Kako biste smanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima
vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj
kapanju ili polijevanju i na njega
ne stavljajte predmete napunjene
tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava
za isključivanje jedinice iz struje,
ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu
utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno
funkcioniranje jedinice, odmah
iskopčajte glavni utikač iz strujne
utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni
prostor kao što je polica za knjige ili
ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s
ugrađenim baterijama prekomjernoj
toplini kao što su sunčeva svjetlost i
vatra.
Jedinica nije isključena iz električne
mreže ako je ukopčana u strujnu
utičnicu, čak i ako je sama jedinica
isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom
prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u
državama u kojima je zakonski
propisana, prvenstveno u državama
članicama EGP-a (Europskog
gospodarskog prostora).
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim
proizvodom povećava opasnost od
ozljede očiju.
Za korisnike u Europi
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI
proizvod KLASE 1 prema normi IEC
60825-1:2007. Ta se oznaka nalazi na
poleđini s vanjske strane.
Zbrinjavanje otpadnih baterija
te električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim
europskim državama s
odvojenim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu,
bateriji ili na pakiranju
označava da se proizvod i
baterija ne smiju odlagati
kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama
ovaj se simbol može pojaviti u
kombinaciji s kemijskim simbolom.
Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo
(Pb) dodan je ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem proizvoda i
baterija pridonosite sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za
okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi
moglo doći neispravnim odlaganjem
otpada. Recikliranjem materijala
pridonosite očuvanju prirodnih
resursa.
HR
2
Page 3
Kada zbog sigurnosti, performansi ili
integriteta podataka mora biti ugrađena
u proizvod, bateriju smije mijenjati samo
kvalificirani serviser. Da biste osigurali
pravilno postupanje s baterijom te
električnom i elektroničkom opremom,
proizvode po isteku vijeka trajanja
odložite na odgovarajuće odlagalište
za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Informacije o svim ostalim
baterijama potražite u dijelu o sigurnom
uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju
odložite na odgovarajuće odlagalište za
recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda ili baterija zatražite od
lokalne gradske uprave, komunalne
službe za odlaganje otpada ili u
trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili
baterije.
Obavijest za korisnike:
sljedeće informacije odnose se
samo na opremu koja se
prodaje u državama koje
primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony
Corporation ili je proizveden u njezino
ime.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Upiti i uvozniku za EU ili upiti povezani
sa sukladnošću proizvoda u Europi
šalju se ovlaštenom zastupniku
proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da
je ova oprema u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave
o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Za radijsku opremu primjenjuju se
sljedeća ograničenja o stavljanju u
uporabu ili zahtjevi za odobrenje
upotrebe u državama BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS,
ME, XK, TR: Pojas od 5150 MHz – 5350
MHz ograničen je samo za upotrebu u
zatvorenom prostoru.
Verzija softvera
Ova je radijska oprema namijenjena
upotrebi s odobrenom verzijom
odnosno odobrenim verzijama
softvera navedenim u EU-ovoj izjavi o
sukladnosti. Softver radijske opreme
provjeren je u skladu s temeljnim
zahtjevima Direktive 2014/53/EU.
Verzija softvera: ___ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
Možete provjeriti verziju softvera
pritiskom gumba OPTIONS na
daljinskom upravljaču.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SYSTEM”,
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VERSION”,
a zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje „___ _ _ _ _
DVD _ _ _ _”.
Ova oprema s kabelom za povezivanje
kraćim od 3metra ispitana je i u
skladu je s ograničenjima navedenima
u regulativi o elektromagnetskoj
kompatibilnosti (EMC).
HR
3
Page 4
Ovaj je sustav osmišljen za sljedeće
namjene:
• reprodukcija glazbenih/video izvora
na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na
BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima
pomoću funkcije lančane zabave.
Za kupce u Australiji i Novom
Zelandu
Ova se oprema treba instalirati i njome
se treba rukovati tako da je hladnjak
udaljen najmanje 20 cm od tijela
(ne uključujući ekstremitete: ruke,
zglobove, stopala i gležnjeve).
Za korisnike u Australiji i Indiji
Odlaganje stare
električne
i elektroničke
opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji
i drugim europskim
državama
s odvojenim
sustavima za
prikupljanje otpada)
Za kupce u Singapuru
HR
4
Za korisnike u Ujedinjenim
Arapskim Emiratima
Ovaj je uređaj klasificiran kao LASERSKI
proizvod KLASE1 prema normi IEC
60825-1:2007. Ta se oznaka nalazi na
poleđini s vanjske strane.
Obavijest o licencijama
i zaštitnim znakovima
• zaštitni je znak društva DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”
i „CD” zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog
kodiranja zvuka i patenti imaju
licencu tvrtke Fraunhofer IIS i
Thomson.
• Windows Media registrirani je zaštitni
znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Američkim
Državama i/ili drugim državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva
tvrtke Microsoft Corporation.
Upotreba ili distribucija ove
tehnologije izvan proizvoda
zabranjena je bez odgovarajuće
licence koju je izdala tvrtka
Microsoft ili ovlaštena podružnica
tvrtke Microsoft.
Page 5
• U sustav je ugrađena tehnologija
Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio i simbol dvostruki D zaštitni su
znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI
High-Definition Multimedia Interface
te logotip HDMI zaštitni su znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI
Administrator, Inc u Sjedinjenim
Američkim Državama
i drugim državama.
• “BRAVIA” je zaštitni znak tvrtke Sony
Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su
znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i svaka je
upotreba takvih oznaka od strane
tvrtke Sony Corporation licencirana.
Ostali zaštitni znakovi i zaštitni
nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• N-Mark zaštitni je znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama i
drugim državama.
• Android i Google Play zaštitni su
znakovi tvrtke Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone i iPod
touch zaštitni su znakovi tvrtke
Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
državama. App Store servisna je
oznaka tvrtke Apple Inc.
• Siri je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
• Oznake “Made for iPod” i “Made for
iPhone” znače da je elektronička
oprema osmišljena za povezivanje
s uređajem iPod odnosno iPhone
te da razvojni inženjer potvrđuje
da oprema zadovoljava standarde
rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne
odgovara za rad ovog uređaja ni za
njegovu usklađenost sa sigurnosnim
i regulatornim standardima. Imajte
na umu da upotreba dodatne
opreme s uređajima iPod ili iPhone
može utjecati na performanse
bežične veze.
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE
U SKLOPU LICENCE PORTFELJA
PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA
OSOBNU I NEKOMERCIJALNU
UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM
STANDARDOM (“MPEG-4 VIDEO”)
I/ILI
(ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO
KORISNIK ZA OSOBNE I
NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI
I/ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ
VIDEOSADRŽAJA KOJI JE
LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE
MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA.
LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE
SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA
KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE
INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE
O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I
KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO
I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD
TVRTKE MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u
vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne
upotrebljavaju oznake ™ i ®.
HR
5
Page 6
O ovom priručniku
••
U ovom se priručniku uglavnom
objašnjavaju radnje putem
daljinskog upravljača, ali iste se
radnje mogu izvoditi i pomoću
gumba na uređaju s istim ili
sličnim nazivima.
••
Ikone poput navedene
na vrhu svakog objašnjenja
označavaju vrstu medija koja se
može upotrijebiti s objašnjenim
funkcijama.
