Sony MHC-V50D Users guide [sl]

Page 1
Domači zvočni sistem
Navodila za uporabo
Uvod
Predvajanje plošče/USB
Prenos USB
Sprejemnik
Nastavitev zvoka
Druge funkcije
Dodatne informacije
MHC-V50D
Page 2
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS 1 LASER pod oznako IEC 60825-1:2007. Nameščena je na zadnji zunanji strani naprave.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na
tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali 0,004% svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
nekaterih baterijah vključuje
SL
2
Page 3
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Če imate vprašanja o servisu ali garanciji, uporabite naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti so na voljo na naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/.
Oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Domači zvočni sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s funkcijo "Party Chain"
Za uporabnike v Avstraliji in Indiji
Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
SL
3
Page 4
Za stranke v Združenih arabskih emiratih
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka družbe za licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in "CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo High- Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• Besedna znamka BLUETOOTH® in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android™ je blagovna znamka družbe Google Inc.
• Google Play™ je blagovna znamka družbe Google Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka družbe Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
• Oznaki "Made for iPod" in "Made for iPhone" pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
SL
4
Page 5
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V SKLADU
S STANDARDOM MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4 VIDEO")
IN/ALI
(ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN MPEG-
4, KI JIH JE POTROŠNIK KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN MPEG-4.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
O tem priročniku
V tem priročniku so večinoma razložene operacije, ki jih opravljate z daljinskim upravljalnikom, toda iste operacije je mogoče opraviti tudi s tipkami na plošči na dotik enote, ki imajo enaka ali podobna imena.
Na vrhu vsake razlage so navedene ikone, kot je , ki prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na zaslonu televizorja, besedilo v narekovajih ("--") pa na zaslonu.
SL
5
Page 6
Vsebina
O tem priročniku ...........................5
Odstranjevanje embalaže ............8
Plošče ali datoteke na ploščah/ napravi USB, ki jih lahko
predvajate.....................................8
Spletna mesta za združljive
naprave ........................................11
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih ................... 12
Uvod
Varna namestitev sistema .......... 17
Onemogočenje predstavitve .....18
Vstavljanje baterij ....................... 19
Priključitev televizorja.................20
Spreminjanje barvnega
sistema .......................................22
Izvajanje hitre nastavitve ............22
Spreminjanje načina zaslona .....23
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Pred uporabo naprave USB ........23
Osnovno predvajanje .................23
Druge funkcije predvajanja ........24
Uporaba načina predvajanja ......27
Omejitev predvajanja plošča
(starševski nadzor) .....................28
Ogled informacij o plošči in
napravi USB ................................29
Uporaba nastavitvenega
menija ........................................ 30
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB ........34
Prenos glasbe .............................34
Sprejemnik
Poslušanje radia .........................37
BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH ................................38
Seznanjanje sistema z napravo
BLUETOOTH ................................39
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH ............................... 40
Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom s
funkcijo NFC ................................ 41
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH ................................42
Nastavitev stanja pripravljenosti
BLUETOOTH ................................42
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH ................................43
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim
računalnikom (SongPal) .............43
Z aplikacijo "Fiestable" do divje
zabave. ...................................... 44
SL
6
Page 7
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka ......................45
Izbira navideznega
nogometnega načina .................45
Ustvarjanje lastnega zvočnega
učinka .........................................45
Ustvarjanje zabavnega vzdušja
(DJ Effect) ................................... 46
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control for
HDMI ........................................... 47
Uporaba funkcije Party Chain .... 49
Petje ob spremljavi: karaoke ......52
Uživanje v zvoku kitare ...............53
Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo zvočnika ...53
Uporaba izklopnega časovnika ...54
Uporaba glasovnih navodil ........54
Uporaba dodatne opreme ..........54
Onemogočanje plošče na dotik na enoti (ključavnica za otroke) ...55
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ..................55
Posodabljanje programske
opreme .......................................55
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ......................56
Previdnostni ukrepi ................... 66
Tehnični podatki ........................ 68
Seznam jezikovnih kod ...............70
SL
7
Page 8
Odstranjevanje embalaže
Ta enota (MHC-V50D) (1)
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
Antenski kabel FM (1)
Napajalni kabel (1)
Prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla* (1) (priložen samo za nekatera območja)
* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla
ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Opomba
Med odpiranjem kartonske embalaže naj dve osebi držita enoto. Če enota pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO ali video načinu
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki VIDEO CD ali obliki super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW v obliki AUDIO CD
Datoteke na ploščah, ki jih lahko predvajate
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)*1*
Video: Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)*2*3, datoteke Xvid (.avi)
SL
8
2
Datoteke, ki jih lahko predvajate na napravi USB
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)*1*2, datoteke WMA (.wma)*2, datoteke AAC (.m4a/ .mp4/.3gp)*2, datoteke WAV (.wav)*
Video:
2
Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)*2*3, datoteke Xvid (.avi)
Opomba
Plošče morajo biti v tej obliki:
— CD-ROM/-R/-RW v obliki DATA CD, ki
vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v skladu s standardom ISO 9660*4 Level 1/Level 2 ali Joliet (razširjena oblika).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
DATA DVD, ki vsebuje datoteke mp3*1*2, mpeg4*2*3 in Xvid in je v skladu z obliko UDF (Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v podprti obliki. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
*1 mp3 (mpeg 1 Audio Layer 3) je standardna
oblika, ki jo določa standard ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
*2 Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem sistemom ni mogoče predvajati.
*3 Datoteke mpeg4 morajo biti posnete v obliki
datoteke mp4. Spodaj so navedeni podprti video in zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni podprt.)
*4 Logična oblika datotek in map na ploščah
CD-ROM, ki jo določa standard ISO (International Organization for Standardization).
Page 9
Plošče/datoteke, ki jih ne morete predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče predvajati
BD (plošče Blu-Ray)
Plošče CD-ROM, posnete v obliki PHOTO CD
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali CD-plošč Mixed Mode*
Plošče CD Graphics
Plošče Super Audio CD
DVD Avdio
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen v obliki paketnega zapisovanja
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil pravilno posnet
CPRM (Content Protection for Recordable Media), združljivo s ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s programi za enkratno kopiranje.
Plošče z nestandardno obliko (npr. z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
Plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče predvajati
Videodatoteke, ki so večje od 720 (širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
Videodatoteke z visokim razmerjem med širino in dolžino.
Datotek WMA v obliki WMA DRM, WMA Lossless ali WMA PRO.
Datoteke AAC v obliki AAC DRM ali AAC Lossless.
Datoteke AAC, ki so kodirane pri 96 kHz.
Datoteke, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli.
Datoteke z zaščito avtorskih pravic DRM (Digital Rights Management).
Nekatere datoteke Xvid, ki so daljše od dveh ur.
Zvočno datoteko mp3 PRO je mogoče predvajati kot datoteko mp3.
Sistem morda ne predvaja datoteke Xvid, če je bila datoteka združena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah seje.
Opombi o ploščah CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
V nekaterih primerih plošč CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW ni mogoče predvajati s sistemom zaradi kakovosti zapisovanja ali fizičnega stanja plošče ali zaradi značilnosti snemalne naprave ali programske opreme za izdelavo vsebin. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda ne delujejo z določenimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru ploščo predvajajte v običajnem načinu.
Opombi o ploščah
Ta izdelek je namenjen predvajanju plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive s tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zagotovljeno.
SL
9
Page 10
Opomba glede predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci programske opreme morda namerno omejili. Zato nekatere funkcije predvajanja morda niso na voljo. Preberite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih lahko predvajate
Začetek predvajanja lahko zamuja, kadar:
je plošča DATA CD/DATA DVD/ naprava USB posneta z zapleteno drevesno strukturo;
so bile pravkar predvajane zvočne datoteke ali videodatoteke v drugi mapi.
Sistem lahko predvaja ploščo DATA CD/ DATA DVD ali napravo USB pod naslednjimi pogoji:
do globine 8 map
do 300 map
do 999 datotek na plošči
do 2000 datotek v napravi USB
do 650 datotek v mapi Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Sistem preskoči mape brez zvočnih datotek ali videodatotek.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih datotek ali videodatotek, je odvisno, ali bo sistem upošteval vrstni red predvajanja.
Ni mogoče zagotoviti združljivosti z vso programsko opremo za kodiranje/ zapisovanje podprtih oblik datotek, snemalnimi napravami in snemalnimi mediji.
Od datoteke Xvid je odvisno, ali bo slika nejasna in ali bo zvok preskakoval.
Opombe glede naprav USB
Delovanje sistema z vsemi napravami USB ni zagotovljeno.
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih funkcij za naprave USB, je mogoče predvajati samo glasbene in video vsebine iz naprav USB, ki so povezane s sistemom. Za podrobnejše informacije preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko vstavite napravo USB, sistem prebere vse datoteke v napravi USB. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite, da v njej ni datotek z virusi.
10
SL
Page 11
Spletna mesta za združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in napravah BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/regijah:
<http://www.sony-asia.com/support>
Združljivi modeli naprav iPhone/iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli naprav iPhone/iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod s sistemom posodobite njeno programsko opremo. Tehnologija BLUETOOTH deluje z naslednjimi napravami:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
SL
11
Page 12
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vse tipke na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite nenamerno pritiskanje (stran55).
Enota
Zgoraj
  
Sprednja
stran
Hrbtna stran
 
 
 
12
SL
Page 13
• Tipka (napajanje)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Tipka FLANGER (stran 46)
Tipka ISOLATOR (stran 46)
• Tipka (predvajanje)
Dotaknite se je, če želite začeti predvajati. Tipko držite pritisnjeno več kot dve sekundi in predvajal se bo vgrajen predstavitveni zvočni posnetek. Dotaknite se tipke , če želite ustaviti predstavitev.
• Tipka (ustavitev)
— Dotaknite se je, če želite zaustaviti
predvajanje. Če se je dotaknete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja.
— Dotaknite se je, če želite prekiniti
prenos glasbe.
— Dotaknite se je, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
Tipka FUNCTION
Dotaknite se je, da izberete funkcijo.
Tipka SOUND FIELD (stran 45)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni učinek MEGA BASS.
Tipka MEGA BASS (stran 45)
Tipka FIESTA (stran 45)
Tipka FOOTBALL (stran 45)
Tipka REC TO USB
Dotaknite se je, če želite prenesti glasbo v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB).
Tipka ENTER
Dotaknite se je, če želite vnesti nastavitve.
Tipka PARTY LIGHT
(stran 23, 53)
Zaslon
• Luč za zabavo (stran53)
Ko luč za zabavo sveti, ne glejte neposredno v del, ki oddaja svetlobo.
Vtičnica MIC1
Uporabite jo za priključitev mikrofona.
Vtičnica MIC2/GUITAR
Uporabite jo za priključitev mikrofona ali kitare.
Tipka PARTY CHAIN (stran 51)
Tipka MIC ECHO (stran 52)
Tipka VOCAL FADER (stran 52)
Indikator GUITAR
Zasveti ob vklopljenem načinu kitare.
Tipka GUITAR (stran 53)
Tipka MIC/GUITAR LEVEL +/–
(stran 52, 53)
Indikator BLUETOOTH
(stran38)
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave USB. Ta vrata je mogoče uporabljati za predvajanje in prenos glasbe.
13
SL
Page 14
Tipka BLUETOOTH
Dotaknite se je, da izberete funkcijo
BLUETOOTH.
Tipka PAIRING
Držite jo pritisnjeno, da vklopite
seznanjanje BLUETOOTH med
funkcijo BLUETOOTH.
Tipka +/– (izberi mapo)
Dotaknite se je, da izberete mapo na
podatkovni plošči ali napravi USB.
Tipka•/ (pomik naprej/
nazaj) (stran 24)
Tipka TUNING +/– (stran 37)
Tipka S1, S2, S3, S4 (stran 46)
Tipka DJ OFF (stran 46)
Tipka SAMPLER (stran 46)
(oznaka N) (stran 41)
• Tipka• (odpiranje/zapiranje)
Dotaknite se je za odpiranje ali
zapiranje pladnja za plošče.
Vrtljiv gumb VOLUME/DJ
CONTROL
Z obračanjem gumba nastavljate
glasnost.*
Z obračanjem gumba nastavljate
učinka FLANGER in ISOLATOR ali
predvajate zvočni učinek SAMPLER
neprekinjeno (stran 46).
* Tega gumba ne morete uporabljati
za nastavitev glasnosti, ko je izbrana funkcija DJ Effect.
Pladenj za plošče
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik
• Gumb (napajanje)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Gumb PLAY MODE
(stran 27, 35)
Gumb REPEAT/FM MODE
(stran 28, 37)
Številski gumbi (0–9)*1*
— Pritisnite jih za izbiro posnetka,
poglavja ali datoteke pod izbrano številko.
— Pritisnite jih za vnos številk in
vrednosti.
2
14
SL
Page 15
Gumb SUBTITLE (stran 26)
Gumb AUDIO*2 (stran 26, 30)
Gumb ANGLE (stran 26)
Gumb SETUP (stran 30)
Gumb MEDIA MODE (stran 24)
Pritisnite za izbiro medija, ki naj se predvaja s podatkovne plošče ali naprave USB.
Gumb CLEAR (stran 25)
Gumb VOCAL FADER (stran 52)
Gumb MIC ECHO (stran 52)
Gumb SCORE (stran 53)
Gumb +/– (izberi mapo)
Pritisnite za izbiro mape na podatkovni plošči ali napravi USB.
Gumb KEY CONTROL / (stran 52)
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite za prikaz naslova DVD-ja na televizijskem zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU (stran 24, 25, 38)
Gumb RETURN (stran 24)
Gumb OPTIONS
Pritisnite, da se premaknete v meni z možnostmi ali ga zapustite.
Gumb / / /
Pritisnite, da izberete elemente menija.
Gumb (enter)
Pritisnite, da potrdite nastavitve.
Gumb SEARCH (stran 24, 25)
• Gumb (glasnost) +/–*
Pritisnite za prilagoditev glasnosti.
Gumb SHIFT*
Pridržite, da vklopite rožnate gumbe.
1
2
• Gumb / (hitro previjanje
naprej/nazaj) (stran 25)
Gumb / (počasno previjanje naprej/nazaj) (stran 25)
Gumb TUNING+/– (stran 37)
Gumb (predvajaj)*
Pritisnite za zagon predvajanja.
2
Gumb / (pomik naprej/ nazaj) (stran 24)
Gumb PRESET+/– (stran 38)
Gumb (začasna zaustavitev)
Pritisnite za začasno zaustavitev predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja pritisnite gumb .
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje. Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja.
— Pritisnite ga, če želite prekiniti
prenos glasbe.
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
15
SL
Page 16
Gumb FUNCTION +/–
Pritisnite, da izberete funkcijo.
Gumb MEGA BASS (stran 45)
Gumbi SOUND FIELD
MUSIC (stran 45),
VIDEO (stran 45),
FOOTBALL (stran 45)
Gumb PARTY LIGHT
(stran 23, 53)
Gumb LIGHT MODE (stran 53)
Gumb DISPLAY (stran 18, 23,
30, 37, 39)
Pritisnite, da spremenite informacije
na zaslonu.
Gumb DISPLAY*1 (stran 29)
Pritisnite ga, da prikažete ali skrijete
prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (stran 54)
*1 Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Če ga
želite uporabiti, pridržite SHIFT (), nato pa pritisnite ta gumb.
