyma) (p. 41)
• (atidarymo / uždarymo)
mygtukas
Palieskite ir atidarykite ar uždarykite
diskų dėklą.
VOLUME/DJ CONTROL
rankenėlė
Sukite ir sureguliuokite garsumą.*
Sukite ir sureguliuokite FLANGER
bei ISOLATOR efektą arba nuolat
naudokite SAMPLER garso efektą
(p. 46).
* Kai pasirinkta „DJ Effect“ funkcija,
šia rankenėle garsumo reguliuoti
negalite.
Diskų dėklas
Nuotolinio valdymo jutiklis
LT
14
nuotolinio valdymo pultas
• (maitinimo) mygtukas
Paspauskite ir įjunkite sistemą arba
įjunkite jos budėjimo režimą.
PLAY MODE mygtukas
(p. 27, 35)
REPEAT/FM MODE mygtukas
(p. 28, 37)
Skaitiniai (0–9) mygtukai*1*
2
— Paspauskite ir pasirinkite
įrašą, skyrių ar failą su šiuo
numeriu.
— Paspauskite ir įveskite
skaitmenis ar reikšmes.
Page 15
— SUBTITLE mygtukas (p. 26)
AUDIO*2 mygtukas (p. 26, 30)
ANGLE mygtukas (p. 26)
SETUP mygtukas (p. 30)
(įvedimo) mygtukas
Paspauskite, kad nustatytumėte /
patvirtintumėte nustatymą.
SEARCH mygtukas
(p. 24, 25)
MEDIA MODE mygtukas
(p. 24)
Paspauskite ir pasirinkite mediją,
kurią norite atkurti iš duomenų disko
ar USB įrenginio.
CLEAR mygtukas (p. 25)
VOCAL FADER mygtukas
(p. 52)
MIC ECHO mygtukas (p. 52)
SCORE mygtukas (p. 53)
+/– (aplanko pasirinkimo)
mygtukas
Paspauskite ir pasirinkite duomenų
disko ar USB įrenginio aplanką.
KEY CONTROL / mygtukas
(p. 52)
DVD TOP MENU mygtukas
Paspauskite ir peržiūrėkite DVD
pavadinimą televizoriaus ekrane.
DVD/TUNER MENU mygtukas
(p. 24, 25, 38)
RETURN mygtukas (p. 25)
Mygtukas OPTIONS
(parinktys)
Paspauskite, kad įeitumėte arba
išeitumėte iš parinkčių meniu.
/ / / mygtukas
Paspauskite, kad pasirinktumėte
meniu elementus.
• (garsumo) +/–*2 mygtukas
Paspauskite norėdami sureguliuoti
garsumą.
SHIFT*1 mygtukas
Turi būti nuspaustas, kad
aktyvintumėte rausvos spalvos
mygtukus.
•/ (greitai atgal / greitai
pirmyn) mygtukas (p. 25)
/ (lėtai atgal / lėtai
pirmyn) mygtukas (p. 25)
TUNING+/– mygtukas
(p. 37)
(paleidimo)*2 mygtukas
Paspauskite ir paleiskite atkūrimą.
/ (atgal / pirmyn)
mygtukas (p. 24)
PRESET+/– mygtukas
(p. 38)
(pristabdymo) mygtukas
Paspauskite ir pristabdykite atkūrimą.
Jei atkūrimą norite tęsti, paspauskite
.
(stabdyti) mygtukas
— Paspauskite, kad
sustabdytumėte atkūrimą. Jei
paspausite dukart, galėsite
atšaukti tęsiamą atkūrimą.
— Paspauskite ir sustabdykite
muzikos perdavimą.
— Paspauskite ir sustabdykite
integruotąją garso
demonstraciją.
15
LT
Page 16
FUNCTION +/– mygtukas
Paspauskite, kad pasirinktumėte
funkciją.
MEGA BASS mygtukas
(p. 45)
SOUND FIELD mygtukai
MUSIC (p. 45),
VIDEO (p. 45), FOOTBALL
(p. 45)
PARTY LIGHT mygtukas
(p. 23, 53)
LIGHT MODE mygtukas
(p. 53)
DISPLAY mygtukas (p. 18,
23, 30, 37, 39)
Paspauskite, kad pakeistumėte
ekrane rodomą informaciją.
DISPLAY*1 mygtukas
(p. 29)
Paspauskite ir peržiūrėkite arba
paslėpkite ekrano rodinį.
SLEEP mygtukas (p. 54)
*1 Šis mygtukas yra rožinis. Jei norite
naudoti šį mygtuką, paspauskite ir
laikykite SHIFT () mygtuką, tada
paspauskite šį mygtuką.
*2 Ant 2 skaitinio mygtuko / AUDIO,
+ ir mygtukų yra lytėjimo taškas.
Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą
valdydami sistemą.
16
LT
Page 17
Darbo pradžia
Kaip saugiai sujungti sistemą
Įrenginys (galinė dalis)
Darbo pradžia
VIDEO OUT lizdas
Vaizdo kabelį (nepridedamas)
prijunkite prie televizoriaus arba
projektoriaus vaizdo įvesties lizdo
(p. 20).
Pastaba
Nejunkite šios sistemos prie
televizoriaus per vaizdo leistuvą.
Toliau išvardytas jungtis junkite
garso kabeliu (nepridedamas),
kaip nurodyta:
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
lizdai
•—
Prijunkite prie papildomos
įrangos garso įvesties lizdų.
•—
Norėdami naudotis funkcija
„Party Chain“, prijunkite prie
kitos garso sistemos (p.49).
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R lizdai
•—
Prijunkite prie TV ar garso /
vaizdo įrangos garso išvesties
lizdų. Garsas bus atkuriamas
per šią sistemą.
•—
Norėdami naudotis funkcija
„Party Chain“, prijunkite prie
kitos garso sistemos (p.49).
FM ANTENNA jungtis
Nustatydami antenas, raskite gero
priėmimo vietą ir padėtį.
Kad išvengtumėte triukšmų,
saugokite anteną nuo kintamosios
srovės maitinimo laido (maitinimo
laido) ir USB kabelio.
Nutieskite laidinę FM
anteną horizontaliai
Kintamosios srovės
maitinimo laidas
(maitinimo laidas)
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo laidą) (pridedamas)
prijunkite prie įrenginio, tada
pastumkite laidą į angą įrenginio
kojoje. Prijunkite kintamosios
srovės maitinimo laidą (maitinimo
laidą) prie sieninio lizdo.
Į sieninį lizdą
Demonstracija (p. 23)
paleidžiama automatiškai.
Jei norėdami įjungti įrenginį
paspausite (maitinimo) mygtuką,
demonstracija bus nutraukta.
18
Demonstracijos
išjungimas
Jei norite išjungti demonstraciją, kai
įrenginys yra išjungtas, spaudinėkite
DISPLAY ir pasirinkite režimą be
rodymo (energijos taupymo režimą)
(p.23).
LT
Page 19
Kaip įdėti maitinimo
elementus
Įdėkite du pridėtus R03 (AAA dydžio)
maitinimo elementus, atsižvelgdami į
jų poliškumą, kaip parodyta toliau.
Pastaba
••
Nenaudokite seno maitinimo elemento
kartu su nauju ar skirtingų tipų
maitinimo elementų.
••
Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio
valdymo pulto, išimkite maitinimo
elementus, kad nesugadintumėte pulto
dėl maitinimo elementų nuotėkio ir
korozijos.
Sistemos valdymas nuotolinio
valdymo pultu
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į
įrenginio nuotolinio valdymo jutiklį.
Darbo pradžia
19
LT
Page 20
Televizoriaus prijungimas
Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
Vaizdo įrašo peržiūra
Pagal televizoriuje esančius lizdus pasirinkite prijungimo būdą.
Aukšta kokybė
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI kabelis*1 (nepridedamas)
Vaizdo kabelis (nepridedamas)
*1 Didelės spartos HDMI kabelis su eternetu
*2 Televizoriaus garso galite klausytis per sistemą, jei ją prijungsite prie televizoriaus
HDMI IN (ARC) lizdo. ARC (angl. „Audio Return Channel“) funkcija suteikia galimybę
leisti televizoriaus garsą per sistemą ją prijungus HDMI kabeliu, atskirai neprijungiant
garso jungties (jungties apačioje). Jei šioje sistemoje norite nustatyti ARC funkciją,
žr. [AUDIO RETURN CHANNEL] (p. 34). Jei norite patikrinti savo televizoriaus ARC
funkcijos suderinamumą, žr. su televizoriumi gautas naudojimo instrukcijas.
ar
HDMI IN
VIDEO IN
Standartinė kokybė
Rekomenduojama jungtis
Alternatyvioji jungtis
20
LT
Page 21
Televizoriaus garso klausymas per sistemą
Jei sistemos prie televizoriaus nejungiate per HDMI IN (ARC) lizdą, naudokite šią jungtį.
Garso kabelis (nepridedamas)
AUDIO OUT
Jei norite klausytis televizoriaus garso, spaudinėkite FUNCTION +/– ir pasirinkite „TV“.
Arba įrenginyje kelis kartus palieskite FUNCTION.
Patarimas
••
Be to, prijungę prie AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) lizdo kaip ir jungties anksčiau
per sistemą galite klausyti išorinių įrenginių (DVD leistuvų ir pan.) garso. Išsamios
informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
••
Jei, jungiant išorinę įrangą, garso išvesties lygis iš sistemos yra žemas, pabandykite
pareguliuoti garso išvesties nustatymus prijungtoje įrangoje. Taip galima pagerinti
garso išvesties lygį. Išsamios informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei ekrane parodoma „CODE 01“ ir „SGNL ERR“
Kai garso įvesties signalai į sistemą yra ne 2 kanalų tiesinė PCM, įrenginio
ekrane parodomi pranešimai CODE 01 ir SGNL ERR (vadinasi, įvesties garso
signalas nepalaikomas). Tokiu atveju televizoriuje pasirinkite tinkamą garso
išvesties režimą, kad būtų išvesti 2 kanalų tiesinės PCM garso signalai. Išsamios
informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Darbo pradžia
21
LT
Page 22
Spalvų sistemos
keitimas
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir
Rusijai skirtus modelius)
Nustatykite spalvų sistemą kaip
PAL ar NTSC; tai priklauso nuo jūsų
televizoriaus spalvų sistemos.
Kaskart atliekant toliau nurodytą
procedūrą, spalvų sistema pakeičiama,
kaip nurodyta.
NTSC PAL
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio
mygtukais.
1 Paspauskite ir sistemą
įjunkite.
2 Lieskite FUNCTION ir pasirinkite
„DVD/CD“.
3 Palieskite ir ilgiau nei 3 sek.
palaikykite MIC ECHO ir ENTER.
Ekrane parodoma „NTSC“ arba
„PAL“.
4 Neįdėję disko paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma
[LANGUAGE SETUP]. Rodomi
elementai gali skirtis atsižvelgiant
į šalį ar regioną.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
kalbą, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma
[VIDEO SETUP].
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
televizoriaus tipą atitinkantį
nustatymą, tada paspauskite .
Kai televizoriaus ekrane parodoma
[QUICK SETUP is complete.], sistema
paruošta atkurti.
Kaip patiems pakeisti nustatymą
Žr. „Sąrankos meniu naudojimas“
(p.30).
Sparčiosios sąrankos
vykdymas
Prieš naudodami sistemą galite šiek
tiek pareguliuoti sparčiąją sąranką.
1 Įjunkite televizorių ir pasirinkite
įvestį pagal esamą jungtį.
2 Paspauskite ir sistemą
įjunkite.
3 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite „DVD/CD“.
Televizoriaus ekrano apačioje
rodomas nurodomasis pranešimas
[Press ENTER to run QUICK SETUP.]
(Paspauskite ENTER ir paleiskite
sparčiąją sąranką).
LT
22
Sparčiosios sąrankos išjungimas
Paspauskite SETUP.
Pastaba
Nurodomasis pranešimas parodomas, kai
sistemą įjungiate pirmą kartą arba atlikę
[RESET] (žr. „Numatytųjų sąrankos meniu
nustatymų atkūrimas“, p. 64).
Page 23
Ekrano režimo keitimas
Kai sistema išjungta, kelis kartus
paspauskite DISPLAY.
Kaskart paspaudus šį mygtuką, ekrano
režimas keičiamas toliau nurodyta tvarka.
Demonstracija
Per ekraną slenka pranešimai apie
pagrindines šios sistemos funkcijas ir
įjungiamas apšvietimas.
Jei apšvietimą norite išjungti, paspauskite
PARTY LIGHT.
Be ekrano (energijos taupymo
režimu)
Ekranas išjungiamas, kad būtų tausojama
energija.
Disko / USB įrašų
atkūrimas
Prieš naudodami USB
įrenginį
Suderinami USB įrenginiai nurodyti
„Suderinamų įrenginių svetainės“
(p.11).
(„Apple“ įrenginius su šia sistema galima
naudoti tik per BLUETOOTH ryšį.)
Pagrindinis atkūrimas
1 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite DVD/CD arba USB.
Arba įrenginyje kelis kartus palieskite
FUNCTION.
2 Paruoškite atkūrimo šaltinį.
DVD/CD funkcija:
Įrenginyje palieskite ir atidarykite
diskų dėklą, tada į jį įdėkite diską
etikete į viršų.
Disko / USB įrašų atkūrimas
Kai atkuriate 8 cm diską, pvz., CD
singlą, dėkite jį į vidinį dėklo ratą.
23
LT
Page 24
Įrenginyje dar kartą palieskite ir
uždarykite diskų dėklą.
Nenaudokite jėgos diskų dėklui
uždaryti, nes galite sugadinti.
USB funkcija:
Prijunkite USB įrenginį prie (USB)
prievado.
Pastaba
Jei USB įrenginio negalima prijungti
prie (USB) prievado, USB įrenginį
prie sistemos galite prijungti
naudodami USB adapterį (nepridėtas).
Konkretaus failo paleidimas
1 Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite [MUSIC] arba [VIDEO].
2 Paspauskite SEARCH, kad būtų
parodytas aplankų sąrašas.
3 (tik )
Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite norimą medijos tipą
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Paspauskite ir paleiskite
atkūrimą.
Kiti veiksmai
NorėdamiAtlikite šiuos veiksmus
24
LT
Sustabdyti
atkūrimą
Pristabdyti
atkūrimą
Tęsti atkūrimą
arba grįžti į
įprastą atkūrimą
Atšaukti tęsimo
tašką
Pasirinkite garso
takelį, failą,
skyrių ar sceną
Paspauskite .
Paspauskite .
Paspauskite .
Dukart paspauskite .
Atkūrimo metu
paspauskite arba
.
Arba laikydami
nuspaudę SHIFT
spauskite skaitinius
mygtukus, tada
paspauskite .
(Šios operacijos
naudojant kai kuriuos
diskus ar USB įrenginius
gali nebūti galimybės
atlikti.)
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą aplanką.
4 Paspauskite , kad būtų
parodytas failų sąrašas.
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą failą, tada paspauskite .
Kitos atkūrimo
operacijos
Atsižvelgiant į disko arba failo tipą, ši
funkcija gali neveikti.
NorėdamiAtlikite šiuos veiksmus
Peržiūrėti DVD
meniu
Peržiūrėti
aplankų ar failų
sąrašą
Paspauskite DVD/
TUNER MENU.
Paspauskite SEARCH.
Dar kartą paspauskite
SEARCH, kad
išjungtumėte aplankų
arba failų sąrašą.
