Sony MHC-V41D Users guide [hr, sl]

Page 1
Kućni audio sustav
Upute za rad
HR
Domači zvočni sistem Kućni audio-sistem
Navodila za delovanje
Uputstvo za upotrebu
SR
MHC-V41D
Page 2
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno funkcioniranje jedinice, odmah iskopčajte glavni utikač iz strujne utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini kao što su sunčeva svjetlost i vatra.
Jedinica nije isključena iz električne mreže ako je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u državama u kojima je zakonski propisana, prvenstveno u državama članicama EGP-a (Europskog gospodarskog prostora).
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim proizvodom povećava opasnost od ozljede očiju.
Za korisnike u Europi
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI proizvod KLASE 1 prema normi IEC 60825-1:2007. Ta se oznaka nalazi na poleđini s vanjske strane.
Zbrinjavanje otpadnih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa.
HR
2
Page 3
Kada zbog sigurnosti, performansi ili integriteta podataka mora biti ugrađena u proizvod, bateriju smije mijenjati samo kvalificirani serviser. Da biste osigurali pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Informacije o svim ostalim baterijama potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterija zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony Corporation ili je proizveden u njezino ime.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Upiti i uvozniku za EU ili upiti povezani
sa sukladnošću proizvoda u Europi šalju se ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Za radijsku opremu primjenjuju se sljedeća ograničenja o stavljanju u uporabu ili zahtjevi za odobrenje upotrebe u državama BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Pojas od 5150 MHz – 5350 MHz ograničen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Verzija softvera
Ova je radijska oprema namijenjena upotrebi s odobrenom verzijom odnosno odobrenim verzijama softvera navedenim u EU-ovoj izjavi o sukladnosti. Softver radijske opreme provjeren je u skladu s temeljnim zahtjevima Direktive 2014/53/EU.
Verzija softvera: ___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _ Možete provjeriti verziju softvera pritiskom gumba OPTIONS na daljinskom upravljaču.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SYSTEM”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VERSION”, a zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje „___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _”.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u regulativi o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
HR
3
Page 4
Ovaj je sustav osmišljen za sljedeće namjene:
• reprodukcija glazbenih/video izvora na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima pomoću funkcije lančane zabave.
Za kupce u Australiji i Novom Zelandu
Ova se oprema treba instalirati i njome se treba rukovati tako da je hladnjak udaljen najmanje 20 cm od tijela (ne uključujući ekstremitete: ruke, zglobove, stopala i gležnjeve).
Za korisnike u Australiji i Indiji
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Za kupce u Singapuru
HR
4
Za korisnike u Ujedinjenim Arapskim Emiratima
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI proizvod KLASE1 prema normi IEC 60825-1:2007. Ta se oznaka nalazi na poleđini s vanjske strane.
Obavijest o licencijama i zaštitnim znakovima
zaštitni je znak društva DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” i „CD” zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog kodiranja zvuka i patenti imaju licencu tvrtke Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
Page 5
• U sustav je ugrađena tehnologija Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol dvostruki D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te logotip HDMI zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Administrator, Inc u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• “BRAVIA” je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation licencirana. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• N-Mark zaštitni je znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Android i Google Play zaštitni su znakovi tvrtke Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone i iPod touch zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. App Store servisna je oznaka tvrtke Apple Inc.
• Siri je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
• Oznake “Made for iPod” i “Made for iPhone” znače da je elektronička oprema osmišljena za povezivanje s uređajem iPod odnosno iPhone te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava standarde rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte na umu da upotreba dodatne opreme s uređajima iPod ili iPhone može utjecati na performanse bežične veze.
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM
STANDARDOM (“MPEG-4 VIDEO”) I/ILI (ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO
KORISNIK ZA OSOBNE I
NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI
I/ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ
VIDEOSADRŽAJA KOJI JE
LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE
MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA. LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE
SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne upotrebljavaju oznake ™ i ®.
HR
5
Page 6
O ovom priručniku
U ovom se priručniku uglavnom objašnjavaju radnje putem daljinskog upravljača, ali iste se radnje mogu izvoditi i pomoću gumba na uređaju s istim ili sličnim nazivima.
Ikone poput navedene na vrhu svakog objašnjenja označavaju vrstu medija koja se može upotrijebiti s objašnjenim funkcijama.
Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni crteži i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV zaslonu mogu se razlikovati ovisno o regiji.
Zadana postavka je podvučena.
Tekst u uglatim zagradama ([--]) prikazuje se na TV zaslonu, a tekst u navodnicima ("--") na zaslonu uređaja.
HR
6
Page 7
Sadržaj
O ovom priručniku .................6
Sadržaj kutije .........................9
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......9
Web-mjesta za kompatibilne
uređaje ..................................12
Vodič kroz dijelove i kontrole
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................19
Deaktiviranje demonstracije
Umetanje baterija ................ 20
Povezivanje TV-a ...................21
Promjena sustava boje ........ 23
Izvođenje brzog
postavljanja ......................... 23
Promjena načina prikaza ..... 24
... 20
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja
Osnovna reprodukcija .........25
Drugi postupci za
reprodukciju ......................... 26
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 29
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ......30
Prikaz informacija o
disku i USB uređaju .............. 32
... 25
...13
Upotreba izbornika za
postavljanje ......................... 33
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja
Prijenos glazbe .................... 37
... 37
Tuner
Slušanje radija ......................40
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH ..........................41
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem ..........41
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju ............ 42
Povezivanje sustava s više BLUETOOTH uređaja
(veza s više uređaja) ............. 43
Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC ..... 44
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 45
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ............... 45
Uključivanje i isključivanje
BLUETOOTH signala ............. 46
Kontroliranje sustava s pomoću pametnog telefona ili tableta
(Sony | Music Center) ...........46
HR
7
Page 8
Zajamčena zabava putem
aplikacije „Fiestable” ............47
Postizanje i dijeljenje ranga Party People i osvajanje dodatnih značajki sa
značajkom Party King ..........48
Funkcija Gesture Control
Uživanje u kontroli
pokretima ............................48
Upotreba kontrole pokretima
tijekom reprodukcije ............ 49
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ Effect) .............................49
Upotreba kontrole pokretima
tijekom funkcije Karaoke .....50
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ...........51
Odabir načina virtualnog
nogometa .............................51
Stvaranje vlastitog zvučnog
efekta ................................... 52
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola
za HDMI ................................ 53
Uživanje u žičanoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija
Wired Party Chain) ...............55
Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless
Party Chain) .......................... 58
Slušanje glazbe pomoću bežične tehnologije s dva sustava (funkcija dodavanja
zvučnika) ..............................60
Uživanje u glazbi uz rasvjetu za zabavu i
rasvjetu zvučnika .................62
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke ................................ 62
Uživanje u zvuku gitare
(način gitare) ........................64
Uživanje u handsfree
pozivima ..............................64
Upotreba funkcije glasovne pomoći na pametnom
telefonu ...............................66
Upotreba mjerača vremena za automatsko
isključivanje ......................... 67
Upotreba glasovnog vodiča Upotreba dodatne opreme Deaktivacija gumba na
jedinici (zaključavanje
gumba) ................................68
Postavljanje funkcije automatskog stanja
pripravnosti ..........................68
Ažuriranje softvera...............68
... 67
.... 67
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća .........69
Mjere opreza ........................ 79
Specifikacije ..........................81
Popis jezičnih kodova ..........84
HR
8
Page 9
Sadržaj kutije
Ova jedinica (MHC-V41D) (1)
Daljinski upravljač (1)
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
FM antena (1)
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (1)
Adapter za utikač za izmjeničnu struju* (1) (isporučuje se samo za određena područja)
* Ovaj adapter za utikač nije za
upotrebu u Čileu, Paragvaju i Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u zemljama gdje je to potrebno.
Note
Prilikom raspakiravanja kartona pazite da jedinicom rukuje dvije osobe. Ako vam jedinica ispadne, može doći do ozljede i/ili oštećenja proizvoda.
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu reproducirati
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD VIDEO ili video načinu rada
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD VIDEO
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu VIDEO CD ili super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
Datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)
1),2)
Video: MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)
2),3)
Xvid datoteke (.avi)
Datoteke koje se mogu reproducirati na USB uređaju
Glazba: MP3 datoteke (.mp3) datoteke (.wma) (.m4a/.mp4/.3gp) datoteke (.wav)
Video: MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)
1),2)
2)
2)
, WMA
, AAC datoteke
2)
, WAV
2),3)
Xvid datoteke (.avi)
Note
Diskovi moraju biti u sljedećem formatu:
— CD-ROM/-R/-RW u formatu CD-a
s podacima koji sadrži MP3
2),3)
MPEG4 skladu s formatima ISO 9660 1 / razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji sadrži MP3 datoteke te je u skladu s formatom UDF (univerzalni format diska).
Sustav će pokušati reproducirati sve podatke s gornjim datotečnim nastavcima, čak i ako nisu u podržanom formatu. Reproduciranje tih podataka može uzrokovati glasnu buku koja može oštetiti vaše zvučnike.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG za komprimirane audio podatke. MP3 datoteke moraju biti u formatu MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava (Digital Right Management).
3)
MPEG4 datoteke moraju se snimiti u
MP4 formatu datoteke. Sustav podržava sljedeće videokodeke i audiokodeke:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
i Xvid datoteke te je u
1),2)
, MPEG4
2),3)
1),2)
4)
i Xvid
,
razine
,
,
HR
9
Page 10
4)
Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala organizacija ISO (Međunarodna organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije moguće reproducirati
Nije moguće reproducirati sljedeće diskove:
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu PHOTO CD
Podatkovni dio CD-Extra ili CD-ova kombiniranog načina rada*
Grafički CD diskovi
Super Audio CD-ovi
Audio DVD-i
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji su stvoreni u Packet Write formatu
DVD-RAM diskovi
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji nisu ispravno finalizirani
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni sa zaštitom CPRM (Content Protection for Recordable Media) snimljeni u programima vrste Copy-Once (kopiraj jednom)
Diskovi koji nisu standardnog oblika (npr. oni u obliku srca, kvadrata ili zvijezde)
Diskovi na koje je pričvršćen selotejp, papir ili naljepnica.
Nije moguće reproducirati sljedeće datoteke:
Datoteke s videozapisima veće od 720 (širina) × 576 (visina) piksela.
Datoteke s videozapisima s velikim omjerom širine i duljine.
WMA datoteke u WMA DRM, WMA Lossless ili WMA PRO formatu.
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC Lossless formatu.
AAC datoteke kodirane pri 96 kHz.
HR
10
Datoteke koje su šifrirane ili zaštićene lozinkama.
Datoteke sa zaštitom autorskih prava DRM (Digital Rights Management).
Neke Xvid datoteke koje traju duže od 2 sata.
MP3 PRO audio datoteka može se reproducirati kao MP3 datoteka.
Sustav možda neće reproducirati Xvid datoteku ako je spojena iz dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi, a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
U nekim se slučajevima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu reproducirati na ovom sustavu zbog kvalitete snimanja, fizičkog stanja diska ili karakteristika uređaja za snimanje i softvera za stvaranje sadržaja. Dodatne informacije potražite u uputama za upotrebu koje ste dobili uz uređaj za snimanje.
Neke funkcije reprodukcije neće raditi s nekim DVD+Rs/+RW diskovima, čak i ako su ispravno finalizirani. U tom slučaju disk reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
Ovaj je proizvod osmišljen za reprodukciju diskova sukladnih standardu kompaktnih diskova (CD-ova).
Dual diskovi i neki glazbeni diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa standardom CD-ova. Ti diskovi stoga možda neće biti kompatibilni s ovim proizvodom.
Page 11
Napomena o višesesijskim diskovima
Ovaj sustav može reproducirati kontinuirane sesije na disku ako su snimljene u istom formatu kao i prva sesija. No, reprodukcija nije zajamčena.
Napomena o postupcima za reprodukciju formata DVD VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu namjerno ograničiti neke postupke reprodukcije za formate DVD VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije reprodukcije stoga možda neće biti dostupne. Obavezno pročitajte upute za upotrebu formata DVD VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje se mogu reproducirati
Reprodukcija može dulje potrajati u sljedećim slučajevima:
CD s podacima / DVD s podacima / USB uređaj snima se sa složenom strukturom stabla.
Upravo su reproducirane audio datoteke ili datoteke s videozapisima iz druge mape.
Sustav može reproducirati CD s podacima / DVD s podacima ili USB uređaj u sljedećim uvjetima:
do dubine od 8 mapa
najviše 300 mapa
najviše 999 datoteka na disku
do 2000 datoteka na USB uređaju
najviše 650 datoteka u mapi. Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Preskaču se mape koje nemaju audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Datoteke prenesene putem uređaja kao što je računalo možda se neće moći reproducirati redoslijedom kojim su prenesene.
Redoslijed reproduciranja možda neće biti moguće primijeniti ovisno o softveru upotrijebljenom za izradu audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Ne može se jamčiti kompatibilnost sa svim softverima za kodiranje/pisanje podržanih formata, uređajima za snimanje i medijima za snimanje.
Ovisno o Xvid datoteci, slika možda neće biti jasna ili zvuk može preskakati.
Napomene o USB uređajima
Sustav ne jamči rad sa svim USB uređajima.
Iako postoje razne složene funkcije za USB uređaje, sadržaji koji se mogu reproducirati s USB uređaja povezanih sa sustavom uključuju samo glazbeni i videosadržaj. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Kada se USB umetne, sustav čita sve datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju ima puno mapa ili datoteka, čitanje USB uređaja može potrajati.
Sustav i USB uređaj nemojte povezivati pomoću USB koncentratora.
Kod nekih USB uređaja može doći do kašnjenja u izvođenju radnji u sustavu.
Redoslijed reprodukcije na sustavu može se razlikovati od redoslijeda reprodukcije na priključenom USB uređaju.
Prije upotrebe USB uređaja provjerite ima li na njemu datoteka zaraženih virusom.
Regionalna šifra
Vaš sustav ima regionalnu šifru i reproducirat će samo one DVD VIDEO diskove koji su označeni istovjetnom regionalnim šifrom ili oznakom .
11
HR
Page 12
Web-mjesta za kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku provjerite najnovije informacije o kompatibilnim USB i BLUETOOTH uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
http://esupport.sony.com/LA
Za korisnike u Europi i Rusiji:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilni modeli uređaja iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja iPhone/iPod kompatibilni. Ažurirajte svoj uređaj iPhone/iPod najnovijim softverom prije upotrebe sustava. Tehnologija BLUETOOTH radi s uređajima:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
12
HR
Page 13
Vodič kroz dijelove i kontrole
Jedinica (prednja strana): Jedinica (stražnji dio):
Gornja ploča (str.14)
Ladica diska (str.25)
Visokotonac × 2
Srednjetonski zvučnik × 2
Niskotonac × 1
(Sadrži funkciju svjetla
zvučnika*)
Senzor daljinskog upravljača
( ) (str.20)
Rasvjeta za zabavu*
(str.62)
Ploča priključnice (str.19)
Priključak AC IN (str.20)
* Ne gledajte izravno u dijelove koji
emitiraju svjetlost dok je uključena rasvjeta zvučnika i rasvjeta za zabavu.
13
HR
Page 14
Gornja ploča:
Na jedinici možete zaključati gumbe osim gumbe (napajanje) kako biste spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str.68).
Gumb  (reprodukcija)
Pritisnite ga za pokretanje reprodukcije. Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde kako bi se reproducirala ugrađena demonstracija zvuka.
Gumb (zaustavljanje)
— Pritisnite ga za zaustavljanje
reprodukcije. Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili prijenos tijekom prijenosa glazbe.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili ugrađenu
14
HR
demonstraciju zvuka.
Gumb  (napajanje)
Pritisnite ga da biste uključili sustav ili ga stavili u stanje pripravnosti.
Gumb (poziv) (str.64)
Pritisnite za primanje/prekidanje poziva kada upotrebljavajte funkciju handsfree poziva na BLUETOOTH povezanom mobilnom telefonu.
Indikator GESTURE ON/OFF (str. 48, 49, 50)
GESTURE ON/OFF tipka
Pritisnite za aktivaciju/ deaktivaciju kontrole pokretima.
Page 15
Indikator BLUETOOTH
(str.41)
BLUETOOTH tipka
Pritisnite za odabir funkcije
BLUETOOTH.
Gumb PAIRING
Držite pritisnutim kako
biste aktivirali BLUETOOTH
uparivanje tijekom rada funkcije
BLUETOOTH.
FUNCTION tipka
Pritisnite ga kako biste odabrali
neku funkciju.
Gumb PARTY LIGHT
(str.62)
Gumb SOUND FIELD
(str.51)
Indikator MEGA BASS
Zasvijetli kad se odabere zvučni
efekt MEGA BASS.
Gumb MEGA BASS (str.51)
Gumb FIESTA (str.51)
Gumb PARTY CHAIN
(Lančana zabava) (str.57)
Gumb W.PARTY CHAIN
(str.58)
Pritisnite da biste uključili
funkciju Wireless Party Chain.
(USB) priključak (REC/PLAY)
(str. 25, 37)
Upotrijebite za povezivanje
s USB uređajem. Ovaj se
ulaz može upotrijebiti za
reprodukciju i prijenos glazbe.
Prikaz
GESTURE CONTROL
(str.48, 49, 50)
Priključak MIC1 (str.62)
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona.
Priključak MIC2/GUITAR (str.64)
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona ili gitare.
Gumb VOICE CHANGER
(str.63)
Gumb MIC ECHO (str.62)
Gumb VOCAL FADER (str.63)
Indikator GUITAR
Svijetli kad je uključen način rada gitare.
Gumb GUITAR (str.64)
Gumbi MIC/GUITAR LEVEL +/–
(str. 62, 64)
(Oznaka N) (str.44)
Gumb (mapa) +/–
Pritisnite ga da biste odabrali mapu na podatkovnom disku ili USB uređaju.
Gumb VOLUME +/–
Pritisnite ga da biste prilagodili jačinu zvuka.