*2 Številski gumb 2/AUDIO, + in gumbi
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
16
SL
Page 17
Uvod
Varna namestitev sistema
Enota (zadaj)
Uvod
Vhod VIDEO OUT
Video kabel (ni priložen) priključite v video vhod v televizorju ali projektorju (stran 20).
Opomba
Ne povežite tega sistema s televizorjem prek video mize.
Vhod HDMI OUT (TV)
Kabel HDMI (ni priložen) priključite v vhod HDMI na televizorju (stran 20).
SL
17
Page 18
Vtičnici za zvočni vhod in izhod
Uporabite zvočni kabel (ni priložen), da vzpostavite katero od naslednjih povezav:
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Priključite v vtičnici za vhod zvoka dodatne opreme.
Povežite se z drugim zvočnim sistemom, da izkoristite funkcijo Party Chain (stran49).
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Priključite v vtičnici za izhod zvoka televizorja ali avdio/video opreme. Zvok se predvaja prek tega sistema.
Povežite se z drugim zvočnim sistemom, da izkoristite funkcijo Party Chain (stran49).
Priključek za anteno FM
Ko nameščate anteni, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Antena naj ne bo v bližini napajalnega kabla in kabla USB, da ne bo zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM izvlecite vodoravno
Napajalni kabel
Priključite napajalni kabel (priložen) na enoto, nato pa kabel potisnite v režo na podstavku enote. Napajalni kabel vtaknite v stensko vtičnico.
V električno vtičnico
Predstavitev (stran 23) se samodejno začne. Če pritisnete gumb (napajanje) za vklop sistema, se predstavitev konča.
Onemogočenje predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev, medtem ko je sistem izključen, večkrat pritisnite DISPLAY, da izberete način brez prikaza (način varčevanja z energijo) (stran23).
18
SL
Page 19
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03 (velikost AAA) tako, da se ujemata s polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite škodo zaradi razlitja baterij in korozije.
Upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega upravljalnika enote.
Uvod
19
SL
Page 20
Priključitev televizorja
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Izberite načine povezave glede na vtičnice na televizorju.
Visoka kakovost
2
*
HDMI IN (ARC)
Kabel HDMI*1 (ni priložen)
Video kabel (ni priložen)
*1 Kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom *2 Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom HDMI IN (ARC) na
televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča televizorju, da zvok predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne povezave (povezava je spodaj). Za nastavitev funkcije ARC v tem sistemu glejte [AUDIO RETURN CHANNEL] (stran 34). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
ali
HDMI IN
VIDEO IN
Standardna kakovost
Priporočena povezava Alternativna povezava
20
SL
Page 21
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Če sistema ne povežete z vhodom HDMI IN (ARC) na televizorju, vzpostavite to povezavo.
Zvočni kabel (ni priložen)
AUDIO OUT
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da izberete "TV". Ali pa se večkrat dotaknite FUNCTION na enoti.
Namig
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema, če vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), kot je to pri zgornji povezavi . Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko poveča. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če se na zaslonu enote izpiše "CODE 01" in "SGNL ERR"
Če vhodni zvočni signali, ki pridejo v sistem, niso dvokanalni linearni signali PCM, se na zaslonu enote izpišeta sporočili "CODE 01" in "SGNL ERR" (kar pomeni, da vhodnih zvočnih signalov sistem ne podpira). V tem primeru izberite pravilen način zvočnega izhoda na televizorju, da oddajate dvokanalne linearne zvočne signale PCM. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Uvod
21
SL
Page 22
Spreminjanje barvnega sistema
(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali NTSC, odvisno od barvnega sistema televizorja. Vsakič ko opravite spodaj opisani postopek, se barvni sistem spremeni na naslednji način: NTSC  PAL
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 Večkrat se dotaknite tipke FUNCTION,
da izberete "DVD/CD".
3 Za več kot tri sekunde pridržite tipki
MIC ECHO in ENTER.
Na zaslonu se izpiše "NTSC" ali "PAL".
Izvajanje hitre nastavitve
Pred uporabo sistema lahko v hitri nastavitvi opravite minimalne osnovne nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite vhod
glede na povezavo.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "DVD/CD".
Na dnu televizijskega zaslona se izpiše sporočilo z navodilom [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Pritisnite gumb , ne da bi vstavili
ploščo.
Na televizijskem zaslonu se izpiše [LANGUAGE SETUP]. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Večkrat pritisnite / , da izberete
jezik, in nato pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se izpiše [VIDEO SETUP].
6 Večkrat pritisnite / , da izberete
nastavitev, ki ustreza vrsti televizorja, in nato pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se izpiše [QUICK SETUP is complete.] in sistem je pripravljen za predvajanje.
Ročno spreminjanje nastavitve
Glejte "Pretečeni čas predvajanja zvočne datoteke, šifrirane z variabilno bitno hitrostjo (VBR), ni prikazan pravilno." (stran30).
Izhod iz hitrih nastavitev
Pritisnite SETUP.
Opomba
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo [RESET] (glejte "Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti" na strani 64).
1CHINESE
22
SL
Page 23
Spreminjanje načina zaslona
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah sistema se pomikajo po zaslonu in vklopi se osvetlitev. Če želite izklopiti osvetlitev, pritisnite PARTY LIGHT.
Ni prikaza (način varčevanja z energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi varčevanja z energijo.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Pred uporabo naprave USB
Za združljive naprave USB glejte "Spletna mesta za združljive naprave" (stran11). (Naprave Apple lahko s tem sistemom uporabljate le prek povezave BLUETOOTH.)
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Osnovno predvajanje
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "DVD/CD" ali "USB".
Ali pa se večkrat dotaknite FUNCTION na enoti.
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
Na enoti se dotaknite , da odprete pladenj za plošče, in naložite ploščo s potiskano stranjo obrnjeno navzgor.
Če želite predvajati ploščo s premerom 8 cm, kot je mala plošča CD, jo vstavite v notranje ležišče pladnja.
23
SL
Page 24
Znova se dotaknite na enoti, da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga zaprete, saj lahko pride do okvare.
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB .
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
3 (samo )
Večkrat pritisnite MEDIA MODE, da izberete želeno vrsto medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete predvajanje.
Druge funkcije
Za Opis postopka
Zaustavitev predvajanja
Začasna zaustavitev predvajanja
Nadaljevanje predvajanja ali vrnitev v običajno predvajanje
Preklic točke za nadaljevanje predvajanja
Izbira posnetka, datoteke, poglavja ali prizora
Predvajanje iz določene datoteke
SL
24
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite ali med predvajanjem.
Ali držite pritisnjen SHIFT, pritisnite številske gumbe, nato pa pritisnite .
(Postopek lahko onemogoči plošča ali naprava USB.)
1 Večkrat pritisnite MEDIA MODE,
da izberete [MUSIC] ali [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam map.
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže seznam
datotek.
5 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno datoteko, nato pa pritisnite .
Druge funkcije predvajanja
Odvisno od vrste plošče ali datoteke ta funkcija morda ne bo delovala.
Za Opis postopka
Ogled menija DVD-ja
Ogled seznama map ali seznama datotek
Vrnitev v seznam map, ko ste v seznamu datotek
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH. Znova pritisnite SEARCH,
da skrijete seznam map ali seznam datotek.
Pritisnite RETURN.
Page 25
Za Opis postopka
Hitro iskanje določene točke v načinu hitrega pomikanja po posnetku naprej ali nazaj (osredotočeno iskanje)
Prikaz vsake slike posebej (predvajanje v počasnem posnetku)
Med predvajanjem pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku tipke ali se spremeni hitrost predvajanja.
Pritisnite , nato pa pritisnite ali .
Z vsakim pritiskom tipke
ali se spremeni
hitrost predvajanja.
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite številko želenega naslova, poglavja, prizora, posnetka ali seznama in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
Pri VIDEO CD s predvajanjem PBC pritisnite SEARCH za iskanje prizora.
Pri VIDEO CD brez predvajanja PBC pritisnite SEARCH za iskanje posnetka in seznama.
Iskanje določene točke s pomočjo časovne kode
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Iskanje določene skladbe
Pridržite gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi izberite posnetek, ki ga želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje z gumbom SEARCH
1 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam posnetkov.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
posnetek, ki ga želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje določenega naslova/ poglavja/prizora/posnetka/ seznama
1 Med predvajanjem večkrat pritisnite
SEARCH, da izberete način iskanja.
1 Med predvajanjem večkrat pritisnite
SEARCH, da izberete način časovnega iskanja.
2 Držite pritisnjen SHIFT, nato s številskimi
gumbi vnesite časovno kodo, nato pa pritisnite .
Primer: Če želite poiskati prizor pri 2 urah, 10 minutah in 20 sekundah, držite pritisnjen SHIFT, nato pa pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Če naredite napako, pritisnite CLEAR, da prekličete številko.
Iskanje z menijem DVD
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ali držite pritisnjen
gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi izberite naslov ali element, ki ga želite predvajati, in pritisnite .
25
SL
Page 26
Spreminjanje kotov snemanja
Med predvajanjem večkrat pritisnite ANGLE, da izberete želeni kot snemanja.
Izbiranje nastavitev podnapisov
Med predvajanjem večkrat pritisnite SUBTITLE, da izberete želeni jezik podnapisov ali izklopite podnapise.
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat pritisnite AUDIO, da izberete želeno obliko zvočnega zapisa ali želeni zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike zvočnega zapisa ali zvoke v več jezikih, lahko izbirate med različnimi zvočnimi zapisi ali jeziki. Prikazana štirimestna številka pomeni jezikovno kodo. Glejte "Seznam jezikovnih kod" (stran70), da potrdite, kateri jezik predstavlja koda. Če je isti jezik prikazan dvakrat ali večkrat, je plošča DVD VIDEO posneta v več oblikah zvočnega zapisa.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvočna datoteka
Predvajani zvok lahko spremenite.
[STEREO]: Stereo zvok.
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 1.
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 2.
Predvajanje plošče VIDEO CD s funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja) lahko uživate v interaktivnih funkcijah plošče VIDEO CD (VIDEO CD različice 2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje plošče
VIDEO CD s funkcijami PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT, nato s številskimi
gumbi izberite številko želenega elementa in pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja sledite
navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite ponavljajoče se predvajanje.
26
SL
Page 27
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi gumbi izberite posnetek, ko se predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Nadaljevanje predvajanja več plošč
Sistem lahko shrani mesta za nadaljnje predvajanje za do 6 plošč in nadaljuje predvajanje, ko znova vstavite isto ploščo. Če shranite mesto za nadaljnje predvajanje sedme plošče, se mesto za nadaljnje predvajanje prve plošče izbriše. Za vklop te funkcije nastavite [MULTI-DISC RESUME] v [SYSTEM SETUP] na [ON] (stran33).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od začetka, dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Uporaba načina predvajanja
Predvajanje v zaporedju (običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
[DISC]: predvaja ploščo.
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, v določeni mapi na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE]: predvaja napravo USB.
[FOLDER]: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, v določeni mapi v napravi USB.
Opomba
Na zaslonu zasvetita "FLDR" in "SHUF", ko je običajno predvajanje nastavljeno na [DISC] ali [ONE USB DEVICE].
Na zaslonu zasveti "FLDR", ko je običajno predvajanje nastavljeno na [FOLDER].
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Predvajanje v naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke na plošči v naključnem vrstnem redu.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja vse zvočne datoteke v določeni mapi na plošči v naključnem vrstnem redu.
27
SL
Page 28
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke v napravi USB v naključnem vrstnem redu.
[FOLDER (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke v določeni mapi v napravi USB v naključnem vrstnem redu.
Opomba
Na zaslonu zasveti "SHUF", ko je naključno predvajanje nastavljeno na [DISC (SHUFFLE)] ali [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
Na zaslonu zasvetita "FLDR" in "SHUF", ko je naključno predvajanje nastavljeno na [FOLDER (SHUFFLE)].
Naključno predvajanje ni mogoče pri videodatotekah.
Naključno predvajanja se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče; — opravite sinhronizirani prenos; — spremenite način MEDIA MODE.
Naključno predvajanje lahko prekličete, ko izberete mapo ali skladbo, ki jo želite predvajati.
Večkratno predvajanje (ponavljajoče se predvajanje)
Preklic ponavljajočega se predvajanja
Večkrat pritisnite REPEAT, da izberete [OFF].
Opomba
Na zaslonu zasveti " ", ko je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [ALL] ali [DISC].
Na zaslonu zasveti " ", ko je ponavljajoče se predvajanje nastavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ali [FILE].
Ponavljajoče se predvajanje ni mogoče s ploščo VIDEO CD med predvajanjem PBC.
Od plošče DVD VIDEO je odvisno, ali je ponavljajoče se predvajanje mogoče.
Ponavljajoče se predvajanje se prekliče, če:
— odprete pladenj za plošče; — izklopite sistem (samo DVD VIDEO in VIDEO
CD);
— spremenite funkcijo (samo DVD VIDEO in
VIDEO CD); — opravite sinhronizirani prenos; — spremenite način MEDIA MODE.
Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor)
Večkrat pritisnite REPEAT.
Odvisno od vrste plošče ali datoteke nekatere nastavitve morda ne bodo na voljo.
[OFF]: ne predvaja ponavljajoče.
[ALL]: ponovi vse skladbe ali datoteke v izbranem načinu predvajanja.
[DISC]: ponovi vso vsebino (samo DVD VIDEO in VIDEO CD).
[TITLE]: ponovi trenutni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponovi trenutno poglavje (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponovi trenutno skladbo.
[FILE]: ponovi trenutno videodatoteko.
SL
28
Omejite lahko predvajanje plošč DVD VIDEO glede na predhodno določeno omejitev. Prizori se lahko preskočijo ali zamenjajo z drugimi.
1 Ko se predvajanje ustavi, pritisnite
SETUP.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [SYSTEM SETUP], nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [PARENTAL CONTROL], nato pa pritisnite .
Page 29
4 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite ali znova vnesite svoje štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
5 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [STANDARD], nato pa pritisnite .
6 Večkrat pritisnite / , da izberete
geografsko območje kot raven omejitve predvajanja, in nato pritisnite .
Območje je izbrano. Ko izberete [OTHERS], vnesite območno
kodo za želeno geografsko območje glede na "Seznam območnih kod za starševski nadzor" (stran71), tako, da pridržite gumb SHIFT, nato pa pritisnete številske gumbe.
7 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [LEVEL], nato pa pritisnite .
8 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno raven, in nato pritisnite .
Nižja je vrednost, strožja je omejitev.
Izklop funkcije starševskega nadzora
Nastavite [LEVEL] na vrednost [OFF] v koraku 8.
Predvajanje plošče z nastavljenim starševskim nadzorom
1 Vstavite ploščo in pritisnite
Na zaslonu televizorja se prikaže zaslon za vnos gesla.
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s številskimi
gumbi vnesite ali znova vnesite svoje štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
Sistem začne predvajati.
.
Če pozabite geslo
Odstranite ploščo in ponovite korake od 1 do 3 v razdelku "Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor)" (stran28). Pridržite gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi vnesite geslo "199703" in nato pritisnite . Upoštevajte navodila na zaslonu in vnesite novo štirimestno geslo. Nato znova vstavite ploščo in pritisnite . Novo geslo morate vnesti še enkrat.