Page 25
NorėdamiAtlikite šiuos veiksmus
Grįžti į aplankų
sąrašą, kai
būnama failų
sąraše
Greitai rasti
tašką greito
leidimo į priekį /
greito leidimo
atgal režimu
(ieškos užraktas)
Žiūrėti po kadrą
(sulėtintas
leidimas)
Paspauskite RETURN.
Atkūrimo metu
paspauskite arba
.
Kaskart paspaudus
arba pakeičiamas
atkūrimo greitis.
Paspauskite , tada
paspauskite arba .
Kaskart paspaudus
arba pakeičiamas
atkūrimo greitis.
Konkretaus garso takelio
paieška
Laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite norimo atkurti garso
takelio skaičiaus mygtuką ir
paspauskite .
Paieška naudojant SEARCH
mygtuką
1 Paspauskite SEARCH, kad būtų
parodytas garso takelių sąrašas.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą atkurti garso takelį, tada
paspauskite .
Konkretaus pavadinimo /
skyriaus / scenos / garso
takelio / rodyklės paieška
1 Atkuriant spaudinėkite SEARCH
ir pasirinkite paieškos režimą.
2 Laikydami nuspaudę SHIFT
spauskite skaičių mygtukus ir
įveskite norimą pavadinimo,
skyriaus, scenos, garso takelio
ar rodyklės skaičių, tada
paspauskite .
Pradedama atkurti.
Pastaba
••
Jei naudojamas VIDEO CD su PBC
atkūrimu, paspauskite SEARCH ir
suraskite sceną.
••
Jei naudojamas VIDEO CD be PBC
atkūrimo, paspauskite SEARCH ir
suraskite garso takelį ir rodyklę.
Konkretaus taško paieška
naudojant laiko kodą
1 Atkuriant kelis kartus paspauskite
SEARCH, kad pasirinktumėte laiko
paieškos režimą.
2 Nuspauskite SHIFT, tada skaičių
mygtukais įveskite laiko kodą ir
paspauskite .
Pavyzdys Norėdami rasti sceną,
esančią už 2 valandų, 10 minučių ir
20 sekundžių, nuspauskite SHIFT ir
paspauskite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jei suklysite, paspauskite CLEAR,
kad skaitmenį atšauktumėte.
Paieška naudojant DVD meniu
1 Paspauskite DVD/TUNER MENU.
2 Paspauskite / / / arba
laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite skaičių mygtukus, kad
pasirinktumėte norimo atkurti
elemento pavadinimą arba
elementą, tada paspauskite .
Disko / USB įrašų atkūrimas
LT
25
Page 26
Kameros kampo keitimas
Atkūrimo metu spaudinėkite
ANGLE ir pasirinkite norimą
kameros kampą.
Subtitrų nustatymo
pasirinkimas
Norėdami pasirinkti pageidaujamą
subtitrų kalbą arba subtitrus
išjungti, atkūrimo metu
spaudinėkite SUBTITLE.
Kalbos / garso keitimas
VIDEO CD / AUDIO CD / garso
failas
Garso išvestį galite pakeisti.
••
[STEREO]: erdvinis garsas.
••
[1/L]/[2/R]: kairiojo arba dešiniojo
kanalo monofoninis garsas.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: 1 garso takelio erdvinis
garsas.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: 1 garso takelio kairiojo
arba dešiniojo kanalo monofoninis
garsas.
••
[2:STEREO]: 2 garso takelio erdvinis
garsas.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: 2 garso takelio kairiojo
arba dešiniojo kanalo monofoninis
garsas.
VIDEO CD su PBC funkcijomis
Atkūrimo metu kelis kartus
paspauskite AUDIO, kad
pasirinktumėte norimą garso
formatą ar režimą.
DVD VIDEO
Kai šaltinyje yra keli garso formatai arba
kelių kalbų garsas, galite pasirinkti garso
formatą arba kalbą.
4 rodomi skaitmenys nurodo kalbos kodą.
Jei norite sužinoti, kokią kalbą atitinka
kodas, žr. „Kalbų kodų sąrašas“ (p.70).
Jei ta pati kalba rodoma du ar daugiau
kartų, DVD VIDEO yra įrašytas keliais garso
formatais.
LT
26
Naudodami PBC (angl. „Playback
Control“) meniu galite mėgautis
interaktyviomis VIDEO CD funkcijomis
(VIDEO CD 2.0 ir „Super VCD“).
1 Paspauskite ir paleiskite
VIDEO CD su PBC funkcijomis.
Televizoriaus ekrane bus atidarytas
PBC meniu.
2 Laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite norimo elemento
skaičiaus mygtuką ir
paspauskite .
3 Atkūrimą tęskite vykdydami
meniu instrukcijas.
Pastaba
Atkūrimas atšaukiamas, kai įjungiamas
pakartotinis paleidimas.
Page 27
PBC atkūrimo atšaukimas
1 Paspauskite arba arba
laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite garso takelio
skaičiaus mygtuką, kai atkūrimas
sustabdomas.
2 Paspauskite arba .
Atkūrimas pradedamas nuo
pasirinkto garso takelio.
Grįžimas į PBC atkūrimą
Du kartus paspauskite , tada
paspauskite .
Kelių diskų leidimo tęsimas
Ši sistema gali išsaugoti net 6 diskų
atkūrimo tęsimo taškus ir tą patį diską
įdėjus dar kartą ji tęsia atkūrimą. Jei
išsaugote 7 disko atkūrimo tęsimo tašką,
pirmo disko tęsimo atkūrimo taškas
panaikinamas.
Jei norite suaktyvinti šią funkciją,
[MULTI-DISC RESUME], esančią
[SYSTEM SETUP], nustatykite kaip [ON]
(p.33).
Pastaba
Norėdami pradėti disko atkūrimą iš
naujo, du kartus paspauskite , tada
paspauskite .
Leidimo režimo
naudojimas
Leidimas eilės tvarka (įprastas
leidimas)
Kai atkūrimas sustabdomas,
spaudinėkite PLAY MODE.
Kai leidžiami disko įrašai
••
[DISC]: paleidžiami disko įrašai.
••
[FOLDER]*: paleidžiami visi atkuriami
failai nurodytame disko aplanke.
* Negalima pasirinkti, kai naudojamas
AUDIO CD.
Kai atkuriami USB įrenginio įrašai
••
[ONE USB DEVICE]: paleidžiami USB
įrenginio įrašai.
••
[FOLDER]: paleidžiami visi atkuriami
failai nurodytame USB įrenginio aplanke.
Pastaba
••
Ekrane FLDR ir SHUF lemputė nedega,
kai įprastas leidimas nustatomas kaip
[DISC] arba [ONE USB DEVICE].
••
Ekrane FLDR lemputės nedega, kai
įprastas leidimas nustatomas kaip
[FOLDER].
Leidimas atsitiktine tvarka
(maišytasis leidimas)
Disko / USB įrašų atkūrimas
Kai atkūrimas sustabdomas,
spaudinėkite PLAY MODE.
Kai leidžiami disko įrašai
••
[DISC (SHUFFLE)]: maišomi visi diske
esantys garso failai.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: maišomi visi
nurodytame disko aplanke esantys
garso failai.
27
LT
Page 28
* Negalima pasirinkti, kai naudojamas
AUDIO CD.
Kai atkuriami USB įrenginio
įrašai
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: maišomi
visi USB įrenginyje esantys garso failai.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: maišomi visi
nurodytame USB įrenginio aplanke
esantys garso failai.
Pastaba
••
Ekrane užsidega SHUF, kai
leidimas maišant nustatomas
kaip [DISC (SHUFFLE)] arba
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
Ekrane užsidega FLDR ir SHUF, kai
leidimas maišant nustatomas kaip
[FOLDER (SHUFFLE)].
••
Leidimas maišant negali būti vykdomas
su vaizdo įrašo failais.
Maišytas leidimas gali būti atšauktas,
kai pasirenkate atkurti aplanką arba
garso takelį.
Leidimas pakartotinai
(kartotinis leidimas)
Kaip atšaukti kartotinio leidimo
funkciją
Spaudinėkite REPEAT ir pasirinkite [OFF].
Pastaba
••
Ekrane pradeda šviesti „ “ lemputės,
kai kartotinis leidimas nustatomas kaip
[ALL] arba [DISC].
••
Ekrane pradeda šviesti , kai
kartotinis leidimas nustatomas kaip
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] arba [FILE].
••
PBC atkūrimo metu kartotinio leidimo
negalima naudoti su VIDEO CD.
••
Atsižvelgiant į DVD VIDEO, kartotinio
leidimo negalite naudoti.
••
Kartotinis leidimas atšaukiamas, kai:
— atidarote diskų dėklą;
— išjungiate sistemą (tik DVD VIDEO ir
VIDEO CD);
— pakeičiate funkciją (tik DVD VIDEO ir
VIDEO CD);
— atliekate sinchronizuotą perkėlimą;
— pakeičiate MEDIA MODE.
Disko atkūrimo
apribojimas (tėvų
kontrolė)
Spaudinėkite REPEAT.
Atsižvelgiant į jūsų disko ar failo tipą, kai
kurie nustatymai gali neveikti.
••
[OFF]: neveikia pakartotinis atkūrimas.
••
[ALL]: pakartotinai leidžiami visi garso
takeliai ar failai pasirinktu leidimo
režimu.
••
[DISC]: kartojamas visas turinys (tik DVD
VIDEO ir VIDEO CD).
••
[TITLE]: kartojamas dabartinis įrašas (tik
DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: kartojamas dabartinis
skyrius (tik DVD VIDEO).
••
[TRACK]: kartojamas dabartinis garso
takelis.
••
[FILE]: kartojamas dabartinis vaizdo
įrašo failas.
LT
28
Kai kurių DVD VIDEO failų atkūrimą galite
apriboti pagal apibrėžtą lygį. Scenos gali
būti praleidžiamos arba pakeistos kitomis
scenomis.
1 Sustabdę atkūrimą paspauskite
SETUP.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[SYSTEM SETUP], tada
paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[PARENTAL CONTROL], tada
paspauskite .
Page 29
4 Nuspaudę SHIFT spauskite
skaitinius mygtukus ir įveskite
arba įveskite iš naujo 4
skaitmenų slaptažodį, tada
paspauskite .
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[STANDARD], tada paspauskite .
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
geografinę vietovę, pagal kurią
nustatomas atkūrimo
apribojimų lygis, tada
paspauskite .
Vieta pasirinkta.
Kai pasirenkate [OTHERS],
nuspauskite SHIFT ir spausdami
skaitinius mygtukus įveskite norimos
geografinės vietos kodą, kuris
nurodytas „Tėvų kontrolės vietovių
kodų sąrašas“ (p.71).
7 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[LEVEL], tada paspauskite .
8 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą lygį, tada paspauskite .
Kuo žemesnis lygis, tuo griežčiau
apribojama.
Tėvų kontrolės funkcijos
išjungimas
8 veiksmo metu nustatykite [LEVEL] kaip
[OFF].
Disko, kuriam nustatyta tėvų
kontrolė, atkūrimas
1 Įdėkite diską ir paspauskite
TV ekrane rodomas slaptažodžio
įvedimo langas.
2 Nuspaudę SHIFT spauskite
skaitinius mygtukus ir įveskite
arba įveskite iš naujo 4
skaitmenų slaptažodį, tada
paspauskite .
Sistema pradeda atkurti.
Jei pamiršote slaptažodį
Išimkite diską ir pakartokite 1–3 veiksmus
iš „Disko atkūrimo apribojimas (tėvų
kontrolė)“ (p.28). Nuspaudę SHIFT
spauskite skaitinius mygtukus ir įveskite
slaptažodį „199703“, tada paspauskite .
Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas
įveskite naują keturių skaitmenų
slaptažodį. Tada įdėkite diską ir
paspauskite . Vėl įveskite naują
slaptažodį.
Disko ir USB įrenginio
informacijos peržiūra
Informacija TV ekrane
Atkūrimo metu nuspauskite SHIFT,
tada spaudinėkite DISPLAY.
• Atkūrimo informacija
Leidimo laikas ir likęs laikas
• Sparta bitais
• Failo tipas
• Atkūrimo būsena
.
• Pavadinimas*1 / garso takelio / failo
pavadinimas*
• Albumas*1 / aplanko pavadinimas*2
/ skyrius / rodyklės numeris
2
Disko / USB įrašų atkūrimas
LT
29
Page 30
Atlikėjo vardas*1*
2
Rodoma, kai leidžiamas garso
failas.
*1 Jei garso failas turi ID3 žymą, sistema
albumo pavadinimą / pavadinimą
/ atlikėjo vardą rodys iš ID3 žymos
informacijos. Sistema palaiko ID3
1.0 / 1.1 / 2.2 / 2.3 versijas.
*2 Jei pavadinime yra simbolių, kurių
negalima parodyti, jie bus rodomi kaip „_“.
Pastaba
••
Atsižvelgiant į leidžiamą šaltinį:
— kai kuri informacija gali būti
nerodoma;
— kai kurie simboliai gali būti nerodomi.
••
Atsižvelgiant į leidimo režimą rodoma
informacija gali skirtis.
Garso formato informacijos apie
DVD VIDEO ir vaizdo įrašo failus
rodymas
Atkūrimo metu spaudinėkite
AUDIO.
Informacija ekrane
Kai sistema įjungta, kelis kartus
paspauskite DISPLAY.
Galite peržiūrėti tokią informaciją:
•—
garso takelio leidimo laiką / likusį
leidimo laiką, pavadinimą, skyrių;
•—
scenos numerį;
•—
aplanko / failo pavadinimą;
•—
pavadinimo, atlikėjo ir albumo
informaciją.
Pastaba
••
Atsižvelgiant į simbolius, disko
pavadinimas arba garso takelio
pavadinimas gali būti nerodomas.
••
Garso ir vaizdo įrašo failų leidimo laikas
gali būti rodomas netinkamai.
••
Praėjęs garso failo leidimo laikas, jei
failas koduotas naudojant VBR (kintamą
dažnį bitais) rodomas neteisingai.
Sąrankos meniu
naudojimas
Galite įvairiai sureguliuoti elementus,
pvz., vaizdą ir garsą.
Rodomi elementai gali skirtis
atsižvelgiant į šalį ar regioną.
Pastaba
Diske išsaugoti atkūrimo nustatymai
turi pirmenybę prieš sąrankos meniu
nustatymus. Todėl kai kurie sąrankos
meniu nustatymai gali būti netaikomi.
1 Kai veikiant DVD/CD arba
USB funkcijai sustabdomas
atkūrimas, paspauskite SETUP.
Televizoriaus ekrane rodomas
sąrankos meniu.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP],
[AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP]
arba [HDMI SETUP], tada
paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
pageidaujamą elementą, tada
paspauskite .
4 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą nustatymą, tada
paspauskite .
Nustatymas pasirinktas ir sąranka
baigta.
Jei norite išeiti iš meniu
Paspauskite SETUP.
30
LT
Page 31
Kalbos nustatymas
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Nustatoma ekrano rodymo kalba.
[MENIU]
Nustatoma DVD meniu kalba.
[AUDIO]
Televizoriaus ekrano
nustatymas –
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: pasirenkamas šis nustatymas, kai
prijungiate plačiaekranį televizorių arba
televizorių su plačiojo režimo funkcija.
Perjungiama garso takelio kalba.
Pasirinkus [ORIGINAL] kalba parenkama
pagal diske nurodytą prioritetą.
[SUBTITLE]
Perjungiama DVD VIDEO įrašytų subtitrų
kalba.
Pasirinkus [AUDIO FOLLOW], subtitrų
kalba parenkama atsižvelgiant į pasirinktą
garso takelio kalbą.