••
Neke su ilustracije prikazane kao
konceptualni crteži i mogu se
razlikovati od stvarnih proizvoda.
••
Stavke prikazane na TV zaslonu
mogu se razlikovati ovisno o regiji.
••
Zadana postavka je podvučena.
••
Tekst u uglatim zagradama ([--])
prikazuje se na TV zaslonu, a tekst
u navodnicima ("--") na zaslonu
uređaja.
HR
6
Page 7
Sadržaj
O ovom priručniku .................6
Sadržaj kutije .........................9
Diskovi ili datoteke koje se
mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......9
Web-mjesta za kompatibilne
uređaje ..................................12
Vodič kroz dijelove i kontrole
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................19
Deaktiviranje demonstracije
Umetanje baterija ................ 20
Povezivanje TV-a ...................21
Promjena sustava boje ........ 23
Izvođenje brzog
postavljanja ......................... 23
Promjena načina prikaza ..... 24
... 20
Reprodukcija diska /
USB uređaja
Prije upotrebe USB uređaja
Osnovna reprodukcija .........25
Drugi postupci za
reprodukciju ......................... 26
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 29
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ......30
Prikaz informacija o
disku i USB uređaju .............. 32
... 25
...13
Upotreba izbornika za
postavljanje ......................... 33
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja
Prijenos glazbe .................... 37
... 37
Tuner
Slušanje radija ......................40
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH ..........................41
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem ..........41
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju ............ 42
Povezivanje sustava s više
BLUETOOTH uređaja
(veza s više uređaja) ............. 43
Uspostavljanje BLUETOOTH
veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC ..... 44
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 45
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ............... 45
Uključivanje i isključivanje
BLUETOOTH signala ............. 46
Kontroliranje sustava
s pomoću pametnog
telefona ili tableta
(Sony | Music Center) ...........46
HR
7
Page 8
Zajamčena zabava putem
aplikacije „Fiestable” ............47
Postizanje i dijeljenje ranga
Party People i osvajanje
dodatnih značajki sa
značajkom Party King ..........48
Funkcija Gesture Control
Uživanje u kontroli
pokretima ............................48
Upotreba kontrole pokretima
tijekom reprodukcije ............ 49
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ Effect) .............................49
Upotreba kontrole pokretima
tijekom funkcije Karaoke .....50
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ...........51
Odabir načina virtualnog
nogometa .............................51
Stvaranje vlastitog zvučnog
efekta ................................... 52
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola
za HDMI ................................ 53
Uživanje u žičanoj
reprodukciji pomoću
više sustava (funkcija
Wired Party Chain) ...............55
Uživanje u bežičnoj
reprodukciji pomoću više
sustava (funkcija Wireless
Party Chain) .......................... 58
Slušanje glazbe pomoću
bežične tehnologije s dva
sustava (funkcija dodavanja
zvučnika) ..............................60
Uživanje u glazbi uz
rasvjetu za zabavu i
rasvjetu zvučnika .................62
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke ................................ 62
Uživanje u zvuku gitare
(način gitare) ........................64
Uživanje u handsfree
pozivima ..............................64
Upotreba funkcije glasovne
pomoći na pametnom
telefonu ...............................66
Upotreba mjerača
vremena za automatsko
isključivanje ......................... 67
Upotreba glasovnog vodiča
Upotreba dodatne opreme
Deaktivacija gumba na
jedinici (zaključavanje
gumba) ................................68
Postavljanje funkcije
automatskog stanja
pripravnosti ..........................68
Ažuriranje softvera...............68
... 67
.... 67
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća .........69
Mjere opreza ........................ 79
Specifikacije ..........................81
Popis jezičnih kodova ..........84
HR
8
Page 9
Sadržaj kutije
••
Ova jedinica (MHC-V41D) (1)
••
Daljinski upravljač (1)
••
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
••
FM antena (1)
••
Strujni kabel za napajanje (mrežni
vod) (1)
••
Adapter za utikač za izmjeničnu
struju* (1) (isporučuje se samo za
određena područja)
* Ovaj adapter za utikač nije za
upotrebu u Čileu, Paragvaju i
Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u
zemljama gdje je to potrebno.
Note
Prilikom raspakiravanja kartona pazite da
jedinicom rukuje dvije osobe. Ako vam
jedinica ispadne, može doći do ozljede
i/ili oštećenja proizvoda.
Diskovi ili datoteke koje
se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu reproducirati
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD
VIDEO ili video načinu rada
••
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu
VIDEO CD ili super VCD
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
Datoteke koje se mogu
reproducirati na diskovima
••
Glazba:
MP3 datoteke (.mp3)
1),2)
••
Video:
MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)
2),3)
Xvid datoteke (.avi)
Datoteke koje se mogu
reproducirati na USB uređaju
MPEG4
skladu s formatima ISO 9660
1 / razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji
sadrži MP3
datoteke te je u skladu s formatom
UDF (univerzalni format diska).
••
Sustav će pokušati reproducirati
sve podatke s gornjim datotečnim
nastavcima, čak i ako nisu u podržanom
formatu. Reproduciranje tih podataka
može uzrokovati glasnu buku koja može
oštetiti vaše zvučnike.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG
za komprimirane audio podatke. MP3
datoteke moraju biti u formatu
MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava (Digital
Right Management).
3)
MPEG4 datoteke moraju se snimiti u
MP4 formatu datoteke. Sustav podržava
sljedeće videokodeke i audiokodeke:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
i Xvid datoteke te je u
1),2)
, MPEG4
2),3)
1),2)
4)
i Xvid
,
razine
,
,
HR
9
Page 10
4)
Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala
organizacija ISO (Međunarodna
organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije
moguće reproducirati
••
Nije moguće reproducirati sljedeće
diskove:
•—
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
•—
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu
PHOTO CD
•—
Podatkovni dio CD-Extra ili
CD-ova kombiniranog načina
rada*
•—
Grafički CD diskovi
•—
Super Audio CD-ovi
•—
Audio DVD-i
•—
CD-i s podacima / DVD-i s
podacima koji su stvoreni u
Packet Write formatu
•—
DVD-RAM diskovi
•—
CD-i s podacima / DVD-i s
podacima koji nisu ispravno
finalizirani
•—
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni
sa zaštitom CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
snimljeni u programima vrste
Copy-Once (kopiraj jednom)
•—
Diskovi koji nisu standardnog
oblika (npr. oni u obliku srca,
kvadrata ili zvijezde)
•—
Diskovi na koje je pričvršćen
selotejp, papir ili naljepnica.
••
Nije moguće reproducirati sljedeće
datoteke:
•—
Datoteke s videozapisima veće od
720 (širina) × 576 (visina) piksela.
•—
Datoteke s videozapisima s
velikim omjerom širine i duljine.
•—
WMA datoteke u WMA DRM, WMA
Lossless ili WMA PRO formatu.
•—
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC
Lossless formatu.
•—
AAC datoteke kodirane pri 96 kHz.
HR
10
•—
Datoteke koje su šifrirane ili
zaštićene lozinkama.
•—
Datoteke sa zaštitom autorskih
prava DRM (Digital Rights
Management).
•—
Neke Xvid datoteke koje traju
duže od 2 sata.
••
MP3 PRO audio datoteka može se
reproducirati kao MP3 datoteka.