Ugrađeni mikrofon (str.64)
15
HR
Page 16
Gumb  (otvori/zatvori)
Pritisnite da biste otvorili ili zatvorili ladicu za disk.
Gumb / (idi natrag /
idi naprijed)
Pritisnite za odabir pjesme ili datoteke.
Gumb TUNING +/– (str.40)
Gumb PLAYBACK (str.49)
Gumb DJ (str.49)
Gumb SAMPLER (str.49)
Gumb KARAOKE (str.50)
Daljinski upravljač:
Gumb DISPLAY (str. 20,
24, 32, 40, 42)
Pritisnite ga za promjenu informacija na zaslonu.
Gumb DISPLAY* (str.32)
Pritisnite ga da biste prikazali ili sakrili prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (str. 67)
16
Gumb (napajanje)
Pritisnite ga da biste uključili sustav ili ga stavili u stanje pripravnosti.
HR
Page 17
Gumb PARTY LIGHT
(str.24, 62)
Gumb LIGHT MODE
(str.62)
Gumb PLAY MODE
(str.29, 38)
Gumb REPEAT/FM MODE
(str. 30, 40)
Gumb MEGA BASS (str.51)
Brojčani gumbi (0 – 9)*, **
— Pritisnite ih da biste odabrali
pjesmu, poglavlje ili datoteku brojem stavke.
— Pritisnite ih da biste unijeli
brojeve ili vrijednosti.
Gumb REC TO USB (str.38)
Pritisnite za prijenos glazbe na USB
uređaj priključen na (USB) ulaz.
Gumb MEDIA MODE
(str.25)
Pritisnite ga da biste odabrali
medije koji će se reproducirati
na podatkovnom disku ili USB
uređaju.
Gumb SUBTITLE (str. 28)
Gumb AUDIO**
(str. 28, 32)
Gumb ANGLE (str. 27)
Gumb SCORE (str. 63)
Gumb VOICE CHANGER
(str.63)
Gumbi MIC LEVEL +/– (str.62)
Gumb VOCAL FADER (str.63)
Gumb MIC ECHO (str.62)
Gumbi (mapa) +/–
Pritisnite ga da biste odabrali mapu na podatkovnom disku ili USB uređaju.
Gumbi KEY CONTROL / (str. 63)
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite ga kako bi se prikazao naslov DVD-a na TV zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU (str. 26, 27, 40)
Gumb RETURN (str. 26)
Gumb CLEAR* (str. 27)
OPTIONS tipka
Pritisnite ga da biste ušli ili izašli iz izbornika opcija.
Gumb SETUP* (str.24, 30, 33, 53, 76)
Gumbi / / /
Pritisnite ga za odabir stavki izbornika.
gumb
Pritisnite ga za unos/potvrdu postavki.
17
HR
Page 18
Gumb FUNCTION
Pritisnite ga kako biste odabrali neku funkciju.
Gumb SOUND FIELD +/–
(str. 51)
Gumb SEARCH (str. 26)
SHIFT tipka
Pritisnite ga i držite kako biste aktivirali ružičaste gumbe.
Gumb (jačina zvuka) +/–**
Pritisnite ga da biste prilagodili jačinu zvuka.
Gumb  (pauza)
Pritisnite ga da biste pauzirali reprodukciju. Da biste nastavili reprodukciju, pritisnite .
Gumb (zaustavljanje)
— Pritisnite ga za zaustavljanje
reprodukcije. Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili prijenos tijekom prijenosa glazbe.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili ugrađenu demonstraciju zvuka.
Gumb / (brzo
premotavanje unatrag / brzo premotavanje unaprijed) (str. 26)
Gumb (sporo
premotavanje unatrag / sporo premotavanje unaprijed) (str. 26)
Gumbi TUNING +/– (str.40)
Gumb (reprodukcija)**
Pritisnite ga za pokretanje reprodukcije.
Gumbi / (idi natrag / idi naprijed) (str. 25)
Pritisnite za odabir pjesme ili datoteke.
Gumbi PRESET +/– (str.40)
HR
18
* Ovaj gumb je ružičaste boje. Da biste
upotrijebili ovaj gumb, držite gumb SHIFT () te pritisnite ovaj gumb.
** Brojčani gumb 5/AUDIO, gumbi
+ i imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom rukovanja sustavom.
Page 19
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Zidna utičnica
Terminal FM ANTENNA
Pronađite mjesto i usmjerenje koji omogućuju dobar prijam kada postavite antene. Držite antenu dalje od strujnog kabela za napajanje (mrežni vod) i USB kabela kako biste izbjegli nastanak šuma.
Vodoravno rastegnite FM antenu.
Priključak VIDEO OUT
Video kabelom (nije priložen) povežite s priključkom video ulaza TV-a ili projektora (str. 21).
Note
Nemojte spajati ovaj sustav s TV-om putem videouređaja.
19
HR
Page 20
 Priključci audio ulaza i izlaza
Za bilo koju od sljedećih veza upotrijebite audio kabel (nije priložen):
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R priključci
Spojite priključke audio ulaza dodatne opreme.
Spojite na drugi audio sustav da biste uživali u funkciji Wired Party Chain (str.55).
AUDIO/PARTY CHAIN (Audio/ lančana zabava) IN (TV) L/R priključci
Spojite priključke audio izlaza televizora ili audio i videoopreme. Zvuk se čuje iz sustava.
Spojite na drugi audio sustav da biste uživali u funkciji Wired Party Chain (str.55).
Priključak HDMI OUT (TV) ARC
HDMI kabelom (nije priložen) povežite s priključkom HDMI IN na TV-u (str. 21).
Priključak AC IN
Priključite strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (priložen) u jedinicu, a zatim ga uključite u zidnu utičnicu. Demonstracija se automatski pokreće. Ako pritisnete za uključivanje sustava, demonstracija se prekida.
Deaktiviranje demonstracije
Da biste deaktivirali demonstraciju dok je sustav isključen, više puta zaredom pritisnite gumb DISPLAY i odaberite način bez prikaza (način rada za uštedu energije) (str.24).
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije R03 (veličine AAA) s polaritetima usklađenima kao što je prikazano u nastavku.
Note
Ne koristite zajedno staru i novu bateriju ni baterije različite vrste.
Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
Rad s jedinicom pomoću daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljača jedinice.
20
HR
Page 21
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Metode povezivanja odaberite prema priključcima na TV-u.
Visoka kvaliteta
ili
Standardna kvaliteta
Preporučeno povezivanje Drugi način povezivanja
* HDMI kabel velike brzine s Ethernetom ** Možete slušati zvuk s televizora putem sustava ako ga povežete s priključkom HDMI
IN (ARC) televizora. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u emitiranje zvuka kroz sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza ) (str. 22). Da biste postavili funkciju Kanal za povrat zvuka (ARC) na ovom sustavu, pogledajte [AUDIO RETURN CHANNEL] (str. 36). Informacije o provjeri kompatibilnosti funkcije Kanal za povrat zvuka (ARC) TV-a potražite u uputama za rad isporučene s TV-om.
HDMI kabel* (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
21
HR
Page 22
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Ako sustav ne povežete s HDMI IN (ARC) priključkom TV-a, povežite ih ovako.
Audio kabel (nije priložen)
Za slušanje zvuka s TV-a uzastopce pritišćite FUNCTION kako biste odabrali „TV”.
Savjet
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.) putem sustava povezivanjem priključka AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) kao veze iznad. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska, pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se na zaslonu jedinice pojave poruke „CODE 01” i „SGNL ERR”
Kada ulazni audio signali za sustav nisu 2-kanalni linearni PCM signali, na zaslonu jedinice prikazuju se poruke „CODE 01” i „SGNL ERR” (označavaju da ulazni audio signali nisu podržani).
U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
22
HR
Page 23
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav boje postavite na PAL ili NTSC. Svaki put kada izvedete postupak u nastavku, sustav boje mijenja se sljedećim redoslijedom: NTSC  PAL
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
Izvođenje brzog postavljanja
Prije upotrebe sustava možete u brzom postavljanju napraviti minimalne osnovne prilagodbe.
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite  da biste uključili
sustav.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „DVD/CD”.
3 Pritisnite i držite MEGA BASS i
MIC ECHO dulje od 3sekunde.
„NTSC” ili „PAL” prikazuje se na zaslonu.
3 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „DVD/CD”.
Poruka pomoći [Press ENTER to run QUICK SETUP.] prikazuje se pri dnu TV zaslona.
4 Pritisnite bez umetanja diska.
Na TV zaslonu prikazuje se [LANGUAGE SETUP]. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali jezik,
a zatim pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se [VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali postavku koja odgovara vrsti vašeg TV-a, a zatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže poruka [QUICK SETUP je dovršen.], sustav je spreman za reprodukciju.
23
HR
Page 24
Ručna promjena postavki
Pogledajte "Upotreba izbornika za postavljanje" (str.33).
Izlaz iz brzog postavljanja
Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite SETUP.
Note
Poruka vodiča pojavljuje se kada prvi puta uključite sustav ili nakon izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje”) (str. 77).
Promjena načina prikaza
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama sustava prolaze preko zaslona i uključuje se osvjetljenje. Za isključivanje osvjetljenja pritisnite PARTY LIGHT.
Nema prikaza (način rada za uštedu energije)
Zaslon je isključen radi uštede energije.
24
HR
Page 25
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja
Kompatibilne USB uređaje potražite u odjeljku "Web-mjesta za kompatibilne uređaje" (str.12). (Uređaje Apple s ovim sustavom možete upotrebljavati samo putem BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali „DVD/CD” ili „USB”.
2 Pripremite izvor za reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Pritisnite na jedinici da biste otvorili ladicu diska i umetnite disk tako da je strana s naljepnicom okrenuta prema gore.
Prilikom reprodukcije diska od 8 cm kao što je pojedinačni CD stavite ga na unutarnji krug ladice.
Ponovno pritisnite na jedinici kako biste zatvorili ladicu za disk.
Nemojte silom zatvarati ladicu za disk jer to može uzrokovati kvar.
Za USB funkciju:
Spojite USB uređaj na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u (USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite MEDIA MODE kako biste odabrali željenu vrstu medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
U Učinite ovo
Zaustavljanje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije
Nastavak reprodukcije ili povratak na normalnu reprodukciju
Brisanje točke za nastavak reprodukcije
Odabir pjesme, datoteke, poglavlja ili scene
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite  ili tijekom reprodukcije.
Ili, držite pritisnutim gumb SHIFT, pritisnite brojčane gumbe i zatim pritisnite .
(Radnja možda nije dopuštena na disku ili USB uređaju.)
25
HR
Page 26
Upotreba kontrole pokretima tijekom reprodukcije
(Pogledajte „Upotreba kontrole pokretima tijekom reprodukcije“ (stranica 49).
Reprodukcija određene datoteke
1 Uzastopce pritišćite MEDIA MODE
kako biste odabrali [MUSIC] ili [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH kako biste
prikazali popis mapa.
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi ovisno o vrsti diska/datoteke.
U Učinite ovo
Prikaz DVD izbornika
Prikaz popisa mapa ili popisa datoteka
Povratak na popis mapa iz popisa datoteka
Brzo pronalaženje točke u načinu brzog premotavanja unaprijed ili unatrag (zaključavanje traženja)
Gledanje kadar po kadar (usporena reprodukcija)
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH. Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste isključili popis mapa ili popis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Pritisnite ili tijekom reprodukcije.
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Pritisnite , a zatim pritisnite ili .
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
26
HR
Page 27
Traženje određene pjesme
Pretraživanje određene točke pomoću vremenskog koda
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali pjesmu koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba SEARCH
1 Pritisnite SEARCH kako biste
prikazali popis pjesama.
2 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir pjesme koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje određenog naslova/poglavlja/scene/ pjesme/kazala
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja.
2 Pritisnite i držite SHIFT, a zatim
pritisnite brojčane gumbe kako biste unijeli željeni naslov, poglavlje, prizor, pjesmu ili broj indeksa, a zatim pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Note
Za VIDEO CD s upravljanjem reprodukcijom pritisnite SEARCH kako biste potražili prizor.
Za VIDEO CD bez upravljanja reprodukcijom pritisnite SEARCH kako biste potražili pjesmu i indeks.
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT, a zatim
pritisnite brojčane gumbe za unos vremenskog koda i zatim pritisnite .
Primjer: Za pronalazak prizora 2 sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon početka pritisnite i držite SHIFT, a zatim pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite CLEAR kako biste poništili broj.
Pretraživanje pomoću DVD izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali naslov ili stavku koju želite reproducirati i pritisnite .
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta zaredom pritisnite ANGLE kako biste odabrali željeni kut kamere.
27
HR
Page 28
Odabir postavke titlova
Više puta zaredom pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni jezik titlova ili isključili titlove.
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni audio format ili način.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili jezik kada izvor sadrži više audio formata ili višejezični zvuk. Kada se prikazuju 4 znamenke, one označavaju kôd jezika. Pogledajte "Popis jezičnih kodova" (str.84) da biste potvrdili koji jezik kôd predstavlja. Kada se isti jezik prikazuje dva ili više puta, DVD VIDEO snima se u više audio formata.
VIDEO CD / AUDIO CD / audio datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
[STEREO]: standardni stereo zvuk.
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 1.
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 2.
Reprodukcija VIDEO CD-a s PBC funkcijama
Pomoću izbornika PBC (upravljanjereprodukcijom) možete upotrebljavati interaktivne značajke za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC
izbornik.
2 Pritisnite i držite SHIFT, a zatim
pritišćite brojčane gumbe kako
biste odabrali broj željene
stavke, a zatim pritisnite .
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Note
PBC reprodukcija otkazana je ako je aktivirano ponavljanje reprodukcije.
Otkazivanje PBC reprodukcije
1 Pritisnite ili ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali pjesmu kada se reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
28
HR
Page 29
Nastavak reprodukcije za više diskova
Sustav može pohraniti točke za nastavak reprodukcije za čak 6 diskova i nastaviti reprodukciju nakon ponovnog umetanja istog diska. Ako pohranite točku za nastavak reprodukcije za sedmi disk, briše se točka za nastavak reprodukcije za prvi disk. Kako biste aktivirali tu funkciju, postavite [MULTI-DISC RESUME] u [SYSTEM SETUP] na [ON] (str.36).
Note
Ako želite pokrenuti reprodukciju ispočetka, dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE]: reproducira USB uređaj.
[FOLDER]: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na USB uređaju.
Note
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [DISC] ili [ONE USB DEVICE], na zaslonu ne svijetle „FLDR” i „SHUF”.
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [FOLDER], na zaslonu svijetli „FLDR”.
Reproduciranje nasumičnim redoslijedom (reprodukcija nasumičnim redoslijedom)
No
Upotreba načina reprodukcije
Reprodukcija normalnim redoslijedom (uobičajena reprodukcija)
Dok je reprodukcija zaustavljena više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
[DISC]: reproducira disk.
[FOLDER]*: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Dok je reprodukcija zaustavljena više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s diska.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB uređaja
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s USB uređaja.
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na USB uređaju.
29
HR
Page 30
Note
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na zaslonu svijetli „SHUF”.
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [FOLDER (SHUFFLE)], na zaslonu svijetle „FLDR” i „SHUF”.
Nasumična reprodukcija nije moguća za datoteke s videozapisima.
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite način medija.
Nasumična reprodukcija može se otkazati nakon što odaberete mapu ili pjesmu za reprodukciju.
Uzastopna reprodukcija (ponavljanje reprodukcije)
Note
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [ALL] ili [DISC].
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
Tijekom PBC reprodukcije ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije s VIDEO CD-om.
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska, ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije.
Ponavljanje reprodukcije poništava se ako:
— otvorite ladicu diska — isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD)
— promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD) — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite način medija.
Uzastopce pritišćite REPEAT/FM MODE.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke postavke možda neće biti dostupne.
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme ili datoteke u odabranom načinu reprodukcije.
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo DVD VIDEO i VIDEO CD).
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno poglavlje (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponavlja trenutačnu pjesmu.
[FILE]: ponavlja trenutačnu datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite REPEAT/FM MODE kako biste odabrali [OFF].
HR
30
Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju DVD VIDEO diskova s obzirom na unaprijed određenu razinu. Scene se mogu preskočiti ili zamijeniti drugim scenama.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP kad se zaustavi reprodukcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP] te pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali [PARENTAL CONTROL], a zatim pritisnite .
Page 31
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD], a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali geografsko područje kao ograničenje razine reprodukcije, a zatim pritisnite .
Područje je odabrano. Kada odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog geografskog područja koje možete pronaći na popisu „Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor” (str.85) tako što ćete pritisnuti i držati SHIFT te pritisnuti brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali [LEVEL], a zatim pritisnite .
8 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željenu razinu, a zatim pritisnite .
Što je vrijednost manja, to je ograničenje strože.
Isključivanje funkcije roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reproduciranje diska za koji je postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se na TV zaslonu.
.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od 1 do 3 iz odjeljka „Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)” (str.30). Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite brojčane gumbe za unos lozinke „199703”, a zatim pritisnite . Slijedite upute na zaslonu i unesite novu četveroznamenkastu lozinku. Potom ponovno umetnite disk i pritisnite . Morat ćete ponovno unijeti novu lozinku.
31
HR
Page 32
Prikaz informacija o disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te više puta zaredom pritisnite DISPLAY tijekom reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovimaVrsta datotekeStatus reprodukcijeNaslov* / pjesma / naziv
datoteke**
Album* / naziv mape**** /
poglavlje / broj kazala
Naziv izvođača*, **
Prikazuje se pri reprodukciji audio datoteke.
* Ako audio datoteka ima oznaku ID3,
sustav će prikazati naziv albuma/ naslova/izvođača sadržan u oznaci ID3. Sustav podržava ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3.
** Ako naziv sadrži znakove koji se
ne mogu prikazati, ti će se znakovi prikazati kao „_”.
Note
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio formatu za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima
Više puta zaredom pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije.