Ogled informacij o plošči in napravi USB
Informacije na televizijskem zaslonu
Pridržite gumb SHIFT, nato med predvajanjem večkrat pritisnite
DISPLAY.
• Informacije o predvajanju
Čas predvajanja in preostali čas predvajanja
• Bitna hitrost • Vrsta datoteke • Stanje predvajanja • Naslov*1/posnetek/ime datoteke* • Album*1/ime mape*2/poglavje/
številka seznama
Predvajanje plošče/prek povezave USB
2
29
SL
Page 30
Ime izvajalca*1*
Prikaže se med predvajanjem zvočne datoteke.
*1 Če ima zvočna datoteka oznako ID3, bo sistem
izpisal naslov albuma/naslov skladbe/izvajalca, ki jih bo pridobil s pomočjo podatkov v oznaki ID3. Sistem podpira ID3 razl. 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Če ime vsebuje znake, ki jih ni mogoče
prikazati, bodo ti znaki prikazani kot "_".
2
Opomba
Odvisno od predvajanega vira:
— nekatere informacije morda ne bodo
prikazane,
— prikaz nekaterih znakov ni mogoč.
Prikazane informacije se lahko razlikujejo glede na način predvajanja.
Prikaz informacij o obliki zvočnega zapisa na ploščah DVD VIDEO in video datotekah
Večkrat pritisnite AUDIO med predvajanjem.
Informacije na zaslonu
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem vklopljen.
Ogledate si lahko naslednje informacije:
čas predvajanja/preostali čas predvajanja skladbe, naslov, poglavje
številka prizora
ime datoteke, ime mape
informacije o naslovu, izvajalcu in albumu
Opomba
Ime plošče ali skladbe morda ne bo prikazano, odvisno od znakov.
Čas predvajanja zvočnih datotek in videodatotek morda ne bo pravilno prikazan.
Pretečeni čas predvajanja zvočne datoteke, šifrirane z variabilno bitno hitrostjo (VBR), ni prikazan pravilno.
Uporaba nastavitvenega menija
Možnosti, kot sta slika in zvok, lahko spreminjate na različne načine. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
Opomba
Nastavitve predvajanja, shranjene na plošči, imajo prednost pred nastavitvami v nastavitvenem meniju. Zato nekatere nastavitve v nastavitvenem meniju morda ne bodo delovale.
1 Ko se predvajanje ustavi v funkciji
plošč DVD/CD ali naprav USB, pritisnite SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ali [HDMI SETUP], nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeni element, in nato pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno nastavitev, in nato pritisnite .
Možnost je izbrana, nastavitev pa končana.
Izhod iz menija
Pritisnite SETUP.
30
SL
Page 31
Nastavitev jezika –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Nastavitev jezika zaslonskega prikaza.
[MENU]
Nastavi jezik za meni DVD-ja.
[AUDIO]
Nastavitev televizijskega
zaslona – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete
televizor s širokim zaslonom ali funkcijo širokega zaslona.
Omogoča izbiro jezika za zvočni posnetek. Ko izberete možnost [ORIGINAL], je izbran jezik, ki ima prednost na plošči.
[SUBTITLE]
Preklopi jezik podnapisa, posnetega na plošči DVD VIDEO. Če izberete [AUDIO FOLLOW], se jezik podnapisov spremeni glede na jezik, ki ste ga izbrali za zvočni posnetek.
Opomba
Če izberete [OTHERS] v [MENU], [AUDIO] in [SUBTITLE], vnesite jezikovno kodo iz "Seznam jezikovnih kod" (stran70) s številskimi gumbi.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
[4:3 LETTER BOX]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete televizor z zaslonom s stranicami v razmerju 4 : 3, ki nima funkcije širokega zaslona. Ta nastavitev prikaže široko sliko s črnim pasom na vrhu in na dnu.
[4:3 PAN SCAN]: Ta nastavitev je izbrana, ko povežete televizor z zaslonom z razmerjem stranic 4 : 3, ki nima funkcije širokega zaslona. Ta nastavitev prikaže sliko polne višine na celotnem zaslonu, s prirezanimi stranicami.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Ta nastavitev je izbrana, ko
povežete televizor s funkcijo širokega zaslona. Zaslonska slika 4:3 se prikaže v razmerju 16:9 tudi na televizorju s širokim zaslonom.
31
SL
Page 32
[NORMAL]: Spremeni velikost slike, tako da se ta prilagodi velikosti zaslona in ohrani razmerje izvirne slike. Ta nastavitev prikaže črna trakova na levi in desni strani, če prikažete sliko z razmerjem stranic 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Nastavitev barvnega sistema (PAL ali NTSC). [AUTO]: Oddaja video signal v skladu z barvnim sistemom na plošči. To nastavitev izberite, če televizor uporablja sistem DUAL. [PAL]: Sprememba video signala plošče NTSC in oddaja v sistemu PAL. [NTSC]: Sprememba video signala plošče PAL in oddaja v sistemu NTSC. Za podrobnosti glejte "Spreminjanje barvnega sistema" (stran22).
[BLACK LEVEL]
(Samo latinskoameriški model) Izbira ravni črnin (na ravni nastavitev) za izhodne video signale iz vhoda VIDEO OUT. [ON]: raven črne barve izhodnega signala je nastavljena na standardno raven. [OFF]: standardna raven črne barve je znižana. To možnost uporabite, ko je slika preveč bela.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, vključno s predmeti, ki se
dinamično premikajo, se predvaja brez tresljajev. Običajno izberite to nastavitev.
[FRAME]: slika, vključno s predmeti, ki se ne premikajo dinamično, se predvaja v visoki ločljivosti.
Nastavitev zvočnih
možnosti – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(stiskanje dinamičnega obsega)
Možnost je uporabna, če želite ponoči gledati filme pri nizki glasnosti.
[OFF]: izklopljeno. [STANDARD]: dinamični obseg se stisne
v tolikšni meri, kot si je zamislil snemalni tehnik.
[TRACK SELECTION]
Prednost ima zvočni posnetek z najvišjim številom kanalov, ko predvajate ploščo DVD VIDEO, na kateri je zapisanih več oblik zvočnega zapisa (PCM, MPEG audio ali Dolby Digital).
[OFF]: Brez prednosti. [AUTO]: S prednostjo.
[A/V SYNC]
(samo videodatoteke)
[OFF]: Funkcija ne dela. [ON]: Prilagodi časovni zamik med sliko
in zvokom, ko zvok ni sinhroniziran s prikazano sliko.
[DOWNMIX]
Določi zvočni signal za predvajanje večkanalnega zvoka. [NORMAL]: večkanalni zvok oddaja v obliki dvokanalnega stereo signala.
32
SL
Page 33
[DOLBY SURROUND]: večkanalni zvok oddaja v obliki dvokanalnega prostorskega signala.
Opomba
Funkcija deluje samo za izhodno vtičnico HDMI (TV).
Nastavitev sistema –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ohranjevalnik zaslona pomaga preprečiti poškodbe zaslona vaše naprave (bleščanje). Pritisnite  +/–, da prekinete ohranjevalnik zaslona. [ON]: Slika ohranjevalnika zaslona se prikaže, če 15 minut ne uporabljate sistema. [OFF]: Izklopi funkcijo. Slika ohranjevalnika zaslona se ne prikaže.
[BACKGROUND]
Omogoča izbiro barve ozadja ali slike na zaslonu televizorja. [JACKET PICTURE]: V ozadju se prikaže ovojna slika (mirujoča slika), posneta na plošči. [GRAPHICS]: v ozadju se prikaže prednastavljena slika, shranjena v sistemu.
[BLUE]: ozadje je modro. [BLACK]: ozadje je črno.
[PARENTAL CONTROL]
Omogoča nastavitev omejevanja predvajanja. Za podrobnosti glejte "Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor)" (stran28).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Shrani mesta za nadaljnje
predvajanje v pomnilniku za do 6 plošč. [OFF]: Predvajanje se začne na točki, kjer je bilo prekinjeno, samo za plošči, ki je trenutno v sistemu.
[RESET]
Povrne nastavitve v nastavitvenem meniju na privzete vrednosti. Za podrobnosti glejte "Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti" (stran64).
Nastavitev možnosti
HDMI – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izbere izhodno ločljivost televizorja, ko je televizor povezan prek kabla HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Oddaja video signale glede na ločljivost televizorja.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]*2: Oddaja
video signale glede na izbrano nastavitev ločljivosti.
*1 Samo za latinskoameriške modele. *2 Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Oddaja video signale YCBCR. [RGB]: Oddaja video signale RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Oddaja zvočne signale v izvirni
obliki zapisa iz vhoda HDMI OUT (TV). [PCM]: Oddaja dvokanalne linearne signale PCM iz izhodne vhoda HDMI OUT (TV).
Predvajanje plošče/prek povezave USB
33
SL
Page 34
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcija Control for HDMI je
omogočena. Lahko jo upravljate prek sistema ali prek televizorja, ki sta povezana s kablom HDMI.
[OFF]: izklopljeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Funkcijo nastavite, ko je sistem povezan z vhodno vtičnico HDMI na televizorju, ki je združljiva s povratnim zvočnim kanalom. Ta funkcija je omogočena, ko je možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavljena na [ON]. [ON]: Zvok televizorja lahko poslušate prek zvočnikov sistema.
[OFF]: izklopljeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcija je omogočena, ko je možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavljena na [ON]. [AUTO]: Ob izklopu televizorja se sistem samodejno izklopi pod naslednjimi pogoji:
med predvajanjem videoposnetka s funkcijo DVD/CD ali USB;
ko je predvajanje zvoka prekinjeno s funkcijo DVD/CD ali USB;
ko je izbrana funkcija televizorja.
[ON]: Sistem se ob izklopu televizorja samodejno izklopi ne glede na funkcijo. [OFF]: Sistem se ne izklopi, ko izklopite televizor.
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB
Za združljive naprave USB glejte "Spletna mesta za združljive naprave" (stran11). (Naprave Apple lahko s tem sistemom uporabljate le prek povezave BLUETOOTH.)
Prenos glasbe
Glasbo lahko prenesete s plošče (samo AUDIO CD ali mp3) v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB).
Oblika zvočnega zapisa datotek, ki jih sistem prenaša, je mp3.
Opomba
Med prenosom ali brisanjem ne odstranjujte naprave USB. V nasprotnem primeru se lahko poškodujejo podatki v napravi USB ali naprava USB sama.
Datoteke mp3 se prenesejo z enako bitno hitrostjo kot izvirne datoteke.
Pred prenosom s plošče AUDIO CD lahko izberete bitno hitrost.
Postopkov prenosa prek USB-ja in brisanja ne smete izvajati, ko je pladenj za plošče odprt.
Opomba o vsebini z zaščito avtorskih pravic
Prenesena glasba je omejena na zasebno uporabo. Za druge vrste uporabe potrebujete dovoljene lastnikov avtorskih pravic.
34
Izbira bitne hitrosti
Izberete lahko višjo bitno hitrost za prenos glasbe višje kakovosti.
1 Pritisnite OPTIONS.
SL
Page 35
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
"BIT RATE", nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno bitno hitrost, in nato pritisnite .
"128 KBPS": šifrirane datoteke mp3 so manjše in imajo nižjo kakovost zvoka.
"256 KBPS": šifrirane datoteke mp3 so večje, a imajo višjo kakovost zvoka.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Prenašanje glasbe s plošče
Glasbo lahko prenesete v napravo USB, ki je priključena v vrata (USB), na naslednji način:
Sinhronizirani prenos: Prenesite vse skladbe ali datoteke mp3 s plošče v napravo USB.
Prenos REC1: Prenesite eno skladbo ali datoteko mp3 med predvajanjem.
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 Priključite prenosno napravo USB v
vrata (USB).
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
2 Večkrat se dotaknite tipke
FUNCTION, da izberete "DVD/CD", nato pa vstavite ploščo.
3 Pripravite zvočni vir.
Sinhronizirani prenos:
Če sistem samodejno začne predvajanje, se dvakrat dotaknite , da povsem zaustavite predvajanje. Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite gumb PLAY MODE na daljinskem upravljalniku, da izberete želeni način predvajanja.
Opomba
Če začnete prenos v načinu naključnega predvajanja ali ponavljajočega se predvajanja, se izbrani način predvajanja samodejno spremeni v običajni način predvajanja.
Prenos REC1:
Izberite skladbo ali datoteko mp3, ki jo želite prenesti, in zaženite predvajanje.
4 Dotaknite se REC TO USB.
Na zaslonu se izpiše "PUSH ENTER".
5 Pritisnite ENTER.
Prenos se začne, nato se na zaslonu izpiše "DO NOT REMOVE". Ne odstranite naprave USB, dokler prenos ni dokončan.
Ko je prenos dokončan, sistem opravi naslednje:
Sinhronizirani prenos:
Plošča se samodejno zaustavi.
Prenos REC1:
Predvaja se naslednja skladba ali datoteka na plošči.
Zaustavitev prenosa
Dotaknite se .
Opombe glede prenosa
V napravo USB ne morete prenesti datotek mp3, ki so na disku, ki je formatiran v skladu z UDF (Universal Disk Format).
Med prenosom se ne predvaja zvok.
Besedilne informacije CD-ja (CD-TEXT) se ne prenesejo v ustvarjene datoteke mp3.
Prenos prek USB-ja
35
SL
Page 36
Prenos se samodejno zaustavi v naslednjih primerih:
— Če med prenosom v napravi USB zmanjka
prostora.
— Če število zvočnih datotek ali map v napravi
USB doseže omejitev števila datotek ali map, ki jih sistem lahko prepozna.
Če mapa ali datoteka, ki jo želite prenesti, v napravi USB že obstaja z istim imenom, se imenu doda zaporedna številka, izvirna mapa ali datoteka pa ostane nedotaknjena.
Med prenosom ne morete izvajati naslednjih funkcij:
— Odstraniti ploščo. — Izbrati drugo skladbo ali datoteko. — Začasno zaustaviti predvajanje ali poiskati
točke v posnetku ali datoteki.
— Spremenite funkcijo.
Glasbo morate v predvajalnik WALKMAN® s programsko opremo "Media Manager for WALKMAN" prenesti v obliki zapisa mp3.
Predvajalnik WALKMAN® povežite s sistemom po tem, ko z zaslona predvajalnika WALKMAN® izgineta "Creating Library" ali "Creating Database".
Pravila ustvarjanja map in datotek
Največje število datotek mp3, ki jih lahko ustvarite
298 map
650 datotek v mapi
650 datotek v mapi REC1-CD ali
REC1-MP3. Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Med prenosom v napravo USB se neposredno pod "ROOT" ustvari mapa "MUSIC". Mape in datoteke so ustvarjene v tej mapi "MUSIC" glede na način in vir prenosa na naslednji način:
Sinhronizirani prenos
Prenos skladb CD-DA s plošče
AUDIO CD
Ime mape: "CDDA0001"* Ime datoteke: "TRACK001"*
Prenos datotek mp3 s plošče
Ime mape: Enako kot izvirnik Ime datoteke: Enako kot izvirnik
REC1, prenos
Prenos skladbe CD-DA s plošče
AUDIO CD
Ime mape: "REC1-CD" Ime datoteke: "TRACK001"*
Prenos datoteke mp3 s plošče
Ime mape: "REC1-MP3" Ime datoteke: Enako kot izvirnik
* Številke map in datotek se nato
dodeljujejo v vrstnem redu.
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "USB".
2 Večkrat pritisnite MEDIA MODE,
da izberete [MUSIC].