Pastaba
Jei [MENIU], [AUDIO] arba [SUBTITLE]
pasirinkote [OTHERS], pasirinkite
ir įveskite kalbos kodą iš „Kalbų kodų
sąrašas“ (p.70) naudodami skaičių
mygtukus.
Disko / USB įrašų atkūrimas
[4:3 LETTER BOX]: šis nustatymas
pasirenkamas, kai prijungiamas 4:3
vaizdo formato televizorius, kuriame nėra
plačiaekranio vaizdo režimo funkcijos.
Pasirinkus šį nustatymą rodomas
plačiaformatis vaizdas su juodomis
juostomis viršuje ir apačioje.
[4:3 PAN SCAN]: šis nustatymas
pasirenkamas, kai prijungiamas 4:3
vaizdo formato televizorius, kuriame
nėra plačiaekranio vaizdo režimo
funkcijos. Pasirinkus šį nustatymą visame
ekrane rodomas viso aukščio vaizdas su
apkarpytais šonais.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: šis nustatymas pasirenkamas, kai
prijungiamas televizorius su plačiaekranio
vaizdo režimo funkcija. 4:3 ekrano
formato vaizdas rodomas 16:9 kraštinių
santykiu net plačiaekraniame TV.
31
LT
Page 32
[NORMAL]: pakeičiamas vaizdo dydis,
kad tilptų į ekraną ir būtų išlaikytas
pradinis kraštinių santykis. Šis nustatymas
rodo juodas juostas kairėje ir dešinėje
ekrano pusėse, kai rodomas 4:3 formato
vaizdas.
[FRAME]: vaizdas, kuriame objektai
nejuda dinamiškai, išvedamas didele
raiška.
Garso parinkčių
nustatymas –
[AUDIO SETUP]
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir
Rusijai skirtus modelius)
Nustatoma spalvų sistema (PAL arba
NTSC).
[AUTO]: vaizdo signalas atkuriamas
pagal disko spalvų sistemą. Šį nustatymą
pasirinkite, jei televizoriuje naudojama
DUAL (dviguba) sistema.
[PAL]: NTSC disko vaizdo signalas
pakeičiamas ir atkuriamas naudojant PAL
sistemą.
[NTSC]: PAL disko vaizdo signalas
pakeičiamas ir atkuriamas naudojant
NTSC sistemą.
Dėl išsamesnės informacijos žr. „Spalvų
sistemos keitimas“ (p.22).
[BLACK LEVEL]
(Tik Lotynų Amerikai skirti modeliai)
Pasirenkamas vaizdo signalų, išvedamų iš
kitų lizdų nei VIDEO OUT, juodos spalvos
lygis.
[ON]: nustatomas standartinis išvedamų
signalų juodos spalvos lygis.
[OFF]: sumažinamas standartinis juodos
spalvos lygis. Naudokite šį nustatymą, kai
vaizde yra per daug baltos spalvos.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: vaizdas, kuriame objektai juda
dinamiškai, išvedamas be trūkinėjimo.
Įprastai pasirinkite šį nustatymą.
[AUDIO DRC]
(Dinaminio diapazono glaudinimas)
Gali būti naudinga, jei norite žiūrėti filmus
nedideliu garsumu vėlai vakare.
[OFF]: išjungia.
[STANDARD]: dinaminis diapazonas
suglaudinamas; tai numatė įrašymo
inžinierius.
[TRACK SELECTION]
pirmenybė teikiama garso takeliui, kuris
turi daugiausia kanalų, kai atkuriamas
DVD VIDEO, kuriame įrašyta keliais garso
formatais (PCM, „MPEG audio“ arba
„Dolby Digital“).
[OFF]: nereguliuoja.
[ON]: sureguliuojama delsa tarp vaizdo ir
garso, kai garsas nesinchronizuojamas su
rodomu vaizdu.
[DOWNMIX]
Pasirenkamas kelių kanalų garso išvesties
signalas.
[NORMAL]: kelių kanalų garsas
atkuriamas kaip 2 kanalų stereofoninis
garso signalas.
32
LT
Page 33
[DOLBY SURROUND]: išvedamas kelių
kanalų garsas į 2 kanalų erdvinio garso
signalą.
Pastaba
Ši funkcija veikia tik su HDMI OUT (TV)
lizdu.
Sistemos nustatymas
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
ekrano užsklanda saugo ekrano
įrenginį nuo sugadinimo (vaizdo šešėlių
susidarymo). Paspauskite +/– ir
išjunkite ekrano užsklandą.
[ON]: ekrano užsklandos vaizdas
rodomos, jei sistema nesinaudojate
maždaug 15 min.
[OFF]: funkcija išjungiama. Ekrano
užsklandos vaizdas nerodomas.
[BACKGROUND]
pasirenkama TV ekrano fono spalva arba
vaizdas.
[JACKET PICTURE]: fone rodomas
užsklandos vaizdas (stabilus vaizdas),
kuris įrašytas diske.
[GRAPHICS]: fone rodomas išankstinis
sistemoje nustatytas vaizdas.
[BLUE]: fonas mėlynas.
[BLACK]: fonas juodas.
[PARENTAL CONTROL]
Nustatomi atkūrimo apribojimai. Dėl
išsamesnės informacijos žr. „Disko
atkūrimo apribojimas (tėvų kontrolė)“
(p.28).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: atmintyje išsaugomi iki 6 diskų
atkūrimo tęsimo taškai.
[OFF]: atkūrimas pradedamas atkūrimo
tęsimo taške tik šiuo metu sistemoje
esančiame diske.
[RESET]
atkuriami numatytieji sąrankos meniu
nustatymai. Dėl išsamesnės informacijos
žr. „Numatytųjų sąrankos meniu
nustatymų atkūrimas“ (p.64).
HDMI parinkčių
nustatymas –
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Pasirenkama televizoriaus išvesties
raiška, kai televizorius prijungiamas HDMI
kabeliu.
[AUTO(1920×1080p)]: vaizdo signalai
atkuriami naudojant televizoriaus raišką.
vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos
nustatymą.
*1 Tik Lotynų Amerikai skirti modeliai.
*2 Kiti modeliai.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: atkuriami YCBCR vaizdo signalai.
[RGB]: atkuriami RGB vaizdo signalai.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: garso signalai atkuriami
originaliu formatu per HDMI OUT (TV)
lizdą.
[PCM]: 2 kanalų tiesiniai PCM signalai
atkuriami per HDMI OUT (TV) lizdą.
Disko / USB įrašų atkūrimas
33
LT
Page 34
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: įjungiama „Control for HDMI“
funkcija. Galite valdyti HDMI kabeliu
sujungtą sistemą ir televizorių.
[OFF]: išjungia.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Ši funkcija įjungiama, kai sistema
prijungiama prie televizoriaus HDMI IN
lizdo, kuris palaiko ARC (angl. „Audio
Return Channel“). Ši funkcija siūloma
pasirinkus [CONTROL FOR HDMI] nuostatą
[ON].
[ON]: televizoriaus garso galite klausytis
per sistemos garsiakalbius.
[OFF]: išjungia.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ši funkcija siūloma pasirinkus
[CONTROL FOR HDMI] nuostatą [ON].
[AUTO]: kai televizorių išjungiate,
sistema išjungiama automatiškai toliau
nurodytais atvejais:
•—
kai vaizdo įrašas leidžiamas naudojant
DVD/CD arba USB funkciją;
•—
kai garso atkūrimas sustabdomas
naudojant DVD/CD arba USB funkciją;
•—
kai pasirenkama televizoriaus funkcija.
[ON]: sistema išjungiama automatiškai,
kai televizorių išjungiate – nesvarbu, kokia
funkcija pasirinkta.
[OFF]: sistema neišjungiama, kai
išjungiate televizorių.
USB perkėlimas
Prieš naudodami USB
įrenginį
Suderinami USB įrenginiai nurodyti
„Suderinamų įrenginių svetainės“
(p.11).
(„Apple“ įrenginius su šia sistema galima
naudoti tik per BLUETOOTH ryšį.)
Muzikos perkėlimas
Muziką iš disko (tik AUDIO CD ar MP3
disko) galite perkelti į USB įrenginį,
prijungtą prie (USB) prievado.
Šia sistema perkeltų failų garso formatas
yra MP3.
Pastaba
••
Perkeldami arba ištrindami duomenis,
neatjunkite USB įrenginio. Priešingu
atveju galite sugadinti USB įrenginyje
esančius duomenis arba patį USB
įrenginį.
••
Perkeliant MP3 failus jų dažnis bitais yra
toks pat kaip ir originalių failų.
••
Kai perkeliama iš AUDIO CD, prieš
pradėdami galite pasirinkti spartą bitais.
••
USB perkėlimo ir trynimo operacijos
negalimos, kai atidarytas diskų dėklas.
Pastaba dėl autorių teisėmis
saugomo turinio
Perkeltą muziką galima naudoti tik
asmeniniais tikslais. Norint naudoti
muziką kitais tikslais būtina gauti autorių
teisių savininkų leidimą.
34
Kaip pasirinkti dažnį bitais
Galite pasirinkti didesnį dažnį bitais, kad
būtų perkelta geresnės kokybės muzika.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
LT
Page 35
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
BIT RATE, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą dažnį bitais, tada
paspauskite .
••
„128 KBPS“: koduoti MP3 failai yra
mažesni ir prastesnės garso
kokybės.
••
„256 KBPS“: koduoti MP3 failai yra
didesni, tačiau geresnės garso
kokybės.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
Muzikos perkėlimas iš disko
Muziką į prie (USB) prievado prijungtą
USB įrenginį galite perkelti atlikdami
tokius veiksmus:
••
Sinchronizuotas perkėlimas: perkelkite
visus garso takelius ar MP3 failus iš
disko į USB.
••
REC1 perkėlimas: atkuriant perkeliamas
vienas garso takelis ar MP3 failas.
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio
mygtukais.
1 Prijunkite perkeliamą USB
įrenginį prie (USB) prievado.
Pastaba
Jei USB įrenginio negalima prijungti
prie (USB) prievado, USB įrenginį
prie sistemos galite prijungti
naudodami USB adapterį (nepridėtas).
2 Kelis kartus palieskite
FUNCTION ir pasirinkite
DVD/CD, tada įdėkite diską.
3 Paruoškite garso šaltinį.
Sinchronizuotas perkėlimas:
jei sistema pradeda atkūrimą
automatiškai, dukart palieskite , kad
visiškai sustabdytumėte atkūrimą.
Sustabdę atkūrimą, nuotolinio
valdymo pulte spaudinėkite PLAY
MODE ir pasirinkite norimą leidimo
režimą.
Pastaba
Jei perkėlimą pradėsite veikiant
leidimo maišant ar kartotinio leidimo
režimui, pasirinktas leidimo režimas
bus automatiškai perjungtas į įprastą
leidimą.
REC1 perkėlimas:
pasirinkite norimą perkelti garso takelį
arba MP3 failą, tada paleiskite jo
atkūrimą.
4 Palieskite REC TO USB.
Ekrane parodoma „PUSH ENTER“.
5 Palieskite ENTER.
Pradedamas perkėlimas, tada ekrane
parodoma „DO NOT REMOVE“. USB
įrenginio neatjunkite, kol nebus
baigtas perkėlimas.
Perkėlimui pasibaigus sistema atlieka
tokius veiksmus:
Sinchronizuotas perkėlimas:
diskas sustabdomas automatiškai.
REC1 perkėlimas:
toliau leidžiamas kitas disko garso
takelis ar failas.
Kaip sustabdyti perkėlimo
procesą
Palieskite .
USB perkėlimas
Pastabos dėl perkėlimo
••
MP3 failų iš UDF (angl. „Universal Disk
Format“) formato disko negalima
perkelti į USB įrenginį.
••
Perkeliant garsas neatkuriamas.
••
CD-TEXT informacija neperkeliama į
sukurtus MP3 failus.
35
LT
Page 36
••
Perkėlimo procesas sustabdomas
automatiškai, jei:
— Perkeliant USB įrenginyje nelieka
laisvos vietos.
— USB įrenginyje esančių garso failų
arba aplankų skaičius pasiekia limitą,
kurį sistema gali atpažinti.
••
Jei USB įrenginyje jau yra aplankas
arba failas, kurį bandote perkelti,
prie pavadinimo pridedamas eilės
numeris, o originalus aplankas ar failas
neperrašomas.
••
Perkeliant negalite atlikti tokių veiksmų:
— išimti disko;
— pasirinkti kito garso takelio arba failo;
— pristabdyti atkūrimo ar rasti vietą
garso takelyje ar faile;
— pakeisti funkcijos.
••
Kai muzika perkeliama į WALKMAN®
per „Media Manager for WALKMAN“, ją
būtinai perkelkite MP3 formatu.
••
Kai prie sistemos jungiamas
WALKMAN®, jį būtinai prijunkite, kai
WALKMAN® ekrane neberodoma
„Creating Library“ arba
„Creating Database“.
Aplankų ir failų kūrimo
taisyklės
Didžiausias galimas sukurti MP3
failų skaičius
••
298 aplankai
••
650 failų viename aplanke
••
650 failų REC1-CD arba REC1-MP3
aplanke.
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į failų
ar aplankų konfigūraciją.
Kai perkeliama į USB įrenginį, ROOT
aplanke sukuriamas aplankas MUSIC.
Atsižvelgiant į perkėlimo būdą ir šaltinį,
aplanke MUSIC aplankai ir failai sukuriami
taip:
Aplanko pavadinimas: „REC1-MP3“
Failo pavadinimas: toks pats kaip
šaltinio
* Aplankams ir failams priskiriami
numeriai iš eilės.
USB įrenginyje esančių garso
failų arba aplankų ištrynimas
1 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite USB.
2 Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite [MUSIC].
3 Kai atkūrimas sustabdomas,
paspauskite OPTIONS.
4 Spaudinėkite / ir pasirinkite
ERASE, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodomas
aplankų sąrašas.
36
LT
Page 37
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
aplanką, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodomas failų
sąrašas.
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą ištrinti garso failą, tada
paspauskite .
Jei norite ištrinti visus aplanke
esančius garso failus, sąraše
pasirinkite [ALL TRACKS].
Ekrane parodoma FOLDER ERASE
arba TRACK ERASE ir PUSH ENTER.
Jei trynimą norite atšaukti,
paspauskite .
7 Paspauskite .
Ekrane parodoma COMPLETE.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
Pastaba
••
Galite ištrinti tik palaikomą garso failą,
MP4 formato failą ir 3GP formato failą.
••
Ištrinti negalite garso failų ar aplankų,
kai pasirenkamas leidimas maišant.
Prieš trindami nustatykite įprastą
leidimo režimą.
••
Trinti negalima, kai atidarytas diskų
dėklas.
Imtuvas
Radijo klausymasis
1 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite TUNER FM.
Arba įrenginyje kelis kartus palieskite
FUNCTION.
2 Nustatykite stotį.
Norėdami nuskaityti automatiškai:
laikykite nuspaudę TUNING+/–, kol
ekrane pradės keistis dažnis.
Kai surandama stotis, nuskaitymas
sustabdomas automatiškai. Ekrane
pasirodo ST (tik FM stereofoninėms
programoms).
Jei nuskaitymas nesustoja,
paspausdami nuskaitymą
sustabdykite. Tada atlikite rankinį stočių
nustatymą (kaip nurodyta toliau).
Norėdami nustatyti stotis rankiniu
būdu:
spaudinėkite TUNING+/– ir nustatykite
norimą stotį.
Pastaba
Nustačius FM stotį, kuri teikia RDS
paslaugas, transliuojant rodoma
programos ar stoties pavadinimo
informacija. RDS informaciją galite
pasitikrinti spaudinėdami DISPLAY.