••
Sustav možda neće reproducirati
Xvid datoteku ako je spojena iz
dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi,
a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i
sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima
CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
••
U nekim se slučajevima CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu
reproducirati na ovom sustavu
zbog kvalitete snimanja, fizičkog
stanja diska ili karakteristika
uređaja za snimanje i softvera
za stvaranje sadržaja. Dodatne
informacije potražite u uputama
za upotrebu koje ste dobili uz
uređaj za snimanje.
••
Neke funkcije reprodukcije neće
raditi s nekim DVD+Rs/+RW
diskovima, čak i ako su ispravno
finalizirani. U tom slučaju disk
reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
••
Ovaj je proizvod osmišljen za
reprodukciju diskova sukladnih
standardu kompaktnih diskova
(CD-ova).
••
Dual diskovi i neki glazbeni
diskovi kodirani tehnologijama
za zaštitu autorskih prava nisu u
skladu sa standardom CD-ova.
Ti diskovi stoga možda neće biti
kompatibilni s ovim proizvodom.
Page 11
Napomena o višesesijskim
diskovima
Ovaj sustav može reproducirati
kontinuirane sesije na disku ako
su snimljene u istom formatu kao
i prva sesija. No, reprodukcija nije
zajamčena.
Napomena o postupcima za
reprodukciju formata DVD
VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu
namjerno ograničiti neke postupke
reprodukcije za formate DVD
VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije
reprodukcije stoga možda neće
biti dostupne. Obavezno pročitajte
upute za upotrebu formata DVD
VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje
se mogu reproducirati
••
Reprodukcija može dulje potrajati
u sljedećim slučajevima:
•—
CD s podacima / DVD s
podacima / USB uređaj snima se
sa složenom strukturom stabla.
•—
Upravo su reproducirane
audio datoteke ili datoteke s
videozapisima iz druge mape.
••
Sustav može reproducirati CD s
podacima / DVD s podacima ili
USB uređaj u sljedećim uvjetima:
•—
do dubine od 8 mapa
•—
najviše 300 mapa
•—
najviše 999 datoteka na disku
•—
do 2000 datoteka na USB uređaju
•—
najviše 650 datoteka u mapi.
Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno
o konfiguraciji datoteka i mape.
••
Preskaču se mape koje nemaju
audio datoteke ili datoteke s
videozapisima.
••
Datoteke prenesene putem
uređaja kao što je računalo
možda se neće moći reproducirati
redoslijedom kojim su prenesene.
••
Redoslijed reproduciranja možda
neće biti moguće primijeniti
ovisno o softveru upotrijebljenom
za izradu audio datoteke ili
datoteke s videozapisima.
••
Ne može se jamčiti kompatibilnost sa
svim softverima za kodiranje/pisanje
podržanih formata, uređajima za
snimanje i medijima za snimanje.
••
Ovisno o Xvid datoteci, slika
možda neće biti jasna ili zvuk
može preskakati.
Napomene o USB uređajima
••
Sustav ne jamči rad sa svim USB
uređajima.
••
Iako postoje razne složene funkcije
za USB uređaje, sadržaji koji se
mogu reproducirati s USB uređaja
povezanih sa sustavom uključuju
samo glazbeni i videosadržaj.
Pojedinosti potražite u uputama
za upotrebu USB uređaja.
••
Kada se USB umetne, sustav čita
sve datoteke na USB uređaju. Ako
na USB uređaju ima puno mapa
ili datoteka, čitanje USB uređaja
može potrajati.
••
Sustav i USB uređaj nemojte
povezivati pomoću USB
koncentratora.
••
Kod nekih USB uređaja može doći
do kašnjenja u izvođenju radnji u
sustavu.
••
Redoslijed reprodukcije na
sustavu može se razlikovati
od redoslijeda reprodukcije na
priključenom USB uređaju.
••
Prije upotrebe USB uređaja
provjerite ima li na njemu datoteka
zaraženih virusom.
Regionalna šifra
Vaš sustav ima regionalnu šifru i
reproducirat će samo one DVD VIDEO
diskove koji su označeni istovjetnom
regionalnim šifrom ili oznakom .
11
HR
Page 12
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku
provjerite najnovije informacije o
kompatibilnim USB i BLUETOOTH
uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
http://esupport.sony.com/LA
Za korisnike u Europi i Rusiji:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilni modeli uređaja
iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja
iPhone/iPod kompatibilni. Ažurirajte
svoj uređaj iPhone/iPod najnovijim
softverom prije upotrebe sustava.
Tehnologija BLUETOOTH radi s
uređajima:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generacija)
••
iPod touch (5. generacija)
12
HR
Page 13
Vodič kroz dijelove i kontrole
Jedinica (prednja strana):Jedinica (stražnji dio):
Gornja ploča (str.14)
Ladica diska (str.25)
Visokotonac × 2
Srednjetonski zvučnik × 2
Niskotonac × 1
(Sadrži funkciju svjetla
zvučnika*)
Senzor daljinskog upravljača
( ) (str.20)
Rasvjeta za zabavu*
(str.62)
Ploča priključnice (str.19)
Priključak AC IN (str.20)
* Ne gledajte izravno u dijelove koji
emitiraju svjetlost dok je uključena
rasvjeta zvučnika i rasvjeta za zabavu.
13
HR
Page 14
Gornja ploča:
Na jedinici možete zaključati gumbe osim gumbe (napajanje) kako biste
spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str.68).
Gumb (reprodukcija)
Pritisnite ga za pokretanje
reprodukcije.
Pritisnite i držite dulje od
2 sekunde kako bi se
reproducirala ugrađena
demonstracija zvuka.
Gumb (zaustavljanje)
— Pritisnite ga za zaustavljanje
reprodukcije. Ako ga pritisnete
dvaput, možete otkazati
nastavak reprodukcije.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili ugrađenu
14
HR
demonstraciju zvuka.
Gumb (napajanje)
Pritisnite ga da biste uključili
sustav ili ga stavili u stanje
pripravnosti.
Gumb (poziv) (str.64)
Pritisnite za primanje/prekidanje
poziva kada upotrebljavajte
funkciju handsfree poziva
na BLUETOOTH povezanom
mobilnom telefonu.
Indikator GESTURE ON/OFF
(str. 48, 49, 50)
GESTURE ON/OFF tipka
Pritisnite za aktivaciju/
deaktivaciju kontrole pokretima.
Page 15
Indikator BLUETOOTH
(str.41)
BLUETOOTH tipka
Pritisnite za odabir funkcije
BLUETOOTH.
Gumb PAIRING
Držite pritisnutim kako
biste aktivirali BLUETOOTH
uparivanje tijekom rada funkcije
BLUETOOTH.
FUNCTION tipka
Pritisnite ga kako biste odabrali
neku funkciju.
Gumb PARTY LIGHT
(str.62)
Gumb SOUND FIELD
(str.51)
Indikator MEGA BASS
Zasvijetli kad se odabere zvučni
efekt MEGA BASS.
Gumb MEGA BASS (str.51)
Gumb FIESTA (str.51)
Gumb PARTY CHAIN
(Lančana zabava) (str.57)
Gumb W.PARTY CHAIN
(str.58)
Pritisnite da biste uključili
funkciju Wireless Party Chain.