3 Ko se predvajanje ustavi, pritisnite
OPTIONS.
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
"ERASE", nato pa pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže seznam map.
36
SL
Page 37
5 Večkrat pritisnite / , da izberete
mapo, nato pa pritisnite .
Na televizijskem zaslonu se prikaže seznam datotek.
6 Večkrat pritisnite / , da izberete
zvočno datoteko, ki jo želite izbrisati, in nato pritisnite .
Če želite izbrisati vse zvočne datoteke v mapi, na seznamu izberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se izpiše "FOLDER ERASE" ali "TRACK ERASE" in "PUSH ENTER".
Za preklic brisanja pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se izpiše "COMPLETE". Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z
možnostmi.
Opomba
Izbrišete lahko samo podprto zvočno datoteko, datoteko oblike zapisa mp3 in datoteko oblike zapisa 3gp.
Ko je izbrano naključno predvajanje, ne morete izbrisati zvočnih datotek ali map. Pred brisanjem nastavite način predvajanja na običajno predvajanje.
Brisanje je onemogočeno, ko je pladenj za plošče odprt.
Sprejemnik
Poslušanje radia
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "TUNER FM".
Ali pa se večkrat dotaknite FUNCTION na enoti.
2 Na sprejemniku izberite postajo.
Samodejno iskanje postaj:
Pridržite gumb TUNING+/–, dokler se na zaslonu ne začne spreminjati frekvenca.
Iskanje se samodejno ustavi, ko sprejemnik najde postajo. Na zaslonu zasveti "ST" (samo za programe FM stereo).
Če se iskanje ne ustavi, pritisnite , da ga ustavite sami. Nato ročno poiščite radijsko postajo (spodaj).
Ročno iskanje postaj:
Večkrat pritisnite gumb TUNING+/–, da izberete želeno postajo.
Opomba
Če izberete postajo FM, ki omogoča storitve RDS, oddajani program omogoča informacije, kot sta ime storitve ali ime postaje. Informacije RDS prikažete tako, da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Namig
Če želite zmanjšati statično šumenje postaje FM stereo s šibkim signalom, večkrat pritisnite gumb FM MODE, dokler z zaslona ne izgine "ST". Izgubili boste stereo učinek, vendar bo sprejem boljši.
Sprejemnik
37
SL
Page 38
Prednastavitev radijskih postaj
BLUETOOTH
Postaje FM (do 20) lahko shranite kot priljubljene postaje.
1 Izberite želeno radijsko postajo. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeno številko prednastavljene postaje, nato pa pritisnite .
Na zaslonu se izpiše "COMPLETE" in postaja je shranjena.
Če je izbrani prednastavljeni številki že dodeljena postaja, bo to postajo nadomestila nova.
Poslušanje prednastavljene postaje
Večkrat pritisnite PRESET+/–, da izberete številko želene prednastavljene postaje. Ali držite pritisnjen gumb SHIFT, pritisnite številske gumbe, nato pa pritisnite .
Več o brezžični tehnologiji BLUETOOTH
Brezžična tehnologija BLUETOOTH je brezžična tehnologija kratkega dosega, ki omogoča brezžično podatkovno komunikacijo med digitalnimi napravami.
Podprta različica BLUETOOTH, profili in kodeki
Za podrobnosti glejte "Razdelek BLUETOOTH" (stran68).
Združljive naprave BLUETOOTH
Za podrobnosti glejte "Spletna mesta za združljive naprave" (stran11).
Več o indikatorju BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH zasveti ali utripa modro, da prikaže stanje povezave BLUETOOTH.
Stanje sistema Stanje indikatorja
Stanje pripravljenosti BLUETOOTH
BLUETOOTH, seznanjanje
Povezava BLUETOOTH je vzpostavljena
Počasi utripa
Hitro utripa
Sveti
38
SL
Page 39
Seznanjanje sistema z napravo BLUETOOTH
Seznanjanje je postopek, pri katerem se naprave BLUETOOTH predhodno medsebojno registrirajo. Ko so naprave seznanjene, tega postopka ni treba ponavljati. Če je vaša naprava pametni telefon, združljiv s funkcijo NFC, ročno seznanjanje ni potrebno. (Glejte "Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom s funkcijo NFC" (stran41).)
1 Oddaljenost med napravo
BLUETOOTH in enoto mora biti največ en meter.
2 Dotaknite se gumba BLUETOOTH
na enoti, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše "BTAUDIO".
Namig
Ko v sistemu ni nobenih informacij o seznanjanju (ko na primer prvič po nakupu uporabite funkcijo BLUETOOTH), na zaslonu utripa "PAIRING" in sistem vključi način seznanjanja. Nadaljujte s 4. korakom.
Če je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, se dotaknite gumba BLUETOOTH na enoti, če želite prekiniti povezavo z napravo BLUETOOTH.
3 Na enoti vsaj za dve sekundi
pridržite gumb PAIRING.
Na zaslonu utripa napis "PAIRING".
4 Opravite postopek seznanjanja na
napravi BLUETOOTH.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave BLUETOOTH.
5 Na zaslonu naprave BLUETOOTH
izberite možnost "MHC-V50D".
Ta korak morate opraviti v petih minutah, sicer je postopek seznanjanja preklican. V tem primeru ponovite postopek od koraka 3.
Opomba
Če naprava BLUETOOTH zahteva geslo, vnesite "0000". "Geslo" je lahko označeno z besedami "Passcode", "PIN code", "PIN number" ali "Password".
6 Vzpostavitev povezave z napravo
BLUETOOTH.
Ko je postopek seznanjanja dokončan in je povezava BLUETOOTH vzpostavljena, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno, ali se po dokončanem postopku seznanjanja povezava vzpostavi samodejno.
Naslov naprave BLUETOOTH lahko preverite s pritiskanjem gumba DISPLAY.
Opomba
S sistemom lahko seznanite do devet naprav BLUETOOTH. Če boste seznanili še deseto napravo BLUETOOTH, bo najstarejša seznanjena naprava izbrisana.
Če želite sistem seznaniti z drugo napravo BLUETOOTH, ponovite postopek od 1. do
6. koraka.
Preklic postopka seznanjanja
Na enoti vsaj dve sekundi držite pritisnjen gumb PAIRING, dokler se na zaslonu ne izpiše "BT AUDIO".
BLUETOOTH
39
SL
Page 40
Brisanje informacij o seznanjanju
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 Dotaknite se gumba BLUETOOTH,
da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše "BTAUDIO". Če je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH. Dotaknite se gumba BLUETOOTH, da prekinete povezavo z napravo BLUETOOTH.
2 Za približno tri sekunde pridržite
gumb ENTER in .
Na zaslonu se izpiše "BT HIST CLEAR" in vsi podatki o seznanjanju se izbrišejo.
Poslušanje glasbe v napravi BLUETOOTH
Napravo BLUETOOTH lahko upravljate tako, da sistem in napravo BLUETOOTH povežete prek profila AVRCP. Preden predvajate glasbo, preverite naslednje:
Funkcija BLUETOOTH v napravi
BLUETOOTH je vključena.
Postopek seznanjanja je dokončan
(stran39). Ko je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, lahko predvajanje upravljate z gumbi , , , / in /.
1 Dotaknite se gumba BLUETOOTH
na enoti, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se izpiše "BTAUDIO".
2 Vzpostavitev povezave z napravo
BLUETOOTH.
Na enoti se dotaknite gumba BLUETOOTH, da vzpostavite povezavo z nazadnje povezano napravo BLUETOOTH.
Povezavo BLUETOOTH opravite iz naprave BLUETOOTH, če povezava še ni vzpostavljena.
Ko je povezava vzpostavljena, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH.
3 Dotaknite se , da začnete
predvajanje.
Od naprave BLUETOOTH je odvisno,
— ali se morate dotakniti dvakrat. — ali boste predvajanje zvočnega vira
morda morali začeti v napravi BLUETOOTH.
4 Prilagodite glasnost.
Najprej prilagodite glasnost naprave BLUETOOTH. Če predvajanje še vedno ni dovolj glasno, prilagodite glasnost na sistemu.
Opomba
Če sistem nima vzpostavljene povezave z nobeno napravo BLUETOOTH, se bo samodejno povezal z nazadnje povezano napravo BLUETOOTH, ko se dotaknete gumba BLUETOOTH ali na enoti.
Če poskušate povezati drugo napravo BLUETOOTH s sistemom, bo trenutno vzpostavljena povezava z napravo BLUETOOTH prekinjena.
Prekinitev povezave BLUETOOTH
Dotaknite se gumba BLUETOOTH ne enoti. Na zaslonu se izpiše "BTAUDIO". Od naprave BLUETOOTH je odvisno, ali bo povezava BLUETOOTH samodejno prekinjena, ko zaustavite predvajanje.
40
SL
Page 41
Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom s funkcijo NFC
NFC (Komunikacija s tehnologijo bližnjega polja) je tehnologija, ki omogoča brezžično komunikacijo kratkega dosega med različnimi napravami, kot so pametni telefoni in oznake IC. Ko se dotaknete sistema s pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, sistem samodejno:
vklopi funkcijo BLUETOOTH;
dokonča seznanjanje in povezavo BLUETOOTH.
Združljivi pametni telefoni
Pametni telefoni z vgrajeno funkcijo NFC (operacijski sistemi: Android 2.3.3 ali novejša različica, razen Android 3.x)
Opomba
Sistem lahko prepozna in vzpostavi povezavo samo z enim pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, hkrati. Če želite sistem povezati z drugim pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, bo trenutno vzpostavljena povezava s pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, prekinjena.
Od vašega pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC, je odvisno, ali boste morali vnaprej opraviti naslednje korake na svojem pametnem telefonu, združljivem s funkcijo NFC.
— Vklopite funkcijo NFC. Podrobnosti najdete
v navodilih za uporabo pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC.
— Če je v pametnem telefonu, združljivem s
funkcijo NFC, nameščen operacijski sistem, starejši od različice Android 4.1.x, prenesite in zaženite aplikacijo "NFC Easy Connect". "NFC Easy Connect" je brezplačna aplikacija za pametne telefone z operacijskim sistemom Android, ki jo lahko namestite prek spletnega mesta Google Play. (Aplikacija v nekaterih državah/regijah morda ni na voljo.)
1 S pametnim telefonom se dotaknite
oznake N na enoti, da pametni telefon zavibrira.
Dokončajte vzpostavitev povezave tako, da upoštevate navodila, prikazana na pametnem telefonu.
Ko je povezava BLUETOOTH vzpostavljena, se na zaslonu izpiše ime naprave BLUETOOTH.
2 Prek pametnega telefona
predvajajte zvočni vir.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave BLUETOOTH.
Namig
Če postopek seznanjanja in vzpostavljanje povezave BLUETOOTH nista uspešna, upoštevajte spodnja navodila.
— Če uporabljate ovitek za pametni
telefon, ki je dostopen na trgu, ga odstranite.
— S pametnim telefonom se znova
dotaknite oznake N na enoti.
— Znova zaženite aplikacijo
"NFC Easy Connect".
Prekinitev povezave BLUETOOTH
S pametnim telefonom se znova dotaknite oznake N na enoti.
BLUETOOTH
41
SL
Page 42
Nastavitev zvočnih kodekov BLUETOOTH
Iz naprave BLUETOOTH lahko omogočite sprejem kodekov AAC, LDAC ali SBC. AAC/LDAC je mogoče izbrati, samo ko naprava BLUETOOTH podpira AAC/LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete
"BT CODEC", nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
nastavitev, nato pa pritisnite .
"AUTO": Omogočite sprejem v obliki kodeka AAC ali LDAC.
"SBC": Sprejemajte obliko kodeka SBC.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Opomba
Če izberete kodek AAC ali LDAC, lahko uživate v visokokakovostnem zvoku. Če s svojo napravo ne morete poslušati zvoka AAC ali LDAC ali je zvok prekinjen, izberite "SBC".
Če spremenite to nastavitev, medtem ko je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, bo povezava z napravo BLUETOOTH prekinjena. Če želite vzpostaviti povezavo z napravo BLUETOOTH, znova opravite korake za vzpostavitev povezave BLUETOOTH.
Namig
LDAC je tehnologija zvočnega šifriranja družbe Sony, ki omogoča prenos zvočne vsebine z visoko ločljivostjo (Hi-Res) tudi prek povezave BLUETOOTH. Za razliko od drugih tehnologij šifriranja, ki podpirajo standard BLUETOOTH (npr. SBC), deluje brez pretvarjanja zvočne vsebine z visoko ločljivostjo na nižjo raven*1, omogoča prenos trikrat večje količine podatkov*2 prek brezžičnega omrežja BLUETOOTH kot druge tehnologije ter zagotavlja neprekosljivo kakovost zvoka na podlagi učinkovitega šifriranja in optimiziranega paketiranja.
*1 Razen vsebin formata DSD. *2 V primerjavi s tehnologijo SBC (šifriranje
podpasov), ko je izbrana bitna hitrost 990 kb/s (96/48 kHz) ali 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Nastavitev stanja pripravljenosti BLUETOOTH
Stanje pripravljenosti BLUETOOTH omogoča samodejni vklop sistema, ko vzpostavite povezavo BLUETOOTH iz naprave BLUETOOTH.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete
"BT STBY", nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
nastavitev, nato pa pritisnite .
"ON": sistem se samodejno vklopi, tudi ko je v stanju pripravljenosti.
"OFF": izklopi to funkcijo.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
42
SL
Page 43
Vklop ali izklop signala BLUETOOTH
S sistemom se lahko povežete iz seznanjene naprave BLUETOOTH z vsemi funkcijami, ko je signal BLUETOOTH vklopljen. Signal BLUETOOTH je privzeto vklopljen.
Za približno tri sekunde pridržite gumb ENTER in + na enoti.
Na zaslonu se izpiše "BT ON" ali "BT OFF".
Opomba
Ko je signal BLUETOOTH izklopljen, naslednjih operacij ni mogoče izvesti:
— Seznanjanje in povezovanje z napravo
BLUETOOTH — Brisanje podatkov o seznanjanju — Uporabite "SongPal" — Spremenite zvočne kodeke BLUETOOTH
Če se na enoti N dotaknete oznake N s pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, ali vključite stanje pripravljenosti BLUETOOTH, se bo signal BLUETOOTH samodejno vključil.
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom (SongPal)
"SongPal" je namenska aplikacija za upravljanje zvočnih naprav Sony, ki so združljive z aplikacijo SongPal, prek pametnega telefona ali tabličnega računalnika. S pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom poiščite aplikacijo SongPal v spletni trgovini Google Play ali App Store in jo prenesite. Aplikacija "SongPal" omogoča:
spremembo funkcije sistema, upravljanje predvajanja plošče/naprave USB in nastavitev postaje FM;
brskanje po glasbeni vsebini plošče/ naprave USB;
ogled informacij, kot sta čas predvajanja in naslov, na plošči/napravi USB;
nastavitev glasnosti in spremembo zvočnih nastavitev.
1 Poiščite "SongPal" ali skenirajte
dvodimenzionalno spodnjo kodo.
BLUETOOTH
2 Prenesite aplikacijo "SongPal" v
napravo.
3 Vzpostavite povezavo BLUETOOTH
med sistemom in napravo (stran 38).
4 Zaženite "SongPal" in sledite
navodilom na zaslonu.
43
SL
Page 44
Opomba
Priporočamo uporabo najnovejše različice "SongPal".