Patarimas
Kad pašalintumėte statinius triukšmus
esant silpnam FM stereofoninės stoties
signalui, spaudinėkite FM MODE, kol
ekrane nebebus rodoma ST. Negalėsite
naudoti erdvinio garso efekto, tačiau
priėmimas pagerės.
Imtuvas
37
LT
Page 38
Išankstinis radijo stočių
nustatymas
Galite išsaugoti iki 20 mėgstamų FM stočių.
1 Suderinkite norimą stotį.
2 Paspauskite DVD/TUNER MENU.
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą išankstinio nustatymo
numerį, tada paspauskite .
Ekrane rodoma COMPLETE, o stotis
išsaugoma.
Jei pasirinktas išankstinio nustatymo
numeris jau yra priskirtas kitai stočiai,
vietoj šios stoties bus nustatyta nauja
stotis.
Iš anksto nustatytų stočių
klausymasis
Spaudinėkite PRESET+/– ir pasirinkite
reikiamą išankstinio nustatymo numerį.
Arba nuspaudę SHIFT spauskite skaitinius
mygtukus, tada paspauskite .
BLUETOOTH
Apie BLUETOOTH
belaidžio ryšio
technologiją
BLUETOOTH belaidžio ryšio technologija
yra mažo nuotolio belaidė technologija,
suteikianti galimybę be laidų perduoti
duomenis iš vieno skaitmeninio įrenginio
į kitą.
Palaikoma BLUETOOTH versija,
profiliai ir kodekai
Dėl išsamesnės informacijos žr.
„BLUETOOTH skyrius“ (p.68).
Suderinami BLUETOOTH
įrenginiai
Dėl išsamesnės informacijos žr.
„Suderinamų įrenginių svetainės“ (p.11).
Apie BLUETOOTH indikatorius
Įrenginio BLUETOOTH indikatorius
pradeda šviesti arba mirksi mėlynai,
nurodydamas būseną.
Sistemos būsena Indikatoriaus
BLUETOOTH būsena Lėtai mirksi
BLUETOOTH
susiejimas
Užmegztas
BLUETOOTH ryšys
būsena
Greitai mirksi
Pradeda šviesti
38
LT
Page 39
Sistemos siejimas su
BLUETOOTH įrenginiu
Susiejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH
įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš
anksto. Kartą susiejus daugiau to daryti
nereikia.
Jeigu jūsų įrenginys yra su NFC
suderinamas išmanusis telefonas,
rankinės susiejimo procedūros atlikti
nebūtina. (Žr. „Ekrano režimo keitimas“
(p.41).)
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį
ne daugiau nei 1 metro atstumu
nuo įrenginio.
2 Įrenginyje palieskite
BLUETOOTH ir pasirinkite
BLUETOOTH funkciją.
Ekrane rodomas užrašas „BTAUDIO“.
Patarimas
••
Kai sistemoje nėra jokios siejimo
informacijos (pvz., kai BLUETOOTH
funkciją naudojate pirmą kartą),
ekrane mirksi PAIRING, o sistemoje
įjungiamas siejimo režimas. Pereikite
prie 4 veiksmo.
••
Jei sistema yra prijungta prie
BLUETOOTH įrenginio, įrenginyje
palieskite BLUETOOTH, kad
BLUETOOTH įrenginį atjungtumėte.
3 Įrenginyje palieskite ir ilgiau nei
2sek. palaikykite PAIRING.
Ekrane mirksi PAIRING.
5 BLUETOOTH įrenginio ekrane
pasirinkite „MHC-V50D“.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes, kitaip
susiejimas bus atšauktas. Tokiu atveju
pakartokite nuo 3 veiksmo.
Pastaba
Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia
prieigos rakto, įveskite 0000. Prieigos
raktas gali būti vadinamas prieigos
kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba
slaptažodžiu.
6 Užmegzkite ryšį su BLUETOOTH
įrenginiu.
Kai susiejimas baigiamas ir
užmezgamas BLUETOOTH ryšys,
ekrane pasirodo BLUETOOTH
įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį,
baigus susieti ryšys gali būti
užmezgamas automatiškai.
BLUETOOTH įrenginio adresą galite
patikrinti spaudinėdami DISPLAY.
Pastaba
••
Galima susieti iki 9 BLUETOOTH
įrenginių. Jei susiejamas 10-as
BLUETOOTH įrenginys, seniausiai
susietas įrenginys bus panaikintas.
••
Norėdami susieti su kitu BLUETOOTH
įrenginiu, pakartokite 1–6 veiksmus.
Kaip atšaukti susiejimą
Įrenginyje palieskite ir ilgiau nei 2sek.
palaikykite PAIRING, kol ekrane
pasirodys BT AUDIO.
BLUETOOTH
4 Atlikite susiejimo procedūrą
BLUETOOTH įrenginyje.
Dėl išsamesnės informacijos žr.
BLUETOOTH įrenginio naudojimo
instrukcijas.
39
LT
Page 40
Siejimo informacijos trynimas
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio
mygtukais.
1 Palieskite BLUETOOTH ir
pasirinkite BLUETOOTH funkciją.
Ekrane rodomas užrašas „BTAUDIO“.
Jei sistema yra sujungta su
BLUETOOTH įrenginiu, ekrane
pasirodo BLUETOOTH įrenginio
pavadinimas. Palieskite BLUETOOTH
ir BLUETOOTH įrenginį atjunkite.
2 Palieskite ir maždaug 3 sek.
palaikykite ENTER ir .
Ekrane parodoma BT HIST CLEAR, o
visa siejimo informacija ištrinama.
2 Užmegzkite ryšį su BLUETOOTH
įrenginiu.
Įrenginyje palieskite BLUETOOTH ir
prijunkite vėliausiai prijungtą
BLUETOOTH įrenginį.
Jei įrenginys neprijungiamas,
užmegzkite BLUETOOTH ryšį iš
BLUETOOTH įrenginio.
Kai ryšys užmezgamas, ekrane
pasirodo BLUETOOTH įrenginio
pavadinimas.
3 Palieskite ir paleiskite
atkūrimą.
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį,
— gali tekti dukart paliesti .
— gali tekti pradėti garso šaltinio
atkūrimą BLUETOOTH įrenginyje.
Muzikos klausymasis iš
BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH įrenginį galite valdyti,
sistemą ir BLUETOOTH įrenginį sujungę
per AVRCP.
Prieš leisdami muziką patikrinkite, ar:
•—
BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH
funkcija įjungta.
•—
Siejimas baigtas (p.39).
Sujungę sistemą su BLUETOOTH įrenginiu
galite valdyti atkūrimą naudodami
mygtukus , , , / ir /.
1 Įrenginyje palieskite
BLUETOOTH ir pasirinkite
BLUETOOTH funkciją.
Ekrane rodomas užrašas „BTAUDIO“.
LT
40
4 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH
įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis
dar per žemas, sureguliuokite
sistemos garsumo lygį.
Pastaba
••
Kai sistema nėra sujungta su jokiu
BLUETOOTH įrenginiu, įrenginyje
palietus BLUETOOTH arba sistema
automatiškai prisijungs prie paskutinį
kartą prijungto BLUETOOTH įrenginio.
••
Jei mėginsite prie sistemos prijungti
kitą BLUETOOTH įrenginį, šiuo metu
prijungtas BLUETOOTH įrenginys bus
atjungtas.
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
Įrenginyje palieskite BLUETOOTH. Ekrane
rodomas užrašas „BTAUDIO“.
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį,
sustabdžius atkūrimą BLUETOOTH ryšys
gali būti nutraukiamas automatiškai.
Page 41
Vieno lietimo
BLUETOOTH ryšys
per NFC
NFC (artimojo lauko ryšys) yra
technologija, leidžianti užmegzti belaidį
artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių,
pvz., išmaniųjų telefonų ir IC lustų.
Kai paliečiate sistemą su NFC suderinamu
išmaniuoju telefonu, sistema
automatiškai:
•—
įjungiama kartu su BLUETOOTH
funkcija;
•—
užbaigiamas siejimas ir BLUETOOTH
ryšys.
Suderinami išmanieji telefonai
Išmanieji telefonai su įtaisytąja NFC
funkcija (OS: „Android 2.3.3“ arba
naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastaba
••
Sistema vienu metu gali atpažinti
ir prisijungti prie vieno su NFC
suderinamo išmaniojo telefono. Jei
mėginsite prie sistemos prijungti kitą su
NFC suderinamą išmanųjį telefoną, šiuo
metu prijungtas su NFC suderinamas
išmanusis telefonas bus atjungtas.
••
Atsižvelgiant į jūsų su NFC suderinamą
išmanųjį telefoną, jame gali reikėti iš
anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus.
— Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos žr. su NFC suderinamo
išmaniojo telefono naudojimo
instrukcijoje.
— Jei NFC palaikančiame
išmaniajame telefone OS
versija yra senesnė nei „Android
4.1.x“, atsisiųskite ir paleiskite
programą „NFC Easy Connect“.
„NFC Easy Connect“ yra nemokama
programa, skirta „Android“
išmaniesiems telefonams, kurią
galima atsisiųsti iš „Google Play“.
(Taikomoji programa gali būti
nepasiekiama kai kuriose šalyse /
regionuose.)
1 Išmanųjį telefoną pridėkite prie
N žymos ant įrenginio ir
palaukite, kol telefonas
suvibruos.
Kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys,
ekrane parodomas BLUETOOTH
įrenginio pavadinimas.
2 Išmaniajame telefone paleiskite
garso šaltinio atkūrimą.
Dėl išsamesnės informacijos žr.
BLUETOOTH įrenginio naudojimo
instrukcijas.
Patarimas
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys
nutrūksta, atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
— Jei naudojate rinkoje platinamą
išmaniojo telefono dėklą, jį nuimkite.
— Vėl priglauskite išmanųjį telefoną prie
įrenginio N žymos.
— Dar kartą paleiskite programą
„NFC Easy Connect“.
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
Vėl priglauskite išmanųjį telefoną prie
įrenginio N žymos.
41
BLUETOOTH
LT
Page 42
BLUETOOTH garso
kodekų nustatymas
BLUETOOTH įrenginyje galite įjungti AAC,
LDAC arba SBC kodeko priėmimą. AAC/
LDAC galima pasirinkti, tik kai BLUETOOTH
įrenginys palaiko AAC/LDAC.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
BT CODEC, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
nustatymą, tada paspauskite .
••
„AUTO“: įjunkite priėmimą AAC arba
LDAC kodekų formatu.
••
„SBC“: įjunkite priėmimą SBC
kodeko formatu.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
Pastaba
••
Pasirinkus AAC arba LDAC galima
mėgautis aukštos kokybės garsu.
Jei AAC arba LDAC garso negalite
klausytis per savo įrenginį arba garsas
pertraukiamas, pasirinkite SBC.
••
Jei pakeisite šį nustatymą, kai sistema
bus prijungta prie BLUETOOTH
įrenginio, BLUETOOTH įrenginys bus
atjungtas. Jei norite prisijungti prie
BLUETOOTH įrenginio, dar kartą atlikite
BLUETOOTH prisijungimo procesą.
Patarimas
LDAC – tai „Sony“ sukurta garso kodavimo
technologija, leidžianti perduoti didelės
raiškos garso turinį net BLUETOOTH
ryšiu. Kitaip nei kitos su BLUETOOTH
suderinamos kodavimo technologijos,
pvz., SBC, ji nekonvertuoja didelės raiškos
garso*1 į žemesnės kokybės formatą, be
to, palyginti su kitomis technologijomis,
belaidžiu BLUETOOTH tinklu leidžia
perduoti maždaug triskart daugiau
duomenų*2, o garso kokybė išlieka
nepriekaištinga dėl efektyvaus kodavimo
ir optimalaus suglaudinimo.
*1 Išskyrus DSD formato turinį.
*2 Palyginti su SBC („Subband Coding“),
kai dažnis bitais – 990 kbps (96 / 48
kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz).
BLUETOOTH budėjimo
režimo nustatymas
Veikiant BLUETOOTH budėjimo režimui
sistema automatiškai įjungiama, kai
iš BLUETOOTH įrenginio užmezgate
BLUETOOTH ryšį.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
BT STBY, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
nustatymą, tada paspauskite .
••
„ON“: sistema įjungiama
automatiškai, kai sistema veikia
budėjimo režimu.
••
„OFF“: ši funkcija išjungiama.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
42
LT
Page 43
BLUETOOTH signalo
įjungimas arba
išjungimas
Kai sistemos BLUETOOTH signalas yra
įjungtas, prisijungti prie sistemos iš
susieto BLUETOOTH įrenginio galima
veikiant bet kokiai funkcijai. Pagal
numatytuosius nustatymus BLUETOOTH
signalas yra įjungtas.
Įrenginyje palieskite ir maždaug 3
sek. palaikykite ENTER ir +.
Ekrane parodoma BT ON arba BT OFF.
Pastaba
••
Kai BLUETOOTH signalas išjungtas,
negalite atlikti tokių veiksmų:
— Siejimas ir (arba) prisijungimas prie
BLUETOOTH įrenginio
— Ištrinti susiejimo informaciją
— „SongPal“ naudojimas
— BLUETOOTH garso kodekų keitimas
••
Jei ant įrenginio esančią N žymą
paleisite NFC palaikančiu išmaniuoju
telefonu arba įjungsite BLUETOOTH
budėjimo režimą, BLUETOOTH signalas
bus automatiškai įjungtas.
Sistemos
valdymas
naudojant
išmanųjį telefoną
arba planšetinį
kompiuterį
(„SongPal“)
„SongPal“ yra programėlė, skirta valdyti
„Sony“ garso įrenginius, suderinamus
su „SongPal“, naudojantis išmaniuoju
telefonu arba planšetiniu kompiuteriu.
„Google Play“ arba „App Store“ suraskite
„SongPal“ ir atsisiųskite ją į išmanųjį
telefoną ar planšetinį kompiuterį.
„SongPal“ suteikia galimybę:
•—
pakeisti sistemos funkciją, valdyti disko
/ USB įrenginio atkūrimą ir nustatyti
FM stotį;
•—
naršyti po disko / USB įrenginio
muzikos turinį;
•—
peržiūrėti informaciją apie diską / USB,
pvz., leidimo laiką ir pavadinimą;
•—
sureguliuoti garsumą ir pakeisti garso
nustatymą.
1 Suraskite „SongPal“ arba
nuskaitykite toliau pateikiamą
dvimatį kodą.
BLUETOOTH
2 Atsisiųskite į įrenginį „SongPal“
programą.
3 Sistemą ir įrenginį sujunkite
BLUETOOTH ryšiu (p. 38).
4 Paleiskite „SongPal“ ir
vadovaukitės ekrane
rodomomis instrukcijomis.
43
LT
Page 44
Pastaba
••
Rekomenduojame naudoti naujausią
„SongPal“ versiją.
••
Jei „SongPal“ programa veikia
netinkamai, įrenginyje palieskite
BLUETOOTH ir nutraukite BLUETOOTH
ryšį, tada dar kartą užmegzkite
BLUETOOTH ryšį, kad BLUETOOTH ryšys
veiktų tinkamai.
••
Veiksmai, kuriuos galite atlikti
„SongPal“, gali skirtis ir priklauso nuo
garso įrenginių.
••
Dėl išsamesnės informacijos apie
„SongPal“ apsilankykite nurodytu URL
adresu.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
„SongPal“specifikacijos ir rodymo
dizainas gali būti keičiamas iš anksto
nepranešus.