Informacije na zaslonu
Nekoliko puta pritisnite DISPLAY dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na sljedeći način:
vrijeme reprodukcije / preostalo vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
broj scene
naziv datoteke, naziv mape
naslov, informacije o izvođaču i albumu.
Note
Naziv diska ili pjesme možda se neće moći prikazati ovisno o znakovima.
Vrijeme reprodukcije audio datoteka i datoteka s videozapisima možda se neće pravilno prikazivati.
Proteklo vrijeme reprodukcije audio datoteke kodirane pomoću VBR-a (varijabilna brzina prijenosa u bitovima) ne prikazuje se ispravno.
32
HR
Page 33
Upotreba izbornika za postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete prilagođavati na razne načine. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
Note
Postavke reprodukcije pohranjene na disku nadjačavaju postavke izbornika za postavljanje. Neke postavke izbornika za postavljanje stoga se možda neće izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi u
DVD/CD ili USB funkciji, pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željenu stavku, a zatim pritisnite .
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa. Kada odaberete [ORIGINAL], odabire se jezik kojem je dodijeljen prioritet na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na DVD VIDEO disku. Kada odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova promijenit će se u skladu s jezikom koji ste odabrali za zvučni zapis.
Note
Ako odaberete [OTHERS] u [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika iz poglavlja „Popis jezičnih kodova” (str.84) pomoću brojčanih gumba.
4 Više puta zaredom pritisnite
/ za odabir željene postavke, a zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite SETUP.
33
HR
Page 34
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim zaslonom ili funkcijom širokog zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje široku sliku s crnim crtama na vrhu i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje sliku potpune visine preko cijelog zaslona s odrezanim bočnim stranama.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a s funkcijom širokog zaslona. Prikazuje sliku na zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na TV-u sa širokim zaslonom.
HR
34
[NORMAL]: Mijenja veličinu slike
kako bi odgovarala veličini zaslona s izvornim omjerom slike. Ova postavka prikazuje crne crte na lijevoj i desnoj strani kada se slika prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja sustav boje (PAL ili NTSC). [AUTO]: emitira video signal u skladu sa sustavom boja diska. Tu postavku odaberite ako TV upotrebljava sustav DUAL. [PAL]: mijenja video signal NTSC diska i emitira ga u sustavu PAL. [NTSC]: mijenja video signal PAL diska i emitira ga u sustavu NTSC. Pojedinosti potražite u odjeljku "Promjena sustava boje" (str.23).
[BLACK LEVEL]
(samo modeli za Latinsku Ameriku) Omogućuje odabir crne razine (razina postavljanja) video signala iz priključka VIDEO OUT. [ON]: postavlja razinu crne boje izlaznog signala na standardnu razinu. [OFF]: smanjuje standardnu razinu crne boje. Upotrijebite ovu opciju kada slika postane previše blijeda.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se bez podrhtavanja. U uobičajenim okolnostima odaberite tu postavku.
Page 35
[FRAME]: slika, uključujući objekte koji se ne kreću dinamički, prikazuje se u visokoj rezoluciji.
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
[DOLBY SURROUND]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni surround signal.
Note
Ova funkcija radi samo za priključak HDMI OUT (TV) ARC.
[AUDIO DRC] (Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove uz nisku glasnoću zvuka kasno navečer.
[OFF]: isključeno. [STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala daje prioritet kada reproducirate DVD VIDEO disk na kojemu je snimljeno više audio formata (format PCM, MPEG audio, DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta. [AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se. [ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije usklađen s prikazanu sliku.
[DOWNMIX]
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj za prikazivanje od oštećenja (dupla slika). Pritisnite +/– da biste izašli iz čuvara zaslona. [ON]: slika čuvara zaslona prikazuje se ako sustav miruje otprilike 15 minuta. [OFF]: isključuje funkciju. Ne prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja će se prikazati na TV zaslonu. [JACKET PICTURE]: zamrznuta slika (fotografija) snimljena na disku prikazuje se u pozadini. [GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava. [BLACK]: pozadina je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije. Pojedinosti potražite u odjeljku „Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)” (str.30).
Odabire signal audio izlaza za reprodukciju višekanalnog zvuka. [NORMAL]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni stereosignal.
35
HR
Page 36
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše 6diskova. [OFF]: reprodukcija započinje od točke za nastavak reprodukcije samo za disk koji se trenutno nalazi u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za postavljanje. Pojedinosti potražite u odjeljku "Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje" (str.77).
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja visoke rezolucije (HDMI) – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je TV povezan putem HDMI kabela. [AUTO(1920×1080p)]: emitira video signale prema rezoluciji TV-a.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*/[720×480/576p]**:
emitira video signale prema odabranoj postavci rezolucije.
* Samo latinoamerički modeli. ** Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: emitira YCBCR video signale.
[RGB]: Reproducira RGB video signale.
[AUDIO(HDMI)] [AUTO]: Emitira audio signale u
izvornom formatu iz priključka HDMI OUT (TV) ARC.
[PCM]: Emitira 2-kanalne linearne PCM signale iz priključka HDMI OUT (TV) ARC.
[CONTROL FOR HDMI] [ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički raditi sa sustavom i TV-om koji su spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav priključite u priključak HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka (ARC). Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava.
[OFF]: isključeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [AUTO]: kada isključite TV, sustav se automatski isključuje u sljedećim slučajevima:
tijekom reprodukcije videozapisa u funkciji DVD/CD ili USB.
kad se zaustavi reprodukcija zvuka u funkciji DVD/CD ili USB.
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski isključuje kada isključite TV bez obzira na funkciju. [OFF]: Sustav se ne isključuje kada isključite TV.
36
HR
Page 37
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja
Kompatibilne USB uređaje potražite u odjeljku "Web-mjesta za kompatibilne uređaje" (str.12). (Uređaje Apple s ovim sustavom možete upotrebljavati samo putem BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska (samo AUDIO CD ili MP3 diskovi) na USB uređaj povezan s (USB) ulazom.
Sustav može prenijeti datoteke u audio formatu MP3.
Note
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte uklanjati USB uređaj. Time možete oštetiti podatke na USB uređaju ili oštetiti sam uređaj.
MP3 datoteke imaju istu brzinu prijenosa u bitovima kao i izvorne datoteke.
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije prijenosa možete odabrati brzinu prijenosa u bitovima.
Prijenos i brisanje s USB-a nisu dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu prijenosa u bitovima da biste prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BIT RATE”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu brzinu prijenosa u bitovima, a zatim pritisnite .
„128 KBPS”: kodirane MP3 datoteke manje su i slabije kvalitete zvuka.
“256 KBPS”: kodirane MP3 datoteke veće su, ali imaju bolju kvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB uređaj priključen na (USB) ulaz nasljedeći način:
sinkronizirani prijenos: prijenos svih pjesama ili MP3 datoteka s diska na USB.
REC1 prijenos: prijenos jedne pjesme ili MP3 datoteke tijekom reprodukcije.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u (USB) ulaz.
37
HR
Page 38
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali
„DVD/CD”, a zatim umetnite
disk.
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene
reprodukciju, dvaput pritisnite
kako biste u potpunosti zaustavili
reprodukciju.
Kada se reprodukcija zaustavi, više
puta zaredom pritisnite PLAY MODE
kako biste odabrali željeni način
reprodukcije.
Note
Ako prijenos započnete u nasumičnoj
reprodukciji ili ponavljanju
reprodukcije, odabrani način
reprodukcije automatski se vraća na
uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku
koju želite prenijeti, a zatim
pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje
„PUSH ENTER”.
5 Pritisnite .
Prijenos započinje, a zatim se na
zaslonu pojavljuje
„DO NOT REMOVE”. Ne uklanjajte
USB uređaj dok prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će
učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom
sljedeće pjesme ili datoteke.
Napomene o prijenosu
Ne možete prenositi MP3 datoteke s diska u UDF formatu (univerzalni format diska) na USB uređaj.
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u stvorene MP3 datoteke.
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji sustav može prepoznati.
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate prenijeti već postoje na USB uređaju pod istim nazivom, nazivu se dodaje redni broj, a originalna datoteka ili mapa ne brišu se.
Sljedeće radnje ne možete napraviti tijekom prijenosa:
— izbaciti disk — odabrati drugu pjesmu ili datoteku — pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
Kada prenosite glazbu na WALKMAN® pomoću funkcije „Media Manager for WALKMAN”, obavezno prenosite u MP3 formatu.
Prilikom priključivanja uređaja WALKMAN® na sustav, priključite ga nakon što se poruke „Creating Library” ili „Creating Database” više ne prikazuju na uređaju WALKMAN®.
Pravila za izradu mapa i datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka koji se može generirati
298 mapa
650 datoteka u mapi
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3 Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite .
HR
38
Page 39
Tijekom prijenosa na USB uređaj, mapa „MUSIC” stvara se izravno ispod mape „ROOT”. Mape i datoteke generiraju se u mapi „MUSIC” u skladu s načinom iizvorom prijenosa na način opisan u nastavku:
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa svih pjesama
s AUDIO CD-a
Naziv mape: „CDDA0001”* Naziv datoteke: „TRACK001”*
Prilikom prijenosa MP3
datoteka s diska
Naziv mape: Isto kao izvor Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa pjesme s
AUDIO CD-a
Naziv mape: „REC1-CD” Naziv datoteke: „TRACK001”*
Prilikom prijenosa MP3
datoteke s diska
Naziv mape: „REC1-MP3” Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
Brisanje audio datoteka ili mapa s USB uređaja
1 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „USB”.
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste odabrali [MUSIC].
3 Kada se reprodukcija zaustavi,
pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
4 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„ERASE”, a zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV zaslonu.
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali mapu,
a zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali audio datoteku koju želite izbrisati, a zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio datoteke iz mape, na popisu odaberite [ALL TRACKS].
„FOLDER ERASE” ili „TRACK ERASE” i „PUSH ENTER” prikazuje se na zaslonu.
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje „COMPLETE”.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite .
Note
Možete izbrisati samo podržanu audio datoteku, datoteku u MP4 formatu i datoteku u 3GP formatu.
Ne možete brisati audio datoteke ili mape kad je odabrana nasumična reprodukcija. Prije brisanja postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije.
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena ladica diska.
39
HR
Page 40
Tuner
Memoriranje radijskih stanica
Slušanje radija 1 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „TUNER FM”.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING +/– dok se frekvencija ne počne mijenjati na zaslonu.
Traženje se prekida automatski nakon pronalaska i podešavanja stanice. „ST” (samo za FM stereoprograme) svijetli na zaslonu.
Ako traženje ne prestaje, pritisnite da ga prekinete. Zatim provedite ručno pretraživanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite TUNING +/– kako biste podesili željenu stanicu.
Note
Kada namjestite FM stanicu koja pruža RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje informacije kao što su naziv usluge ili naziv stanice. Informacije RDS-a možete provjeriti ako više puta zaredom pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe FM stereo stanice, više puta zaredom pritisnite REPEAT/FM MODE, sve dok „ST” ne nestane sa zaslona. Izgubit ćete stereoefekt, ali će prijam biti bolji.
Do 20 FM stanica možete pohraniti kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali broj željene memorirane stanice, a zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje „COMPLETE” i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju memoriranja dodijeljena druga stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite PRESET +/– kako biste odabrali broj željene memorirane stanice. Možete i pritisnuti i držati SHIFT, pritisnuti numeričke gumbe i zatim pritisnuti .
40
HR
Page 41
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH jest bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućuje bežičnu podatkovnu komunikaciju između digitalnih uređaja.
Podržane BLUETOOTH verzije, profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku "Odjeljak za BLUETOOTH" (str.82).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku "Web-mjesta za kompatibilne uređaje" (str.12).
Indikator BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH na jedinici svijetli ili treperi u plavoj boji za prikaz BLUETOOTH statusa.
Status sustava Status indikatora
BLUETOOTH u stanju pripravnosti
BLUETOOTH uparivanje
BLUETOOTH veza je uspostavljena
Sporo treperi
Brzo treperi
Upaljeno
Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem se BLUETOOTH uređaji međusobno registriraju prije povezivanja. Postupak uparivanja dovoljno je provesti jednom. Ako je vaš uređaj pametni telefon koji je kompatibilan s tehnologijom NFC, ručni postupak uparivanja nije nužan. (Pogledajte "Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC" (str.44).)
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1 metar od sustava.
2 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „BLUETOOTH”.
Savjet
Ako nema informacija o uparivanju sustava (primjerice ako upotrebljavate funkciju BLUETOOTH po prvi put od kupnje), „PAIRING” treperi na zaslonu i sustav ulazi u način rada za uparivanje. Prijeđite na
4. korak.
Ako je sustav priključen na BLUETOOTH uređaj, pritisnite BLUETOOTH na jedinici kako bi se prekinula veza.
3 Pritisnite PAIRING na jedinici i
držite 2 sekunde ili dulje.
„PAIRING” treperi na zaslonu.
4 Provedite postupak uparivanja
na BLUETOOTH uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama za rad BLUETOOTH uređaja.
41
HR
Page 42
5 Odaberite „MHC-V41D” na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta, inače će se uparivanje otkazati. U tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Note
Ako je na BLUETOOTH uređaju potrebno unijeti lozinku, unesite „0000”. „Lozinka” se može zvati „pristupni kod”, „PIN kod”, „PIN broj” ili „zaporka”.
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada se uparivanje završi i uspostavi se BLUETOOTH veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu. Ovisno o BLUETOOTH uređaju, povezivanje se može automatski pokrenuti nakon dovršetka uparivanja. Adresu BLUETOOTH uređaja možete provjeriti tako da više puta zaredom pritisnete DISPLAY.
Note
Možete upariti najviše 8 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite deveti BLUETOOTH uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
Ako želite obaviti uparivanje s drugim BLUETOOTH uređajem, ponovite korake od 1 do 6.
Ako je posljednji povezani BLUETOOTH uređaj u blizini, BLUETOOTH veza automatski će se uspostaviti i naziv BLUETOOTH uređaja pojavit će se na zaslonu.
Poništavanje postupka uparivanja
Pritisnite i držite PAIRING na jedinici 2 sekunde ili dulje dok se na ploči zaslona ne prikaže „BLUETOOTH”.
Brisanje informacija o uparivanju
Sve informacije o uparivanju možete izbrisati vraćanjem sustava na izvorne postavke. (Pogledajte „Vraćanje sustava na izvorne postavke“ (stranica 77).
Note
Nakon vraćanja sustava na izvorne postavke možda se neće moći povezati s uređajem iPhone/iPod touch. U tom slučaju izbrišite informacije o uparivanju za sustav na uređaju iPhone/iPod touch, a zatim ponovno provedite postupak uparivanja.
Slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju
Možete uživati u slušanju glazbe na BLUETOOTH uređaju i kontrolirati reprodukciju na BLUETOOTH uređaju pomoću gumba na jedinici ili daljinskom upravljaču. Prije reprodukcije glazbe provjerite jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
Funkcija BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju jest uključena.
Uparivanje je dovršeno (str.41). Nakon povezivanja sustava i BLUETOOTH uređaja reprodukciju možete kontrolirati pritiskom na , , , / i /.
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
42
HR
Page 43
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici kako biste se povezali sa zadnjim povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređaja ako uređaj nije povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu.
3 Pritisnite  da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete dvaput morati
pritisnuti gumb .
— možda ćete trebati pokrenuti
reprodukciju audio izvora na BLUETOOTH uređaju.
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina zvuka i dalje preslaba, prilagodite jačinu zvuka na sustavu.
Note
Kada nije povezan s nijednim BLUETOOTH uređajem, sustav će se automatski povezati s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem kada pritisnete BLUETOOTH na jedinici ili kada pritisnete .
Upotreba kontrole pokretima tijekom reprodukcije
(Pogledajte „Upotreba kontrole pokretima tijekom reprodukcije“ (stranica 49).
Prekid BLUETOOTH veze
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
Note
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, BLUETOOTH veza može se prekinuti automatski ako se zaustavi reprodukcija.
Povezivanje sustava s više BLUETOOTH uređaja (veza s više uređaja)
Sa sustavom mogu biti povezana do 3 BLUETOOTH uređaja istovremeno pomoću A2DP/AVRCP veze. Prije uparivanja daljnjih BLUETOOTH uređaja, provjerite je li funkcija BLUETOOTH odabrana na sustavu i je li prvi BLUETOOTH uređaj povezan sa sustavom.
Uparivanje s drugim i trećim uređajem
Ponovite korake od 1 do 6 odjeljka „Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem” (st r. 41).
Prebacivanje izvora reprodukcije
Tijekom reprodukcije s povezanog BLUETOOTH uređaja pokrenite reprodukciju na drugom povezanom BLUETOOTH uređaju. Sustav će emitirati zvuk s posljednjeg uređaja za reprodukciju.
Note
Radnje mogu varirati ovisno o BLUETOOTH uređajima. BLUETOOTH uređaj možda se neće moći povezati, ovisno o kombinaciji uređaja. Više pojedinosti potražite u uputama za rad za uređaje.
Ako pokušate povezati 4. BLUETOOTH uređaj, odspojit će se najstariji uređaj za reprodukciju.
43
HR
Page 44
Ovisno o BLUETOOTH uređajima, možda nećete moći uspostaviti tri BLUETOOTH veze istovremeno.
Ne možete uspostaviti vezu s više uređaja kada upotrebljavate funkciju Wireless Party Chain, funkciju Speaker Add ili funkciju handsfree poziva.
Odspajanje bilo kojeg BLUETOOTH uređaja s veze s više uređaja
Prekinite BLUETOOTH vezu na BLUETOOTH uređaju koji želite odspojiti.
Odspajanje svih BLUETOOTH uređaja s veze s više uređaja
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici.
Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC
Tehnologija NFC (Near Field Communication) tehnologija je koja omogućuje bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja, kao što su mobilni telefoni i IC oznake. Kada ga dodirnete pametnim telefonom kompatibilnim s funkcijom NFC, sustav automatski čini sljedeće:
sustav se uključuje uz funkciju BLUETOOTH.
sustav dovršava uparivanje i uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom NFC funkcijom (OS: Android 2.3.3 ili noviji, ne uključujući sustav Android 3.x)
HR
44
Note
Sustav istodobno prepoznaje samo jedan pametni telefon kompatibilan s tehnologijom NFC i povezuje se s njim. Ako sa sustavom pokušate povezati drugi pametni telefon kompatibilan s tehnologijom NFC, prekinut će se veza s trenutačno povezanim pametnim telefonom kompatibilnim s tehnologijom NFC.
Ovisno o pametnom telefonu kompatibilnom s funkcijom NFC, možda ćete unaprijed trebati uključiti funkciju NFC na pametnom telefonu. Više pojedinosti potražite u uputama za rad za pametni telefon.
1 Dodirnite pametni telefon uz
oznaku N na jedinici dok pametni telefon ne reagira na sustav.
Dovršite povezivanje prateći upute prikazane na pametnom telefonu.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza, naziv pametnog telefona prikazat će se na zaslonu.
2 Pokrenite reprodukciju izvora
zvuka na pametnom telefonu.
Više pojedinosti potražite u uputama za rad za BLUETOOTH uređaj.
Savjet
Ako BLUETOOTH uparivanje nije uspješno, pokušajte sljedeće.
— Izvadite pametni telefon iz torbice
ako upotrebljavate torbicu za pametni telefon dostupnu na tržištu.
— Ponovo dodirnite pametnim telefonom
oznaku N na jedinici.
— Otključajte zaslon pametnog telefona.
Page 45
Prekid BLUETOOTH veze
Ponovo dodirnite pametnim telefonom oznaku N na jedinici.
Postavljanje BLUETOOTH audiokodeka
Možete omogućiti AAC, LADC ili SBC kodek s BLUETOOTH uređaja. AAC/ LDAC je moguće odabrati samo ako BLUETOOTH uređaj podržava AAC/ LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje prijenos audio sadržaja visoke rezolucije (Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje su kompatibilne s funkcijom BLUETOOTH, kao što je SBC, ona radi bez pretvaranja frekvencije signala audio sadržaja visoke rezolucije* na niže i omogućuje prijenos približno tri puta više podataka** od ostalih tehnologija putem BLUETOOTH bežične mreže uz neusporedivu kvalitetu zvuka zahvaljujući učinkovitom kodiranju i poboljšanom pakiranju.
* Osim sadržaja u formatu DSD ** U usporedbi sa SBC (potpojasno
kodiranje) tehnologijom, kada je odabrana brzina prijenosa od 990 kb/s (96/48 kHz) ili 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BT CODEC”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
„AUTO”: omogućava prijem u formatu kodeka AAC ili LDC ovisno o sposobnostima BLUETOOTH uređaja.
„SBC”: prijam u formatu kodeka SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako ne možete slušati AAC ili LDAC zvuk s uređaja ili je zvuk isprekidan, odaberite „SBC”.
Ako ovu postavku promijenite dok je sustav povezan s BLUETOOTH uređajem, prekinut će se veza s BLUETOOTH uređajem. Za povezivanje s BLUETOOTH uređajem ponovno uspostavite BLUETOOTH vezu.
Postavljanje BLUETOOTH stanja pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti sustavu omogućuje da se automatski uključi kada uspostavite BLUETOOTH vezu.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„BT STBY”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
„ON”: sustav se automatski uključuje čak i kad je sustav u stanju pripravnosti.
„OFF”: isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
45
HR
Page 46
Uključivanje i isključivanje BLUETOOTH signala
Na sustav se s uparenog BLUETOOTH uređaja možete povezati u svim funkcijama ako je BLUETOOTH signal sustava uključen. Ta je postavka uključena prema zadanim postavkama. Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
Pritisnite i držite MEGA BASS i + otprilike 3 sekunde.
„BT ON” ili „BT OFF” prikazuje se na zaslonu.
Note
Sljedeće radnje ne možete obaviti ako je BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem
— upotreba aplikacije „Sony | Music
Center” putem BLUETOOTH veze
— mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka
Ako dodirnete oznaku N na gornjoj ploči jedinice s pametnim telefonom kompatibilnim s tehnologijom NFC ili uključite BLUETOOTH stanje pripravnosti, BLUETOOTH signal automatski će se uključiti.
Kontroliranje sustava s pomoću pametnog telefona ili tableta (Sony | Music Center)
„Sony | Music Center” posebna je aplikacija za upravljanje audio uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni s aplikacijom „Sony | Music Center” pomoću pametnog telefona ili tableta. Jednostavno je možete pronaći u trgovini Google Play ili App Store pretraživanjem aplikacije „Sony | Music Center”. Potražite aplikaciju „Sony | Music Center” u trgovini Google Play ili App Store i preuzmite je pomoću pametnog telefona ili tableta. „Sony | Music Center” omogućuje vam sljedeće:
prebacivanje između
funkcije sustava, upravljanje
reprodukcijom diska / USB uređaja
i namještanje FM stanica.
pretraživanje glazbenog sadržaja
na disku / USB uređaju.
prikaz informacija za disk /
USB uređaje kao što su vrijeme
reprodukcije i naslov.
podešavanje jačine zvuka i
promjena postavke zvuka.
Kontroliranje više sustava kada
upotrebljavate funkciju Wireless
Party Chain.
46
HR
Page 47
1 Potražite aplikaciju
„Sony | Music Center” ili skenirajte dvodimenzionalni kod prikazan u nastavku.
2 Preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 41).
4 Pokrenite aplikaciju
„Sony | Music Center” i slijedite upute na zaslonu.
Note
Preporučujemo vam da upotrebljavate najnoviju verziju aplikacije „Sony | Music Center”.
Ako aplikacija „Sony | Music Center” ne radi ispravno, pritisnite BLUETOOTH na jedinici da biste prekinuli BLUETOOTH vezu, a zatim ponovno uspostavite BLUETOOTH vezu kako bi BLUETOOTH veza uobičajeno radila.
Dostupne radnje putem aplikacije „Sony | Music Center” mogu se razlikovati ovisno o audio uređaju.
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite na sljedećem URL-u: http://info.vssupport.sony.net/help/
Specifikacija i dizajn aplikacije „Sony | Music Center” podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Zajamčena zabava putem aplikacije „Fiestable”
Možete kontrolirati značajke zabave na kućnom audio sustavu tvrtke Sony pomoću intuitivnog i elegantnog korisničkog sučelja aplikacije „Fiestable”. Aplikacija „Fiestable” omogućuje vam da kontrolirate značajke kao što su DJefekt, osvjetljenje i Karaoke. Možete uživati i u funkciji „Motion Control” koja vam omogućuje upravljanje određenim značajkama na sustavu tako što ćete tresti BLUETOOTH uređaj u različitim smjerovima. Čak i ako je aplikacija „Fiestable” instalirana, ikona „Fiestable” neće se prikazivat na početnom zaslonu pametnog telefona ili tableta. Ugrađena je u aplikaciju „Sony | Music Center” u obliku programskog dodatka.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj (str. 46).
2 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Fiestable” na trgovini Google Play ili App Store pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 41).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Note
Više pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite na sljedećem URL-u: http://info.vssupport.sony.net/help/
47
HR
Page 48
Postizanje i dijeljenje ranga Party People i osvajanje dodatnih značajki sa značajkom Party King
Sustav ima jedinstvenu značajku kojom se automatski bilježi upotreba sustava. Na osnovi upotrebe sustav će vam dodijeliti rang Party People prema prethodno utvrđenim kriterijima. Što češće upotrebljavate sustav, postići ćete veći rang. Kad postignete određeni rang partijanera Party People, možete svoje postignuće podijeliti putem društvenih medija. Sustav će nagraditi vaša postignuća dodatnim značajkama.
Note
Za upotrebu te značajke provjerite jesu li aplikacija „Sony | Music Center” (str. 46) i „Fiestable” (str. 47) instalirani na uređaju.
1 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 41).
2 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Možete provjeriti svoj trenutačni rang, istražiti dodatne značajke, kao i saznati kako prijeći na sljedeći rang.
Funkcija Gesture Control
Uživanje u kontroli pokretima
Možete upravljati radnjama u načinima rada PLAYBACK, DJ, SAMPLER i KARAOKE tako da prijeđete preko opcije GESTURE CONTROL na jedinici.
Note
Nemojte dirati ili opciju GESTURE CONTROL kada prelazite rukom preko opcije.
Prijeđite rukom iznad GESTURE CONTROL u 6 smjerova na sljedeći način.
Prevlačenje Prstom prijeđite
u ovom smjeru
Zdesna nalijevo S lijeva nadesno Od dna do vrha Od vrha do dna U smjeru kazaljke
na satu U smjeru suprotnom
od kazaljke na satu
Aktiviranje kontrole pokretima
Pritisnite GESTURE ON/OFF, a zatim pritisnite željeni način rada (PLAYBACK, DJ, SAMPLER ili KARAOKE). Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
48
HR
Page 49
Deaktiviranje kontrole pokretima
Pritisnite GESTURE ON/OFF. Isključuje se indikator GESTURE ON/OFF.
Upotreba kontrole pokretima tijekom reprodukcije
Možete upotrebljavati kontrolu pokretima za upravljanje osnovnom reprodukcijom prilikom reproduciranja glazbe s diska, USB uređaja ili BLUETOOTH uređaja. Gumbima i funkcijom GESTURE CONTROL na gornjoj ploči jedinice izvršite sljedeće radnje.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
2 Pritisnite PLAYBACK.
Odabran je način rada PLAYBACK.
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali funkciju koju želite.
4 Rukom prijeđite preko opcije
GESTURE CONTROL.
U Prstom prijeđite
u ovom smjeru
Natrag Naprijed Play Stop Povećanje jačine
zvuka Smanjenje jačine
zvuka
Stvaranje atmosfere zabave (DJ Effect)
Tu radnju izvršite gumbima i funkcijom GESTURE CONTROL na gornjoj ploči jedinice.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
2 Pritisnite DJ ili SAMPLER.
Odabran je način rada DJ ili SAMPLER.
3 Rukom prijeđite preko opcije
GESTURE CONTROL.
Za način DJ:
U Prstom prijeđite
Odaberite FLANGER
Odaberite ISOLATOR
Odaberite WAH Odaberite PAN Povećavanje
razine odabranog efekta
Smanjenje razine odabranog efekta
1)
2)
3)
4)
1)
2)
Stvaranje dubokog flanger efekta
koji je sličan huci mlažnjaka.
Izdvajanje određenog frekvencijskog
pojasa prilagodbom ostalih frekvencijskih pojasa. Na primjer, kada se želite fokusirati na vokale.
Stvaranje posebnog efekta
„wah-wah” zvuka automatskim pomicanjem frekvencije filtra gore i dolje.
Stvaranje osjećaja kretanja zvuka
između lijevih i desnih kanala zvučnika.
u ovom smjeru
3)
4)
49
HR
Page 50
Za način rada SAMPLER:
U Prstom prijeđite
Izlaz „Come On!” Izlaz „Let’s Go!” Izlaz zvučnog
efekta Reggae Horn
Izlaz zvučnog efekta Phaser
Izlaz zvučnog efekta Scratch
Izlaz zvučnog efekta Audience
Podešavanje razine zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu zvuka uređaja za uzorkovanje zvuka, a zatim pritisnite .
Isključivanje načina DJ
Prijeđite rukom prijeđite preko opcije GESTURE CONTROL u istom smjeru kao u prethodnom 3. koraku.
Note
Efekt DJ Effect automatski se isključuje kada napravite sljedeće:
— isključite sustav — promijenite funkciju. — deaktivirate kontrolu pokretima. — promijenite način rada u
PLAYBACK/SAMPLER/KARAOKE. — promijenite zvučno polje. — upotrijebite funkciju Vocal Fader. — promijenite tonalitet (kontrola
tonaliteta). — uspostavite Wireless Party Chain.
HR
50
u ovom smjeru
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti na USB uređaj.
Upotreba kontrole pokretima tijekom funkcije Karaoke
Tu radnju izvršite gumbima i funkcijom GESTURE CONTROL na gornjoj ploči jedinice.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
2 Pritisnite KARAOKE.
Aktivira se način rada KARAOKE.
3 Rukom prijeđite preko opcije
GESTURE CONTROL.
U Prstom prijeđite
Smanji visinu zvuka glazbe ()
Povećaj visinu zvuka glazbe ()
Povećaj jačinu zvuka mikrofona
Smanji jačinu zvuka mikrofona
Izlaz zvučnog efekta pljeska
Izlaz zvučnog efekta zviždanja
u ovom smjeru
Page 51
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
U Učinite ovo
Pojačavanje basa i stvaranje snažnijeg zvuka (MEGA BASS)
Reprodukcija zvučnog efekta dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog polja
Više puta zaredom pritisnite MEGA BASS kako biste odabrali „BASS ON”. Indikator MEGA BASS svijetli. Poništite odabir tako da nekoliko puta zaredom pritisnite MEGA BASS kako biste odabrali „BASS OFF”.
Pritisnite FIESTA na jedinici. Možete i više puta zaredom pritisnuti SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) kako biste odabrali „FIESTA.” Poništite odabir ponovnim pritiskom opcije FIESTA.
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) da biste odabrali zvučno polje koje želite. Da biste poništili odabir, više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– (ili SOUND FIELD na jedinici) kako biste odabrali „FLAT.”
Odabir načina virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne utakmice, osjećat ćete se kao da se nalazite na stadionu. Način virtualnog nogometa možete odabrati samo tijekom funkcija AUDIO IN i TV.
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– dok gledate prijenos nogometne utakmice.
ON NARRATION: možete uživati u očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu zahvaljujući naglašenom zvuku navijanja.
OFF NARRATION: možete uživati u još više očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu smanjujući jačinu zvuka naracije u korist naglašavanja navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog nogometa
Pritisnite više puta zaredom SOUND FIELD +/– kako biste odabrali „FLAT”.
Note
Preporučujemo da odaberete način virtualnog nogometa svaki put kada gledate prijenos nogometne utakmice.
Ako u sadržaju čujete neprirodan zvuk dok je odabrana opcija „OFF NARRATION”, preporučujemo opciju „ON NARRATION”.
Ova značajka ne podržava monozvuk.
51
HR
Page 52
Stvaranje vlastitog zvučnog efekta
Možete povisiti ili sniziti razine određenih frekvencijskih pojasa, a zatim pohraniti postavku u memoriji kao „CUSTOM EQ”.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „CUSTOM EQ”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu ekvilizatora ili postavku surround zvuka, a zatim pritisnite .
4 Pritisnite / kako biste
odabrali druge frekvencijske pojase i efekt surround zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD +/– kako biste odabrali „CUSTOM EQ”.
52
HR
Page 53
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog s funkcijom Kontrola za HDMI* HDMI kabelom (HDMI kabel visoke brzine s Ethernetom, nije priložen) omogućuje vam jednostavno upravljanje uređajem putem daljinskog upravljača za TV. S funkcijom Kontrola za HDMI možete upotrebljavati sljedeće funkcije.
Funkcija isključivanja sustava
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC)
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna
je funkcija koju upotrebljava CEC (Consumer Electronics Control) za omogućivanje međusobnog upravljanja za HDMI (High-Definition Multimedia Interface) uređaje.
Note
Te će funkcije možda raditi s uređajima koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije zajamčeno.
Priprema upotrebe funkcije Kontrola za HDMI
Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na sustavu na [ON] (str.36). Zadana postavka je [ON]. Omogućite postavke funkcije Kontrola za HDMI za TV povezan sa sustavom.
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za HDMI (“BRAVIA” Sync sinkronizacija) kada upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava također je automatski omogućena. Nakon završetka postavljanja na zaslonu će se prikazati „COMPLETE”.
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se automatski isključiti. Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na sustavu na [ON] ili [AUTO] (str.36). Zadana postavka je [AUTO].
Note
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Ako uključite sustav dok gledate TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz zvučnike sustava. Jačina zvuka sustava može se prilagoditi pomoću daljinskog upravljača TV-a. Ako se za posljednjeg gledanja TV-a zvuk emitirao iz zvučnika sustava, sustav će se automatski uključiti kada ponovno uključite TV. Radnje možete obaviti i pomoću izbornika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Note
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija upravljanja zvukom sustava možda neće biti dostupna. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
53
HR
Page 54
Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC)
Ako je sustav spojen na priključak HDMI IN TV-a koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka (ARC), možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava bez priključivanja audio kabela (nije priložen). Na sustavu držite pritisnutim SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON] (str.36). Zadana postavka je [ON].
Note
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka (ARC), potrebno je priključiti audio kabel (nije priložen) (str.22).
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Kada pritisnete u funkciji DVD/CD-a ili USB funkciji, TV se automatski uključuje. TV ulaz prebacuje se na HDMI ulaz na koji je sustav spojen.
Note
Ovisno o TV-u, početni dio reproduciranog sadržaja možda se neće ispravno reproducirati.
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom SYNC MENU na daljinskom upravljaču za TV i upravljati njime. Ta funkcija može se upotrebljavati ako TV podržava izbornik veze. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Note
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje sustav kao „Player”.
Neke radnje možda neće biti dostupne s nekim TV-ovima.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza na zaslonu TV-a, jezik prikaza na zaslonu sustava također će se promijeniti.
54
HR
Page 55
Uživanje u žičanoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wired Party Chain)
Možete lančano povezati više audio sustava za stvaranje uzbudljivog ugođaja zabave i dobivanje jačeg zvuka. Jedan aktivirani sustav u lancu služi kao domaćin zabave i dijeli glazbu. Ostali sustavi postaju „gosti zabave” i reproduciraju istu glazbu kao i „domaćin zabave”.
Postavljanje funkcije Wired Party Chain
Postavite funkciju Wired Party Chain povezujući sve sustave audio kabelima (nisu priloženi). Prije povezivanje kabela, obvezno isključite sustave i odspojite kabele za napajanje (mrežne vodove).