Če aplikacija "SongPal" ne deluje ustrezno, se na enoti dotaknite gumba BLUETOOTH, da prekinete povezavo BLUETOOTH, nato pa znova vzpostavite povezavo BLUETOOTH, da bo normalno delovala.
Operacije, ki so na voljo prek aplikacije "SongPal", se razlikujejo glede na zvočne naprave.
Več informacij o aplikaciji "SongPal" lahko najdete na tej povezavi URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Tehnični podatki in oblika zaslona aplikacije "SongPal" se lahko spremenijo brez obvestila.
3 Vzpostavite povezavo BLUETOOTH
med sistemom in napravo (stran 38).
4 Zaženite aplikacijo "SongPal" in
se dotaknite ikone "Fiestable" v zgornjem levem kotu.
Z aplikacijo "Fiestable" do divje zabave.
Funkcije za zabavo Sonyjevega domačega zvočnega sistema lahko upravljate z intuitivnim in čednim uporabniškim vmesnikom z aplikacijo "Fiestable". "Fiestable" omogoča upravljanje funkcij, kot so DJ Effect, osvetlitev in Karaoke. Čeprav je aplikacija "Fiestable" nameščena, ikona "Fiestable" ne bo prikazana na domačem zaslonu pametnega telefona ali tabličnega računalnika. Kot vtičnik je vgrajena v aplikacijo "SongPal".
1 Poiščite in prenesite aplikacijo
"SongPal" v svojo napravo (stran 43).
2 S svojo napravo poiščite in prenesite
aplikacijo "Fiestable" iz spletnega mesta Google Play ali App Store.
Opomba
Več informacij o aplikaciji "SongPal" lahko najdete na tej povezavi URL. http://info.songpal.sony.net/help/
44
SL
Page 45
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka
Kaj Kako
Ojačajte nizkotonski zvok in ustvarite močnejši zvok (MEGA BASS)
Reproducirajte zvočni učinek dvorane z zabavo (Fiesta)
Izberite zvočno polje
Na enoti se dotaknite gumba MEGA BASS in izberite "BASS ON". Indikator MEGA BASS zasveti. Za preklic se znova dotaknite gumba MEGA BASS in izberite "BASS OFF".
Na enoti se dotaknite gumba FIESTA. Za preklic na enoti večkrat pritisnite SOUND FIELD, da izberete "FLAT".
Večkrat pritisnite MUSIC ali VIDEO.
Ali pa se večkrat dotaknite SOUND FIELD na enoti. Za preklic večkrat pritisnite MUSIC in izberite "FLAT".
Izbira navideznega nogometnega načina
Med ogledom prenosa nogometne tekme lahko podoživite stadionske občutke. Navidezni nogometni način lahko izberete samo med funkcijama AUDIO IN in TV.
Med ogledom prenosa nogometne tekme večkrat pritisnite gumb FOOTBALL.
"ON NARRATION": ker boste slišali glasno navijanje, se vam bo zdelo, kot da ste na tribuni nogometnega stadiona.
"OFF NARRATION": če zmanjšate glasnost glasovnega posnetka in povečate glasnost navijanja, bo občutek prisotnosti na nogometni tekmi še bolj pristen.
Preklic načina za športne dogodke
Večkrat pritisnite MUSIC, da izberete "FLAT".
Opomba
Priporočamo, da navidezni nogometni način izberete med ogledom prenosa nogometne tekme.
Če v vsebini slišite nenaravne zvoke, ko je izbrana možnost "OFF NARRATION", priporočamo izbiro možnosti "ON NARRATION".
Ta funkcija ne podpira mono zvoka.
Ustvarjanje lastnega zvočnega učinka
Ravni določenih frekvenčnih pasov lahko zvišate ali znižate in nato nastavitev shranite v pomnilnik kot "CUSTOM EQ".
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete
"CUSTOM EQ", nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da prilagodite
raven izenačevalnika, in nato pritisnite .
Nastavitev zvoka
45
SL
Page 46
4 Ponovite 3. korak, da prilagodite
raven drugih frekvenčnih pasov in prostorski učinek.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Izbira nastavitve izenačevalnika po meri
Večkrat pritisnite MUSIC, da izberete "CUSTOM EQ".
Ustvarjanje zabavnega vzdušja (DJ Effect)
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 Pritisnite naslednji gumb,
da izberete vrsto učinka.
FLANGER: ustvari močan učinek "flanger", ki spominja na zvok reaktivnega letala.
ISOLATOR: izolira določeni frekvenčni pas, tako da prilagodi druge frekvenčne pasove (če se želite na primer osredotočiti na glas).
SAMPLER: zagotovi niz posebnih zvočnih učinkov.
2 Spremenite zvočni učinek.
Izklop učinka
Dotaknite se DJ OFF.
Znova se dotaknite gumba za izbrani učinek (samo za FLANGER in ISOLATOR).
Opomba
Funkcija DJ Effect se samodejno izklopi, ko:
— izklopite sistem; — spremenite funkcijo; — vklopite ali izklopite funkcijo PARTY CHAIN; — spremenite zvočni učinek; — uporabite učinek Vocal Fader; — spremenite tipko (nadzor tipk).
Če med prenosom vklopite funkcijo DJ Effect, se zvočni učinek ne bo prenesel v napravo USB.
Na enoti ne morete uporabiti VOLUME/ DJ CONTROL za nastavitev glasnosti, ko je vključena funkcija DJ Effect. Na daljinskem upravljalniku pritisnite +/–, da nastavite glasnost.
46
Za FLANGER in ISOLATOR:
zavrtite vrtljiv gumb VOLUME/DJ CONTROL, da prilagodite raven učinka.
Za SAMPLER:
večkrat se dotaknite SAMPLER, da izberete želeni način SAMPLER, nato pa se dotaknite S1, S2, S3 ali S4, da predvajate zvočni učinek SAMPLER.
Za stalno oddajanje drugega zvočnega učinka SAMPLER zavrtite vrtljiv gumb VOLUME/DJ CONTROL.
SL
Page 47
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control for HDMI
Priključitev televizorja, ki podpira funkcijo Control for HDMI*, s kablom HDMI (kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom, ni priložen) omogoča enostavno upravljanje naprave z daljinskim upravljalnikom televizorja. S funkcijo Control for HDMI lahko uporabljate naslednje funkcije.
Funkcija izklopa sistema
Funkcija nadzora zvoka v sistemu
Povratni zvočni kanal
Predvajanje z enim dotikom
Preprosto upravljanje z daljinskim upravljalnikom
Povezanost jezikov
* Control for HDMI je standard, ki ga uporablja
CEC (Consumer Electronics Control), da omogoča napravam HDMI (večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti), da upravljajo druga z drugo.
Opomba
Te funkcije bodo morda delovale pri napravah, ki jih ne proizvaja družba Sony, vendar delovanje ni zagotovljeno.
Priprava na uporabo funkcije Control for HDMI
Pritisnite SETUP, nato nastavite [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] na sistemu na vrednost [ON] (stran33). Privzeta nastavitev je [ON]. Omogočite nastavitve funkcije Control for HDMI za televizor, ki je povezan s sistemom.
Namig
Če omogočite funkcijo Control for HDMI ("BRAVIA" Sync) med uporabo Sonyjevega televizorja, bo tudi funkcija Control for HDMI na sistemu samodejno omogočena. Ko so nastavitve dokončane, se na zaslonu izpiše "COMPLETE".
Funkcija izklopa sistema
Ko izklopite televizor, se bo sistem samodejno izklopil. Pritisnite SETUP, nato nastavite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na sistemu na možnost [ON] ali [AUTO] (stran34). Privzeta nastavitev je [AUTO].
Opomba
Povezana naprava se morda ne bo izklopila, odvisno od njenega stanja.
Funkcija nadzora zvoka v sistemu
Če vklopite sistem, ko gledate televizor, se zvok televizorja oddaja iz zvočnikov sistema. Glasnost sistema lahko prilagodite z daljinskim upravljalnikom televizorja. Če se je zvok televizorja predvajal prek zvočnikov sistema, ko ste nazadnje gledali televizor, se sistem samodejno vklopi, ko znova vklopite televizor. Nastavitve lahko spreminjate tudi prek menija televizorja. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Opomba
Raven glasnosti sistema je prikazana na televizijskem zaslonu, kar je odvisno od televizorja. Lahko se razlikuje od ravni glasnosti na zaslonu.
Funkcija za nadzor zvoka sistema morda ne bo na voljo, odvisno od nastavitev televizorja. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Druge funkcije
47
SL
Page 48
Povratni zvočni kanal
Če je sistem povezan z vhodno vtičnico HDMI na televizorju, ki je združljiva s povratnim zvočnim kanalom, lahko poslušate zvok televizorja prek zvočnikov sistema brez povezave z zvočnim kablom (ni priložen). Na sistemu pritisnite SETUP, nato nastavite [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] na možnost [ON] (stran34). Privzeta nastavitev je [ON].
Opomba
Če televizor ni združljiv s povratnim zvočnim kanalom, ga morate priključiti z zvočnim kablom (ni priložen) (stran21).
Predvajanje z enim dotikom
Ko pritisnete v funkciji DVD/CD ali USB, se televizor vklopi samodejno. Ko priključite sistem, vhod televizorja preklopi na vhod HDMI.
Opomba
Začetni del predvajane vsebine se morda ne bo pravilno predvajal, odvisno od televizorja.
Preprosto upravljanje z daljinskim upravljalnikom
Sistem lahko izberete z gumbom SYNC MENU na daljinskem upravljalniku televizorja in upravljate sistem. To funkcijo lahko uporabljate, če televizor podpira meni s povezavami. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Opomba
V meniju s povezavami v televizorju je sistem prepoznan kot "Player".
Nekatere funkcije v določenih televizorjih morda niso na voljo.
Povezanost jezikov
Če spremenite jezik zaslonskega prikaza televizorja, se spremeni tudi jezik zaslonskega prikaza sistema.
48
SL
Page 49
Uporaba funkcije Party Chain
Več zvočnih sistemov lahko povežete v verigo, da ustvarite zanimivejše okolje za zabave in omogočite predvajanje zvoka prek več virov. Aktiviran sistem v verigi bo postal "Party Host" in glasbo delil z drugimi. Drugi sistemi bodo "Party Guests" in bodo predvajali isto glasbo kot "Party Host".
Nastavitev funkcije Party Chain
Funkcijo Party Chain lahko nastavite tako, da vse sisteme povežete z zvočnimi kabli (niso priloženi). Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Če imajo vsi sistemi funkcijo Party Chain
Primer: povezovanje z uporabo tega sistema kot prvega sistema.
Nadaljevanje povezave do zadnjega sistema
Druge funkcije
Prvi sistem
Drugi sistem
Zadnji sistem mora biti povezan s prvim sistemom.
Vsak sistem je lahko gostitelj Party Host.
Zadnji sistem
49
SL
Page 50
Gostitelja Party Host lahko zamenjate z drugim sistemom v verigi. Za podrobnosti glejte "Izbira nove enote Party Host (ko so vsi sistemi opremljeni s funkcijo Party Chain)" (stran51).
Če eden od sistemov nima funkcije Party Chain
Primer: povezovanje z uporabo tega sistema kot prvega sistema.
Nadaljevanje povezave do zadnjega sistema
Prvi sistem
Drugi sistem
* Sistem, ki nima funkcije Party Chain, povežite kot zadnjega, saj se bo veriga pri njem ustavila. V
zadnjem sistemu izberite funkcijo vhoda zvoka (Audio In).
Zadnji sistem ni povezan s prvim sistemom.
Prvi sistem morate izbrati kot gostitelja Party Host, tako da po vklopu funkcije Party Chain vsi sistemi predvajajo isto glasbo.
SL
50
Zadnji sistem*
Page 51
Uporaba funkcije Party Chain
1 Priklopite napajalni kabel in vklopite
vse sisteme.
2 Prilagodite glasnost na vsakem
sistemu.
3 Aktivirajte funkcijo Party Chain v
sistemu, ki ga želite uporabiti kot enoto Party Host.
Primer: uporaba tega sistema kot gostitelja Party Host.
Večkrat pritisnite FUNCTION na enoti, da izberete želeno funkcijo (če pri povezavi •ni uporabljena funkcija AUDIO IN (stran49)). Začnite predvajati glasbo, nato pa se dotaknite gumba PARTY CHAIN na enoti.
Na zaslonu se izpiše "PARTY CHAIN". Sistem Party Host zažene funkcijo Party Chain, pri čemer drugi sistemi samodejno postanejo Party Guest. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot enota Par ty Host.
Opomba
Odvisno od skupnega števila povezanih sistemov, lahko enote Party Guest potrebujejo nekaj časa, da začnejo predvajati glasbo.
Če spremenite glasnost in zvočni učinek v enoti Party Host, s tem ne vplivate na predvajanje v enotah Party Guest.
Enata Party Guest nadaljuje predvajanje istega vira glasbe kot enota Party Host, tudi kadar zamenjate funkcijo enote Party Guest. Vendar lahko prilagodite glasnost in spremenite zvočni učinek enote Party Guest.
Ko uporabljate mikrofon ali igrate kitaro z enoto Party Host, enote Party Guests ne bodo oddajale zvoka.
Ko eden od sistemov v verigi prenaša prek povezave USB, počakajte, da dokonča ali zaustavi prenos, preden vključite funkcijo Party Chain.
Za podrobnosti o delovanju na drugih sistemih glejte navodila za uporabo sistemov.
Izbira nove enote Party Host (ko so vsi sistemi opremljeni s funkcijo Party Chain)
Ponovite postopek iz 3. koraka v razdelku "Uporaba funkcije Party Chain" v sistemu, ki ga želite uporabiti kot novo enoto Party Host. Trenutna enota Party Host samodejno postane enota Party Guest. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot nova enota Party Host.
Opomba
Drug sistem lahko izberete kot novo enoto Party Host šele po tem, ko je funkcija Party Chain aktivirana v vseh sistemih v skupini.
Če izbrani sistem po nekaj sekundah ne postane nova enota Party Host, ponovite postopek iz 3. koraka v razdelku "Uporaba funkcije Party Chain".
Izklop funkcije Party Chain
V načinu Party Host se dotaknite gumba PARTY CHAIN.
Opomba
Če funkcije Party Chain po nekaj sekundah ne izključite, se znova dotaknite gumba PARTY CHAIN v načinu Party Host.
Druge funkcije
SL
51
Page 52
Nastavitev zvočnega načina Party Chain
Ko je funkcija Party Chain vključena, lahko nastavite zvočni način.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete "P
CHAIN MODE", nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
želeni način, in nato pritisnite .
"STEREO": oddaja stereo zvok.
"RIGHT CH": oddaja mono zvok desnega kanala.
"LEFT CH": oddaja mono zvok levega kanala.
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Petje ob spremljavi: karaoke
Priprava za karaoke
1 Na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL, da znižate raven glasnosti mikrofona.
2 Na enoti se večkrat dotaknite
GUITAR, da se indikator GUITAR izklopi.
3 Priključite dodatni mikrofon v
vtičnico MIC1 ali MIC2/GUITAR na enoti.
Priklopite drug dodaten mikrofon, če želite peti v duetu.
4 Začnite predvajanje glasbe in
prilagodite glasnost mikrofona. Večkrat pritisnite MIC ECHO, da prilagodite učinek odmeva.