(USB) priključak (REC/PLAY)
(str. 25, 37)
Upotrijebite za povezivanje
s USB uređajem. Ovaj se
ulaz može upotrijebiti za
reprodukciju i prijenos glazbe.
Prikaz
GESTURE CONTROL
(str.48, 49, 50)
Priključak MIC1 (str.62)
Upotrijebite ga za povezivanje
mikrofona.
Priključak MIC2/GUITAR
(str.64)
Upotrijebite ga za povezivanje
mikrofona ili gitare.
Gumb VOICE CHANGER
(str.63)
Gumb MIC ECHO (str.62)
Gumb VOCAL FADER
(str.63)
Indikator GUITAR
Svijetli kad je uključen način rada
gitare.
Gumb GUITAR (str.64)
Gumbi MIC/GUITAR LEVEL +/–
(str. 62, 64)
(Oznaka N) (str.44)
Gumb (mapa) +/–
Pritisnite ga da biste odabrali
mapu na podatkovnom disku ili
USB uređaju.
Gumb VOLUME +/–
Pritisnite ga da biste prilagodili
jačinu zvuka.
Ugrađeni mikrofon (str.64)
15
HR
Page 16
Gumb (otvori/zatvori)
Pritisnite da biste otvorili ili
zatvorili ladicu za disk.
Gumb / (idi natrag /
idi naprijed)
Pritisnite za odabir pjesme ili
datoteke.
Gumb TUNING +/– (str.40)
Gumb PLAYBACK (str.49)
Gumb DJ (str.49)
Gumb SAMPLER (str.49)
Gumb KARAOKE (str.50)
Daljinski upravljač:
Gumb DISPLAY (str. 20,
24, 32, 40, 42)
Pritisnite ga za promjenu
informacija na zaslonu.
Gumb DISPLAY* (str.32)
Pritisnite ga da biste prikazali ili
sakrili prikaz na zaslonu.
Gumb SLEEP (str. 67)
16
Gumb (napajanje)
Pritisnite ga da biste uključili
sustav ili ga stavili u stanje
pripravnosti.
HR
Page 17
Gumb PARTY LIGHT
(str.24, 62)
Gumb LIGHT MODE
(str.62)
Gumb PLAY MODE
(str.29, 38)
Gumb REPEAT/FM MODE
(str. 30, 40)
Gumb MEGA BASS (str.51)
Brojčani gumbi (0 – 9)*, **
— Pritisnite ih da biste odabrali
pjesmu, poglavlje ili datoteku
brojem stavke.
— Pritisnite ih da biste unijeli
brojeve ili vrijednosti.
Gumb REC TO USB (str.38)
Pritisnite za prijenos glazbe na USB
uređaj priključen na (USB) ulaz.
Gumb MEDIA MODE
(str.25)
Pritisnite ga da biste odabrali
medije koji će se reproducirati
na podatkovnom disku ili USB
uređaju.
Gumb SUBTITLE (str. 28)
Gumb AUDIO**
(str. 28, 32)
Gumb ANGLE (str. 27)
Gumb SCORE (str. 63)
Gumb VOICE CHANGER
(str.63)
Gumbi MIC LEVEL +/–
(str.62)
Gumb VOCAL FADER
(str.63)
Gumb MIC ECHO (str.62)
Gumbi (mapa) +/–
Pritisnite ga da biste odabrali
mapu na podatkovnom disku ili
USB uređaju.
Gumbi KEY CONTROL /
(str. 63)
Gumb DVD TOP MENU
Pritisnite ga kako bi se prikazao
naslov DVD-a na TV zaslonu.
Gumb DVD/TUNER MENU
(str. 26, 27, 40)
Gumb RETURN (str. 26)
Gumb CLEAR* (str. 27)
OPTIONS tipka
Pritisnite ga da biste ušli ili izašli
iz izbornika opcija.
Gumb SETUP* (str.24,
30, 33, 53, 76)
Gumbi / / /
Pritisnite ga za odabir stavki
izbornika.
gumb
Pritisnite ga za unos/potvrdu
postavki.
17
HR
Page 18
Gumb FUNCTION
Pritisnite ga kako biste odabrali
neku funkciju.
Gumb SOUND FIELD +/–
(str. 51)
Gumb SEARCH (str. 26)
SHIFT tipka
Pritisnite ga i držite kako biste
aktivirali ružičaste gumbe.
Gumb (jačina zvuka) +/–**
Pritisnite ga da biste prilagodili
jačinu zvuka.
Gumb (pauza)
Pritisnite ga da biste pauzirali
reprodukciju. Da biste nastavili
reprodukciju, pritisnite .
Gumb (zaustavljanje)
— Pritisnite ga za zaustavljanje
reprodukcije. Ako ga pritisnete
dvaput, možete otkazati
nastavak reprodukcije.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Pritisnite ga kako biste
zaustavili ugrađenu
demonstraciju zvuka.
Gumb / (brzo
premotavanje unatrag / brzo
premotavanje unaprijed)
(str. 26)
upotrijebili ovaj gumb, držite gumb
SHIFT () te pritisnite ovaj gumb.
** Brojčani gumb 5/AUDIO, gumbi
+ i imaju ispupčenje. Ispupčenje
upotrijebite kao orijentir prilikom
rukovanja sustavom.
Page 19
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Zidna utičnica
Terminal FM ANTENNA
Pronađite mjesto i usmjerenje
koji omogućuju dobar prijam
kada postavite antene.
Držite antenu dalje od strujnog
kabela za napajanje (mrežni vod)
i USB kabela kako biste izbjegli
nastanak šuma.
Vodoravno rastegnite
FM antenu.
Priključak VIDEO OUT
Video kabelom (nije priložen)
povežite s priključkom video ulaza
TV-a ili projektora (str. 21).
Note
Nemojte spajati ovaj sustav s TV-om
putem videouređaja.
19
HR
Page 20
Priključci audio ulaza i izlaza
Za bilo koju od sljedećih veza
upotrijebite audio kabel (nije
priložen):
•
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
priključci
—
Spojite priključke audio ulaza
dodatne opreme.
—
Spojite na drugi audio sustav
da biste uživali u funkciji
Wired Party Chain (str.55).
•
AUDIO/PARTY CHAIN (Audio/
lančana zabava) IN (TV) L/R
priključci
—
Spojite priključke audio izlaza
televizora ili audio
i videoopreme. Zvuk se čuje
iz sustava.
—
Spojite na drugi audio sustav
da biste uživali u funkciji
Wired Party Chain (str.55).
Priključak HDMI OUT (TV) ARC
HDMI kabelom (nije priložen)
povežite s priključkom HDMI IN
na TV-u (str. 21).
Priključak AC IN
Priključite strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) (priložen)
u jedinicu, a zatim ga uključite u
zidnu utičnicu.
Demonstracija se automatski
pokreće.
Ako pritisnete za uključivanje
sustava, demonstracija se
prekida.
Deaktiviranje
demonstracije
Da biste deaktivirali demonstraciju
dok je sustav isključen, više puta
zaredom pritisnite gumb DISPLAY i
odaberite način bez prikaza (način
rada za uštedu energije) (str.24).
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije
R03 (veličine AAA) s polaritetima
usklađenima kao što je prikazano u
nastavku.
Note
•
Ne koristite zajedno staru i novu
bateriju ni baterije različite vrste.