Renkite siautulingus
vakarėlius
naudodami
programą
„Fiestable“
„Sony“ namų garso sistemos vakarėlio
funkcijas galite valdyti per intuityvią
ir smagią vartotoją sąsają „Fiestable“
programoje. „Fiestable“ leidžia valdyti
tokias funkcijas kaip „DJ Effect“,
apšvietimas ir karaokė.
Net jei esate įdiegę „Fiestable“, „Fiestable“
piktograma nebus rodoma išmaniojo
telefono ar planšetinio kompiuterio
ekrane. Ji įdėta „SongPal“ programoje
kaip papildinys.
3 Sistemą ir įrenginį sujunkite
BLUETOOTH ryšiu (p. 38).
4 Paleiskite „SongPal“ ir palieskite
viršutiniame kairiajame kampe
esančią „Fiestable“ piktogramą.
Pastaba
Dėl išsamesnės informacijos apie
„SongPal“ apsilankykite nurodytu URL
adresu.
http://info.songpal.sony.net/help/
1 Suraskite ir atsisiųskite į įrenginį
„SongPal“ programą (p. 43).
2 Naudodamiesi savo įrenginiu
„Google Play“ arba „App Store“
suraskite ir atsisiųskite
„Fiestable“ programą.
LT
44
Page 45
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą
NorėdamiAtlikite šiuos
Sustiprinkite
žemuosius tonus
ir mėgaukitės
galingesniu
garsu (MEGA
BASS)
Sukurkite
vakarėlių salės
garso efektą
(„Fiesta“)
Garso lauko
pasirinkimas
veiksmus
Įrenginyje palieskite
MEGA BASS ir
pasirinkite BASS ON.
Pradeda šviesti MEGA
BASS indikatorius. Jei
norite atšaukti, dar
kartą palieskite MEGA
BASS ir pasirinkite
BASS OFF.
Įrenginyje palieskite
FIESTA.
Jei norite atšaukti,
įrenginyje kelis kartus
palieskite SOUND
FIELD ir pasirinkite
FLAT.
Spaudinėkite MUSIC
arba VIDEO.
Arba įrenginyje
spaudinėkite SOUND
FIELD.
Jei norite atšaukti,
spaudinėkite MUSIC ir
pasirinkite FLAT.
Stebėdami futbolo rungtynių
transliaciją spaudinėkite
FOOTBALL.
••
„ON NARRATION“: galite labiau
įsitraukti į futbolo rungtynes dėl
sustiprintos stadiono atmosferos.
••
„OFF NARRATION“: galite labiau
įsitraukti į futbolo rungtynes dėl iki
minimumo sumažinto komentarų lygio
ir sustiprintos stadiono atmosferos.
Kaip atšaukti virtualiojo futbolo
režimą
Spaudinėkite MUSIC ir pasirinkite FLAT.
Pastaba
••
Virtualųjį futbolo režimą
rekomenduojama rinktis stebint futbolo
rungtynių transliacijas.
••
Jei pasirinkus OFF NARRATION girdimi
neįprasti garsai, rekomenduojama
pasirinkti ON NARRATION.
••
Ši funkcija nepalaiko monofoninio garso.
Kaip kurti savo garso
efektus
Galite padidinti arba sumažinti kai kurių
dažnio juostų lygius, tada išsaugoti
nustatymą atmintyje kaip CUSTOM EQ.
Garso reguliavimas
Virtualiojo futbolo
režimo pasirinkimas
Žiūrėdami futbolo varžybų transliaciją
galite pasijusti tarsi būtumėte stadione.
Atminkite, kad virtualiojo futbolo režimą
galite pasirinkti tik su AUDIO IN ir TV
funkcijomis.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
CUSTOM EQ, tada paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir
sureguliuokite glodintuvo lygį,
tada paspauskite .
45
LT
Page 46
4 Pakartokite 3 veiksmą ir
sureguliuokite kitų dažnio
diapazonų ir erdvinio garso
efekto lygius.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
Kaip pasirinkti glodintuvo
nustatymą
Spaudinėkite MUSIC ir pasirinkite
CUSTOM EQ.
Vakarėlio atmosferos
kūrimas („DJ Effect“)
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio
mygtukais.
1 Palieskite šį mygtuką, kad
pasirinktumėte efekto tipą.
••
FLANGER: sukuriamas gilus „flange“
(papildomo uždelsto signalo)
efektas, panašus į reaktyvinio
lėktuvo gaudesį.
••
ISOLATOR: izoliuojamas konkretus
dažnio diapazonas, reguliuojant
kitus dažnio diapazonus. Galima
naudoti, pavyzdžiui, norint išskirti
vokalą.
••
SAMPLER: pateikia specialių garso
efektų seriją.
Kaip išjungti efektą
••
Palieskite DJ OFF.
••
Dar kartą palieskite pasirinkto efekto
mygtuką (tik FLANGER ir ISOLATOR).
Pastaba
••
„DJ Effect“ automatiškai išjungiamas,
kai:
— išjungiama sistema;
— pakeičiama funkcija;
— suaktyvinama arba išjungiama
funkcija PARTY CHAIN;
— pakeičiamas garso efektas;
— naudojamas „Vocal Fader“;
— pakeičiami klavišai („Key Control“).
••
Jei „DJ Effect“ suaktyvinate vykdant
perkėlimo procesą, garso efektas nebus
perkeltas į USB įrenginį.
••
VOLUME/DJ CONTROL įrenginyje
negalite naudoti garsumui reguliuoti,
kai suaktyvintas „DJ Effect“.
Jei norite sureguliuoti garsumą,
nuotolinio valdymo pulte paspauskite
+/–.
2 Pakeiskite garso efektą.
FLANGER ir ISOLATOR:
norėdami reguliuoti efekto lygį, pasukite
VOLUME/DJ CONTROL rankenėlę.
SAMPLER:
kelis kartus palieskite SAMPLER ir
pasirinkite norimą SAMPLER režimą,
tada palieskite S1, S2, S3 arba S4, kad
būtų atkuriamas SAMPLER garso
efektas.
Norėdami, kad nuolat būtų atkuriamas
kitas SAMPLER garso efektas, pasukite
VOLUME/DJ CONTROL rankenėlę.
LT
46
Page 47
Kiti veiksmai
„Control for HDMI“
funkcijos naudojimas
Prijungę televizorių, kuris yra
suderinamas su „Control for HDMI“
funkcija*, per HDMI kabelį (didelės
spartos HDMI kabelį su eternetu;
nepridedama) įrenginį galite lengvai
valdyti televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu.
Su „Control for HDMI“ funkcija galima
naudoti toliau nurodytas funkcijas.
••
Sistemos išjungimo funkcija
••
Sistemos garso valdymo funkcija
••
„Audio Return Channel“
••
Leidimo vienu palietimu funkcija
••
Paprasto valdymo nuotolinio
valdymo pultu funkcija „Remote
Easy Control“
••
Kalbos susiejimas
* „Control for HDMI“ yra CEC (angl.
„Consumer Electronics Control“)
naudojamas standartas, kuris leidžia
HDMI (angl. „High-Definition Multimedia
Interface“) įrenginiams valdyti vienam kitą.
Pastaba
Ši funkcija gali veikti ne tik „Sony“
pagamintuose įrenginiuose, tačiau
tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
Pasirengimas naudoti „Control
for HDMI“ funkciją
Paspauskite SETUP, tada sistemoje
[HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI]
nustatykite kaip [ON] (p.34).
Numatytasis nustatymas yra [ON].
„Control for HDMI“ funkcijos
nustatymus įjunkite prie sistemos
prijungtame televizoriuje.
Patarimas
Jei „Control for HDMI“ („BRAVIA sync“)
funkciją įjungsite naudodami „Sony“
televizorių, „Control for HDMI“ funkcija
sistemoje bus įjungta automatiškai.
Atlikus nustatymus, ekrane pasirodys
„COMPLETE“.
Sistemos išjungimo funkcija
Kai televizorių išjungiate, sistema
išjungiama automatiškai.
Paspauskite SETUP, tada sistemoje
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO
TV] nustatykite kaip [ON] arba [AUTO]
(p.34). Numatytasis nustatymas yra
[AUTO].
Pastaba
Prijungtas įrenginys gali neišsijungti; tai
priklauso nuo įrenginio būsenos.
Sistemos garso valdymo
funkcija
Jei žiūrėdami televiziją įjungiate
sistemą, televizoriaus garsas
atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Sistemos garsumą galima reguliuoti
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
Jei paskutinį kartą žiūrint televiziją
garsas buvo atkuriamas per sistemos
garsiakalbius, įjungus televizorių bus
automatiškai įjungta sistema.
Veiksmus galima atlikti ir naudojant
televizoriaus meniu. Išsamios
informacijos žr. TV naudojimo
instrukcijose.
Pastaba
••
Televizoriaus ekrane rodomas
sistemos garsumo lygis priklauso nuo
televizoriaus. Jis gali skirtis nuo ekrane
rodomo garsumo lygio.
••
Sistemos garso valdymo funkcija gali
neveikti, tai priklauso nuo televizoriaus
nustatymų. Išsamios informacijos žr. TV
naudojimo instrukcijose.
Kiti veiksmai
47
LT
Page 48
„Audio Return Channel“
Jei sistema prijungta prie televizoriaus
HDMI IN lizdo, suderinamo su ARC,
televizoriaus garso galite klausytis per
sistemos garsiakalbius neprijungdami
garso kabelio (nepridedamas).
Sistemoje paspauskite SETUP, tada
[HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] nustatykite kaip [ON]
(p.34). Numatytasis nustatymas
yra [ON].
Pastaba
Jei televizorius nėra suderinamas su ARC,
garso kabelį (nepridedamas) prijungti
būtina (p.21).
Leidimo vienu palietimu funkcija
Jei veikiant DVD/CD arba USB funkcijai
paspausite , televizorius bus
įjungtas automatiškai. Televizoriaus
įvestis perjungiama į HDMI įvestį, prie
kurios yra prijungta sistema.
Pastaba
Atkuriamo turinio pradžia gali būti
leidžiama netinkamai, tai priklauso nuo
televizoriaus.
Paprasto valdymo nuotolinio
valdymo pultu funkcija „Remote
Easy Control“
Sistemą pasirinkti ir valdyti galite
mygtuku SYNC MENU televizoriaus
nuotolinio valdymo pulte.
Šią funkciją galima naudoti, jei
televizorius palaiko sąsajos meniu.
Išsamios informacijos žr. TV naudojimo
instrukcijose.
Pastaba
••
Televizoriaus sąsajos meniu sistemą
televizorius atpažįsta kaip „Player“
(leistuvas).
••
Kai kurių veiksmų tam tikruose
televizorių modeliuose negalima atlikti.
Kalbos susiejimas
Pakeitus TV ekrano kalbą, sistemos
ekrano kalba taip pat pakeičiama.
48
LT
Page 49
„Party Chain“ funkcijos naudojimas
Galite į grandinę sujungti keletą garso sistemų ir taip sukurti įdomesnę vakarėlio
aplinką bei garsesnį skleidžiamą garsą.
Suaktyvinta grandinei priklausanti sistema bus „Party Host“ (vakarėlio vedėjas) ir
bendrins muziką. Kitos sistemos taps „Party Guests“ (vakarėlio svečiai) ir gros tą
pačią muziką kaip „Party Host“.
„Party Chain“ nustatymas
„Party Chain“ nustatysite visas sistemas sujungdami garso kabeliais (nepridedami).
Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
Jei visose sistemose yra „Party Chain“ funkcija
Pavyzdys, kai jungiama sistemą naudojant kaip pirmąją sistemą
Junkite toliau iki
paskutinės
sistemos
Kiti veiksmai
Pirmoji sistema
Antroji
sistema
••
Paskutinioji sistema turi būti sujungta su pirmąja sistema.
••
Bet kuri sistema gali būti „Party Host“.
Paskutinioji
sistema
49
LT
Page 50
••
„Party Host“ galite pakeisti ir priskirti kitą grandinėje esančią sistemą. Dėl
išsamesnės informacijos žr. „Naujo „Party Host“ pasirinkimas (kai visose
sistemose yra „Party Chain“ funkcija)“ (p.51).
Jei vienoje iš sistemų nėra funkcijos „Party Chain“
Pavyzdys, kai jungiama sistemą naudojant kaip pirmąją sistemą
Junkite toliau
iki paskutinės
sistemos
Pirmoji sistema
* Sistemą be „Party Chain“ funkcijos prijunkite kaip paskutinę sistemą, kitaip grandinė nutrūks
ties šia sistema. Būtinai pasirinkite šios paskutinės sistemos garso įvesties funkciją.
••
Paskutinioji sistema neturi būti sujungta su pirmąja sistema.
••
Pirmąją sistemą turite pasirinkti kaip „Party Host“, kad aktyvinus funkciją „Party
Antroji
sistema
Chain“ visos sistemos leistų tą pačią muziką.
LT
50
Paskutinioji
sistema*
Page 51
„Party Chain“ naudojimas
1 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą ir įjunkite visas
sistemas.
2 Sureguliuokite kiekvienos
sistemos garsumą.
3 Sistemoje, kurią naudosite kaip
„Party Host“, aktyvinkite
funkciją „Party Chain“.
Pavyzdys, kai ši sistema
naudojama kaip „Party Host“
Kelis kartus įrenginyje palieskite
FUNCTION ir pasirinkite norimą
funkciją (išskyrus atvejus, kai AUDIO
IN funkcija naudojama su
(p.49)). Paleiskite muzikos
atkūrimą, tada įrenginyje palieskite
PARTY CHAIN.
Ekrane parodoma „PARTY CHAIN“.
„Party Host“ pradeda „Party Chain“,
o kitos sistemos automatiškai
tampa „Party Guests“. Visos
sistemos groja tą pačią muziką kaip
„Party Host“.
Pastaba
••
Atsižvelgiant į tai, kiek sistemų
sujungėte, gali užtrukti šiek tiek laiko,
kol sistema „Party Guests“ pradės leisti
muziką.
••
Jei keisite „Party Host“ garsumo
lygį ir garso efektą, „Party Guests“
skleidžiamam garsui tai neturės įtakos.
••
„Party Guest“ toliau leidžia tą patį
muzikos šaltinį kaip „Party Host“ ir tada,
jei pakeičiate „Party Guest“ funkciją.
Tačiau galite sureguliuoti „Party Guest“
garsumą ir pakeisti garso efektą.
••
Jei su „Party Host“ naudojate mikrofoną
ar grojate gitara, iš „Party Guest“
įrenginių garsas nebus skleidžiamas.
••
Kai viena iš grandinės sistemų vykdo
USB perkėlimą, palaukite, kol jį užbaigs,
arba prieš suaktyvindami „Party Chain“
funkciją sustabdykite perkėlimą.
••
Išsamią informaciją apie kitos sistemos
veikimą rasite tos sistemos naudojimo
instrukcijose.
Naujo „Party Host“ pasirinkimas
(kai visose sistemose yra „Party
Chain“ funkcija)
Sistemoje, kurią norite naudoti
kaip naują „Party Host“, pakartokite
procedūros „„Party Chain“ naudojimas“
3 veiksmą. Dabartinė pagrindinė
sistema automatiškai taps antrine
sistema. Visos sistemos groja tą pačią
muziką kaip naujoji „Party Host“.
Pastaba
••
Kitą sistemą kaip „Party Host“ galite
pasirinkti, tik jei „Party Chain“ funkcija
yra suaktyvinta visose grandinės
sistemose.
••
Jei po kelių sekundžių pasirinkta
sistema netampa nauju „Party Host“,
pakartokite 3 veiksmą iš „„Party Chain“
naudojimas“.