5 Začnite peti ob glasbi.
Opomba
V primeru zvočne resonance:
— oddaljite mikrofon od sistema; — zamenjajte smer mikrofona; — na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL;
— pritisnite , da znižate raven
glasnosti, ali pa večkrat pritisnite MIC ECHO, da prilagodite raven odmeva.
Med prenosom prek povezave USB zvok mikrofona ne bo prenesen v napravo USB.
Ravni glasnosti mikrofona ni mogoče nastaviti z vrtljivim gumbom VOLUME/DJ CONTROL na enoti ali z gumbom +/– na daljinskem upravljalniku. Na enoti se večkrat dotaknite gumba MIC/GUITAR LEVEL +/–, da nastavite raven glasnosti mikrofona.
Uporaba učinka Vocal Fader
V stereo viru lahko zmanjšate zvok vokala.
Večkrat pritisnite VOCAL FADER, da izberete "ON V FADER".
Za preklic učinka Vocal Fader, večkrat pritisnite VOCAL FADER, da izberete "OFF".
Spreminjanje tipk (nadzor tipk)
Pritisnite KEY CONTROL /, da prilagodite svojemu vokalnemu razponu.
52
SL
Page 53
Vklop načina točkovanja karaok (način točkovanja)
Funkcijo točkovanja lahko uporabite samo ob priključenem mikrofonu. Točke se prištejejo na lestvici od 0 do 99 s primerjavo vašega glasu z glasbenim virom.
1 Zaženite predvajanje glasbe. 2 Pritisnite SCORE, preden zapojete
skladbo.
3 Po več kot minuti petja znova
pritisnite SCORE, da si ogledate svoje točke.
Opomba
Če je zvok kitare popačen, znižajte raven glasnosti kitare na svoji kitari, dokler popačeni zvok ne izgine. Če je raven glasnosti kitare prenizka, se na enoti večkrat dotaknite gumba MIC/GUITAR LEVEL +, da nastavite glasnost kitare.
Med igranjem kitare lahko nastavite učinek odmeva, če večkrat pritisnete gumb MIC ECHO.
Izklop načina kitare
Na enoti se večkrat dotaknite gumba GUITAR, da se indikator GUITAR izklopi.
Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo zvočnika
Uživanje v zvoku kitare
Če priključite kitaro v vtičnico MIC2/GUITAR na enoti, lahko poslušate zvok kitare. Če priključite mikrofon v vtičnico MIC1 na enoti, lahko poleg igranja kitare tudi pojete.
1 Na enoti se večkrat dotaknite
MIC/GUITAR LEVEL , da znižate raven glasnosti kitare.
2 S kablom za instrumente (ni priložen)
priključite kitaro (ni priložena) v vtičnico MIC2/GUITAR na enoti.
3 Na enoti se večkrat dotaknite gumba
GUITAR, dokler ne zasveti indikator GUITAR.
4 Začnite igrati kitaro in prilagodite
glasnost kitare.
Sistem oddaja zvok kitare.
1 Večkrat pritisnite PARTY LIGHT,
da izberete "LED ON".
2 Večkrat pritisnite LIGHT MODE,
da izberete želeni način osvetlitve.
Izklop luči za zabavo in osvetlitve zvočnika
Večkrat pritisnite PARTY LIGHT, da izberete "LED OFF".
Opomba
Ko luč za zabavo in osvetlitev zvočnika svetita, ne glejte neposredno v del, ki oddaja svetlobo.
Če je svetlost osvetlitve premočna, vklopite luči v prostoru ali izklopite osvetlitev.
Luč za zabavo in osvetlitev zvočnika lahko vključite ali izključite, ko je predstavitev vključena.
53
Druge funkcije
SL
Page 54
Uporaba izklopnega časovnika
Po predhodno nastavljenem času se sistem samodejno izklopi.
Večkrat pritisnite SLEEP, da izberete želeni čas.
Za preklic izklopnega časovnika večkrat pritisnite SLEEP, da izberete "OFF".
Namig
Če želite preveriti preostali čas pred izklopom sistema, pritisnite SLEEP.
Uporaba glasovnih navodil
Glasovna navodila v angleščini lahko prek sistema slišite v naslednjih situacijah.
ob seznanjanju BLUETOOTH;
ob vzpostavitvi povezave z napravo BLUETOOTH;
ob prekinitvi povezave z napravo BLUETOOTH.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete
"VOICE GUIDANCE", nato pa pritisnite .
3 Pritisnite / , da izberete "ON",
nato pa pritisnite .
Glasovna navodila so vklopljena. Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Opomba
Glasovnih navodil in zvočnega učinka SAMPLER ni mogoče predvajati hkrati. Če izberete zvočni učinek SAMPLER med uporabo glasovnih navodil, bodo glasovna navodila samodejno prekinjena, če pa uporabite glasovna navodila med predvajanjem zvočnega učinka SAMPLER, bo zvočni učinek SAMPLER samodejno prekinjen.
Raven glasnosti glasovnih navodil se spreminja v skladu z ravnjo glasnosti sistema. Toda v nekaterih primerih se raven glasnosti glasovnih navodil morda ne bo spremenila.
V nekaterih primerih lahko pride do časovnega zamika pri predvajanju glasovnih navodil.
Uporaba dodatne opreme
1 Večkrat pritisnite –, dokler se na
zaslonu ne izpiše "VOL MIN".
2 Priključite dodatno opremo
(stran17).
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "AUDIO IN".
4 Zaženite predvajanje s priključeno
opremo.
5 Večkrat pritisnite +, da prilagodite
glasnost.
Opomba
Sistem lahko samodejno preklopi v stanje pripravljenosti, če je raven glasnosti priključene opreme prenizka. Prilagodite raven glasnosti opreme. Če želite izklopiti funkcijo samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti, glejte "Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti" (stran55).
54
SL
Page 55
Onemogočanje plošče na dotik na enoti (ključavnica za otroke)
Tipke na plošči na dotik na enoti (razen ) lahko izklopite, da preprečite neustrezno delovanje, na primer zaradi nagajivih otrok.
Za več kot pet sekund pridržite gumb na enoti.
Na zaslonu se izpiše "CHILD LOCK ON". Sistem lahko upravljate le z gumbi na daljinskem upravljalniku. Če želite izklopiti funkcijo ključavnice za otroke, pridržite pritisnjen na enoti za več kot pet sekund, dokler se na zaslonu ne izpiše "CHILD LOCK OFF".
Opomba
Funkcija ključavnice za otroke bo samodejno izklopljena, ko odklopite napajalni kabel.
Funkcije ključavnice za otroke ni mogoče aktivirati, ko odprete pladenj plošče.
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti
Če sistema ne uporabljate približno 15 minut ali če ni oddajanja zvočnega signala, sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti je privzeto vklopljena.
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
"ON" ali "OFF", nato pa pritisnite .
Pritisnite OPTIONS, da zaprete meni z možnostmi.
Opomba
Približno dve minuti pred preklopom v stanje pripravljenosti na zaslonu utripa "AutoSTBY".
Funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti ne deluje v teh primerih:
— med funkcijo sprejemnika; — ko je vklopljen izklopni časovnik; — ko sta priključena mikrofon ali kitara.
Posodabljanje programske opreme
V prihodnosti bodo morda na voljo posodobitve za programsko opremo tega sistema. Predhodno nameščeno programsko opremo lahko posodobite prek spodnjih spletnih strani. Za posodobitev programske opreme sledite spletnim navodilom.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/regijah:
<http://www.sony-asia.com/support>
Druge funkcije
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da izberete
"AutoSTBY", nato pa pritisnite .
55
SL
Page 56
Dodatne informacije
Odpravljanje težav
Če imate težavo s sistemom, jo poiščite na spodnjem seznamu za odpravljanje težav in jo ustrezno odpravite. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Če serviser pri popravilu zamenja nekatere dele naprave, lahko te dele obdržite.
Če se na zaslonu izpiše "PROTECTX" (X je število)
Takoj iztaknite napajalni kabel in preverite, ali kaj blokira odprtine za prezračevanje enote.
Če kljub preverjanju niste našli težave, znova vtaknite napajalni kabel in vklopite sistem. Če težava ni odpravljena, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Splošno
Izdelek se ne vklopi.
Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno povezan.
Sistem je preklopil v stanje pripravljenosti.
Ne gre za okvaro. Sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti približno 15 minut po tem, ko ne zazna delovanja ali izhodnega zvočnega signala (stran55).
Zvok se ne predvaja.
Prilagodite glasnost.
Preverite povezavo morebitne dodatne opreme (stran17).
Vklopite vso priključeno opremo.
Izključite napajalni kabel, ga znova priključite in vklopite sistem.
Ni slike/zvoka, ko je sistem priključen v vhod HDMI OUT (TV).
Spremenite nastavitve v [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Težava je morda odpravljena.
Oprema, ki je priključena v vhod HDMI OUT (TV), ni skladna z obliko zvočnega signala. V tem primeru nastavite [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na [PCM] (stran 33).
Poskusite naslednje:
Izklopite in znova vklopite sistem.
Izklopite in znova vklopite priključeno opremo.
Iztaknite in znova vtaknite kabel HDMI.
Zvok mikrofona se ne predvaja.
Nastavite glasnost mikrofona.
Mikrofon mora biti ustrezno priključen v izhod MIC1 ali MIC2/GUITAR na enoti.
Preverite, ali je mikrofon vklopljen.
Sistem ne predvaja zvoka televizorja. Na zaslonu se izpiše "CODE 01" in "SGNL ERR".
Ta sistem podpira le formate dvokanalnega linearnega PCM-ja. Preverite nastavitev avdio izhoda na televizorju in če je izbran samodejni način, ga spremenite v način izhoda PCM.
56
SL
Page 57
Prepričajte se, da je nastavitev izhoda zvočnikov na televizorju nastavljena na zunanje zvočnike.
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
Premaknite sistem stran od virov šuma.
Sistem priključite v drugo električno vtičnico.
Na napajalni kabel namestite filter za šume (ni priložen).
Izklopite električno opremo v bližini.
Zvok ventilatorjev je mogoče slišati, ko je sistem vklopljen. Ne gre za okvaro.
Enoto odmaknite proč od neonskih znakov in fluorescentne svetlobe.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Odstranite vse predmete med daljinskim upravljalnikom in enoto.
Daljinski upravljalnik premaknite bližje enoti.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju enote.
Zamenjajte baterije (R03/velikost AAA).
Enoto odmaknite od vira fluorescentne svetlobe.
Zasliši se zvok.
Zmanjšajte glasnost.
Mikrofon in kitaro premaknite stran od sistema ali spremenite smer mikrofona.
Barve na televizijskem zaslonu niso prikazane pravilno.
Takoj izklopite televizor in ga znova vklopite po 15–30 minutah. Če barve še vedno niso prave, povečajte razdaljo med sistemom in televizorjem.
Ko se dotaknete poljubne tipke na enoti, se izpiše "CHILD LOCK".
Izklopite funkcijo ključavnice za otroke (stran55).
Ob vklopu sistema se zasliši klik.
To je zvok delovanja, ki se zasliši na primer ob vklopu ali izklopu. Ne gre za okvaro.
Predvajalnik plošč
Pladenj za plošče se ne odpre, na zaslonu pa se izpiše "LOCKED".
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony ali na lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony.
Pladenj za plošče se ne zapre.
Ustrezno vstavite ploščo.
Plošča se ne izvrže.
Plošče ni mogoče izvreči med sinhroniziranih prenosom ali prenosom REC1. Pritisnite , da prekličete prenos, in nato pritisnite na enoti, da izvržete ploščo.
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Predvajanje se ne začne.
Očistite ploščo (stran66).
Znova vstavite ploščo.
Vstavite ploščo, ki jo ta sistem lahko predvaja (stran8).
Odstranite ploščo in z nje obrišite vlago, nato pustite sistem vklopljen nekaj ur, da vlaga izhlapi.
Področna koda na DVD VIDEO se ne ujema s sistemom.
Zvok je prekinjen.
Očistite ploščo (stran66).
Znova vstavite ploščo.
Postavite enoto na mesto, kjer ni vibracij.
Dodatne informacije
57
SL
Page 58
Sistem ne začne predvajati prvega posnetka.
Način predvajanja nastavite na običajno predvajanje (stran27).
Izbrana je bila možnost nadaljevanja predvajanja. Dvakrat pritisnite . Nato pritisnite , da zaženete predvajanje.
Nekaterih funkcij, kot so zaustavitev, osredotočeno iskanje, predvajanje v počasnem posnetku, ponavljajoče se predvajanje ali naključno predvajanje, ni mogoče izvesti.
Odvisno od plošče morda ne boste mogli izvesti nekaterih od zgornjih postopkov. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so bila priložena plošči.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 ali Xvid) ni mogoče predvajati.
Podatki niso shranjeni v podprti obliki zapisa.
Pred predvajanjem morate izbrati ustrezni način medija.
Ime mape, ime skladbe, ime datoteke in znaki oznake ID3 se ne prikazujejo ustrezno.
Različica ID3 ni v različici 1 (1.0/1.1) ali različici 2 (2.2/2.3).
Sistem lahko prikaže naslednje kode znakov:
Velike črke (A–Z)
Številke (0–9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi znaki se prikažejo kot "_".
Zvok izgubi stereo učinek, ko predvajate AUDIO CD, VIDEO CD, zvočno datoteko, videodatoteko ali DVD VIDEO.
Izklopite učinek Vocal Fader (utišanje vokalov) (stran52).
Preverite, ali je sistem ustrezno povezan.
iPhone ali USB
Prenos se ne konča uspešno.
Uporabljate nepodprto vrsto naprave USB. Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran11).
Naprava USB ni ustrezno formatirana. V navodilih za uporabo naprave USB preberite, kako jo formatirate.
Izklopite sistem in odstranite napravo USB. Če ima naprava USB stikalo za vklop/izkop, jo izklopite in znova vklopite, ko jo odstranite s sistema. Nato ponovite prenos.
Če postopke prenosov in brisanja ponovite večkrat, postane struktura datotek v napravi USB fragmentirana. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Med postopkom prenosa je bila naprava USB odklopljena oz. je bilo izklopljeno napajanje. Izbrišite deloma preneseno datoteko in jo prenesite še enkrat. Če težave s tem ne odpravite, je naprava USB morda okvarjena. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Zvočnih datotek ali map v napravi USB ni mogoče izbrisati.
Preverite, ali je naprava USB zaščitena pred pisanjem.
58
SL
Page 59
Med postopkom brisanja je bila naprava USB odklopljena oz. je bil izklopljeno napajanje. Izbrišite delno izbrisane datoteke. Če težave s tem ne odpravite, je naprava USB morda okvarjena. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Zvok se ne predvaja.
Naprava USB ni pravilno priključena. Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite in preverite, ali se na zaslonu izpiše "USB".
Sliši se šum, zvok preskakuje ali je popačen.
Uporabljate nepodprto vrsto naprave USB. Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran11).
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Zvočni podatki že v osnovi vsebujejo šum oziroma so popačeni. Med prenosom je lahko v datoteko vstopil šum. Izbrišite datoteko in znova poskusite opraviti prenos.
Bitna hitrost pri šifriranju zvočne datoteke je bila nizka. V napravo USB pošljite zvočno datoteko z višjo bitno hitrostjo.
Na zaslonu je dalj časa prikazano sporočilo "READING" ali pa traja dolgo, da se predvajanje začne.
Postopek branja lahko traja dalj časa v naslednjih primerih.