•
Ako daljinski upravljač ne namjeravate
upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite
baterije da biste izbjegli moguća
oštećenja uzrokovana curenjem baterije
i korozijom.
Rad s jedinicom pomoću
daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema
senzoru daljinskog upravljača
jedinice.
20
HR
Page 21
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Metode povezivanja odaberite prema priključcima na TV-u.
Visoka kvaliteta
ili
Standardna kvaliteta
Preporučeno povezivanje
Drugi način povezivanja
* HDMI kabel velike brzine s Ethernetom
** Možete slušati zvuk s televizora putem sustava ako ga povežete s priključkom HDMI
IN (ARC) televizora. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u emitiranje
zvuka kroz sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza ) (str. 22).
Da biste postavili funkciju Kanal za povrat zvuka (ARC) na ovom sustavu, pogledajte
[AUDIO RETURN CHANNEL] (str. 36). Informacije o provjeri kompatibilnosti funkcije
Kanal za povrat zvuka (ARC) TV-a potražite u uputama za rad isporučene s TV-om.
HDMI kabel* (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
21
HR
Page 22
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Ako sustav ne povežete s HDMI IN (ARC) priključkom TV-a, povežite ih ovako.
Audio kabel (nije priložen)
Za slušanje zvuka s TV-a uzastopce pritišćite FUNCTION kako biste odabrali „TV”.
Savjet
•
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.)
putem sustava povezivanjem priključka AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) kao veze iznad.
Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
•
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska,
pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete
poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se na zaslonu jedinice pojave poruke „CODE 01” i „SGNL ERR”
Kada ulazni audio signali za sustav nisu 2-kanalni linearni PCM signali, na
zaslonu jedinice prikazuju se poruke „CODE 01” i „SGNL ERR” (označavaju
da ulazni audio signali nisu podržani).
U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako
biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
22
HR
Page 23
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav
boje postavite na PAL ili NTSC.
Svaki put kada izvedete postupak
u nastavku, sustav boje mijenja se
sljedećim redoslijedom:
NTSC PAL
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
Izvođenje brzog
postavljanja
Prije upotrebe sustava možete
u brzom postavljanju napraviti
minimalne osnovne prilagodbe.
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„DVD/CD”.
3 Pritisnite i držite MEGA BASS i
MIC ECHO dulje od 3sekunde.
„NTSC” ili „PAL” prikazuje se na
zaslonu.
3 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„DVD/CD”.
Poruka pomoći
[Press ENTER to run QUICK SETUP.]
prikazuje se pri dnu TV zaslona.
4 Pritisnite bez umetanja diska.
Na TV zaslonu prikazuje se
[LANGUAGE SETUP]. Prikazane
stavke mogu se razlikovati ovisno
o državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali jezik,
a zatim pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se
[VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku koja odgovara vrsti
vašeg TV-a, a zatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže
poruka [QUICK SETUP je dovršen.],
sustav je spreman za reprodukciju.
23
HR
Page 24
Ručna promjena postavki
Pogledajte "Upotreba izbornika za
postavljanje" (str.33).
Izlaz iz brzog postavljanja
Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite
SETUP.
Note
Poruka vodiča pojavljuje se kada
prvi puta uključite sustav ili nakon
izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte
„Vraćanje zadanih postavki izbornika za
postavljanje”) (str. 77).
Promjena načina
prikaza
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb,
prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama
sustava prolaze preko zaslona i
uključuje se osvjetljenje.
Za isključivanje osvjetljenja pritisnite
PARTY LIGHT.
Nema prikaza (način rada za uštedu
energije)
Zaslon je isključen radi uštede
energije.
24
HR
Page 25
Reprodukcija diska / USB
uređaja
Prije upotrebe USB
uređaja
Kompatibilne USB uređaje potražite
u odjeljku "Web-mjesta za
kompatibilne uređaje" (str.12).
(Uređaje Apple s ovim sustavom
možete upotrebljavati samo putem
BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali
„DVD/CD” ili „USB”.
2 Pripremite izvor za reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Pritisnite na jedinici da biste
otvorili ladicu diska i umetnite disk
tako da je strana s naljepnicom
okrenuta prema gore.
Prilikom reprodukcije diska od 8 cm
kao što je pojedinačni CD stavite ga
na unutarnji krug ladice.
Ponovno pritisnite na jedinici
kako biste zatvorili ladicu za disk.
Nemojte silom zatvarati ladicu za
disk jer to može uzrokovati kvar.
Za USB funkciju:
Spojite USB uređaj na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete
upotrebljavati za spajanje USB uređaja
s jedinicom ako se USB uređaj ne može
priključiti u (USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste
odabrali željenu vrstu medija
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
UUčinite ovo
Zaustavljanje
reprodukcije
Pauziranje
reprodukcije
Nastavak
reprodukcije ili
povratak na
normalnu
reprodukciju
Brisanje točke
za nastavak
reprodukcije
Odabir pjesme,
datoteke,
poglavlja ili
scene
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite ili
tijekom reprodukcije.
Ili, držite pritisnutim
gumb SHIFT, pritisnite
brojčane gumbe i
zatim pritisnite .
(Radnja možda nije
dopuštena na disku ili
USB uređaju.)
25
HR
Page 26
Upotreba kontrole pokretima
tijekom reprodukcije
(Pogledajte „Upotreba kontrole
pokretima tijekom reprodukcije“
(stranica 49).
Reprodukcija određene
datoteke
1 Uzastopce pritišćite MEDIA MODE
kako biste odabrali [MUSIC] ili
[VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH kako biste
prikazali popis mapa.
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za
reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi
ovisno o vrsti diska/datoteke.
UUčinite ovo
Prikaz DVD
izbornika
Prikaz popisa
mapa ili popisa
datoteka
Povratak na
popis mapa iz
popisa datoteka
Brzo
pronalaženje
točke u načinu
brzog
premotavanja
unaprijed ili
unatrag
(zaključavanje
traženja)
Gledanje kadar
po kadar
(usporena
reprodukcija)
Pritisnite
DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH.
Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste
isključili popis mapa ili
popis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Pritisnite ili
tijekom reprodukcije.
Svaki put kada
pritisnete ili ,
mijenja se brzina
reprodukcije.
Pritisnite , a zatim
pritisnite ili .
Svaki put kada
pritisnete ili ,
mijenja se brzina
reprodukcije.
26
HR
Page 27
Traženje određene pjesme
Pretraživanje određene točke
pomoću vremenskog koda
Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe kako biste odabrali pjesmu
koju želite reproducirati, a zatim
pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba
SEARCH
1 Pritisnite SEARCH kako biste
prikazali popis pjesama.
2 Više puta zaredom pritisnite /
za odabir pjesme koju želite
reproducirati, a zatim pritisnite .
SEARCH tijekom reprodukcije
kako biste odabrali način
pretraživanja.
2 Pritisnite i držite SHIFT, a zatim
pritisnite brojčane gumbe kako
biste unijeli željeni naslov,
poglavlje, prizor, pjesmu ili broj
indeksa, a zatim pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Note
•
Za VIDEO CD s upravljanjem
reprodukcijom pritisnite SEARCH kako
biste potražili prizor.
•
Za VIDEO CD bez upravljanja
reprodukcijom pritisnite SEARCH kako
biste potražili pjesmu i indeks.