Ako su svi sustavi opremljeni funkcijom Wired Party Chain
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog sustava kao prvog sustava
Priključivanje nastavite sve do posljednjeg sustava.
Prvi sustav
Posljednji sustav
Drugi sustav
Posljednji sustav mora se priključiti na prvi sustav. Ako posljednji sustav nije povezan s prvim sustavom, domaćin zabave ne može se promijeniti.
Svaki sustav može postati domaćin zabave. Domaćina zabave možete promijeniti tako da to bude neki drugi sustav u lancu. Pojedinosti potražite u odjeljku "Za odabir novog domaćina zabave" (str.57).
55
HR
Page 56
Pobrinite se da je odabrana neka druga funkcija osim funkcije AUDIO IN. Kad je odabrana funkcija AUDIO IN, ta se značajka ne može upotrijebiti.
Ako neki sustav nije opremljen funkcijom Wired Party Chain
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog sustava kao prvog sustava
Priključivanje nastavite sve do posljednjeg sustava.
Prvi sustav
Drugi sustav
* Povežite sustav koji nije opremljen funkcijom Wired Party Chain kao posljednji sustav. U
suprotnom će se lanac zaustaviti na tom sustavu. Obavezno odaberite funkciju Audio In na posljednjem sustavu.
Posljednji sustav nije priključen na prvi sustav.
Prvi sustav morate odabrati kao domaćina zabave tako da svi sustavi
Posljednji sustav*
reproduciraju istu glazbu kada se uključi funkcija Wired Party Chain.
56
HR
Page 57
Uživanje u funkciji Wired Party Chain
Primjer: Upotreba ovog sustava kao domaćina zabave
1 Uključite sve sustave. 2 Prilagodite jačinu zvuka na
svakom sustavu.
3 Aktivirajte funkciju Wired Party
Chain na sustavu.
•Uzastopno pritišćite FUNCTION
kako biste odabrali funkciju koju želite.
Ako se povezujete pomoću konfiguracije  (str.55), nemojte odabrati funkciju AUDIO IN. Ako odaberete tu funkciju zvuk neće moći izlaziti.
Pokrenite reprodukciju, a zatim
pritisnite PARTY CHAIN (Lančana zabava) na jedinici.
Na zaslonu se prikazuje „PARTY CHAIN (Lančana zabava)”. Domaćin zabave pokreće Wired Party Chain, a drugi sustavi automatski postaju gosti na zabavi. Svi sustavi reproduciraju
istu glazbu kao domaćin zabave.
Note
Ovisno o ukupnom broju sustava koje ste povezali, gostima zabave možda će trebati određeno vrijeme dok ne počnu reproducirati glazbu.
Gost zabave nastavit će reproducirati isti izvor glazbe kao i domaćin zabave čak i ako se prebacite na drugačiju funkciju na gostu zabave. No, možete namjestiti jačinu zvuka i promijeniti zvučni efekt na gostu zabave.
Promjena razine jačine zvuka i zvučnog efekta na domaćinu zabave neće utjecati na zvuk gostiju na zabavi.
Ako na domaćinu zabave upotrebljavate mikrofon ili svirate gitaru, gosti zabave neće emitirati zvuk.
Ako neki od sustava u lancu obavlja USB prijenos, prije uključivanja funkcije Wired Party Chain pričekajte da sustav dovrši ili prekine prijenos.
Više pojedinosti o radu drugih sustava pogledajte u uputama za rad za te sustave.
Za odabir novog domaćina zabave
Ako se povezujete pomoću konfiguracije  (str.55), možete odabrati novog domaćina zabave. Ponovite 3. korak odjeljka "Uživanje u funkciji Wired Party Chain" na sustavu koji treba postati novi domaćin zabave. Trenutačni domaćin zabave automatski će postati gost na zabavi. Svi sustavi reproducirat će istu glazbu kao novi domaćin zabave.
Note
Možete odabrati drugi sustav za novog domaćina zabave tek nakon što se funkcija Wired Party Chain aktivira na svim sustavima u lancu.
Ako odabrani sustav ne postane novi domaćin zabave nakon nekoliko sekundi, ponovite 3. korak odjeljka „Uživanje u funkciji Wired Party Chain”.
Isključivanje funkcije Wired Party Chain
Pritisnite PARTY CHAIN (Lančana zabava) na domaćinu zabave. Na zaslonu se prikazuje „LEAVE PARTY”.
Note
Ako se funkcija Wired Party Chain ne isključi nakon nekoliko sekundi, ponovno pritisnite PARTY CHAIN (Lančana zabava) na domaćinu zabave.
57
HR
Page 58
Postavljanje načina zvuka Party Chain
Način zvuka možete postaviti kada je aktivna funkcija Wired Party Chain.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „P. CHAIN MODE”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željeni način rada, a zatim pritisnite .
„STEREO”: emitira stereo zvuk.
„RIGHT CH”: emitira monozvuk iz desnog kanala.
„LEFTCH”: emitira monozvuk iz lijevog kanala.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Uživanje u bežičnoj reprodukciji pomoću više sustava (funkcija Wireless Party Chain)
Možete spojiti više audio sustava u lancu putem BLUETOOTH veze ako su svi sustavi opremljeni funkcijom Wireless Party Chain. Ta vam funkcija omogućuje stvaranje uzbudljivijeg ugođaja zabave i dobivanje jačeg zvuka bez povezivanja kabelom. Samo na BLUETOOTH uređaju možete izvor upotrijebiti kao izvor za Wireless Party Chain. Prvi sustav u lancu koji će se aktivirati postaje domaćin zabave i dijeli glazbu. Ostali sustavi postaju Party Guests i reproduciraju istu glazbu kao i Party Host.
Postavljanje i uživanje u funkciji Wireless Party Chain
Primjer: kad je ovaj sustav postavljen kao domaćin zabave
58
1 Uključite sve sustave. 2 Postavite prvi sustav kao
domaćina zabave.
Pritisnite BLUETOOTH na
jedinici kako biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Povežite BLUETOOTH uređaj sa
sustavom putem BLUETOOTH veze.
HR
Page 59
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
jedinici.
Na zaslonu se prikazuje „CHAINING”. Sustav će ući u način za postavljanje funkcije Wireless Party Chain. Veza s BLUETOOTH uređajem automatski se poništava kad sustav uđe u način za postavljanje funkcije Wireless Party Chain.
3 Postavite drugi sustav kao
gosta zabave.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odabrali funkciju BLUETOOTH na drugom sustavu.
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
drugom sustavu.
Drugi sustav postat će gost zabave Party Guest.
„P.CHAIN” zasvijetli i „GUESTXX” prikazuje se na zaslonu. (XX je broj.)
Na zaslonu prvog sustava prikazuje se „HOST”.
Note
Funkcija Wireless Party Chain otkazuje se u sljedećim situacijama.
— Ne izvrši se ikakva radnja unutar
1minute nakon postavljanja domaćina zabave u 2. koraku.
— Pritisne se W.PARTY CHAIN na
domaćinu zabave prije nego što se dovrši 3. korak.
4 Postavite treći sustav kao gost
zabave ili dodatne sustave kao goste zabave.
Ponovite 3. korak.
Note
Povežite treći sastav ili dodatne sustave unutar 30 sekunde od povezivanja prethodnog sustava. „P.CHAIN” treperit će na domaćinu zabave tijekom tih 30 sekundi. Nakon 30 sekundi sustav se ne može povezati.
5 Pričekajte 30 sekundi nakon
povezivanja posljednjeg gosta Party Guest.
„P.CHAIN” prestat će treperiti na domaćinu zabave i BLUETOOTH uređaj ponovno će se povezati s domaćinom zabave.
6 Pokrenite reprodukciju na
povezanom BLUETOOTH uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka na
domaćinu zabave.
Jačina zvuka na gostima zabave prilagodit će se prema tim postavkama. Ako želite prilagoditi jačinu zvuka na određenom gostu zabave, prilagodite jačinu zvuka na sustavu.
Note
Dok je funkcija Wireless Party Chain aktivna, ne možete odabrati drugi sustav kao novog domaćina zabave.
Kada na domaćinu zabave upotrebljavate mikrofon ili svirate gitaru, zvuk se neće emitirati s gostiju zabave.
Funkcije mjerača vremena za automatsko isključivanje i automatskog stanja pripravnosti nisu dostupne na gostima zabave.
Više pojedinosti o radu drugih sustava pogledajte u uputama za rad za te sustave.
Savjet
Da biste dodali nove goste zabave nakon što se Wireless Party Chain već uspostavi, držite pritisnuto W.PARTY CHAIN na domaćinu zabave i ponovite postupak od 3. koraka.
Isključivanje funkcije Wireless Party Chain
Pritisnite W.PARTY CHAIN na domaćinu zabave.
Note
Kada se prebacite na drugačiju funkciju ili isključite domaćina zabave, deaktivirat će se i funkcija Wireless Party Chain.
59
HR
Page 60
Isključivanje funkcije Wireless Party Chain na gostu zabave
Pritisnite W.PARTY CHAIN na gostu zabave koji želite isključiti. U tom će slučaju ostatak funkcije Wireless Party Chain ostati aktivan.
Note
Kada se prebacite na drugačiju funkciju ili isključite određenog gosta zabave, tom će gostu zabave biti poništena veza funkcije Wireless Party Chain.
Sinkronizacija postavki u funkciji Wireless Party Chain
Kad se uspostavit Wireless Party Chain, mijenjaju se sljedeće postavke na domaćinu zabave i gostima zabave:
Postavke funkcije Mega Bass na gostima zabave sinkronizirane su s domaćinom zabave.
Postavke funkcije Rasvjeta za zabavu na gostima zabave sinkronizirane su s domaćinom zabave.
Isključeni su DJ efekti i na domaćinu zabave i na gostima zabave.
Isključene su postavke funkcije Karaoke (prigušenje glasa, kontrola tonaliteta i uređaj za promjenu glasa) i na domaćinu zabave i na gostima zabave.
Postavke zvučnog polja vraćaju se na izvorne postavke i na domaćinu zabave i na gostima zabave.
Ako se postavke u nastavku promijene na domaćinu zabave, prema njima će se promijeniti i postavke na gostima zabave.
Postavke Mega Bass
Postavke Rasvjete za zabavu
Kad se jačina zvuka na domaćinu zabave poveća, poveća se i jačina zvuka na gostima zabave i obrnuto. Kad je domaćin zabave isključen, isključeni su i svi gosti zabave.
HR
60
Slušanje glazbe pomoću bežične tehnologije s dva sustava (funkcija dodavanja zvučnika)
Za upotrebu ove funkcije potrebna su dva MHC-V41D sustava. Povezivanjem dva sustava putem bežične tehnologije BLUETOOTH možete dinamičnije uživati u glazbi. Možete odabrati i između dvostrukog načina rada (u kojem dva sustava reproduciraju isti zvuk) i stereo načina rada (stereo zvuk) za audio izlaz. U sljedećim koracima dva sustava opisani su ako „sustav” (ili sustav domaćina) i „sustav ” (ili sustav gosta ).
Note
Da biste upravljali tom funkcijom, trebate upotrebljavati „Sony | Music Center” na pametnom telefonu / iPhoneu. Pojedinosti o aplikaciji „Sony | Music Center” potražite u odjeljku „Kontroliranje sustava s pomoću pametnog telefona ili tableta (Sony | Music Center)“ (st r. 46).
Prije upotrebe funkcije Speaker Add pobrinite se da je pametni telefon već povezan sa sustavom . Ako sustav nije povezan, povežite ga s pametnim telefonom. (Pogledajte „Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem“ (str. 41).)
Prije upotrebe funkcije Speaker Add, kodek prebacite na SBC. Pojedinosti potražite u odjeljku „Postavljanje BLUETOOTH audiokodeka“ (st r. 45).
Page 61
Postavljanje i uživanje u funkciji Speaker Add
1 Približite dva sustava MHC-V41D
na međusobnu udaljenost od 1 metra.
2 Pritisnite BLUETOOTH na
sustavu i da biste odabrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
3 Povežite sustav i BLUETOOTH
uređaj putem BLUETOOTH veze (str.41).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i slijedite upute na zaslonu da biste postavili Speaker Add za sustav i sustav .
„HOST” se pojavljuje na zaslonu sustava , a „GUEST” se pojavljuje na zaslonu sustava .
5 Postavite način izlaza pomoću
„Sony | Music Center” na pametnom telefonu / iPhoneu.
Dvostruki način rada: emitira stereo zvuk s oba sustava.
Stereo način rada - desni: emitira monozvuk s desnog kanala sa sustava , a monozvuk s lijevog kanala sa sustava .
Stereo način rada - lijevi: emitira monozvuk s lijevog kanala sa sustava , a monozvuk s desnog kanala sa sustava .
6 Pokrenite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju i prilagodite jačinu zvuka.
Pojedinosti potražite u odjeljku „Slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju“ (str.42).
Note
Ako na sustavu domaćinu upotrebljavate mikrofon ili svirate gitaru, zvuk se neće emitirati sa sustava gosta.
Sinkronizacija postavki s funkcijom Speaker Add
Kad se uspostavi veza s funkcijom Speaker Add, sljedeće se postavke na sustavu gosta sinkroniziraju s onima na sustavu domaćina.
Volume setting
Postavke Mega Bass
Postavka zvučnog polja i prilagođenog ekvilizatora
Postavka DJ efekata
Postavka rasvjete za zabavu i načina osvjetljenja
Kad su prethodno navedene postavke promijenjene na sustavu domaćina ili na sustavu gosta, sinkroniziraju se postavke na drugom sustavu. Kad je sustav domaćina isključen, isključen je i sustav gosta.
Note
Ako na izvorne postavke vratite jedan od dva sustava dok upotrebljavate funkciju Speaker Add, obavezno isključite drugi sustav. Ako ne isključite drugi sustav prije nego ponovno pokrenete funkciju Speaker Add, to može uzrokovati probleme u uspostavljanju BLUETOOTH veze ili u izlaznom zvuku.
61
HR
Page 62
Sljedeće radnje ne rade na sustavu gosta:
— Mjerač vremena za automatsko
isključivanje
— Funkcija automatskog stanja
pripravnosti — Zaključavanje gumba — Način rada pokreta — Način rada prigušenja glasa, kontrole
tonaliteta i bilježenja rezultata — Daljinski upravljač
Postupak deaktivacije funkcije dodavanja zvučnika Speaker Add
Slijedite upute na aplikaciji „Sony | Music Center”.
Savjet
Osim ako ne deaktivirate funkciju, sustav će pokušati ponovno uspostaviti najnoviju vezu sljedeći put kad uključite sustav.
Uživanje u glazbi uz rasvjetu za zabavu i rasvjetu zvučnika
Možete uživati u glazbi s efektima LED osvjetljenja na jedinici.
1 Više puta zaredom pritisnite
PARTY LIGHT kako biste odabrali „LED ON”.
2 Više puta zaredom pritisnite
LIGHT MODE kako biste promijenili način osvjetljenja.
Savjet
Način osvjetljenja razlikuje se kad se aktivira Wireless Party Chain.
Isključivanje rasvjete za zabavu i rasvjete zvučnika
Pritisnite više puta zaredom PARTY LIGHT kako biste odabrali „LED OFF”.
HR
62
Note
Nemojte gledati izravno u dio koji emitira svjetlost kada je rasvjeta za zabavu uključena.
Ako je osvjetljenje presvijetlo, prebacite se na osvjetljenje sobe ili isključite osvjetljenje.
Rasvjetu za zabavu i rasvjetu zvučnika možete uključiti ili isključiti kad je uključena demonstracija.
Pjevanje uz podlogu: Karaoke
Priprema za karaoke
1 Više puta zaredom
pritisnite MIC LEVEL – (ili MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici) da biste smanjili jačinu zvuka mikrofona.
2 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR na jedinici dok se indikator GUITAR ne isključi.
3 Spojite dodatni mikrofon na
priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR na jedinici.
Spojite drugi dodatni mikrofon ako želite pjevati u duetu.
4 Pokrenite reprodukciju glazbe
i prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
5 Više puta zaredom pritisnite
MIC ECHO kako biste prilagodili efekt jeke.
6 Počnite pjevati uz glazbu.
Page 63
Upotreba kontrole pokretima tijekom reprodukcije za karaoke
(Pogledajte „Upotreba kontrole pokretima tijekom funkcije Karaoke“ (stranica 50).
Note
Više puta zaredom pritisnite MIC LEVEL +/– (MIC/GUITAR LEVEL +/– na jedinici) da biste prilagodili jačinu zvuka mikrofona. Ne možete prilagoditi jačinu zvuka mikrofona pomoću tipkeVOLUME +/– na jedinici ili gumba
+/– na daljinskom upravljaču.
Ako zvuk zavija:
— Odmaknite mikrofon od sustava. — promijenite usmjerenje mikrofona. — više puta zaredom pritisnite
MIC LEVEL – (ili MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici).
— više puta zaredom pritisnite
MIC ECHO kako biste prilagodili razina jeke.
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na USB uređaj tijekom USB prijenosa.
Prilikom upotrebe funkcije Wireless Party Chain ili funkcije Speaker Add, zvuk iz mikrofona reproducira se samo iz sustava s kojim je mikrofon povezan.
Smanjenje zvuka vokala
Promjena tonaliteta (kontrola tonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako biste prilagodili tonalitet svoga glasa.
Aktiviranje načina bilježenja rezultata za karaoke (način bilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete upotrebljavati samo kada je spojen mikrofon. Vaš se rezultat izračunava na ljestvici od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe. 2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite SCORE kako biste provjerili rezultat.
Možete smanjiti zvuk vokala u stereoizvoru.
Više puta zaredom pritisnite VOCAL FADER kako biste odabrali „ON V.FADER”.
Za poništavanje prigušenja vokala više puta zaredom pritisnite VOCAL FADER kako biste odabrali „OFF”.
Mijenjanje glasa
Možete promijeniti svoj glas kada govorite ili pjevate u mikrofon. Postoji 7 različitih rasporeda.