Na napravi USB je veliko map ali
datotek (stran10).
Datotečna struktura je zelo
zapletena.
Pomnilnik je zelo velik.
Notranji pomnilnik je fragmentiran.
Na zaslonu se izpiše "NO FILE".
Sistem je v načinu posodobitve programske opreme in vse tipke (razen ) so izklopljene. Na enoti pritisnite , da prekličete posodobitev programske opreme.
Na zaslonu se izpiše "OVER CURRENT".
Zaznana je bila težava v zvezi z ravnjo električnega toka iz vrat (USB) . Izklopite sistem in odstranite napravo USB iz vrat. Preverite, ali je z napravo USB vse v redu. Če težave z zaslonom ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Nepravilen prikaz.
Podatki, shranjeni v napravi USB, so morda poškodovani, zato ponovite prenos.
Sistem lahko prikaže naslednje kode znakov:
Velike črke (A–Z)
Številke (0–9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi znaki se prikažejo kot "_".
Sprejemnik ne prepozna naprave USB.
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran11).
Naprava USB ne deluje pravilno. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Dodatne informacije
59
SL
Page 60
Predvajanje se ne začne.
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran11).
Predvajanje se ne zažene pri prvi datoteki.
Način predvajanja nastavite na običajno predvajanje (stran27).
Datotek ni mogoče predvajati.
Pred predvajanjem morate izbrati ustrezni način medija.
Podprte so samo naprave USB z datotečnim sistemom FAT16 ali FAT32.*
Če uporabljate napravo USB, ki je razdeljena na particije, je mogoče predvajati samo datoteke na prvi particiji.
* Ta sistem podpira formata FAT16 in FAT32,
vendar ni nujno, da ta formata FAT podpirajo tudi naprave USB. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo posamezne naprave USB ali se obrnite na proizvajalca.
Slika
Ni slike.
Preverite, ali je sistem ustrezno priključen.
Če je video kabel ali kabel HDMI poškodovan, ga zamenjajte z novim.
Enoto morate povezati z vhodno vtičnico HDMI ali z vhodno video vtičnico na televizorju (stran20).
Televizijo morate vklopiti in ustrezno nastaviti.
Izberite vhod glede na povezavo na televizorju, da si boste lahko ogledali slike s sistema.
(Razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji) Barvni sistem morate ustrezno nastaviti glede na barvni sistem televizorja.
Prihaja do šuma slike.
Očistite ploščo (stran66).
Če video signal slike iz sistema potuje do televizorja prek videorekorderja, lahko signal za zaščito pred kopiranjem, ki se uporablja pri nekaterih DVD VIDEO ploščah, zmanjša kakovost slike.
(Razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji) Ko predvajate VIDEO CD ploščo, posneto v drugačnem barvnem sistemu od tega, ki ste ga nastavili za sistem, se lahko slika popači (stran 22, 32).
Razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji) Nastavite barvni sistem, ki se bo ujemal z vašim televizorjem (stran 22, 32).
Razmerja stranic televizijskega zaslona ni mogoče spremeniti.
Razmerje strani je fiksno na DVD VIDEO ploščah in v videodatoteki.
Odvisno od televizorja morda ni mogoče spremeniti razmerja stranic.
Jezika zvočnega posnetka ni mogoče spremeniti.
Večjezični posnetki niso posneti na DVD VIDEO plošči, ki se predvaja.
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja jezika na zvočnem posnetku.
Jezika podnapisov ni mogoče spremeniti.
Večjezični podnapisi niso posneti na DVD VIDEO plošči, ki se predvaja.
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja podnapisov.
60
SL
Page 61
Podnapisov ni mogoče izklopiti.
DVD VIDEO ne dovoli izklopa podnapisov.
Kotov snemanja ni mogoče spreminjati.
Posnetki z več zornih kotov niso posneti na DVD VIDEO plošči, ki se predvaja.
DVD VIDEO ne dovoli spreminjanja kotov.
Sprejemnik*
Sliši se glasno brnenje ali šum ali pa sprejem postaj ni mogoč.
Pravilno priključite anteno.
Premaknite anteno in spremenite njeno usmeritev, da dosežete dober sprejem.
Izklopite električno opremo v bližini.
* Radijskega signala morda ne bo mogoče
sprejeti, odvisno od pogojev za radijske valove ali od okoliških stavb na vašem območju.
Naprava BLUETOOTH
Postopka seznanjanja ni mogoče izvesti.
Napravo BLUETOOTH prestavite bližje sistemu.
Če so v bližini sistema še druge naprave BLUETOOTH, seznanjanje morda ne bo mogoče. V tem primeru druge naprave BLUETOOTH izklopite.
Vnesti morate pravilno geslo, ko izbirate ime sistema (ta sistem) na napravi BLUETOOTH.
Naprava BLUETOOTH ne more zaznati sistema ali pa se na zaslonu izpiše "BT OFF".
Signal Bluetooth nastavite na "BT ON" (stran43).
Povezava ni mogoča.
Naprava BLUETOOTH, s katero ste želeli vzpostaviti povezavo, ne podpira profila A2DP in je ni mogoče povezati s sistemom.
Vključite funkcijo BLUETOOTH na napravi BLUETOOTH.
Vzpostavitev povezave z napravo BLUETOOTH.
Podatki o seznanjanju oz. registraciji so bili izbrisani. Ponovno opravite postopek seznanjanja.
Izbrišite podatke o registraciji seznanjanja naprave BLUETOOTH (stran 40) in znova izvedite operacijo seznanjanja (stran39).
Zvok preskakuje, niha ali pa je prekinjena povezava.
Sistem in naprava BLUETOOTH sta preveč narazen.
Če so med sistemom in napravo BLUETOOTH ovire, jih odstranite ali se jim izognite.
Če je v bližini naprava, ki oddaja elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zvoka naprave BLUETOOTH ni mogoče slišati prek tega sistema.
Najprej povišajte glasnost na napravi BLUETOOTH, nato pa nastavite glasnost z gumbom +/–.
Sliši se glasno brnenje, šum ali popačeni zvok.
Če so med sistemom in napravo BLUETOOTH ovire, jih odstranite ali se jim izognite.
Dodatne informacije
61
SL
Page 62
Če je v bližini naprava, ki oddaja elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zmanjšajte glasnost naprave BLUETOOTH.
Control for HDMI ("BRAVIA" Sync)
Sistem se ne vklopi, tudi če je televizor vklopljen.
Pritisnite SETUP, nato nastavite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na [ON] (stran 33). Televizor mora podpirati funkcijo Control for HDMI (stran 47). Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Preverite nastavitve zvočnikov televizorja. Napajanje sistema se sinhronizira z nastavitvami zvočnikov televizorja. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Če so bili vir zvoka prejšnjič zvočniki televizorja, se sistem ne bo vklopil, tudi če je televizor vklopljen.
Sistem se izklopi, ko izklopite televizor.
Preverite nastavitev [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (stran 34). Ko je funkcija [STANDBY LINKED TO TV] nastavljena na [ON], se sistem samodejno izklopi, ko izklopite televizor, ne glede na uporabljen vhod.
Sistem se ne izklopi, tudi če se izklopi televizor.
Preverite nastavitev [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (stran 34). Če želite, da se sistem ne glede na vhod samodejno izklopi ob izklopu televizorja, funkcijo [STANDBY LINKED TO TV] nastavite na [ON]. Televizor mora podpirati funkcijo Control for HDMI (stran 47). Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Sistem ne oddaja zvoka televizorja.
Preverite vrsto in povezavo kabla HDMI ali zvočnega kabla, ki je priključen na sistem in televizor (stran 20).
Če je televizor združljiv s povratnim zvočnim kanalom, mora biti sistem priključen na vhod HDMI IN na televizorju, ki podpira povratni zvočni kanal (stran 20). Če zvok še vedno ni predvajan oziroma je zvočni signal prekinjen, priključite zvočni kabel (ni priložen) in pritisnite SETUP, nato pa funkcijo [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] nastavite na [OFF] (stran 34).
Če televizor ni združljiv s povratnim zvočnim kanalom, se zvok televizorja ne bo predvajal prek sistema, čeprav je sistem priključen v vhod HDMI IN na televizorju. Če želite predvajati zvok televizorja prek sistema, priključite zvočni kabel (ni priložen) (stran 21).
Spremenite funkcijo sistema v "TV" (stran 21).
Povišajte glasnost sistema.
62
SL
Page 63
Od vrstnega reda priključitve televizorja in sistema je odvisno, ali bo sistem utišan in se bo na zaslonu enote izpisalo "MUTING". V tem primeru najprej vklopite televizor in nato sistem.
Nastavite zvočnike televizorja (BRAVIA) na zvočni sistem. Za informacije o nastavitvi televizorja glejte navodila za nastavitev televizorja.
Zvok se oddaja iz sistema in televizorja.
Izklopite zvok sistema ali televizorja.
Izhod zvočnika na televizorju spremenite v zvočnik televizorja ali zvočni sistem.
Funkcija nadzora za HDMI ne deluje pravilno.
Preverite povezavo s sistemom (stran 17).
Vklopite funkcijo nadzora za HDMI v televizorju. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
Počakajte trenutek in nato poskusite znova. Če odklopite sistem, bo trajalo nekaj časa, preden lahko opravljate postopke. Počakajte vsaj 15 sekund in nato poskusite znova.
Televizor, povezan s sistemom, mora podpirati funkcijo Control for HDMI.
Vrste in število naprav, ki jih je mogoče upravljati s funkcijo Control for HDMI, je omejeno s standardom HDMI CEC, kot je opisano spodaj:
Snemalne naprave (snemalnik
Blu-Ray Disc, DVD-snemalnik itd.):
do 3 naprave
Predvajalne naprave (predvajalnik
Blu-Ray Disc, DVD-predvajalnik itd.):
do 3naprave (ta sistem uporablja
eno od njih)
Naprave, povezane s sprejemnikom: do 4naprave
Zvočni sistem (sprejemnik/slušalke): samo 1 naprava (ki jo uporablja sistem)
Party Chain
Funkcije Party Chain ni mogoče vključiti.
Preverite povezave (stran49).
Prepričajte se, da so zvočni kabli pravilno priključeni.
Na zaslonu utripa "PARTY CHAIN".
Funkcije AUDIO IN ne morete izbrati, če vzpostavite povezavo (stran 49) med funkcijo Party Chain. Izberite drugo funkcijo (stran 51).
Na enoti se dotaknite PARTY CHAIN.
Znova zaženite sistem.
Funkcija Party Chain ne deluje pravilno.
Izklopite sistem. Nato znova vklopite sistem in vključite funkcijo Party Chain.
Ponastavitev sistema
Če sistem vseeno ne deluje pravilno, ga ponastavite na privzete tovarniške nastavitve. S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 Iztaknite napajalni kabel in ga znova
vtaknite.
2 S pritiskom gumba vklopite sistem.
Dodatne informacije
63
SL
Page 64
3 Za približno 3 sekunde pridržite
gumba ENTER in .
Na zaslonu se izpiše "RESET".
Ko je ponastavitev zaključena, se
sistem samodejno znova zažene.
S pritiskom gumba vklopite sistem.
Vse uporabniško konfigurirane
nastavitve, kot so prednastavljene
radijske postaje, se ponastavijo
na tovarniško privzete nastavitve
(razen nekaterih nastavitev v
nastavitvenem meniju).
Za ponastavitev vseh nastavitev
v nastavitvenem meniju si oglejte
"Ponastavitev nastavitev menija
na privzete vrednosti" (stran 64).
Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti
Nastavitve v nastavitvenem meniju lahko ponastavite (razen nastavitve [PARENTAL CONTROL]) na privzete nastavitve.
1 Pritisnite SETUP.
Na zaslonu televizorja se prikaže
nastavitveni meni.
2 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [SYSTEM SETUP], nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [RESET], nato pa pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da izberete
vrednost [YES], nato pa pritisnite .
To traja nekaj sekund. Med
ponastavitvijo sistema ne
pritiskajte .
Funkcija samodiagnoze
Ko se na televizijskem zaslonu ali zaslonu sistema izpišejo črke/številke
Ko se vklopi funkcija samodiagnoze, da prepreči okvaro sistema, se izpiše servisna številka. Servisno številko sestavljajo črka in številke (npr. C 13 50). Vzrok in navodila za odpravljanje težave si oglejte v naslednji tabeli.
Prvi trije znaki servisne številke
C 13 Plošča je umazana.
C 31 Plošča ni ustrezno
E XX (XX je številka)
Vzrok in navodila za odpravljanje
Ploščo očistite z mehko krpo (stran66).
vstavljena.
Izklopite sistem in ga znova vklopite. Nato pravilno vstavite ploščo.
Sistem je z namenom preprečevanja okvar izvedel samodiagnozo.
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov Sony ali na lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony in mu zaupajte petmestno servisno številko. Primer: E 61 10
Sporočila
Med delovanjem se lahko na zaslonu prikaže ali utripa eno od naslednjih sporočil.
CANNOT PLAY
Vstavljena je plošča, ki je ni mogoče predvajati.
64
SL
Page 65
Vstavljen je plošča DVD VIDEO s področno kodo, ki je sistem ne podpira.
CODE 01/SGNL ERR
Zvočni signal brez podpore se predvaja prek vhodne vtičnice HDMI (ARC) priključenega televizorja (stran 20).
DATA ERROR
Ustvari se datoteka z nepodprto obliko zapisa.
Pripona datoteke se ne ujema z obliko zapisa datoteke.
DEVICE ERROR
Sistem ni prepoznal naprave USB ali pa je povezana neznana naprava.
DEVICE FULL
Pomnilnik naprave USB je poln.
ERASE ERROR
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB ni uspelo.
FATAL ERROR
Naprava USB je bila odstranjena med prenosom ali brisanjem in je morda poškodovana.
FOLDER FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, saj že ima največje število map.
GUEST
Sistem je postal Party Guest, saj je Party Host vključil funkcijo Party Chain.
HOST
Sistem je vključil funkcijo Party Chain in postal Party Host.
NoDEVICE
Nobena naprava USB ni priključena oziroma je priključena naprava, ki je sistem ne podpira.
NO DISC
V enoti ni plošče.
NO MUSIC
Vir predvajanja ne vsebuje podprtih zvočnih datotek.
NO SUPPORT
Priključena je nepodprta naprava USB ali pa je naprava USB priključena prek zvezdišča USB.
NO VIDEO
Vir predvajanja ne vsebuje podprtih videodatotek.
NOT USE
Poskušali ste izvesti poseben postopek pod pogoji, pri katerih je takšen postopek prepovedan.
OVER CURRENT
Zaznan je bil prekomeren tok prek vrat (USB).
PROTECT
Naprava USB je zaščitena pred pisanjem.
PUSH STOP
Poskušali ste izvesti postopek, ki je mogoč le, ko je predvajanje zaustavljeno.
READING
Sistem bere podatke s plošče ali iz naprave USB. Nekateri postopki niso na voljo.
REC ERROR
Prenos se ni začel, se je na sredini zaustavil ali ga ni bilo mogoče izvesti.
TRACK FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, saj že ima največje število datotek.
Dodatne informacije
65
SL
Page 66
Previdnostni ukrepi
Prenašanje enote
Da se izognete poškodbam mehanizma za plošče, pred prenašanjem enote opravite naslednji postopek.
S tipkami na plošči na dotik enote izvedite to operacijo.