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije
kako biste odabrali način
pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT, a zatim
pritisnite brojčane gumbe za
unos vremenskog koda i zatim
pritisnite .
Primjer: Za pronalazak prizora 2 sata,
10 minuta i 20 sekundi nakon
početka pritisnite i držite SHIFT, a
zatim pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite SHIFT i
držite ga pritisnutim te pritisnite
CLEAR kako biste poništili broj.
Pretraživanje pomoću DVD
izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
2 Pritisnite / / / ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite
brojčane gumbe kako biste
odabrali naslov ili stavku koju
želite reproducirati i pritisnite .
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta
zaredom pritisnite ANGLE kako
biste odabrali željeni kut kamere.
27
HR
Page 28
Odabir postavke titlova
Više puta zaredom pritisnite
SUBTITLE tijekom reprodukcije
kako biste odabrali željeni jezik
titlova ili isključili titlove.
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite
AUDIO tijekom reprodukcije kako
biste odabrali željeni audio format
ili način.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili
jezik kada izvor sadrži više audio
formata ili višejezični zvuk.
Kada se prikazuju 4 znamenke, one
označavaju kôd jezika. Pogledajte
"Popis jezičnih kodova" (str.84)
da biste potvrdili koji jezik kôd
predstavlja. Kada se isti jezik
prikazuje dva ili više puta, DVD VIDEO
snima se u više audio formata.
VIDEO CD / AUDIO CD / audio
datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
•
[STEREO]: standardni stereo zvuk.
•
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
•
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog
zapisa 1.
•
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala zvučnog zapisa 1.
•
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog
zapisa 2.
•
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala zvučnog zapisa 2.
Reprodukcija VIDEO CD-a s PBC
funkcijama
Pomoću izbornika PBC
(upravljanjereprodukcijom) možete
upotrebljavati interaktivne značajke
za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i
Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC
izbornik.
2 Pritisnite i držite SHIFT, a zatim
pritišćite brojčane gumbe kako
biste odabrali broj željene
stavke, a zatim pritisnite .
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Note
PBC reprodukcija otkazana je ako je
aktivirano ponavljanje reprodukcije.
Otkazivanje PBC reprodukcije
1 Pritisnite ili ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite
brojčane gumbe kako biste
odabrali pjesmu kada se
reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane
pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim
pritisnite .
28
HR
Page 29
Nastavak reprodukcije za više
diskova
Sustav može pohraniti točke za
nastavak reprodukcije za čak 6
diskova i nastaviti reprodukciju
nakon ponovnog umetanja istog
diska. Ako pohranite točku za
nastavak reprodukcije za sedmi
disk, briše se točka za nastavak
reprodukcije za prvi disk.
Kako biste aktivirali tu funkciju,
postavite [MULTI-DISC RESUME] u
[SYSTEM SETUP] na [ON] (str.36).
Note
Ako želite pokrenuti reprodukciju ispočetka,
dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
•
[ONE USB DEVICE]: reproducira
USB uređaj.
•
[FOLDER]: reproducira sve datoteke
koje se mogu reproducirati u
određenoj mapi na USB uređaju.
Note
•
Kada je uobičajena reprodukcija
postavljena na [DISC] ili
[ONE USB DEVICE], na zaslonu ne
svijetle „FLDR” i „SHUF”.
•
Kada je uobičajena reprodukcija
postavljena na [FOLDER], na zaslonu
svijetli „FLDR”.
Dok je reprodukcija zaustavljena
više puta zaredom pritisnite
PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
•
[DISC]: reproducira disk.
•
[FOLDER]*: reproducira sve datoteke
koje se mogu reproducirati u
određenoj mapi na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Dok je reprodukcija zaustavljena
više puta zaredom pritisnite
PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
•
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično
reproducira sve audio datoteke s
diska.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično
reproducira sve audio datoteke iz
određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB uređaja
•
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
nasumično reproducira sve audio
datoteke s USB uređaja.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično
reproducira sve audio datoteke iz
određene mape na USB uređaju.
29
HR
Page 30
Note
•
Kada je nasumična reprodukcija
postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na
zaslonu svijetli „SHUF”.
•
Kada je nasumična reprodukcija
postavljena na [FOLDER (SHUFFLE)], na
zaslonu svijetle „FLDR” i „SHUF”.
•
Nasumična reprodukcija nije moguća za
datoteke s videozapisima.
•
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska
— izvodite sinkronizirani prijenos
— promijenite način medija.
•
Nasumična reprodukcija može se
otkazati nakon što odaberete mapu ili
pjesmu za reprodukciju.
Uzastopna reprodukcija
(ponavljanje reprodukcije)
Note
•
Na zaslonu svijetli „ “ kada je
ponavljanje reprodukcije postavljeno na
[ALL] ili [DISC].
•
Na zaslonu svijetli „“ kada je
ponavljanje reprodukcije postavljeno na
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
•
Tijekom PBC reprodukcije ne možete
pokrenuti ponavljanje reprodukcije s
VIDEO CD-om.
•
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska,
ne možete pokrenuti ponavljanje
reprodukcije.
•
Ponavljanje reprodukcije poništava se ako:
— otvorite ladicu diska
— isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD)
— promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD)
— izvodite sinkronizirani prijenos
— promijenite način medija.
Uzastopce pritišćite
REPEAT/FM MODE.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke
postavke možda neće biti dostupne.
•
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
•
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme
ili datoteke u odabranom načinu
reprodukcije.
•
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo
DVD VIDEO i VIDEO CD).
•
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov
(samo DVD VIDEO).
•
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno
poglavlje (samo DVD VIDEO).
•
[TRACK]: ponavlja trenutačnu
pjesmu.
•
[FILE]: ponavlja trenutačnu
datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja
reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite
REPEAT/FM MODE kako biste
odabrali [OFF].
HR
30
Ograničavanje
reprodukcije diska
(roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju
DVD VIDEO diskova s obzirom na
unaprijed određenu razinu. Scene se
mogu preskočiti ili zamijeniti drugim
scenama.
1 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP
kad se zaustavi reprodukcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP] te pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
[PARENTAL CONTROL], a zatim
pritisnite .
Page 31
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe za unos ili ponovni unos
četveroznamenkaste lozinke,
a zatim pritisnite .
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD],
a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
geografsko područje kao
ograničenje razine reprodukcije,
a zatim pritisnite .
Područje je odabrano.
Kada odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog
geografskog područja koje možete
pronaći na popisu „Popis
regionalnih kodova za roditeljski
nadzor” (str.85) tako što ćete
pritisnuti i držati SHIFT te pritisnuti
brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali [LEVEL],
a zatim pritisnite .
8 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željenu
razinu, a zatim pritisnite .
Što je vrijednost manja, to je
ograničenje strože.
Isključivanje funkcije
roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8.
koraku.
Reproduciranje diska za koji je
postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se
na TV zaslonu.
.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite brojčane
gumbe za unos ili ponovni unos
četveroznamenkaste lozinke,
a zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od
1 do 3 iz odjeljka „Ograničavanje
reprodukcije diska (roditeljski
nadzor)” (str.30). Pritisnite SHIFT
i držite ga pritisnutim te pritisnite
brojčane gumbe za unos lozinke
„199703”, a zatim pritisnite .
Slijedite upute na zaslonu i unesite
novu četveroznamenkastu lozinku.