Više puta zaredom pritisnite VOICE CHANGER kako biste promijenili efekt glasa.
Isključivanje efekta
Pritisnite više puta zaredom VOICE CHANGER kako biste odabrali „OFF”.
63
HR
Page 64
Uživanje u zvuku gitare (način gitare)
Možete slušati zvuk gitare tako da priključite gitaru na priključak MIC2/GUITAR na jedinici. Također možete svirati gitaru i pjevati ako priključite mikrofon na MIC1 priključak na jedinici. Pored toga, možete i promijeniti zvuk gitare odabirom efekta gitare. Tu radnju izvršite gumbima na gornjoj ploči jedinice.
1 Više puta zaredom pritisnite
MIC/GUITAR LEVEL – kako biste smanjili jačinu zvuka gitare.
Note
Ako je zvuk gitare izobličen, smanjite jačinu zvuka na gitari dok izobličenje zvuka ne prestane. Ako je jačina zvuka gitare preniska, više puta zaredom pritisnite MIC/GUITAR LEVEL + kako biste prilagodili jačinu zvuka gitare.
Dok svirate gitaru, možete prilagoditi efekt jeke višestrukim pritiskom na MIC ECHO.
Prije odspajanja gitare iz sustava, više puta zaredom pritisnite MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici kako biste smanjili jačinu zvuka gitare.
Isključivanja načina gitare
Više puta zaredom pritisnite GUITAR do se indikator GUITAR ne isključi.
2 Kabelom instrumenta (nije
priložen) priključite gitaru (nije priložena) na priključak MIC2/GUITAR.
3 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR kako biste odabrali efekt gitare koji želite primijeniti.
„CLEAN”: emitira izvorni zvuk gitare. Preporučeno za električne gitare ili elektro-akustične gitare.
„O.DRIVE”: emitira izobličeni zvuk sličan prekomjernoj upotrebi pojačala gitare. Preporučeno za električne gitare.
„BASS”: emitira izvorni zvuk gitare. Preporučeno za bas gitare.
Indikator GUITAR svijetli.
4 Započnite svirati gitaru i
prilagodite jačinu zvuka gitare.
Iz sustava se emitira zvuk gitare.
HR
64
Uživanje u handsfree pozivima
Možete uživati u handsfree pozivima s BLUETOOTH mobilnim telefonom koji podržava HFP (Handsfree profile) ili HSP (Profil za slušalice). Da biste upotrijebili tu funkciju, provjerite je li uspostavljena BLUETOOTH veza. Tu radnju izvršite gumbima na gornjoj ploči jedinice.
Note
Ovisno o modelu mobilnog telefona, operacijskog sustava ili instaliranih aplikacija, neke funkcije handsfree poziva možda neće ispravno raditi.
Handsfree pozivi neće raditi ako povežete dva ili više BLUETOOTH uređaja sa sustavom.
Page 65
Primanje poziva
1 Pritisnite kada primate poziv.
Kada imate dolazni poziv, reprodukcija se zaustavi i sustav emitira melodiju zvona.
Sustav pokazuje telefonski broj pozivatelja ili njegovo ime na zaslonu.
Note
Ako držite pritisnuto kada imate dolazni poziv, poziv će se odbiti.
2 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava.
3 Pritisnite kako biste prekinuli
poziv.
Upućivanje poziva
1 Uputite poziv rukovanjem
povezanog BLUETOOTH mobilnog telefona.
Kada upućujete poziv, reprodukcija će se pauzirati, a sustav će emitirati ton biranja.
2 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava kad se druga strana javi na poziv.
Note
Jačina zvuka razlikuje se za reprodukciju glazbe i pozive. Prilagodite jačinu zvuka tijekom poziva.
Ako pozivatelj ne čuje ili jedva čuje vaš glas, pričajte bliže ugrađenom mikrofonu sustava.
Ako su sustav i BLUETOOTH mobilni telefon preblizu, može doći do pojave šuma. Udaljite BLUETOOTH mobilni telefon ako se čuje šum.
Savjet
Ako vaš BLUETOOTH mobilni telefon podržava profile HFP i HSP, postavite ga na HFP.
Ako ste slušali glazbu prije poziva, reprodukcija će se nastaviti kada poziv završi.
Radnje mogu varirati ovisno o BLUETOOTH mobilnom telefonu. Pogledajte upute za upotrebu za mobilni telefon.
3 Pritisnite kako biste prekinuli
poziv.
Prebacivanje izlaza telefonskog poziva sa sustava na mobilni telefon i obrnuto
Držite pritisnuto dok razgovarate.
65
HR
Page 66
Upotreba funkcije glasovne pomoći na pametnom telefonu
Ta funkcija radi samo za aplikaciju Google na pametnim telefonima sustavom Android i Siri na uređajima iPhone/iPod. Poziv možete uputiti pomoću glasovnih naredbi uz funkciju glasovne pomoći. Ako upotrebljavate aplikaciju Google koja dolazi uz pametne telefone sa sustavom Android ili funkciju Siri koja dolazi uz uređaje iPhone/iPod, možete upravljati pametnim telefonom sustavom Android ili uređajem iPhone/iPod tako da govorite u ugrađeni mikrofon sustava,
Za pametne telefone sa sustavom Android
Upute o aktiviranju aplikacije Google potražite u uputama za rad priložene uz pametni telefon sa sustavom Android. Pojedinosti o aplikaciji Google potražite u uputama za rad ili web­mjestu za podršku za pametne telefone sa sustavom Android ili web-mjestu Google Play. Pojedinosti o tome koje aplikacije rade s aplikacijom Google potražite u uputama za rad priloženim uz pametni telefon sa sustavom Android. Možda nećete moći aktivirati aplikaciju Google na sustavu, ovisno o specifikacijama pametnog telefona sa sustavom Android.
Za uređaj iPhone/iPod:
Pogledajte upute za upotrebu priložene uz uređaj iPhone/iPod da biste uključili Siri.
HR
66
Pojedinosti o značajci Siri potražite u uputama za rad ili web-mjestu za podršku za uređaj iPhone/iPod. Pojedinosti o tome koje aplikacije rade sa značajkom Siri potražite u uputama za rad priloženim uz uređaj iPhone/iPod.
Note
Možda će vam trebati najnovija verzija aplikacije.
1 Aktivirajte aplikaciju Google ili
uključite Siri.
2 Povežite sustave s pametnim
telefonom sa sustavom Android ili uređajem iiPhone/iPod putem BLUETOOTH veze.
3 Dok je pametni telefon sa
sustavom Android ili uređaj iPhone/iPod u stanju pripravnosti ili reproducira glazbu, pritisnite da biste aktivirali aplikaciju Google ili Siri.
Aktivira se aplikacija Google ili Siri te ćete čuti zvuk pokretanja.
4 Uputite zahtjev aplikaciji
Google* ili Siri govorenjem u ugrađeni mikrofon sustava.
* Ako je prošlo određeno vrijeme
otkad ste aktivirali aplikaciju Google bez zahtjeva, oglasit će se zvučni signal i deaktivirat će se aplikacija Google.
Page 67
Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje
Sustav se automatski isključuje nakon isteka unaprijed postavljenog vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP za odabir željenog vremena.
Mjerač vremena za automatsko isključivanje poništite tako da više puta zaredom pritisnite SLEEP kako biste odabrali „OFF”.
Savjet
Za provjeru preostalog vremena prije nego što se sustav isključi pritisnite SLEEP.
Upotreba glasovnog vodiča
Možete čuti glasovnog vodiča kad sustav uđe u BLUETOOTH način rada za uparivanje ili kad se BLUETOOTH uređaj povezuje sa sustavom ili se odspaja od njega.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „VOICE GUIDANCE”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / da biste odabrali
„ON”, a zatim pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran. Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Deaktiviranje glasovnog vodiča
Ponovite prethodno navedene korake i odaberite „OFF” u 3. koraku.
Prilagodba jačine zvuka glasovnog vodiča
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu glasovnog vodiča, a zatim pritisnite .
Upotreba dodatne opreme
1 Više puta zaredom pritisnite
– dok se na zaslonu ne prikaže „VOL MIN”.
2 Priključite dodatnu opremu
(str.19).
3 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „AUDIO IN”.
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili jačinu zvuka.
Note
Sustav može automatski prijeći u stanje pripravnosti ako je jačina zvuka priključene opreme preniska. Prilagodite jačinu zvuka opreme. Upute za isključivanje funkcije automatskog načina pripravnosti potražite u odjeljku „Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti” (str.68).
67
HR
Page 68
Deaktivacija gumba na jedinici (zaključavanje gumba)
Gumbe na jedinici možete deaktivirati (osim ) kako biste spriječili neprikladnu upotrebu, primjerice kada djeca diraju uređaj.
Pritisnite na jedinici i držite dulje od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje „CHILD LOCK ON”. Sustavom možete upravljati samo pomoću gumba na daljinskom upravljaču. Za isključivanje funkcije zaključavanja zbog djece pritisnite i držite na jedinici dulje od 5sekundi dok se ne zaslonu ne prikaže „CHILD LOCK OFF”.
Note
Funkcija zaključavanja zbog djece automatski će se isključiti kada iskopčate strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Funkcija zaključavanja zbog djece ne može se uključiti kada otvorite ladicu diska.
Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala . Funkcija automatskog stanja pripravnosti uključena je prema zadanim postavkama.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „AutoSTBY”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ON” ili
„OFF”, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Note
„AutoSTBY” treperi na zaslonu oko 2 minute prije ulaska u stanje pripravnosti.
Funkcija automatskog prelaska u stanje pripravnosti ne funkcionira u sljedećim slučajevima:
— tijekom rada funkcije tunera. — kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje — kada su priključeni mikrofon ili gitara. — kada je sustav gost zabave u funkciji
Wireless Party Chain ili sustav gosta u
funkciji Speaker Add.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se ažurirati u budućnosti. Unaprijed instalirani softver na svom sustavu možete ažurirati na web­mjestima navedenima u nastavku. Za ažuriranje softvera slijedite online upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
http://esupport.sony.com/LA
Za korisnike u Europi i Rusiji:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
http://www.sony-asia.com/support
68
HR
Page 69
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća
Ako naiđete na problem sa sustavom, pronađite problem na kontrolnom popisu za rješavanje problema u nastavku, a zatim poduzmite korektivnu radnju.
Ako se „PROTECTX” (X je broj) pojavi na zaslonu, „CHECK MANUAL” će treperiti na zaslonu.
Odmah iskopčajte strujni kabel za napajanje (mrežni vod) i provjerite blokira li nešto ventilacijske otvore jedinice.
Kada provjerite i zaključite da nema problema, ponovno ukopčajte strujni kabel za napajanje (mrežni vod) i uključite sustav. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
Provjerite je li kabel za napajanje (mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje pripravnosti.
To nije kvar. Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala (str.68).
Nema zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka.
Provjerite veze s dodatnom opremom ako ona postoji (str.19).
Uključite priključenu opremu.
Iskopčajte kabel za napajanje iz strujne utičnice (mrežni vod), a zatim ga ponovno ukopčajte i uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je uređaj priključen na priključak HDMI OUT (TV) ARC.
Promijenite postavku u [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Tako ćete možda riješiti problem.
Oprema povezana s priključkom HDMI OUT (TV) ARC nije u skladu s formatom audio signala. U tom slučaju postavite [HDMI SETUP] – [AUDIO (HDMI)] na [PCM] (str. 36).
Pokušajte sljedeće:
Isključite i ponovno uključite sustav.
Isključite i ponovno uključite priključenu opremu.
Odspojite, a zatim ponovno ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
Provjerite je li mikrofon pravilno spojen na priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR na jedinici.
Provjerite je li mikrofon uključen.
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a. Na zaslonu se prikazuje „CODE 01” i „SGNL ERR”.
Ovaj sustav podržava samo 2-kanalne linearne PCM formate. Provjerite postavku audio izlaza na TV-u i promijenite je na PCM izlaz ako je odabran automatski način rada .
Provjerite je li postavka izlaza zvučnika na TV-u postavljena na upotrebu vanjskih zvučnika.
69
HR
Page 70
Čuje se jako zujanje ili buka.
Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
Udaljite sustav od neonskih znakova ili fluorescentnog svjetla.
Ukopčajte sustav u drugu zidnu utičnicu.
Postavite filtar protiv šuma (nije priložen) na strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Isključite električnu opremu u blizini.
Kada je sustav uključen, možda ćete čuti šum iz ventilatora sustava. To nije kvar.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i jedinice.
Približite daljinski upravljač jedinici.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru jedinice.
Zamijenite baterije (R03/veličine AAA).
Premjestite jedinicu dalje od fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
Smanjite jačinu zvuka.
Udaljite mikrofon i gitaru od sustava ili drugamo usmjerite mikrofon.
Boje na zaslonu televizora trajno se nepravilno prikazuju.
Odmah isključite televizor pa ga ponovno uključite nakon 15 do 30 minuta. Ako se boja i dalje nepravilno prikazuje, sustav postavite dalje od TV-a.
Kada pritisnete bilo koji gumb na jedinici, prikazuje se poruka „CHILD LOCK”.
Isključite funkciju zaključavanja zbog djece (str.63).
Prilikom uključivanja sustava čuje se škljocaj.
To je zvuk rada i pojavljuje se, primjerice, prilikom uključivanja ili isključivanja sustava. To nije kvar.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska ne otvara se i na zaslonu se pojavljuje „LOCKED”.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
Izbacivanje diska tijekom sinkroniziranog prijenosa ili REC1 prijenosa nije moguće. Pritisnite za otkazivanje prijenosa, a zatim pritisnite na jedinici kako biste izbacili disk.
Obratite se najbližem Sonyjevu distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
Očistite disk (str.79).
Ponovno umetnite disk.
Umetnite disk koji ovaj sustav može reproducirati (str.9).
Uklonite disk i obrišite vlagu na disku, a zatim ostavite sustav uključen nekoliko sati dok vlaga ne ishlapi.
Regionalni kôd na DVD VIDEO disku ne podudara se sa sustavom.
Zvuk je isprekidan.
Očistite disk (str.79).
Ponovno umetnite disk.
Premjestite jedinicu na mjesto gdje nema vibracija.
70
HR
Page 71
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str.29).
Odabrana je funkcija nastavljanja reprodukcije. Dvaput pritisnite . Zatim pritisnite kako biste pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput zaustavljanja, zaključavanja traženja, usporene reprodukcije, ponavljanja reprodukcije i nasumične reprodukcije nije moguće.
Ovisno o disku, možda nećete moći izvršiti neke gore navedene radnje. Pogledajte upute za upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid) nije moguća.
Podaci se ne pohranjuju u podržanom formatu.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv datoteke i informacije oznake ID3 ne prikazuju se pravilno.
Verzija oznake ID3 nije verzija 1 (1.0/1.1) ili verzija 2 (2.2/2.3).
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
Zvuk gubi stereoefekt tijekom reprodukcije.
Isključite prigušenje glasa (str.63).
Provjerite je li sustav pravilno priključen.
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web­mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.12).
USB uređaj nije pravilno formatiran. Informacije o formatiranju potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Isključite sustav i uklonite USB uređaj. Ako USB uređaj ima prekidač za uključivanje, ponovno uključite i isključite uređaj nakon što ga uklonite iz sustava. Zatim ponovite prijenos.
Ako prijenos i brisanje ponavljate više puta, struktura datoteka u USB uređaju postaje fragmentirana. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje tijekom prijenosa. Izbrišite djelomično prenesenu datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke ili mape na USB uređaju.
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu od snimanja.
Tijekom brisanja USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje. Izbrišite djelomično izbrisanu datoteku. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
71
HR
Page 72
Nema zvuka.
USB uređaj nije ispravno priključen. Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav i provjerite pojavljuje li se na zaslonu „USB”.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web­mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.12).
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili je zvuk izobličen. Šum se možda pojavio tijekom postupka prijenosa. Izbrišite datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti.
Prilikom kodiranja audio datoteke korištena je niska brzina prijenosa u bitovima. Na USB uređaj pošaljite audio datoteku visokom brzinom prijenosa u bitovima.
„READING” prikazuje se dulje vrijeme ili je potrebno dulje vrijeme za pokretanje reprodukcije.
Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim slučajevima.
Na USB uređaju nalazi se mnogo mapa ili datoteka (str.11).
Struktura datoteke iznimno je složena.
Kapacitet memorije je prevelik.
Unutarnja memorija je fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje „NO FILE”.
Sustav je prešao u način rada za ažuriranje softvera i svi su gumbi (osim ) deaktivirani. Pritisnite na jedinici kako biste otkazali ažuriranje softvera.
Na zaslonu se prikazuje „OVER CURRENT”.
Utvrđen je problem s razinom električne struje iz (USB) ulaza. Isključite kabel za napajanje (mrežni vod) i izvadite USB uređaj iz ulaza. Provjerite je li sve u redu s USB uređajem. Ako se ovaj uzorak prikaza i dalje pojavljuje, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
Podaci pohranjeni na USB uređaju možda su oštećeni. Ponovite prijenos.
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.12).
USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str.12).
72
HR
Page 73
Reprodukcija ne započinje od prve datoteke.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str.29).
Nije moguće reproducirati datoteke.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Nisu podržani USB uređaji formatirani datotečnim sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32.*
Ako ste na USB uređaju stvorili particije, mogu se reproducirati samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju sve ove FAT formate. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
Provjerite je li sustav čvrsto priključen.
Ako je video kabel ili HDMI kabel oštećen, zamijenite ga novim.
Provjerite jeste li jedinicu priključili na priključak HDMI ulaza ili priključak za video ulaz na TV-u (str.24).
Provjerite je li TV uključen i pravilno rukujte TV-om.
Provjerite jeste li odabrali video ulaz na TV-u kako biste mogli prikazivati slike sa sustava.
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju.) Provjerite jeste li pravilno postavili sustav boja u skladu sa sustavom boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
Očistite disk (str.79).