Kaip išjungti „Party Chain“
„Party Host“ palieskite PARTY CHAIN.
Pastaba
Jei „Party Chain“ funkcija po kelių
sekundžių neišjungiama, „Party Host“ dar
kartą paspauskite PARTY CHAIN.
Kiti veiksmai
51
LT
Page 52
Kaip nustatyti „Party Chain“
garso režimą
Kai suaktyvinama „Party Chain“
funkcija, galite nustatyti garso režimą.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
P CHAIN MODE, tada
paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą režimą, tada
paspauskite .
••
„STEREO“: atkuriamas
stereofoninis garsas.
••
„RIGHT CH“: atkuriamas monofoninis
dešiniojo kanalo garsas.
••
„LEFT CH“: atkuriamas monofoninis
kairiojo kanalo garsas.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
Pritariamasis
dainavimas: karaokė
Pasiruošimas naudoti karaokės
funkciją
1 Įrenginyje kelis kartus palieskite
MIC/GUITAR LEVEL – ir sumažinkite
mikrofono garsumo lygį.
2 Įrenginyje kelis kartus palieskite
GUITAR, kol užges GUITAR
indikatorius.
3 Pasirenkamą mikrofoną
prijunkite prie įrenginio MIC1
arba MIC2/GUITAR lizdo.
Prijunkite kitą papildomą mikrofoną,
jei norite dainuoti duetu.
LT
52
4 Pradėkite leisti muziką ir
sureguliuokite mikrofono
garsumą.
Spaudinėkite MIC ECHO ir
sureguliuokite aido efektą.
5 Pradėkite dainuoti pagal
muziką.
Pastaba
••
Jei girdimas ūžimas:
— patraukite mikrofoną toliau nuo
sistemos;
— pakeiskite mikrofono kryptį;
— kelis kartus įrenginyje palieskite
MIC/GUITAR LEVEL –;
— paspauskite – ir sumažinkite
garsumo lygį arba įrenginyje
spaudinėkite MIC ECHO, kad
sumažintumėte aido efektą.
••
USB perdavimo metu mikrofono garsas
nebus perduodamas į USB įrenginį.
••
Mikrofono garsumo lygio negalima
reguliuoti naudojant įrenginio
rankenėlę VOLUME/DJ CONTROL arba
nuotolinio valdymo pulto mygtuką
+/–. Įrenginyje kelis kartus palieskite
MIC/GUITAR LEVEL +/– ir sureguliuokite
mikrofono garsumo lygį.
„Vocal Fader“ funkcijos
naudojimas
Galite sumažinti vokalo garsą erdvinio
garso šaltinyje.
Spaudinėkite VOCAL FADER ir
pasirinkite „ON V FADER“.
Jei „Vocal Fader“ efektą norite
išjungti, spaudinėkite VOCAL FADER ir
pasirinkite „OFF“.
Klavišų keitimas („Key Control“)
Paspauskite KEY CONTROL /•ir
pritaikykite savo vokalinį
diapazoną.
Page 53
Karaokės balų skaičiavimo
režimo įjungimas (balų
skaičiavimo režimas)
Balų skaičiavimo funkciją galima
naudoti tik prijungus mikrofoną.
Jūsų balas apskaičiuojamas naudojant
0–99 skalę lyginant jūsų balsą su
muzikos šaltiniu.
1 Paleiskite muziką.
2 Prieš pradėdami dainuoti dainą
paspauskite SCORE.
3 Padainavę daugiau nei minutę
dar kartą paspauskite SCORE ir
peržiūrėkite vertinimą.
Gitaros garso
klausymasis
Gitaros garso galite klausytis
prijungdami gitarą prie įrenginio MIC2/
GUITAR lizdo.
Be to, galite groti gitara ir dainuoti
– tereikia mikrofoną prijungti prie
įrenginio MIC1 lizdo.
1 Įrenginyje kelis kartus palieskite
MIC/GUITAR LEVEL – ir
sumažinkite gitaros garsumo lygį.
2 Naudodami instrumento kabelį
(nepridedamas) prijunkite
gitarą (nepridedama) prie
įrenginio MIC2/GUITAR lizdo.
3 Įrenginyje kelis kartus palieskite
GUITAR, kol pradės šviesti
GUITAR indikatorius.
4 Pradėkite groti gitara ir
sureguliuokite gitaros garsumą.
Gitaros garsas bus atkuriamas per
sistemą.
Pastaba
••
Jei gitaros garsas iškraipomas, gitaroje
sumažinkite gitaros garsumo lygį, kad
garsas nebūtų iškraipytas. Jei gitaros
garsumo lygis per žemas, įrenginyje
kelis kartus palieskite MIC/GUITAR
LEVEL + ir sureguliuokite gitaros
garsumą.
••
Grodami gitara spaudinėkite MIC ECHO
ir sureguliuokite aido efektą.
Gitaros režimo išjungimas
Įrenginyje kelis kartus palieskite
GUITAR, kol užges GUITAR indikatorius.
Muzikos klausymasis
su „Party Light“ ir
„Speaker Light“
funkcijomis
1 Spaudinėkite PARTY LIGHT ir
pasirinkite „LED ON“.
2 Spaudinėkite LIGHT MODE ir
pasirinkite norimą apšvietimo
režimą.
„Party Light“ ir „Speaker Light“
funkcijų išjungimas
Spaudinėkite PARTY LIGHT ir
pasirinkite „LED OFF“.
Pastaba
••
Kai įjungta „Party Light“ ir „Speaker
Light“ funkcija, nežiūrėkite tiesiai į
šviesą skleidžiančią dalį.
••
Jei apšvietimas akina, įjunkite patalpos
apšvietimą arba išjunkite sistemos
apšvietimą.
••
„Party Light“ ir „Speaker Light“
funkcijas galite išjungti, kai įjungiama
demonstracija.
53
Kiti veiksmai
LT
Page 54
Išjungimo laikmačio
naudojimas
Praėjus nustatytam laikui sistema
automatiškai išsijungia.
Spaudinėkite SLEEP ir pasirinkite
reikiamą laiką.
Jei norite atšaukti išjungimo laikmatį,
spaudinėkite SLEEP ir pasirinkite „OFF“.
Patarimas
Norėdami patikrinti, kiek laiko liko iki
sistemos išjungimo, paspauskite SLEEP.
Pastaba
••
Nurodymai balsu ir SAMPLER garso
efektas negali būti atkuriami tuo pat
metu. Jei pasirinkote SAMPLER garso
efektą, kai naudojami nurodymai balsu,
nurodymai balsu bus automatiškai
išjungti, o jei nurodymus balsu
naudosite veikiant SAMPLER garso
efektui, SAMPLER garso efektas bus
išjungtas automatiškai.
••
Nurodymų balsu garsumo lygis
keičiamas pagal sistemos garsumo lygį.
Tačiau tam tikrais atvejais nurodymų
balsu garsumo lygis gali nepasikeisti.
••
Tam tikrais atvejais gali būti jaučiamas
nurodymų balsu atkūrimo uždelsimas.
Nurodymų balsu
naudojimas
Toliau nurodytais atvejais per sistemą
pateikiami nurodymai balsu anglų kalba.
•—
Kai įjungiamas BLUETOOTH siejimo
režimas.
•—
Kai prijungiamas BLUETOOTH
įrenginys.
•—
Kai BLUETOOTH įrenginys
atjungiamas.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
VOICE GUIDANCE, tada
paspauskite .
3 Paspauskite / ir pasirinkite
ON, tada paspauskite .
Nurodymų balsu funkcija
suaktyvinta.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
LT
54
Papildomos įrangos
naudojimas
1 Spaudinėkite –, kol ekrane
pasirodys VOL MIN.
2 Prijunkite papildomą įrangą
(p.17).
3 Spaudinėkite FUNCTION +/– ir
pasirinkite AUDIO IN.
4 Paleiskite prijungtą įrangą.
5 Spaudinėkite + ir
sureguliuokite garsumą.
Pastaba
Jei prijungtos įrangos garsas yra per
tylus, sistema automatiškai gali pereiti į
budėjimo režimą. Sureguliuokite įrangos
garsumą.
Jei norite išjungti automatinio budėjimo
režimo funkciją, žr. „Automatinio
budėjimo režimo funkcijos nustatymas“
(p.55).
Page 55
Įrenginio jutiklinio
skydelio išjungimas
(užraktas nuo vaikų)
Įrenginio jutiklinio skydelio mygtukus
galite išjungti (išskyrus ), kad jų
netyčia nepaspaustumėte, pvz., jų
nepaspaustų vaikai.
Įrenginyje palieskite ir ilgiau nei 5
sek. palaikykite .
Ekrane parodoma „CHILD LOCK ON“
(užraktas nuo vaikų įjungtas).
Sistemą galite valdyti tik naudodami
nuotolinio valdymo pulto mygtukus.
Jei užrakto nuo vaikų funkciją norite
išjungti, įrenginyje palieskite ir ilgiau
nei 5 sek. palaikykite , kol ekrane
pasirodys „CHILD LOCK OFF“ (užraktas
nuo vaikų išjungtas).
Pastaba
••
Užrakto nuo vaikų funkcija bus išjungta
automatiškai, jei atjungsite kintamosios
srovės maitinimo laidą (maitinimo laidą).
••
Funkcija „Child Lock“ nebus įjungta, jei
bus atidarytas diskų dėklas.
Automatinio budėjimo
režimo funkcijos
nustatymas
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
ON arba OFF, tada paspauskite
.
Jei norite išjungti parinkčių meniu,
paspauskite OPTIONS.
Pastaba
••
Prieš įjungiant budėjimo režimą ekrane
apie 2 sek. mirksės „AutoSTBY“.
••
Toliau išvardytais atvejais automatinio
budėjimo funkcija neveikia.
— Kai veikia imtuvas.
— Kai įjungiamas išjungimo laikmatis.
— Kai prijungiamas mikrofonas arba
gitara.
Programinės įrangos
atnaujinimas
Ateityje gali būti atnaujinta šios
sistemos programinė įranga.
Sistemoje iš anksto įdiegtą programinę
įrangą galite atnaujinti naudodami
toliau nurodytas svetaines.
Norėdami atnaujinti programinę įrangą
atlikite internetines instrukcijas.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kiti veiksmai
Sistema automatiškai pereina į
budėjimo režimą maždaug po 15
minučių, kai nenaudojate sistemos arba
nėra garso signalo išvesties.
Pagal numatytuosius nustatymus
automatinio budėjimo režimo funkcija
yra įjungta.
1 Paspauskite mygtuką OPTIONS.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
AutoSTBY, tada paspauskite .
55
LT
Page 56
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas
Jeigu susidūrėte su sistemos problema,
ieškokite problemos toliau pateiktame
trikčių šalinimo sąraše ir imkitės
taisomųjų veiksmų.
Jei problemos išspręsti nepavyktų,
kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Įsidėmėkite, kad, jei techninės
priežiūros specialistai taisydami pakeis
tam tikras dalis, jie gali jas pasilikti.
Jei ekrane rodoma PROTECTX
(X yra skaičius)
Nedelsdami atjunkite kintamosios
srovės maitinimo laidą (maitinimo
laidą) ir patikrinkite, ar niekas
neblokuoja įrenginio ventiliacijos
angų.
Patikrinę ir įsitikinę, kad problemos
nėra, vėl prijunkite kintamosios
srovės maitinimo laidą (maitinimo
laidą) ir įjunkite sistemą. Jei
problemos išspręsti nepavyksta,
kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Bendri nesklandumai
Nepavyksta įjungti įrenginio.
••
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas.
Sistema perėjo į budėjimo režimą.
••
Tai nėra gedimas. Sistema
automatiškai pereina į budėjimo
režimą maždaug po 15 minučių, kai
nenaudojate sistemos arba nėra
garso signalo išvesties (p.55).
Nėra garso.
••
Sureguliuokite garsumą.
••
Jei prijungta papildoma įranga,
patikrinkite, ar ji gerai prijungta
(p.17).
••
Įjunkite prijungtą įrangą.
••
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą, tada vėl jį prijunkite
ir įjunkite sistemą.
Prijungus prie HDMI OUT (TV) lizdo
nėra garso / vaizdo.
••
Pakeiskite nustatymą [HDMI SETUP] –
[HDMI RESOLUTION]. Taip problema
gali būti išspręsta.
••
Prie HDMI OUT (TV) lizdo prijungta
įranga neatitinka garso signalo
formato. Tokiu atveju nustatykite
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] kaip
[PCM] (p. 33).
••
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
•—
Išjunkite ir vėl įjunkite sistemą.
•—
Prijungtą įrangą išjunkite ir vėl
įjunkite.
•—
HDMI kabelį atjunkite ir vėl
prijunkite.
Nėra mikrofono garso.
••
Sureguliuokite mikrofono garsumo
lygį.
••
Įsitikinkite, kad mikrofonas tinkamai
prijungtas prie įrenginio MIC1 arba
MIC2/GUITAR lizdo.
••
Įsitikinkite, kad mikrofonas įjungtas.
Per sistemą nesigirdi TV garso.
Ekrane pasirodys CODE 01 ir SGNL
ERR.
••
Sistema palaiko tik 2 kanalų tiesinius
PCM formatus. Jei pasirinktas
automatinis režimas, patikrinkite
TV garso išvesties nustatymą ir
pakeiskite į PCM išvesties režimą.
56
LT
Page 57
••
Patikrinkite, ar TV garsiakalbio
išvestis nustatyta naudoti išorinius
garsiakalbius.
Girdimas garsus ūžimas arba
triukšmas.
••
Perkelkite sistemą toliau nuo
triukšmo šaltinių.
••
Prijunkite sistemą prie kito sieninio
elektros lizdo.
••
Ant kintamosios srovės maitinimo
laido (maitinimo laido) sumontuokite
triukšmo filtrą (nepridedama).
••
Išjunkite šalia esančią elektros
įrangą.
••
Įjungus sistemą, gali būti girdimas
jos aušinimo ventiliatorių keliamas
triukšmas. Tai nėra gedimas.
••
Patraukite įrenginį nuo neoninių
ženklų ar fluorescencinės šviesos.
Neveikia nuotolinio valdymo
pultas.
••
Pašalinkite tarp nuotolinio valdymo
pulto ir įrenginio esančias kliūtis.
••
Nuotolinio valdymo pultą laikykite
arčiau įrenginio.
••
Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į įrenginio jutiklį.
••
Pakeiskite maitinimo elementus (R03
/ AAA dydis).
••
Patraukite įrenginį toliau nuo
fluorescencinių lempų.
Girdimas akustinis triukšmas.
••
Sumažinkite garsumą.
••
Mikrofoną ir gitarą perkelkite toliau
nuo sistemos arba pakeiskite
mikrofono kryptį.
Spalvos TV ekrane rodomos
netinkamai.
••
Iškart išjunkite TV ir vėl jį įjunkite
praėjus 15–30 minučių. Jei spalvos
vis tiek rodomos netinkamai,
pastatykite sistemą toliau nuo
televizoriaus.
Kai įrenginyje paliečiate kokį nors
mygtuką, parodoma CHILD LOCK.
••
Išjunkite apsaugos nuo vaikų
funkciją (p.55).
Įjungiant maitinimą girdimas
spragtelėjimas.
••
Tai yra darbinis garsas; jis girdimas,
pavyzdžiui, įjungiant arba išjungiant
maitinimą. Tai nėra gedimas.
Diskų leistuvas
Neatsidaro diskų dėklas, o ekrane
rodoma LOCKED.
••
Kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją arba vietinį įgaliotąjį
„Sony“ techninės priežiūros centrą.