Potom ponovno umetnite disk i
pritisnite .
Morat ćete ponovno unijeti novu
lozinku.
31
HR
Page 32
Prikaz informacija o
disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te više puta zaredom
pritisnite DISPLAY tijekom
reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo
vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovima
Vrsta datoteke
Status reprodukcije
Naslov* / pjesma / naziv
datoteke**
Album* / naziv mape**** /
poglavlje / broj kazala
Naziv izvođača*, **
Prikazuje se pri reprodukciji
audio datoteke.
* Ako audio datoteka ima oznaku ID3,
sustav će prikazati naziv albuma/
naslova/izvođača sadržan u oznaci
ID3. Sustav podržava ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3.
** Ako naziv sadrži znakove koji se
ne mogu prikazati, ti će se znakovi
prikazati kao „_”.
Note
•
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
•
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane
informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio
formatu za DVD VIDEO diskove i
datoteke s videozapisima
Više puta zaredom pritisnite AUDIO
tijekom reprodukcije.
Informacije na zaslonu
Nekoliko puta pritisnite DISPLAY
dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na
sljedeći način:
—
vrijeme reprodukcije / preostalo
vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
—
broj scene
—
naziv datoteke, naziv mape
—
naslov, informacije o izvođaču i
albumu.
Note
•
Naziv diska ili pjesme možda se neće
moći prikazati ovisno o znakovima.
•
Vrijeme reprodukcije audio datoteka
i datoteka s videozapisima možda se
neće pravilno prikazivati.
•
Proteklo vrijeme reprodukcije audio
datoteke kodirane pomoću VBR-a
(varijabilna brzina prijenosa u bitovima)
ne prikazuje se ispravno.
32
HR
Page 33
Upotreba izbornika za
postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete
prilagođavati na razne načine.
Prikazane stavke mogu se razlikovati
ovisno o državi ili regiji.
Note
Postavke reprodukcije pohranjene na
disku nadjačavaju postavke izbornika za
postavljanje. Neke postavke izbornika za
postavljanje stoga se možda neće izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi u
DVD/CD ili USB funkciji,
pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se
izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP],
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željenu
stavku, a zatim pritisnite .
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa.
Kada odaberete [ORIGINAL], odabire
se jezik kojem je dodijeljen prioritet
na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na
DVD VIDEO disku.
Kada odaberete [AUDIO FOLLOW],
jezik titlova promijenit će se u skladu
s jezikom koji ste odabrali za zvučni
zapis.
Note
Ako odaberete [OTHERS] u [MENU],
[AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika
iz poglavlja „Popis jezičnih kodova”
(str.84) pomoću brojčanih gumba.
4 Više puta zaredom pritisnite
/ za odabir željene postavke,
a zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje
je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite
SETUP.
33
HR
Page 34
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim
zaslonom ili funkcijom širokog zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka
odabire prilikom spajanja TV-a sa
zaslonom 4:3 bez funkcije širokog
zaslona. ova postavka prikazuje široku
sliku s crnim crtama na vrhu i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka
odabire prilikom spajanja TV-a sa
zaslonom 4:3 bez funkcije širokog
zaslona. ova postavka prikazuje sliku
potpune visine preko cijelog zaslona
s odrezanim bočnim stranama.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a s funkcijom
širokog zaslona. Prikazuje sliku na
zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na
TV-u sa širokim zaslonom.
HR
34
[NORMAL]: Mijenja veličinu slike
kako bi odgovarala veličini zaslona
s izvornim omjerom slike. Ova
postavka prikazuje crne crte na
lijevoj i desnoj strani kada se slika
prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja
sustav boje (PAL ili NTSC).
[AUTO]: emitira video signal u
skladu sa sustavom boja diska.
Tu postavku odaberite ako TV
upotrebljava sustav DUAL.
[PAL]: mijenja video signal NTSC
diska i emitira ga u sustavu PAL.
[NTSC]: mijenja video signal PAL
diska i emitira ga u sustavu NTSC.
Pojedinosti potražite u odjeljku
"Promjena sustava boje" (str.23).
[BLACK LEVEL]
(samo modeli za Latinsku Ameriku)
Omogućuje odabir crne razine
(razina postavljanja) video signala iz
priključka VIDEO OUT.
[ON]: postavlja razinu crne boje
izlaznog signala na standardnu
razinu.
[OFF]: smanjuje standardnu razinu
crne boje. Upotrijebite ovu opciju
kada slika postane previše blijeda.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se
bez podrhtavanja. U uobičajenim
okolnostima odaberite tu postavku.
Page 35
[FRAME]: slika, uključujući objekte
koji se ne kreću dinamički, prikazuje
se u visokoj rezoluciji.
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
[DOLBY SURROUND]: emitira
višekanalni zvuk u 2-kanalni
surround signal.
Note
Ova funkcija radi samo za priključak
HDMI OUT (TV) ARC.
[AUDIO DRC]
(Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove
uz nisku glasnoću zvuka kasno
navečer.
[OFF]: isključeno.
[STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji
snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći
broj kanala daje prioritet kada
reproducirate DVD VIDEO disk na
kojemu je snimljeno više audio
formata (format PCM, MPEG audio,
DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta.
[AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se.
[ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije
usklađen s prikazanu sliku.
[DOWNMIX]
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj
za prikazivanje od oštećenja (dupla
slika). Pritisnite +/– da biste izašli
iz čuvara zaslona.
[ON]: slika čuvara zaslona prikazuje
se ako sustav miruje otprilike
15 minuta.
[OFF]: isključuje funkciju. Ne
prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja
će se prikazati na TV zaslonu.
[JACKET PICTURE]: zamrznuta slika
(fotografija) snimljena na disku
prikazuje se u pozadini.
[GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje
slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava.
[BLACK]: pozadina je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Ograničavanje reprodukcije diska
(roditeljski nadzor)” (str.30).
Odabire signal audio izlaza za
reprodukciju višekanalnog zvuka.
[NORMAL]: emitira višekanalni zvuk
u 2-kanalni stereosignal.
35
HR
Page 36
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše
6diskova.
[OFF]: reprodukcija započinje od
točke za nastavak reprodukcije
samo za disk koji se trenutno nalazi
u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za
postavljanje. Pojedinosti potražite
u odjeljku "Vraćanje zadanih
postavki izbornika za postavljanje"
(str.77).
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja
visoke rezolucije (HDMI)
– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je
TV povezan putem HDMI kabela.
[AUTO(1920×1080p)]: emitira video
signale prema rezoluciji TV-a.
emitira video signale prema
odabranoj postavci rezolucije.
* Samo latinoamerički modeli.
** Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: emitira YCBCR video signale.
[RGB]: Reproducira RGB video signale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Emitira audio signale u
izvornom formatu iz priključka
HDMI OUT (TV) ARC.
[PCM]: Emitira 2-kanalne linearne
PCM signale iz priključka HDMI OUT
(TV) ARC.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički
raditi sa sustavom i TV-om koji su
spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav
priključite u priključak HDMI IN na
TV-u koji je kompatibilan s funkcijom
Kanal za povrat zvuka (ARC). Ta je
funkcija dostupna ako postavite
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz
zvučnika sustava.