Ako video signal iz sustava mora prolaziti preko videorekordera do televizora, zaštita autorskih prava koja se primjenjuje na neke DVD VIDEO programe može utjecati na kvalitetu slike.
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Kada reproducirate VIDEOCD snimljen u sustavu boja koji je drukčiji od onoga koji ste postavili za sustav, slika može biti izobličena (str. 23, 34).
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Provjerite jeste li pravilno prema sustavu boja na TV-u postavili boju na sustavu (str. 23, 34).
Omjer širine i visine TV zaslona ne može se izmijeniti.
Omjer širine i visine fiksno je zadan za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima.
Ovisno o televizoru, možda nećete moći promijeniti omjer širine i visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se promijeniti.
Višejezični zapisi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika zvučnog zapisa za DVD VIDEO diskove.
Jezik titlova ne može se promijeniti.
Višejezični titlovi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
73
HR
Page 74
Titlovi se ne mogu isključiti.
Zabranjeno je isključivanje jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se mijenjati.
Više kutova nije snimljeno na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena kuta za DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije moguć prijam stanica.
Ispravno priključite antenu.
Promijenite mjesto i usmjerenje antene kako biste dobili dobar prijam.
Isključite električnu opremu u blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
Približite BLUETOOTH uređaj sustavu.
Uparivanje možda neće biti moguće ako se u blizini sustava nalaze drugi BLUETOOTH uređaji. U tom slučaju isključite druge BLUETOOTH uređaje.
Pripazite jeste li unijeli ispravnu lozinku prilikom odabira naziva sustava (ovog sustava) na BLUETOOTH uređaju.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva sustav ili se na zaslonu pojavljuje „BT OFF”.
Postavite BLUETOOTH signal na „BT ON” (str.46).
Povezivanje nije moguće.
BLUETOOTH uređaj koji ste pokušali povezati ne podržava profil A2DP i ne može se povezati sa sustavom.
Omogućite funkciju BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju.
Uspostavite vezu s BLUETOOTH uređajem.
Izbrisat će se informacije o registraciji uparivanja. Ponovite postupak uparivanja.
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je došlo do prekida veze.
Sustav i BLUETOOTH uređaj predaleko su jedan od drugog.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ih ili izbjegnite.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežična LAN mreža, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne čuje se na ovom sustavu.
Najprije povećajte jačinu zvuka na BLUETOOTH uređaju, a zatim prilagodite jačinu zvuka pomoću opcije •+/–.
74
HR
Page 75
Čuje se jako zujanje, šum ili izobličen zvuk.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ih ili izbjegnite.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežična LAN mreža, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Smanjite jačinu zvuka povezanog BLUETOOTH uređaja.
Funkcija pokreta
Funkcija kontrole pokretima ne može se uključiti.
Više puta zaredom pritisnite GESTURE ON/OFF dok indikator GESTURE ON/OFF ne zasvijetli.
Provjerite da nije uključena funkcija zaključavanja gumba (stranica 68).
Funkcija kontrola pokretima ne radi ispravno.
Približite ruku opciji GESTURE CONTROL (str. 48) kad prelazite rukom preko opcije.
Prevucite rukom sporije.
Odaberite odgovarajući način rada (, PLAYBACK, DJ, SAMPLER ili KARAOKE) prije početka upotrebe kontrole pokretima (str. 49, 50)
Postavite filtar protiv šuma (nije priložen) na strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Isključite električnu opremu u blizini.
Kontrola za HDMI (“BRAVIA” Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim te pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na [ON] (str.36). TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 53). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Provjerite postavke zvučnika TV-a. Sustav se sinkronizira s postavkama zvučnika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Ako je prethodni put zvuk emitiran iz zvučnika TV-a, sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Sustav se isključuje kada se isključi TV.
Provjerite postavku za [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str. 36). Kada je opcija [STANDBY LINKED TO TV] postavljena na [ON], sustav se automatski isključuje kada isključite TV, bez obzira na ulaz.
Sustav se ne isključuje čak ni kada je TV isključen.
Provjerite postavku za [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str.36). Kako biste automatski isključili sustav kada isključite TV bez obzira na ulaz, postavite [STANDBY LINKED TO TV] na [ON]. TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 53). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
75
HR
Page 76
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a.
Provjerite vrstu i povezanost HDMI kabela ili audio kabela koji je priključen na sustav i TV (str. 21).
Ako je TV kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka (ARC), provjerite je li sustav povezan s priključkom HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom ARC (str. 21). Ako se zvuk i dalje ne emitira ili je isprekidan, priključite audio kabel (nijepriložen), pritisnite i držite SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] postavite na [OFF] (stranica 36).
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka (ARC), sustav neće emitirati zvuk TV-a čak i ako je spojen na HDMI IN priključak TV-a. Kako biste emitirali zvuk TV-a iz sustava, priključite audio kabel (nije priložen) (str. 22).
Promijenite funkciju sustava na „TV”(str. 22).
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
Ovisno o redoslijedu kojim ste spojili TV i sustav, na sustavu može biti isključen zvuk i na zaslonu sustava zasvijetlit će poruka (isključivanje zvuka). U tom slučaju prvo uključite TV, a zatim sustav.
Postavite postavku zvučnika na TV-u (BRAVIA) na audio sustav. Informacije o postavljanju TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i iz televizora.
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne funkcionira ispravno.
Provjerite vezu sa sustavom (str. 21).
Omogućite funkciju Kontrola za HDMI na TV-u. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno. Ako isključite sustav, morat ćete pričekati neko vrijeme prije provođenja radnji. Pričekajte 15 sekundi ili više, a zatim pokušajte ponovno.
Provjerite podržava li TV priključen na sustav funkciju Kontrola za HDMI.
Vrsta i broj uređaja kojima se može upravljati putem funkcije Kontrola za HDMI ograničeni su standardom HDMI CEC na sljedeći način:
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc
snimač, DVD snimač itd.): do 3
uređaja
uređaji za reprodukciju (Blu-ray
Disc uređaj za reprodukciju,
DVD uređaj za reprodukciju i
sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav
upotrebljava jedan od njih)
uređaji za tuner: do 4 uređaja
audio sustav (prijamnik/
slušalice): do 1 uređaja
(kojiupotrebljava ovaj sustav)
76
HR
Page 77
Funkcija Party Chain i Speaker Add
Funkcija Wired Party Chain ne može se uključiti.
Provjerite veze (str.55).
Provjerite jesu li audio kabeli ispravno priključeni.
„PARTY CHAIN (Lančana zabava)” treperi na zaslonu.
Ne možete odabrati funkciju AUDIO IN ako uspostavite vezu (str. 55) tijekom funkcije Wired Party Chain. Odaberite drugu funkciju.
Držite pritisnuto PARTY CHAIN (Lančana zabava) na jedinici.
Ponovno pokrenite sustav.
Funkcija Wired Party Chain ne radi ispravno.
Isključite sustav. Zatim ga ponovno uključite kako biste uključili funkciju Wired Party Chain.
Nije moguće povezivanje BLUETOOTH uređaja sa sustavom u funkciji Wireless Party Chain.
Nakon povezivanja svih sustava provedite postupak uparivanja između BLUETOOTH uređaja i audio sustava domaćina. Zatim uspostavite BLUETOOTH vezu.
Nije moguće povezivanje BLUETOOTH uređaja sa sustavom u funkciji Speaker Add.
Nakon povezivanja dva sustava MHC-V41D provedite postupak uparivanja između BLUETOOTH uređaja i sustava domaćina. Zatim uspostavite BLUETOOTH vezu.
Vraćanje sustava na izvorne postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno, vratite ga na zadane tvorničke postavke.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Pritisnite i držite MEGA BASS i
GUITAR otprilike 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje „RESET”. Nakon što vraćanje na izvorne
postavke završi, sustav se automatski ponovno pokreće. Pritisnite da biste uključili sustav. Sve korisnički konfigurirane postavke kao što su memorirane radijske stanice, vraćaju na tvornički zadanu postavku te se svi podaci o BLUETOOTH uparivanju brišu.
Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za postavljanje (osim postavki za [PARENTAL CONTROL]) možete vratiti na izvorne postavke.
1 Držite pritisnutim SHIFT i
pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [SYSTEM SETUP] te pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a zatim pritisnite .
77
HR
Page 78
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim pritisnite .
Za dovršavanje postupka potrebno je nekoliko sekundi. Nemojte pritisnuti prilikom vraćanja sustava na izvorne postavke.
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike uključena radi sprječavanja neispravnog rada sustava, prikazuje se servisni broj. Servisni broj sastoji se od slova i brojki (npr. C 13 50). Uzrok i korektivne radnje potražite utablici u nastavku.
Prva 3 znaka servisnog broja
C 13 Ovaj disk je prljav.
C 31 Disk nije pravilno
E XX (XX je broj)
Uzrok i radnja koja rješava problem
Očistite disk mekom krpom za čišćenje (str.79).
umetnut.
Isključite sustav i ponovno ga uključite. Zatim ponovno pravilno umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar, sustav je proveo samodijagnostičku funkciju.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili ovlaštenom servisu tvrtke Sony i navedite peteroznamenkasti servisni broj. Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može se prikazati ili treperiti na zaslonu tijekom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji nije moguće reproducirati.
Umetnut je DVD VIDEO disk s nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01 SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira se iz HDMI IN (ARC) priključka TV-a (str. 22).
DATA ERROR
Stvorena datoteka je unepodržanom formatu.
Datotečni nastavci ne odgovaraju formatu datoteke.
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom postupaka prijenosa ili brisanja i možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj mapa.
78
HR
Page 79
NoDEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili je povezan nepodržan uređaj.
NO DISC
Nema diska u uređaju zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema podržanih audio datoteka.
NO SUPPORT
Priključen je nepodržani USB uređaj ili je USB uređaj priključen preko USB koncentratora.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema podržanih datoteka s videozapisima.
NOT USE
Pokušali ste izvesti određeni postupak u uvjetima kada taj je postupak zabranjen.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s (USB) ulaza.
PROTECT
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju je moguće obaviti samo kada je reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je na pola puta ili se nije mogao obaviti iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje mehanizma diska, provedite sljedeći postupak prije prenošenja jedinice.
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali „DVD/CD”.
3 Uklonite disk.
Pritisnite kako biste otvorili i zatvorili ladicu za disk.
Pričekajte da se „NO DISC” prikaže na zaslonu.
4 Pritisnite  da biste isključili
sustav.
5 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Napomene o diskovima
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom od sredine prema van.
Ne čistite diskove pomoću otapala kao što su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač namijenjen za gramofonske ploče.
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka i ne ostavljajte ih u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
Sigurnost
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod) iz zidne utičnice ako se duže vrijeme neće upotrebljavati. Kada isključujete sustav, uvijek povlačite za utikač. Nikada ne vucite kabel.
79
HR
Page 80
Ako u sustav dospije neki predmet ili tekućina, isključite sustav iz struje i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis prije nastavka uporabe.
Kabel za napajanje (mrežni vod) moguće je promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
Rukovanje jedinicom
Sustav nije otporan na kapanje vode ili polijevanje vodom. Nemojte prskati vodom po sustavu niti ga čistiti vodom.
Postavljanje
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna, prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće prozračivanje ili su izložena vibracijama, izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
Budite oprezni prilikom postavljanja sustava na posebno tretirane površine (na primjer, ulaštene, nauljene, polirane površine) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
Ako prenesete sustav izravno s hladnog na toplo mjesto ili ako je postavljen u vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar jedinice može se kondenzirati vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite disk i ostavite sustav uključen približno jedan sat dok vlaga ne ishlapi.
Stvaranje topline
Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme upotrebljavali pri velikoj glasnoći jer se može zagrijati.
Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
Sustav zvučnika
Ugrađeni sustav zvučnika nije zaštićen od magnetskog zračenja pa se slika na televizorima u blizini može izobličiti zbog magnetskih valova. U tom slučaju isključite TV i nakon 15 do 30 minuta ponovno ga uključite. Ako ne dođe do poboljšanja, postavite sustav dalje od televizora.
HR
80
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete nepomičnu videosliku ili zaslonski prikaz, postoji rizik od trajnog oštećenja zaslona televizora. Posebno su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom u otopini blagog deterdženta. Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
BLUETOOTH uređaji moraju se upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara (bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni
predmet, zid ili druga prepreka — Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN. — U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi. — Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
BLUETOOTH uređaji i oprema s bežičnim LAN-om (IEEE 802.11b/g/n) upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz). Kada se BLUETOOTH uređaj upotrebljava blizu uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a, može doći do elektromagnetskih smetnji. To može izazvati smanjenje brzina prijenosa podataka, šum ili nemogućnost povezivanja. Ako se to dogodi, pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme. — Isključite napajanje opreme s
bežičnom LAN mrežom pri upotrebi
BLUETOOTH uređaja unutar 10 metara.
Page 81
— Tijekom upotrebe postavite ovaj
sustav i BLUETOOTH uređaj što bliže jedno drugome.
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući da te smetnje mogu izazvati kvar, uvijek isključite napajanje sustava i BLUETOOTH uređaja na sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim postajama i na svim mjestima gdje može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
Sustav podržava sigurnosne funkcije u skladu s BLUETOOTH specifikacijama kako bi se omogućilo sigurno povezivanje tijekom komunikacije pomoću tehnologije BLUETOOTH. No, ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek budite oprezni pri uspostavljanju komunikacije s pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Tvrtka Sony neće se ni na koji način smatrati odgovornom za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom komunikacije pomoću tehnologije BLUETOOTH.
BLUETOOTH komunikacija ne može se sigurno jamčiti sa svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao ovaj sustav.
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim sustavom moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom koju određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju imati certifikat o usklađenosti. No, čak i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi kada povezivanje nije moguće zbog karakteristika ili specifikacija BLUETOOTH uređaja ili kada može rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se zvuk može isključiti, ovisno o BLUETOOTH uređaju povezanom sa sustavom, komunikacijskom okruženju ili uvjetima koji vladaju u okolini.
Specifikacije
Odjeljak za zvučnike
Sustav zvučnika:
3-sistemski
Zvučnik:
Visokotonac L/D: 40 mm, konusni Srednjotonac lijevi/desni: 80 mm, konusni Niskotonac: 250 mm, konusni
Nazivna impedancija:
Visokotonac L/D: 4 oma Srednjotonac lijevi/desni: 4 oma Niskotonac: 6 oma
Ulazi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Napon 2 V, impedancija 47 kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM
MIC1:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma
MIC2/GUITAR:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma (kad je način gitare isključen) Osjetljivost 200 mV, impedancija 1megaoma (kad je način gitare uključen)
Izlazi
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napon 2 V, impedancija 1kiloom
VIDEO OUT:
Maksimalna razina izlaza 1 Vp-p, nebalansirana, negativna sinkronizacija, impedancija 75 oma
HDMI OUT:
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM (do 48kHz), Dolby Digital
81
HR
Page 82
HDMI odjeljak
Priključnica:
Vrsta A (19-pinska)
Odjeljak uređaja za reprodukciju diska
Sustav:
Kompaktni disk i digitalni audio i videosustav
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano Izlazna snaga lasera*: Manje od 44,6μW
* Ova je izlazna vrijednost izmjerena
na udaljenosti od 200 mm od površine leće objektiva na optičkom čitaču s otvorom blende od 7mm.
Frekvencijski odziv:
20Hz – 20kHz
Video format sustava boje:
Model za Latinsku Ameriku: NTSC Za ostale modele: NTSC i PAL
Odjeljak za USB
Podržani USB uređaj:
Klasa masovne pohrane
Maksimalna struja:
1A
(USB) ulaz:
vrsta A
Odjeljak FM tunera
FM stereo, FM superheterodinski tuner Antena:
FM antena
Raspon namještanja:
87,5MHz – 108,0MHz (u koracima od 50kHz)
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardna verzija 4.2
Izlaz:
BLUETOOTH standardna klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski raspon:
Vidljiva udaljenost oko 10 m*
Frekvencijski pojas:
pojas 2.4 GHz (2.4000GHz - 2.4835GHz)
Maksimalna izlazna snaga:
< 9,3 dBm
Način modulacije:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (prošireni spektar s frekvencijskim skakanjem)
Kompatibilni BLUETOOTH profili**:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Podržani kodeci:
SBC (Potpojasni kodek) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC HFP (Handsfree Profil) HSP (Profil za slušalice)
* Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijma, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
** Standardni BLUETOOTH profili upućuju
na namjenu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
82
HR
Page 83
NFC odjeljak
Radna frekvencija:
13,56 MHz
Maksimalna izlazna snaga:
< 60 dBμA/m na 10 m
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i frekvencije uzorkovanja:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32 kb/s – 320kb/s (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kb/s – 320kb/s (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kb/s – 192kb/s (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bit)
Podržani video formati
Xvid:
Videokodek: Xvid video Brzina prijenosa u bitovima: 4,854 Mb/s (MAX) Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za model za Latinsku Ameriku) Audiokodek: MP3
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format datoteke Videokodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nije kompatibilan) Brzina prijenosa u bitovima: 4 Mb/s Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za model za Latinsku Ameriku) Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije kompatibilan) DRM: nije kompatibilan
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje, 50/60 Hz
Potrošnja energije:
130 W
Potrošnja energije (tijekom načina za uštedu energije):
0,5 W (Kad je „BT STBY” postavljeno na „OFF” i [CONTROL FOR HDMI] je postavljeno na [OFF].) 2 W*(Kad je „BT STBY” postavljeno na „ON” i [CONTROL FOR HDMI] je postavljeno na [ON].)
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
328mm × 796mm × 308mm
Težina (pribl.):
13,5 kg
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a „BT STBY” je postavljen na „OFF”.