1 S pritiskom gumba vklopite sistem. 2 Večkrat se dotaknite tipke FUNCTION,
da izberete "DVD/CD".
3 Odstranite ploščo.
Dotaknite se gumba , da odprete
in zaprete pladenj za ploščo.
Počakajte, da se na zaslonu izpiše
"NO DISC".
4 Odstranite napajalni kabel.
Opombe o ploščah
Pred predvajanjem očistite ploščo s čistilno krpo v smeri od sredine navzven.
Za čiščenje plošč ne uporabljajte topil, kot so bencin, razredčila ali komercialna čistila, ali antistatičnih razpršilnikov, ki so namenjeni za čiščenje vinilnih gramofonskih plošč.
Plošč ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toplotnim virom, kot so toplozračne cevi, in jih ne puščajte v notranjosti parkiranih avtomobilov, izpostavljenih neposredni sončni svetlobi.
Varnost
Če sistema ne nameravate uporabljati dalj časa, odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice. Pri izključitvi sistema vedno primite za vtič. Ne vlecite samega kabla.
Če v sistem pade predmet ali če vanj uide tekočina, ga izključite, pred ponovno uporabo pa mora sistem pregledati usposobljeni serviser.
Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen serviser.
Ravnanje s sistemom
Sistem ni vodoodporen, niti ni odporen na kapljice. Ne smete ga zmočiti ali ga čistiti z vodo.
Postavitev
Sistema ne nameščajte v nagnjen položaj ali na mestih, ki so izjemno topla, hladna, zaprašena, umazana, vlažna, brez ustreznega prezračevanja ali izpostavljena vibracijam, neposredni sončni svetlobi ali močni svetlobi.
Pri postavljanju sistema na obdelano površino (na primer z voskom, oljem, polirnim sredstvom) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali se razbarva površina.
Če sistem prenesete s hladnega na toplo mesto ali če ga postavite v zelo vlažen prostor, se lahko na lečah enote nabere kondenzacijska vlaga, zaradi katere se lahko sistem okvari. V tem primeru odstranite ploščo in pustite sistem vklopljen približno eno uro, da vlaga izhlapi.
Pri segrevanju
Segrevanje enote med delovanjem je običajno in ni vzrok za preplah.
Če sistem dalj časa oddaja zvok pri visoki glasnosti, se ne dotikajte ohišja, saj je morda vroče.
Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
Zvočniški sistem
Vgrajeni zvočniški sistem nima zaščite pred vplivom magnetnega polja, zato je lahko slika na televizorjih v bližini motena. V tem primeru izklopite televizor, počakajte 15–30 minut, nato pa ga znova vklopite. Če se slika ne izboljša, sistem odmaknite daleč stran od televizorja.
66
SL
Page 67
POMEMBNO OBVESTILO
Pozor: dolgotrajen neprekinjen prikaz
mirujoče slike ali zaslonski prikaz na televizorju prek tega sistema lahko povzroči trajno okvaro televizijskega zaslona. To še posebej velja za projekcijsko televizijsko sliko.
Čiščenje ohišja
Sistem čistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot je razredčilo, bencin ali alkohol.
Komunikacija BLUETOOTH
Naprave BLUETOOTH uporabljajte na medsebojni razdalji do desetih metrov (brez vmesnih ovir). Obseg za učinkovito komunikacijo med napravami je lahko manjši pod temi pogoji:
— če med napravami s povezavo BLUETOOTH
stoji oseba, kovinski predmet, stena ali kaj
drugega; — na mestih, kjer je nameščena brezžična
povezava LAN; — okrog mikrovalovnih pečic, ki so v uporabi; — na mestih, kjer se ustvarjajo drugi
elektromagnetni valovi.
Naprave BLUETOOTH in oprema z brezžično povezavo LAN (IEEE802.11b/g/n) uporabljajo enak frekvenčni pas (2,4 GHz). Če napravo BLUETOOTH uporabljate v bližini naprave, ki se lahko poveže z brezžično povezavo LAN, lahko pride do elektromagnetnih motenj. To lahko upočasni hitrosti prenosa podatkov, povzroči šum ali nezmožnost povezave. Če se to zgodi, naredite naslednje:
— Sistem uporabljajte vsaj 10metrov stran od
opreme z brezžično povezavo LAN. — Ko uporabljate napravo BLUETOOTH,
izklopite opremo z brezžično povezavo LAN
v območju desetih metrov.
— Sistem in napravo BLUETOOTH postavite
čim bližje skupaj.
Radijski valovi, ki jih oddaja ta sistem, lahko vplivajo na delovanje nekaterih medicinskih naprav. Ker lahko motnje zaradi radijskih valov povzročijo okvaro, sistem in napravo BLUETOOTH vedno izklopite na teh mestih:
— V bolnišnicah, na vlakih, letalih, bencinskih
črpalkah in povsod, kjer so lahko prisotni vnetljivi plini.
— V bližini avtomatskih vrat ali požarnih
alarmov.
Sistem podpira varnostne funkcije, ki so skladne s specifikacijami BLUETOOTH za zagotavljanje varnih povezav med komunikacijo prek tehnologije BLUETOOTH. Ta varnost pa je lahko nezadostna, odvisno od vsebin nastavitev in drugih dejavnikov, zato bodite previdni vedno, kadar komunicirate prek tehnologije BLUETOOTH.
Družba Sony ne odgovarja za kakršno koli nastalo škodo ali izgubo, ki je posledica uhajanja informacij v času komunikacije prek tehnologije BLUETOOTH.
Komunikacija BLUETOOTH z vsemi napravami BLUETOOTH, ki imajo enak profil, kot ta sistem, ni nujno zagotovljena.
Naprave BLUETOOTH, ki so povezane s tem sistemom, morajo izpolnjevati pogoje specifikacije BLUETOOTH, ki jo je predpisalo podjetje Bluetooth SIG, Inc., in morajo biti overjeno skladne. Četudi je naprava v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, lahko v posameznih primerih značilnosti ali specifikacije naprave BLUETOOTH ne dopustijo povezovanja ali imajo posledično drugačne načine upravljanja, drugačen zaslon in delujejo na drugačen način.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je povezana s tem sistemom, od okolja, v katerem poteka komunikacija, ter od ostalih pogojev, se lahko pojavijo šumi in zvok je lahko odrezan.
Dodatne informacije
67
SL
Page 68
Tehnični podatki
Zvočniki
Zvočniški sistem:
3-stranski, zvočna hupa
Zvočniška enota:
Levi/desni visokotonski zvočnik: 40 mm, stožčasti Levi/desni srednjetonec: 80 mm, stožčasti Nizkotonski zvočnik: 200 mm, stožčasti
Nazivna impedanca:
Levi/desni visokotonski zvočnik: 5 ohmov Levi/desni srednjetonec: 5 ohmov Nizkotonski zvočnik: 2 ohma
Vhodi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Napetost 2 V, impedanca 47 kΩ
TV (ARC):
Podprti zvočni signal: dvokanalni linearni PCM
MIC1:
Občutljivost 1 mV, impedanca 10kΩ
MIC2/GUITAR:
Občutljivost 1 mV, impedanca 10kΩ (pri izključenem načinu kitare.) Občutljivost 200 mV, impedanca 1MΩ (pri vključenem načinu kitare.)
Izhodni priključki
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napetost 2 V, impedanca 1 kiloohm
VIDEO OUT:
Največji izhodni signal 1Vp-p, neuravnovešen, negativna sinhronizacija, impedanca nalaganja 75 ohmov
HDMI OUT (TV):
Podprti zvočni signal: dvokanalni linearni PCM (do 48kHz), Dolby Digital
HDMI
Konektor:
Tip A (19-pinski)
Predvajalnik plošč
Sistem:
Sistem za predvajanje CD-jev ter digitalnih zvočnih in videovsebin
Lastnosti laserske diode
Žarčenje: neprekinjeno Moč laserja*: manj kot 44,6 μW
* Ta izhodna moč je izmerjena pri razdalji
200 mm od površine leče objektiva na optičnem bralniku z odprtino 7 mm.
Frekvenčni odziv:
20Hz–20kHz
Oblika zapisa barvnega video sistema:
Latinskoameriški model: NTSC Drugi modeli: NTSC in PAL
USB
Podprta naprava USB:
MSC (za količinsko shranjevanje)
Največji tok:
1A
vrata (USB):
Vrsta A
Radio FM
FM stereo, FM superheterodinski sprejemnik Antena:
Glavna antena FM
Frekvenčni pas:
87,5–108 MHz (v intervalih po 50kHz)
Razdelek BLUETOOTH
Komunikacijski sistem:
Standardna različica BLUETOOTH 3.0
Izhod:
BLUETOOTH, standardni razred moči 2
Največji obseg za komunikacijo:
Brez fizičnih ovir doseg približno 10m
1
68
SL
Page 69
Frekvenčni pas:
Pas 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Modulacijski način:
FHSS (širjenje s frekvenčnim preskakovanjem)
Podprta profila BLUETOOTH*2:
A2DP (Profil naprednega distribuiranja zvoka) AVRCP (Avdio-video profil z daljinskim upravljanjem) SPP (Profil za serijska vrata)
Podprti kodeki:
SBC (kodiranje podpasov) AAC (napredno zvočno šifriranje) LDAC
*1 Na dejanski obseg vplivajo dejavniki, kot so
fizične ovire med napravama, magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, občutljivost sprejema, zmogljivost antene, operacijski sistem, aplikacija programske opreme itd.
*2 Običajni profili BLUETOOTH označujejo
namen komunikacije BLUETOOTH med napravami.
Podprte oblike zvočnega zapisa
Podprte bitne hitrosti in frekvence vzorčenja:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32–320kb/s (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48–320kb/s (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48–192 kb/s (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16-bitni)
Podprte oblike video zapisa
Xvid:
Video kodek: Xvid video Bitna hitrost: 4854 Mb/s (MAX) Ločljivost/hitrost sličic: 720 × 480, 30 sličic/sekundo 720 × 576, 25 sličic/sekundo (razen za modele v Latinski Ameriki) Zvočni kodek: MP3
MPEG4:
Oblika zapisa datoteke: oblika zapisa datoteke MP4 Video kodek: MPEG4 Simple Profile (AVC ni združljiv) Bitna hitrost: 4 Mb/s Ločljivost/hitrost sličic: 720 × 480, 30 sličic/sekundo 720 × 576, 25 sličic/sekundo (razen za modele v Latinski Ameriki) Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni združljiv) DRM: ni združljiv
Splošno
Zahteve napajanja:
AC 120–240 V, 50/60 Hz
Poraba energije:
120 W Poraba energije (v načinu varčevanja z energijo):
0,5 W (ko ima funkcija "BT STBY"
nastavitev "OFF" in funkcija
[CONTROL FOR HDMI] nastavitev
[OFF].)
3 W* (ko ima funkcija "BT STBY"
nastavitev "ON" in funkcija
[CONTROL FOR HDMI] nastavitev [ON].) Dimenzije (D/Š/G) (pribl.):
293 × 798 × 300 mm Teža (pribl.):
14 kg
* Poraba energije sistema bo manjša od 0,5 W,
ko ni povezave HDMI in je funkcija "BT STBY" nastavljena na "OFF".
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila.
Dodatne informacije
69
SL
Page 70
Seznam jezikovnih kod
Jezikovne kode so v skladu s standardom ISO 639:1988 (E/F).
Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik
1027 Afarščina 1186 Škotska gelščina 1350 Malajalščina 1513 Sisvatščina
1028 Abhaščina 1194 Galicijščina 1352 Mongolščina 1514 Sotojščina
1032 Afrikanščina 1196 Gvaranščina 1353 Moldavščina 1515 Sudanščina
1039 Amharščina 1203 Gudžaratščina 1356 Maratščina 1516 Švedščina
1044 Arabščina 1209 Havščina 1357 Malajščina 1517 Svahili
1045 Asamščina 1217 Hindijščina 1358 Malteščina 1521 Tamilščina
1051 Ajmarščina 1226 Hrvaščina 1363 Burmanščina 1525 Teluščina
1052 Azerbajdžanščina 1229 Madžarščina 1365 Nauruanščina 1527 Tadžiščina
1053 Baškirščina 1233 Armenščina 1369 Nepalščina 1528 Taščina
1057 Beloruščina 1235 Interlingva 1376 Nizozemščina 1529 Tigrajščina
1059 Bolgarščina 1239 Interlingva 1379 Nor veščina 1531 Turkmenščina
1060 Biharščina 1245 Inupiaščina 1393 Okcitanščina 1532 Tagaloščina
1061 Bislama 1248 Indonezijščina 1403 Oromščina 1534 Setsvanščina
1066 Bengalščina 1253 Islandščina 1408 Orijščina 1535 Tonganščina
1067 Tibetanščina 1254 Italijanščina 1417 Pandžabščina 1538 Turščina
1070 Bretonščina 1257 Hebrejščina 1428 Poljščina 1539 Tsonga
1079 Katalonščina 1261 Japonščina 1435 Paštunščina 1540 Tatarščina
1093 Korzijščina 1269 Jidiš 1436 Portugalščina 1543 Tvijščina
1097 Češčina 1283 Javanščina 1463 Kečuanščina 1557 Ukrajinščina
1103 Valižanščina 1287 Gruzijščina 1481
1105 Danščina 1297 Kazaščina 1482 Rundijščina 1572 Uzbeščina
1109 Nemščina 1298 Grenlandščina 1483 Romunščina 1581 Vietnamščina
1130 Dzongkha 1299 Kmerščina 1489 Ruščina 1587 Volapukščina
1142 Grščina 1300 Kannadščina 1491 Kinjaruandščina 1613 Wolofščina
1144 Angleščina 1301 Korejščina 1495 Sanskrit 1632 Koščina
1145 Esperanto 1305 Kašmirščina 1498 Sindščina 1665 Joruba
1149 Španščina 1307 Kurdščina 1501 Sangoščina 1684 Kitajščina
1150 Estonščina 1311 Kirgiščina 1502 Srbohrvaščina 1697 Zulujščina
1151 Baskovščina 1313 Latinščina 1503 Sinhalščina 1703 Ni določeno
1157 Perzijščina 1326 Lingalščina 1505 Slovaščina
1165 Finščina 1327 Laoščina 1506 Slovenščina
1166 Fidžijščina 1332 Litovščina 1507 Samojščina
1171 Ferščina 1334
1174 Francoščina 1345 Malagajščina 1509 Somalščina
1181 Frizijščina 1 347 Maorščina 1511 Albanščina
1183 Irščina 1349 Makedonščina 1512 Srbščina
Latvijščina
Retoromanščina
1508 Šona
1564 Urdujščina
70
SL
Page 71
Seznam območnih kod za starševski nadzor
Koda Območje Koda Območje Koda Območje Koda Območje
2044 Argentina 2165 Finska 2362 Mehika 2149 Španija
2047 Avstralija 2174 Francija 2376 Nizozemska 2499 Švedska
2046 Avstrija 2109 Nemčija 2390 Nova Zelandija 2086 Švica
2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajska
2070 Brazilija 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 Združeno kraljestvo
2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipini
2090 Čile 2276 Japonska 2436 Portugalska
2092 Kitajska 2304 Koreja 2489 Rusija
2115 Danska 2363 Malezija 2501 Singapur
Dodatne informacije
71
SL
Page 72
©2017 Sony Corporation. Natisnjeno na Kitajskem. 4-689-512-12(1)
Loading...