Diskų dėklas neužsidaro.
••
Įdėkite diską tinkamai.
Nepavyksta išimti disko.
••
Disko negalima išimti, kai vykdomas
sinchronizuotas perkėlimas arba
REC1 perkėlimas. Paspauskite ,
kad atšauktumėte perkėlimą, tada
palieskite įrenginio mygtuką ir
išimkite diską.
••
Kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Nepradedama atkurti.
••
Švariai nuvalykite diską (p.66).
••
Dar kartą įdėkite diską.
••
Įdėkite diską, kurį ši sistema gali
atkurti (p.8).
••
Išimkite diską ir nuo jo nuvalykite
visą drėgmę, palikite sistemą
įjungtą maždaug keletą valandų, kol
susikaupusi drėgmė išgaruos.
••
Nesutampa DVD VIDEO ir sistemos
regiono kodai.
Garsas trūkinėja.
••
Švariai nuvalykite diską (p.66).
••
Dar kartą įdėkite diską.
••
Įrenginį padėkite tokioje vietoje,
kurioje nėra vibracijos.
Papildoma informacija
57
LT
Page 58
Atkurti pradedama ne nuo pirmo
garso takelio.
••
Nustatykite įprasto atkūrimo režimą
(p.27).
••
Buvo pasirinktas tęstinis paleidimas.
Dukart paspauskite . Tada
paspauskite , kad pradėtumėte
atkūrimą.
Negalite naudotis kai kuriomis
funkcijomis, pvz., sustabdymo,
ieškos užrakinimo, sulėtinto
leidimo, kartotinio leidimo ar
leidimo maišant.
••
Atsižvelgiant į diską, kai kurių
veiksmų atlikti gali nepavykti. Žr. su
disku pateiktą naudojimo instrukciją.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4
arba „Xvid“) negalima atkurti.
••
Duomenys neįrašomi palaikomu
formatu.
••
Prieš atkurdami patikrinkite, ar
pasirinkote tinkamą laikmenos
režimą.
Nerodomi tinkamai aplanko
pavadinimo, garso takelio
pavadinimo, failo pavadinimo ir
ID3 žymos simboliai.
••
ID3 žyma nėra 1 (1.0/1.1) ar 2 (2.2/2.3)
versijos.
••
Šioje sistemoje rodytinų simbolių
kodai nurodyti toliau:
•—
Didžiosios raidės (nuo A iki Z)
•—
Skaitmenys (nuo 0 iki 9)
•—
Simboliai (< > * +, [ ] \ _)
Kiti ženklai rodomi kaip „_“.
Atkuriant AUDIO CD, VIDEO CD,
garso failą, vaizdo įrašo failą arba
DVD VIDEO dingsta stereofoninio
garso efektas.
••
Išjunkite „Vocal Fader“ funkciją
(p.52).
••
Patikrinkite, ar sistema prijungta
tinkamai.
USB įrenginys
Perkeliant turinį įvyksta klaida.
••
Naudojate nepalaikomą USB įrenginį.
Informacijos apie suderinamus
USB įrenginius ieškokite interneto
svetainėje (p.11).
••
USB įrenginys netinkamai
suformatuotas. Prieš formatuodami
USB įrenginį perskaitykite prie jo
pridėtą naudojimo instrukciją.
••
Išjunkite sistemą ir atjunkite USB
įrenginį. Jei USB įrenginyje yra
maitinimo jungiklis, atjungę nuo
sistemos išjunkite USB įrenginį ir
vėl įjunkite. Tada iš naujo atlikite
perkėlimą.
••
Jei perkėlimo ir trynimo veiksmai
kartojami kelis kartus, USB įrenginio
failų struktūra tampa fragmentuota.
Kaip išspręsti šią problemą, žr.
savo USB įrenginio naudojimo
instrukcijoje.
••
Perkeliant USB įrenginys buvo
atjungtas arba buvo išjungtas
maitinimas. Ištrinkite iš dalies
perkeltą failą ir pabandykite perkelti
dar kartą. Jei tai nepadeda išspręsti
problemos, gali būti, kad USB
įrenginys yra sugedęs. Kaip išspręsti
šią problemą, žr. savo USB įrenginio
naudojimo instrukcijoje.
USB įrenginyje esančių garso failų
arba aplankų nepavyksta ištrinti.
••
Patikrinkite, ar USB įrenginys nėra
apsaugotas nuo įrašymo.
58
LT
Page 59
••
Trynimo metu USB įrenginys buvo
atjungtas arba buvo išjungtas
maitinimas. Ištrinkite iš dalies ištrintą
failą. Jei tai nepadeda išspręsti
problemos, gali būti, kad USB
įrenginys yra sugedęs. Kaip išspręsti
šią problemą, žr. savo USB įrenginio
naudojimo instrukcijoje.
Nėra garso.
••
USB įrenginys netinkamai prijungtas.
Išjunkite sistemą ir iš naujo prijunkite
USB įrenginį, tada sistemą įjunkite ir
patikrinkite, ar ekrane rodoma USB.
Girdimas triukšmas, garsas
praleidžiamas arba iškraipomas.
••
Naudojate nepalaikomą USB įrenginį.
Informacijos apie suderinamus
USB įrenginius ieškokite interneto
svetainėje (p.11).
••
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite
USB įrenginį, tada vėl įjunkite
sistemą.
••
Muzikos duomenys įrašyti su
triukšmu arba garsas yra iškraipytas.
Triukšmas galėjo būti įrašytas
perkėlimo proceso metu. Ištrinkite
failą ir pabandykite perkelti dar kartą.
••
Užkoduojant garso failą naudotas
žemas dažnis bitais. Į USB įrenginį
nusiųskite garso failą su aukštesniu
dažniu bitais.
Ekrane ilgai rodomas užrašas
READING arba ilgai trunka, kol
pradedama atkurti.
••
Toliau pateiktais atvejais failų
nuskaitymo procesas gali užtrukti.
•—
USB įrenginyje yra per daug
aplankų arba failų (p.10).
•—
Failų struktūra yra labai sudėtinga.
•—
Viršyta atminties talpa.
•—
Vidinė atmintis fragmentuota.
Ekrane parodoma „NO FILE“.
••
Sistema įjungė programinės įrangos
naujinimo režimą, visi mygtukai
(išskyrus ) yra neaktyvūs. Norėdami
atšaukti programinės įrangos
naujinimą, paspauskite įrenginio
mygtuką .
Ekrane parodoma „OVER
CURRENT“.
••
Kilo problema dėl elektros srovės
lygio iš (USB) prievado. Išjunkite
sistemą ir atjunkite USB įrenginį
nuo prievado. Įsitikinkite, kad nėra
USB įrenginio problemų. Jei šis
pranešimas ir toliau rodomas ekrane,
kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Klaidingas rodymas.
••
Duomenys, išsaugoti USB įrenginyje,
gali būti sugadinti, iš naujo atlikite
perkėlimą.
••
Šioje sistemoje rodytinų simbolių
kodai nurodyti toliau:
•—
Didžiosios raidės (nuo A iki Z)
•—
Skaitmenys (nuo 0 iki 9)
•—
Simboliai (< > * +, [ ] \ _)
Kiti ženklai rodomi kaip „_“.
USB įrenginys neatpažįstamas.
••
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite
USB įrenginį, tada vėl įjunkite
sistemą.
••
Informacijos apie suderinamus
USB įrenginius ieškokite interneto
svetainėje (p.11).
••
USB įrenginys veikia netinkamai. Kaip
išspręsti šią problemą, žr. savo USB
įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Papildoma informacija
59
LT
Page 60
Nepradedama atkurti.
••
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite
USB įrenginį, tada vėl įjunkite
sistemą.
••
Informacijos apie suderinamus
USB įrenginius ieškokite interneto
svetainėje (p.11).
Atkūrimas pradedamas ne nuo
pirmojo failo.
••
Nustatykite įprasto atkūrimo režimą
(p.27).
Nepavyksta atkurti failų.
••
Prieš atkurdami patikrinkite, ar
pasirinkote tinkamą laikmenos
režimą.
••
Kitomis nei FAT16 arba FAT32 failų
sistemomis suformatuoti USB
įrenginiai nepalaikomi.*
••
Jei naudojate skaidytą USB įrenginį,
pavyks atkurti tik pirmo skaidinio
failus.
* Ši sistema palaiko FAT16 ir FAT32, tačiau
kai kurie USB įrenginiai gali nepalaikyti
visų iš šių FAT. Išsamios informacijos žr.
USB įrenginio naudojimo instrukcijoje
arba susisiekite su gamintoju.
Vaizdas
Nėra vaizdo.
••
Patikrinkite, ar tinkamai prijungta
sistema.
••
Jei vaizdo arba HDMI kabelis yra
pažeistas, pakeiskite jį nauju.
••
Įrenginį būtinai prijunkite prie HDMI
įvesties lizdo arba vaizdo įvesties
lizdo televizoriuje (p.20).
••
Įsitikinkite, kad TV įjungtas ir jis
tinkamai veikia.
••
Įvestį būtinai pasirinkite pagal
televizoriaus jungtį, kad galėtumėte
žiūrėti vaizdą iš sistemos.
••
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir
Rusijai skirtus modelius) Įsitikinkite,
kad tinkamai nustatėte spalvų
sistemą pagal TV spalvų sistemą.
Matomas vaizdo triukšmas.
••
Švariai nuvalykite diską (p.66).
••
Jei vaizdo signalas iš sistemos
televizoriuje atkuriamas per VCR,
vaizdo kokybei įtakos gali turėti kai
kurioms DVD VIDEO programoms
taikoma apsauga nuo kopijavimo.
••
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir
Rusijai skirtus modelius) Kai atkuriate
VIDEO CD, įrašytą kita nei jūsų
nustatyta spalvų sistema, vaizdas
gali būti iškraipomas (p. 22, 32).
••
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir
Rusijai skirtus modelius) Nustatykite
spalvų sistemą, kad ji sutaptų su
televizoriaus (p. 22, 32).
TV ekrano kraštinių santykio
pakeisti negalima.
••
Kraštinių santykis DVD VIDEO ir
vaizdo įrašo faile yra fiksuotas.
••
Atsižvelgiant į TV gali nebūti
galimybės pakeisti kraštinių
santykio.
Nepavyksta pakeisti garso takelio
kalbos.
••
Į atkuriamą DVD VIDEO neįrašyti kelių
kalbų takeliai.
••
DVD VIDEO neleidžia pakeisti garso
takelio kalbos.
Nepavyksta pakeisti subtitrų
kalbos.
••
Į atkuriamą DVD VIDEO neįrašyti kelių
kalbų subtitrai.
••
DVD VIDEO neleidžia pakeisti
subtitrų.
60
LT
Page 61
Nepavyksta išjungti subtitrų.
••
DVD VIDEO neleidžia išjungti
subtitrų.
Nepavyksta pakeisti kameros
kampo.
••
Į atkuriamą DVD VIDEO neįrašyti kelių
kampų vaizdai.
••
DVD VIDEO neleidžia pakeisti kampų.
Imtuvas*
Yra daug trikdžių, triukšmo arba
nepavyksta priimti stočių.
••
Teisingai prijunkite anteną.
••
Pakeiskite antenos vietą ir padėtį,
kad būtų gaunamas geras priėmimo
signalas.
••
Išjunkite šalia esančią elektros
įrangą.
* Radijo signalas gali būti nepriimamas,
tai priklauso nuo radijo bangų sąlygų
arba gyvenamųjų patalpų jūsų regione.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta susieti.
••
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau sistemos.
••
Susieti gali nepavykti, jei netoli
sistemos yra kitų BLUETOOTH
įrenginių. Tokiu atveju kitus
BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
••
Būtinai įveskite teisingą prieigos
kodą, kai BLUETOOTH įrenginyje
pasirenkate sistemos pavadinimą
(šios sistemos).
BLUETOOTH įrenginys negali
aptikti sistemos arba ekrane
rodoma BT OFF.
••
BLUETOOTH signalą nustatykite kaip
„BT ON“ (p.43).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
••
Bandomas jungti BLUETOOTH
įrenginys nepalaiko A2DP profilio ir
sujungti jo su sistema negalima.
••
Įjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
••
Sukurkite ryšį iš BLUETOOTH
įrenginio.
••
Susiejimo registracijos informacija
buvo ištrinta. Susiekite dar kartą.
••
Ištrinkite susiejimo registracijos
informaciją iš BLUETOOTH įrenginio
(p. 40) ir susiekite dar kartą
(p.39).
Garsas nutrūksta, keičiasi arba
prarandamas ryšys.
••
Sistema ir BLUETOOTH įrenginys yra
per toli vienas nuo kito.
••
Jei yra kliūčių tarp sistemos ir
BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite
arba apeikite.
••
Patraukite įrangą, sukeliančią
elektromagnetinę spinduliuotę, pvz.,
belaidį LAN, kitą BLUETOOTH įrenginį
ar mikrobangų krosnelę.
Per sistemą negirdėti BLUETOOTH
įrenginio garso.
••
Pirmiausia padidinkite savo
BLUETOOTH įrenginio garsą, tada
sureguliuokite garsumą mygtuku
+/–.
Yra daug trikdžių, garsas
triukšmingas arba iškraipomas.
••
Jei yra kliūčių tarp sistemos ir
BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite
arba apeikite.
Papildoma informacija
61
LT
Page 62
••
Patraukite įrangą, sukeliančią
elektromagnetinę spinduliuotę, pvz.,
belaidį LAN, kitą BLUETOOTH įrenginį
ar mikrobangų krosnelę.
••
Sumažinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Control for HDMI („BRAVIA Sync“)
Sistema neįjungiama net įjungus
televizorių.
••
Paspauskite SETUP, tada [HDMI
SETUP] – [CONTROL FOR HDMI]
nustatykite kaip [ON] (p. 34).
Televizorius turi palaikyti „Control for
HDMI“ funkciją (p. 47). Išsamios
informacijos žr. TV naudojimo
instrukcijose.
••
Patikrinkite televizoriaus
garsiakalbių nustatymus. Sistema
sinchronizuojama su televizoriaus
garsiakalbių nustatymais. Išsamios
informacijos žr. TV naudojimo
instrukcijose.
••
Jei garsas per televizoriaus
garsiakalbius buvo atkuriamas
anksčiau, sistema neįjungiama net
įjungus televizorių.
Išjungus televizorių išjungiama ir
sistema.
••
Patikrinkite [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] nustatymą
(p. 34). Kai [STANDBY LINKED
TO TV] yra nustatytas kaip [ON],
sistema automatiškai išjungiama, kai
išjungiamas televizorius – nesvarbu,
kokia įvestis pasirinkta.
Sistema neišjungiama net išjungus
televizorių.
••
Patikrinkite [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] nustatymą
(p. 34).
Kad sistema būtų išjungiama
automatiškai neatsižvelgiant į
įvestį, kai išjungiamas televizorius,
[STANDBY LINKED TO TV] nustatykite
kaip [ON]. Televizorius turi palaikyti
„Control for HDMI“ funkciją (p.
47). Išsamios informacijos žr. TV
naudojimo instrukcijose.
Per sistemą neatkuriamas TV
garsas.
••
Patikrinkite HDMI arba garso
kabelio, kuriuo sujungta sistema ir
televizorius, tipą ir jungtį (p. 20).
••
Jei jūsų televizorius yra suderinamas
su ARC (angl. „Audio Return
Channel“), įsitikinkite, kad sistema
yra prijungta prie ARC palaikančio
HDMI IN lizdo televizoriuje
(p. 20). Jei garsas vis tiek
neatkuriamas arba jei garsas
pertraukiamas, prijunkite garso
kabelį (nepridedamas) ir paspauskite
SETUP, tada [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL]
nustatykite kaip [OFF] (p. 34).