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
83
HR
Page 84
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
Kôd Language Kôd Language Kôd Language Kôd Language
1027 Afarski 1186 Škotski gaelski 1350 Malajalamski 1513 Swati 1028 Abhaski 1194 Galješki 1352 Mongolski 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavski 1515 Sundski 1039 Amharski 1203 Gudžaratski 1356 Marathi 1516 Švedski 1044 Arapski 1209 Hausa 1357 Malajski 1517 Swahili 1045 Asamski 1217 Hindu 1358 Malteški 1521 Tamilski 1051 Ajmarski 1226 hrvatski 1363 Burmanski 1525 Telugu 1052 Azerski 1229 Mađarski 1365 Nauru 1527 Tadžički 1053 Baškirski 1233 Armenski 1369 Nepalski 1528 Tajski 1057 Bjeloruski 1235 Interlingua 1376 Nizozemski 1529 Tigrinja 1059 Bugarski 1239 Interlingue 1379 Norveški 1531 Turkmenski 1060 Biharski 1245 Inupiački 1393 Oksitanski 1532 Tagaloški 1061 Bislama 1248 Indonezijski 1403 (Afan) Oromo 1534 Tswana 1066 Bengalski;
bangla 1067 Tibetanski 1254 Talijanski 1417 Istočnopandžapski 1538 Turski 1070 Bretonski 1257 Hebrejski 1428 Poljski 1539 Tsonga 1079 Katalonski 1261 Japanski 1435 Paštunski 1540 Tatarski 1093 Korzički 1269 Jidiš 1436 Portugalski 1543 Twi 1097 Češki 1283 Javanski 1463 Kečuanski 1557 Ukrajinski 1103 Velški 1287 Gruzijski 1481 1105 Danski 1297 Kazaški 1482 Rundi 1572 Uzbečki 1109 Njemački 1298 Grenlandski 1483 Rumunjski 1581 Vijetnamski 1130 Butanski 1299 Kambodžanski 1489 Ruski 1587 Volapük 1142 Grčki 1300 Kanada 1491 Rwanda 1613 Wolofski 1144 Hrvatski 1301 Korejski 1495 Sanskrt 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kašmirski 1498 Sindi 1665 Joruba 1149 Španjolski 1307 Kurdski 1501 Sangho 1684 Kineski 1150 Estonski 1311 Kirgiski 1502 Srpsko-hrvatski 1697 Zulu 1151 Baskijski 1313 Latinski 1503 Singaleski 1703 Nije navedeno 1157 Perzijski 1326 Lingala 1505 Slovački 1165 Finski 1327 Laoski 1506 Slovenski 1166 Fidži 1332 Litavski 1507 Samoanski 1171 Ferojski 1334 1174 Francuski 1345 Malgaški 1509 Somalski 1181 Frizijski 1347 Maorski 1511 Albanski 1183 Irski 1349 Makedonski 1512 Srpski
1253 Islandski 1408 Oriya 1535 Tonga
Latvijski; letonski
Retoromanski
1508 Shona
1564 Urdu
84
HR
Page 85
Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor
Kôd Area Kôd Area Kôd Area Kôd Area
2044 Argentina 2165 Finska 2362 Meksiko 2149 Španjolska 2047 Australija 2174 Francuska 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2046 Austrija 2109 Njemačka 2390 Novi Zeland 2086 Švicarska 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajland 2070 Brazil 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 Ujedinjeno
2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipini 2090 Čile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 Kina 2304 Koreja 2489 Rusija 2115 Danska 2363 Malezija 2501 Singapur
Kraljevstvo
85
HR
Page 86
Page 87
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP)).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
Za uporabnike v Evropi
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS 1 LASER pod oznako IEC 60825­1:2007. Nameščena je na zadnji zunanji strani naprave.
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali 0,004% svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
SL
2
Page 88
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Za to radijsko opremo v naslednjih državah veljajo spodaj navedene omejitve uporabe ali zahteve za pridobitev dovoljenja za uporabo: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Pas od 5150 MHz do 5350 MHz je omejen izključno na delovanje v zaprtih prostorih.
O različici programske opreme
Radijska oprema je namenjena uporabi z odobrenimi različicami programske opreme, ki so navedene v izjavi EU o skladnosti. Programska oprema, vključena v to radijsko opremo, potrjeno izpolnjuje bistvene zahteve direktive 2014/53/EU.
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek izdelala družba Sony Corporation, ali pa je bil izdelan v imenu te družbe.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited. Vprašanja glede uvoznika za EU ali
skladnosti izdelka v Evropi naslovite na pooblaščenega predstavnika družbe Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Družba Sony Corporation izjavlja, da je oprema skladna z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/.
Različica programske opreme: ___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _ Različico programske opreme lahko preverite tako, da na daljinskem upravljalniku pritisnete OPTIONS.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete "SYSTEM", nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete "VERSION", nato pa pritisnite .
Na zaslonu se prikaže "___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _".
Oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
SL
3
Page 89
Ta sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s funkcijo "Party Chain"
Za uporabnike v Avstraliji in Novi Zelandiji
Opremo je treba namestiti jo uporabljati tako, da je oddajnik vsaj 20cm oddaljen od človeškega telesa (razen okončin: rok, zapestij, stopal in gležnjev).
Za uporabnike v Avstraliji in Indiji
Odstranjevanje izrabljene električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Za uporabnike v Singapurju
Za stranke v Združenih arabskih emiratih
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS1 LASER pod oznako IEC 60825­1:2007. Nameščena je na zadnji zunanji strani naprave.
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka družbe za licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in "CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
SL
4
Page 90
• Sistem je opremljen s tehnologijo Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe 'HDMI Licensing Administrator, Inc. v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• Besedna znamka BLUETOOTH® in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android in Google Play sta blagovni znamki družbe Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka družbe Apple Inc.
• Siri je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Oznaki "Made for iPod" in "Made for iPhone" pomenita, da je elektronska naprava zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL ("MPEG-4 VIDEO") IN/ALI (ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN
MPEG-4. LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
SL
5
Page 91
O tem priročniku
V tem priročniku je opisano predvsem upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom, vendar iste upravljalne funkcije omogočajo tudi gumbi na enoti z istimi ali podobnimi imeni.
Na vrhu vsake razlage so navedene ikone, kot je , ki prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na zaslonu televizorja, besedilo v narekovajih ("--") pa na zaslonu.
SL
6
Page 92
Vsebina
O tem priročniku ....................6
Odstranjevanje embalaže......9
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih
lahko predvajate .................... 9
Spletna mesta za združljive
naprave .................................12
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih .............13
Uvod
Varna namestitev sistema ....19
Onemogočenje
predstavitve ......................... 20
Vstavljanje baterij ................20
Priključitev televizorja ...........21
Spreminjanje barvnega
sistema ................................ 23
Izvajanje hitre nastavitve ..... 23
Spreminjanje načina
zaslona ................................. 24
Predvajanje plošče/prek
Pred uporabo naprave USB ...25
Osnovno predvajanje .......... 25
Druge funkcije
predvajanja .......................... 26
Uporaba načina predvajanja
Omejitev predvajanja plošča
(starševski nadzor) ............... 30
.......................... 29
Ogled informacij o plošči in
napravi USB ...........................31
Uporaba nastavitvenega
menija .................................. 32
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB
Prenos glasbe ......................36
.... 36
Sprejemnik
Poslušanje radia ................... 39
Povezava BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH .........................40
Seznanjanje sistema z
napravo BLUETOOTH ............41
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH .........................42
Povezava sistema z več napravami BLUETOOTH (povezava z več
napravami) ........................... 43
Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim dotikom
s funkcijo NFC .......................43
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH .........................44
Nastavitev stanja pripravljenosti BLUETOOTH
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH .........................45
.... 45
SL
7
Page 93
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom (Sony | Music
Center) .................................46
Zabava se prične z aplikacijo
"Fiestable" ............................ 47
Doseganje in skupna raba ocene Party People ter pridobitev dodatnih funkcij
z enoto Party King ................ 47
Upravljanje z gibi
Upravljanje z gibi .................48
Uporaba funkcije upravljanja
z gibi med predvajanjem .....48
Ustvarjanje zabavnega
vzdušja (DJ Effect) ................49
Uporaba funkcije upravljanje z gibi med funkcijo
Karaoke ................................50
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka .................51
Izbira navideznega
nogometnega načina ...........51
Ustvarjanje lastnega
zvočnega učinka .................. 52
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control
for HDMI ............................... 53
Uporaba žičnega predvajanja z več sistemi (žična funkcija Party Chain)
Uporaba brezžičnega predvajanja z več sistemi (brezžična funkcija
Party Chain) .......................... 58
SL
8
..... 55
Poslušanje glasbe prek brezžične povezave v dveh sistemih (funkcija za
dodajanje zvočnika) .............60
Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 62
Petje ob spremljavi:
karaoke ................................62
Uživanje v zvoku kitare
(način kitare) ........................64
Prostoročno telefoniranje ....64
Uporaba funkcije glasovne pomoči na pametnem
telefonu ...............................66
Uporaba izklopnega
časovnika ............................. 67
Uporaba glasovnih
navodil ................................. 67
Uporaba dodatne opreme ... 67 Onemogočanje gumbov
na enoti (ključavnica
za otroke) .............................68
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ...........68
Posodabljanje programske
opreme ................................68
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ...............69
Previdnostni ukrepi ..............79
Tehnični podatki ...................81
Seznam jezikovnih kod ........ 84
Page 94
Odstranjevanje embalaže
Ta enota (MHC-V41D) (1)
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
Antenski kabel FM (1)
Napajalni kabel (1)
Prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla* (1) (priložen samo za nekatera območja)
* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Opomba
Med odpiranjem kartonske embalaže naj dve osebi držita enoto. Če enota pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ ali lastnina.
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO ali video načinu
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in
2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki VIDEO CD ali obliki super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW v obliki AUDIO CD
Datoteke na ploščah, ki jih lahko predvajate
Glasba: Datoteke MP3 (.mp3)
Video: Datoteke MPEG4 (.mp4/.m4v)
1),2)
2),3)
datoteke Xvid (.avi)
Datoteke, ki jih lahko predvajate na napravi USB
Glasba: Datoteke MP3 (.mp3) WMA (.wma) (.m4a/.mp4/.3gp) WAV (.wav)
Video:
2)
Datoteke MPEG4 (.mp4/.m4v)
1),2)
2)
, datoteke AAC
2)
, datoteke
, datoteke
2),3)
datoteke Xvid (.avi)
Opomba
Plošče morajo biti v tej obliki:
— CD-ROM/-R/-RW v obliki DATA CD, ki
vsebuje datoteke MP3 in Xvid in je v skladu s standardom
4)
ISO 9660 (razširjena oblika).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v
formatu DATA DVD, ki vsebuje datoteke MP3 in je v skladu z obliko UDF (Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v podprti obliki. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika zapisa, ki je določena s standardom ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
2)
Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem sistemom ni mogoče predvajati.
Level 1/Level 2 ali Joliet
1),2)
1),2)
, MPEG4
, MPEG4
2),3)
in Xvid
2),3)
,
,
SL
9
Page 95
3)
Datoteke mpeg4 morajo biti
posnete v obliki datoteke mp4. Spodaj so navedeni podprti video in zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
4)
Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard ISO (International Organization for Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče predvajati
BD (plošče Blu-Ray)
Plošče CD-ROM, posnete v obliki PHOTO CD
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali CD-plošč Mixed Mode*
Plošče CD Graphics
Plošče Super Audio CD
DVD Avdio
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen v obliki paketnega zapisovanja
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil pravilno posnet
CPRM (Content Protection for Recordable Media), združljivo s ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s programi za enkratno kopiranje.
Plošče z nestandardno obliko (npr. z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
Plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče predvajati
Videodatoteke, ki so večje od 720 (širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
Videodatoteke z visokim razmerjem med širino in dolžino.
SL
10
Datoteka WMA v obliki WMA DRM, WMA Lossless ali WMA PRO.
Datoteka AAC v obliki AAC DRM ali AAC Lossless.
Datoteke AAC, ki so kodirane pri 96 kHz.
Datoteke, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli.
Datoteke z zaščito avtorskih pravic DRM (Digital Rights Management).
Nekatere datoteke Xvid, ki so daljše od dveh ur.
Zvočno datoteko mp3 PRO je mogoče predvajati kot datoteko mp3.
Sistem morda ne predvaja datoteke Xvid, če je bila datoteka združena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah seje.
Opombe o ploščah CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
V nekaterih primerih plošč CD­R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW ni mogoče predvajati s sistemom zaradi kakovosti zapisovanja ali fizičnega stanja plošče ali zaradi značilnosti snemalne naprave ali programske opreme za izdelavo vsebin. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda ne delujejo z določenimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru ploščo predvajajte v običajnem načinu.
Page 96
Opombe o ploščah
Ta izdelek je namenjen predvajanju plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive s tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci programske opreme morda namerno omejili. Zato nekatere funkcije predvajanja morda niso na voljo. Preberite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih lahko predvajate
Začetek predvajanja lahko zamuja, kadar:
je plošča DATA CD/DATA DVD/naprava USB posneta z zapleteno drevesno strukturo;
so bile pravkar predvajane zvočne datoteke ali videodatoteke v drugi mapi.
Sistem lahko predvaja ploščo DATA CD/DATA DVD ali napravo USB pod naslednjimi pogoji:
do globine 8 map
do 300 map
do 999 datotek na plošči
do 2000 datotek v napravi USB
do 650 datotek v mapi Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Sistem preskoči mape brez zvočnih datotek ali videodatotek.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih datotek ali videodatotek, je odvisno, ali bo sistem upošteval vrstni red predvajanja.
Ni mogoče zagotoviti združljivosti z vso programsko opremo za kodiranje/zapisovanje podprtih oblik datotek, snemalnimi napravami in snemalnimi mediji.
Od datoteke Xvid je odvisno, ali bo slika nejasna in ali bo zvok preskakoval.
Opombe glede naprav USB
Delovanje sistema z vsemi napravami USB ni zagotovljeno.
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih funkcij za naprave USB, je mogoče predvajati samo glasbene in video vsebine iz naprav USB, ki so povezane s sistemom. Za podrobnejše informacije preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko vstavite napravo USB, sistem prebere vse datoteke v napravi USB. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
11
SL
Page 97
Vrstni red predvajanja, ki ga določi sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite, da v njej ni datotek z virusi.
Področna koda
Sistem vsebuje področno kodo in omogoča le predvajanje plošč DVD VIDEO, označenih z isto področno kodo ali oznako .
Spletna mesta za združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in napravah BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
http://esupport.sony.com/LA
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
http://www.sony.eu/support
Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
http://www.sony-asia.com/support
Združljivi modeli iPhone/iPod
Spodaj so navedeni združljivi modeli naprav iPhone/iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod v sistemu najprej posodobite njeno programsko opremo. Tehnologija BLUETOOTH deluje z naslednjimi napravami:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (šeste generacije)
iPod touch (pete generacije)
12
SL
Page 98
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Enota (sprednja stran): Enota (zadnja stran):
Zgornja plošča (stran14)
Pladenj za plošče (stran25)
2 visokotonca
2 srednjetonca
1 globokotonec
(opremljen s funkcijo osvetlitve zvočnika*)
Senzor daljinskega
upravljalnika ( ) (stran20)
Luč za zabavo* (stran62)
Plošča za konektorje
(stran19)
Vtičnica AC IN (stran20)
* Ko sta funkciji Speaker Light in Party
Light vklopljeni, ne glejte neposredno v dele, ki oddajajo svetlobo.
13
SL
Page 99
Zgornja plošča:
Vse tipke na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite nenamerno pritiskanje (stran68).
Gumb  (predvajaj)
Pritisnite za zagon predvajanja. Gumb pridržite za več kot 2 sekundi in predvajal se bo vgrajen predstavitveni zvočni posnetek.
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje. Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje predvajanja.
— Pritisnite ga, če želite prekiniti
prenos glasbe.
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje vgrajenega predstavitvenega zvočnega posnetka.
14
SL
Gumb  (vklop/izklop)
Pritisnite za vklop sistema ali preklop v stanje pripravljenosti.
Gumb (klic) (stran64)
Pritisnite za sprejem/konec klica ob uporabi funkcije za prostoročno klicanje z mobilnim telefonom, povezanim prek povezave BLUETOOTH.
Indikator GESTURE ON/OFF (stran 48, 49, 50)
Gumb GESTURE ON/OFF
Pritisnite za vklop/izklop upravljanja z gibi.
Page 100
Indikator BLUETOOTH (stran40)
Gumb BLUETOOTH
Pritisnite za izbiro funkcije BLUETOOTH.
Gumb PAIRING
Pridržite, da aktivirate seznanjanje BLUETOOTH v funkciji BLUETOOTH.
Gumb FUNCTION
Pritisnite, da izberete funkcijo.
Gumb PARTY LIGHT
(stran62)
Gumb SOUND FIELD (stran51)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni učinek MEGA BASS.
Gumb MEGA BASS (stran51)
Gumb FIESTA (stran51)
Gumb PARTY CHAIN (stran57)
Gumb W.PARTY CHAIN (stran58)
Pritisnite za vklop brezžične funkcije Party Chain.
Vrata (USB) (REC/PLAY)
(stran 25, 36)
Uporabite za povezavo naprave USB. Ta vrata je mogoče uporabljati za predvajanje in prenos glasbe.
Zaslon
GESTURE CONTROL
(stran48, 49, 50)
Priključek MIC1 (stran62)
Uporabite jo za priključitev
mikrofona.
Priključek MIC2/GUITAR
(stran64)
Uporabite jo za priključitev
mikrofona ali kitare.
Gumb VOICE CHANGER
(stran63)
Gumb MIC ECHO (stran62)
Gumb VOCAL FADER
(stran63)
Indikator GUITAR
Sveti, kadar je vklopljen način
Guitar.
Gumb GUITAR (stran64)
Gumbi MIC/GUITAR LEVEL +/–
(stran 62, 64)
(oznaka N) (stran44)
Gumb (mapa) +/–
Pritisnite za izbiro mape
na podatkovni plošči ali
napravi USB.
Gumb VOLUME +/–
Pritisnite za prilagoditev
glasnosti.
Vgrajen mikrofon (stran64)
15
SL
Loading...