••
Jei jūsų televizorius nepalaiko
ARC (angl. „Audio Return
Channel“), televizoriaus garsas
nebus atkuriamas per sistemą,
net jei sistema yra prijungta prie
televizoriaus HDMI IN lizdo. Kad
televizoriaus garsas būtų atkuriamas
per sistemą, prijunkite garso kabelį
(nepridedama) (p. 21).
••
Pakeiskite sistemos funkciją į TV (p. 21).
••
Padidinkite sistemos garsumą.
62
LT
Page 63
••
Atsižvelgiant į tvarką, kuria
prijungiate televizorių ir sistemą,
sistema gali būti nutildyta, o
įrenginio ekrane gali būti parodyta
MUTING. Tokiu atveju pirmiausia
įjunkite televizorių, tada – sistemą.
••
Nustatykite televizoriaus (BRAVIA)
garsiakalbius kaip garso sistemą.
Informacijos apie televizoriaus
nustatymą ieškokite televizoriaus
naudojimo instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per sistemą,
ir per TV.
••
Nutildykite sistemos arba
televizoriaus garsą.
••
Pakeiskite televizoriaus garsiakalbių
išvestį į televizoriaus garsiakalbius
arba garso sistemą.
Netinkamai veikia „Control for
HDMI“ funkcija.
••
Patikrinkite ryšį su sistema (p. 17).
••
Televizoriuje įjunkite „Control
for HDMI“ funkciją. Išsamios
informacijos žr. TV naudojimo
instrukcijose.
••
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei sistemą atjungsite,
prieš atliekant operacijas gali tekti
šiek tiek palaukti. Palaukite 15 sek. ar
ilgiau, tada bandykite dar kartą.
••
Įsitikinkite, kad prie sistemos
prijungtas televizorius palaiko
„Control for HDMI“ funkciją.
••
Toliau nurodyti įrenginių, kuriuos
galima valdyti naudojant „Control for
HDMI“ funkciją, tipai ir kiekis pagal
HDMI CEC standartą:
•—
Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo
įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
•—
Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir pan.):
iki 3įrenginių (ši sistema naudoja
vieną jų)
•—
Su imtuvu susiję įrenginiai: iki
4įrenginių
•—
Garso sistema (imtuvas / ausinės):
iki 1 įrenginio (naudoja ši sistema)
„Party Chain“
Funkcijos „Party Chain“ įjungti
nepavyksta.
••
Patikrinkite jungtis (p.49).
••
Įsitikinkite, kad garso kabeliai
prijungti tinkamai.
Ekrane mirksi PARTY CHAIN.
••
AUDIO IN funkcijos negalite pasirinkti,
jei veikiant „Party Chain“ funkcijai
užmezgamas ryšys (p. 49).
Pasirinkite kitą funkciją (p. 51).
••
Įrenginyje palieskite PARTY CHAIN.
••
Iš naujo paleiskite sistemą.
Funkcija „Party Chain“ neveikia
tinkamai.
••
Išjungiama sistema. Tada ją vėl
įjunkite, kad suaktyvintumėte
„Party Chain“ funkciją.
Sistemos nustatymas iš naujo
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai,
atkurkite gamyklinius sistemos
nustatymus.
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio
mygtukais.
1 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo
laidą), tada jį vėl prijunkite.
2 Paspauskite ir sistemą įjunkite.
Papildoma informacija
63
LT
Page 64
3 Palieskite ir maždaug 3 sek.
palaikykite ENTER ir .
Ekrane pasirodo RESET.
Kai baigiama nustatyti iš naujo,
sistema automatiškai paleidžiama
iš naujo. Paspauskite ir sistemą
įjunkite.
Atkuriamos numatytosios visų
vartotojo sukonfigūruotų
nustatymų, pvz., išankstinio
nustatymo stotys, gamyklinės
reikšmės (išskyrus kai kuriuos
sąrankos meniu nustatymus).
Jei norite iš naujo nustatyti visus
sąrankos nustatymus, žr.
„Numatytųjų sąrankos meniu
nustatymų atkūrimas“ (p. 64).
Numatytųjų sąrankos meniu
nustatymų atkūrimas
Galite atkurti numatytuosius
sąrankos meniu nustatymus (išskyrus
[PARENTAL CONTROL] nustatymus).
1 Paspauskite SETUP.
Televizoriaus ekrane rodomas
sąrankos meniu.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[SYSTEM SETUP], tada
paspauskite .
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[RESET], tada paspauskite .
4 Spaudinėkite / ir pasirinkite
[YES], tada paspauskite .
Tai trunka keletą sekundžių.
Nustatydami sistemą iš naujo
nespauskite .
Savidiagnostikos funkcija
Kai televizoriuje arba ekrane
rodomos raidės / skaičiai
Kai siekiant išvengti sistemos gedimų
paleidžiama automatinės diagnostikos
funkcija, parodomas techninės
priežiūros kodas. Techninės priežiūros
kodą sudaro raidės ir skaitmenys (pvz.,
C 13 50). Informacija apie priežastis ir
sprendimo būdus pateikiama toliau
esančioje lentelėje.
3 pirmieji
techninės
priežiūros
kodo ženklai
C 13Šis diskas yra nešvarus.
C 31Diskas netinkamai įdėtas.
E XX
(XX yra
skaitmenys)
Priežastis ir taisymo
veiksmas
••
Nuvalykite diską minkšta
šluoste (p.66).
••
Sistemą išjunkite, tada ją vėl
įjunkite. Tada vėl tinkamai
įdėkite diską.
Siekiant išvengti gedimo,
sistema suaktyvino
savidiagnostikos funkciją.
••
Kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją arba
vietos įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą
ir nurodykite 5 ženklų
techninės priežiūros kodą.
Pavyzdys: E 61 10
Pranešimai
Sistemai veikiant ekrane gali būti
parodomas arba mirksėti vienas iš
toliau nurodytų pranešimų.
CANNOT PLAY
••
Įdėtas diskas, kurio negalima atkurti.
••
Įdėtas nepalaikomo regiono DVD
VIDEO.
64
LT
Page 65
KODAS 01/SGNL ERR
Nepalaikomas garso signalas
gaunamas iš prijungto televizoriaus
HDMI IN (ARC) lizdo (p. 20).
DATA ERROR
••
Failas sukurtas naudojant
nepalaikomą formatą.
••
Failo plėtinys neatitinka failo
formato.
DEVICE ERROR
USB įrenginys neatpažįstamas arba
prijungtas nežinomas įrenginys.
DEVICE FULL
USB įrenginio atmintis yra pilna.
ERASE ERROR
Ištrinkite USB įrenginyje esančius garso
failus arba aplankus.
FATAL ERROR
USB įrenginys perkeliant arba ištrinant
duomenis buvo atjungtas ir gali būti
sugadintas.
FOLDER FULL
Negalima perkelti į USB įrenginį, nes
pasiektas didžiausias galimas aplankų
skaičius.
GUEST
Sistema tapo „Party Guest“, nes
„Party Host“ suaktyvino „Party Chain“
funkciją.
HOST
Sistema suaktyvino „Party Chain“
funkciją ir tapo „Party Host“.
NoDEVICE
Neprijungtas joks USB įrenginys arba
prijungtas nepalaikomas įrenginys.
NO DISC
Įrenginyje nėra jokio disko.
NO MUSIC
Atkūrimo įrenginyje nėra palaikomų
garso failų.
NEPALAIKOMA
Prijungtas nepalaikomas USB įrenginys
arba USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą.
NO VIDEO
Atkūrimo šaltinyje nėra palaikomų
vaizdo įrašo failų.
NENAUDOJAMA
Bandėte atlikti veiksmus sąlygomis,
kuriomis veiksmas yra uždraustas.
OVER CURRENT
Nustatyta, kad iš (USB) prievado
išeina padidėjusi srovė.
PROTECT
USB įrenginys yra apsaugotas nuo
įrašymo.
PUSH STOP
Bandėte atlikti veiksmą, kurį galima
atlikti tik sustabdžius atkūrimą.
READING
Sistema nuskaito diske arba USB
įrenginyje saugomą informaciją. Kai
kurių veiksmų atlikti negalima.
REC ERROR
Perkėlimas nepradėtas, sustabdytas
nebaigus perkelti arba dėl kitos
priežasties neatliktas.
TRACK FULL
Negalima perkelti į USB įrenginį, nes
pasiektas didžiausias galimas failų
skaičius.
Papildoma informacija
65
LT
Page 66
Atsargumo priemonės
Prieš pernešant įrenginį į kitą
vietą
Kad nesugadintumėte disko
mechanizmo, prieš nešdami įrenginį
atlikite toliau pateikiamus veiksmus.
Tai atlikite įrenginio jutiklinio skydelio
mygtukais.
1 Paspauskite ir sistemą įjunkite.
2 Lieskite FUNCTION ir pasirinkite
„DVD/CD“.
3 Išimkite diską.
Palieskite , kad atidarytumėte ir
uždarytumėte diskų dėklą.
Palaukite, kol ekrane pasirodys NO
DISC.
4 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą).
Pastabos dėl diskų
••
Prieš leisdami diską nuvalykite jį šluoste,
valydami nuo jo vidurio kraštų link.
••
Nevalykite diskų tirpikliais, pvz.,
benzinu, skiedikliu, valikliu arba
vinilo plokštelėms skirtu antistatiniu
purškikliu.
••
Saugokite diskus nuo tiesioginės
saulės šviesos ir šilumos šaltinių,
pvz., karšto oro kanalų, nepalikite jų ir
tiesioginėje saulės šviesoje stovinčiame
automobilyje.
Sauga
••
Atjunkite kintamosios srovės maitinimo
laidą nuo sieninio elektros lizdo, jei
neketinate įrenginio naudoti ilgą laiką.
Atjungdami sistemą visada laikykite už
kištuko. Niekada netraukite už laido.
••
Jei į sistemą patektų koks nors daiktas
arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš
toliau eksploatuodami duokite ją
patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
••
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti
tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Sistemos priežiūra
Ši sistema nėra apsaugota nuo vandens
lašų ar vandens. Pasirūpinkite, kad
ant sistemos neužtikštų vandens arba
nevalykite jos naudodami vandenį.
Vieta
••
Nestatykite sistemos nuožulnioje
padėtyje arba vietoje, kur labai karšta,
šalta, dulkėta, nešvaru ar drėgna, kur
nepakankama ventiliacija bei ten, kur
ją veiktų vibracija, tiesioginiai saulės
spinduliai ar ryški šviesa.
••
Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių
sistemą dėkite atsargiai, nes gali
atsirasti dėmių arba pakisti paviršių
spalva.
••
Sistemą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos
į šiltą arba pastačius itin drėgnoje
patalpoje, ant lęšio įrenginio viduje
gali kondensuotis drėgmė ir sistema
gali veikti netinkamai. Tokiu atveju
išimkite diską ir palikite sistemą įjungtą
maždaug valandą, kol susikaupusi
drėgmė išgaruos.
Įkaitimas
••
Veikdamas įrenginys įkaista, bet tai nėra
veikimo sutrikimas.
••
Nelieskite korpuso, jei sistemą
nepertraukiamai naudojote nustatę
didelį garsumo lygį, kadangi korpusas
gali būti įkaitęs.
••
Neužblokuokite ventiliacijos angų.
Garsiakalbių sistema
Integruota garsiakalbių sistema nėra
apsaugota nuo magnetinio lauko,
todėl netoliese esančio TV vaizdas dėl
magnetinio lauko gali būti iškraipomas.
Jei taip atsitiktų, išjunkite TV, palaukite
15–30 minučių ir vėl įjunkite. Jei vaizdas
nepagerėjo, perkelkite sistemą toliau
nuo TV.
66
LT
Page 67
SVARBI INFORMACIJA
Dėmesio: jei TV ekrane per šią sistemą
ilgą laiką bus rodomas nejudantis
arba ekrano vaizdas, ekraną galite
negrįžtamai sugadinti. Projekciniai
televizoriai ypač lengvai pažeidžiami.
Korpuso valymas
Šią sistemą valykite minkštu audiniu, šiek
tiek sudrėkintu švelniu valikliu.
Nenaudokite jokios šiurkščios šluostės,
valymo miltelių arba tirpiklio, pvz.,
skiediklio, alkoholio ar benzino.
Apie BLUETOOTH ryšį
••
Naudojami BLUETOOTH prietaisai turi
būti nutolę vienas nuo kito ne didesniu
kaip 10 metrų atstumu (tarp jų neturi
būti kliūčių). Toliau nurodytomis
sąlygomis efektyvus ryšio nuotolis gali
būti mažesnis:
— kai tarp įrenginių, palaikančių
BLUETOOTH ryšį, yra asmuo,
metalinis objektas, siena arba kita
kliūtis;
— vietose, kuriose įdiegtas belaidis
LAN;
— netoli naudojamų mikrobangų
krosnelių;
— vietose, kuriose generuojamos kitos
elektromagnetinės bangos.
••
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidžio
LAN (IEEE 802.11 b / g) įranga naudoja
tokį patį dažnių diapazoną (2,4GHz).
Naudojant BLUETOOTH prietaisą prie
belaidžiu LAN veikiančio įrenginio, gali
kilti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to
gali sumažėti duomenų perdavimo
greitis, padidėti triukšmas arba gali
nepavykti prisijungti. Jei taip nutiktų,
išbandykite nurodytas priemones.
— Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
nuo belaidžio LAN įrangos.
— Išjunkite belaidžio LAN įrangos
maitinimą, kai BLUETOOTH įrenginį
naudojate mažesniu nei 10 metrų
atstumu.
— Šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį
naudokite kuo arčiau vienas kito.
••
Šios sistemos skleidžiamos radijo
bangos gali trikdyti kai kurių medicinos
įrenginių veikimą. Šie trikdžiai gali
sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite
šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio
maitinimą tokiose vietose:
— ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje,
kurioje gali būtų degiųjų dujų;
— prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
••
Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH specifikacijas,
kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai
naudojama BLUETOOTH technologija.
Tačiau ši sauga gali būti nepakankama
atsižvelgiant į aplinką ir kitus
veiksnius, todėl visada būkite atsargūs,
kai palaikote ryšį naudodamiesi
BLUETOOTH technologija.
••
„Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos
nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą
BLUETOOTH technologija.
••
BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose,
turinčiuose tokį pat profilį kaip ir
sistemos.
••
BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH
specifikaciją, nurodytą „Bluetooth
SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai
sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys
atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali
būti atvejų, kai dėl BLUETOOTH įrenginio
charakteristikų arba specifikacijų gali
nepavykti prisijungti, reikės valdyti
kitokiais būdais arba skirsis ekranas ar
veikimas.
••
Triukšmą gali sukelti arba garsas gali
dingti dėl prie šios sistemos prijungto
BLUETOOTH įrenginio, ryšio aplinkos
arba aplinkos sąlygų.
Papildoma informacija
67
LT
Page 68
Specifikacijos
Garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
3 krypčių, garso slėgio imtuvas
Garsiakalbio įrenginys:
Aukštųjų dažnių garsiakalbis L/R: 40
mm, kūgio tipo
Vidutinių dažnių garsiakalbis L/R: 80
mm, kūgio tipo
Žemadažnis garsiakalbis: 200 mm,
kūgio tipo
atsižvelgiant į tokius veiksnius: kliūtys
tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinė
elektra, priėmimo jautrumas, antenos
eksploatacinės savybės, operacinė
sistema, programa ir kt.