[OFF]: isključeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako postavite
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[AUTO]: kada isključite TV, sustav
se automatski isključuje u sljedećim
slučajevima:
—
tijekom reprodukcije videozapisa
u funkciji DVD/CD ili USB.
—
kad se zaustavi reprodukcija zvuka
u funkciji DVD/CD ili USB.
—
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski isključuje
kada isključite TV bez obzira na
funkciju.
[OFF]: Sustav se ne isključuje kada
isključite TV.
36
HR
Page 37
USB prijenos
Prije upotrebe USB
uređaja
Kompatibilne USB uređaje potražite
u odjeljku "Web-mjesta za
kompatibilne uređaje" (str.12).
(Uređaje Apple s ovim sustavom
možete upotrebljavati samo putem
BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska
(samo AUDIO CD ili MP3 diskovi)
na USB uređaj povezan s (USB)
ulazom.
Sustav može prenijeti datoteke u
audio formatu MP3.
Note
•
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte
uklanjati USB uređaj. Time možete
oštetiti podatke na USB uređaju ili
oštetiti sam uređaj.
•
MP3 datoteke imaju istu brzinu
prijenosa u bitovima kao i izvorne
datoteke.
•
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije
prijenosa možete odabrati brzinu
prijenosa u bitovima.
•
Prijenos i brisanje s USB-a nisu
dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na
osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan
ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje
vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu
prijenosa u bitovima da biste
prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BIT RATE”, a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
brzinu prijenosa u bitovima, a
zatim pritisnite .
•
„128 KBPS”: kodirane MP3
datoteke manje su i slabije
kvalitete zvuka.
•
“256 KBPS”: kodirane MP3
datoteke veće su, ali imaju bolju
kvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB
uređaj priključen na (USB) ulaz
nasljedeći način:
•
sinkronizirani prijenos: prijenos
svih pjesama ili MP3 datoteka s
diska na USB.
•
REC1 prijenos: prijenos jedne
pjesme ili MP3 datoteke tijekom
reprodukcije.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz.
Note
USB adapter (nije priložen) možete
upotrebljavati za spajanje USB uređaja
s jedinicom ako se USB uređaj ne može
priključiti u (USB) ulaz.
37
HR
Page 38
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali
„DVD/CD”, a zatim umetnite
disk.
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene
reprodukciju, dvaput pritisnite
kako biste u potpunosti zaustavili
reprodukciju.
Kada se reprodukcija zaustavi, više
puta zaredom pritisnite PLAY MODE
kako biste odabrali željeni način
reprodukcije.
Note
Ako prijenos započnete u nasumičnoj
reprodukciji ili ponavljanju
reprodukcije, odabrani način
reprodukcije automatski se vraća na
uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku
koju želite prenijeti, a zatim
pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje
„PUSH ENTER”.
5 Pritisnite .
Prijenos započinje, a zatim se na
zaslonu pojavljuje
„DO NOT REMOVE”. Ne uklanjajte
USB uređaj dok prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će
učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom
sljedeće pjesme ili datoteke.
Napomene o prijenosu
•
Ne možete prenositi MP3 datoteke s
diska u UDF formatu (univerzalni format
diska) na USB uređaj.
•
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
•
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u
stvorene MP3 datoteke.
•
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji
sustav može prepoznati.
•
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate
prenijeti već postoje na USB uređaju
pod istim nazivom, nazivu se dodaje
redni broj, a originalna datoteka ili
mapa ne brišu se.
•
Sljedeće radnje ne možete napraviti
tijekom prijenosa:
— izbaciti disk
— odabrati drugu pjesmu ili datoteku
— pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
•
Kada prenosite glazbu na WALKMAN®
pomoću funkcije „Media Manager for
WALKMAN”, obavezno prenosite u MP3
formatu.
•
Prilikom priključivanja uređaja
WALKMAN® na sustav, priključite ga
nakon što se poruke „Creating Library”
ili „Creating Database” više ne prikazuju
na uređaju WALKMAN®.
Pravila za izradu mapa i
datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka
koji se može generirati
•
298 mapa
•
650 datoteka u mapi
•
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3
Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno
o konfiguraciji datoteka i mape.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite .
HR
38
Page 39
Tijekom prijenosa na USB uređaj,
mapa „MUSIC” stvara se izravno
ispod mape „ROOT”. Mape i
datoteke generiraju se u mapi
„MUSIC” u skladu s načinom
iizvorom prijenosa na način opisan
u nastavku:
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa svih pjesama
s AUDIO CD-a
Naziv mape: „CDDA0001”*
Naziv datoteke: „TRACK001”*
Prilikom prijenosa MP3
datoteka s diska
Naziv mape: Isto kao izvor
Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa pjesme s
AUDIO CD-a
Naziv mape: „REC1-CD”
Naziv datoteke: „TRACK001”*
Prilikom prijenosa MP3
datoteke s diska
Naziv mape: „REC1-MP3”
Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
Brisanje audio datoteka ili
mapa s USB uređaja
1 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„USB”.
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste
odabrali [MUSIC].
3 Kada se reprodukcija zaustavi,
pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
4 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„ERASE”, a zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV
zaslonu.
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali mapu,
a zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV
zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali audio
datoteku koju želite izbrisati, a
zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio
datoteke iz mape, na popisu
odaberite [ALL TRACKS].
„FOLDER ERASE” ili „TRACK ERASE”
i „PUSH ENTER” prikazuje se na
zaslonu.
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje
„COMPLETE”.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite .
Note
•
Možete izbrisati samo podržanu audio
datoteku, datoteku u MP4 formatu
i datoteku u 3GP formatu.
•
Ne možete brisati audio datoteke ili
mape kad je odabrana nasumična
reprodukcija. Prije brisanja postavite
način reprodukcije na način uobičajene
reprodukcije.
•
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena
ladica diska.
39
HR
Page 40
Tuner
Memoriranje radijskih stanica
Slušanje radija
1 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„TUNER FM”.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING +/– dok se
frekvencija ne počne mijenjati na
zaslonu.
Traženje se prekida automatski
nakon pronalaska i podešavanja
stanice. „ST” (samo za FM
stereoprograme) svijetli na zaslonu.
Ako traženje ne prestaje, pritisnite
da ga prekinete. Zatim provedite
ručno pretraživanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite
TUNING +/– kako biste podesili
željenu stanicu.
Note
Kada namjestite FM stanicu koja pruža
RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje
informacije kao što su naziv usluge
ili naziv stanice. Informacije RDS-a
možete provjeriti ako više puta zaredom
pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe
FM stereo stanice, više puta zaredom
pritisnite REPEAT/FM MODE, sve dok
„ST” ne nestane sa zaslona. Izgubit ćete
stereoefekt, ali će prijam biti bolji.
Do 20 FM stanica možete pohraniti
kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu.
2 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali broj
željene memorirane stanice, a
zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje
„COMPLETE” i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju
memoriranja dodijeljena druga
stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite
PRESET +/– kako biste odabrali broj
željene memorirane stanice.
Možete i pritisnuti i držati SHIFT,
pritisnuti numeričke gumbe i zatim
pritisnuti .
40
HR
Page 41
BLUETOOTH veza
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH
jest bežična tehnologija kratkog
dometa koja omogućuje bežičnu
podatkovnu komunikaciju između
digitalnih uređaja.
Podržane BLUETOOTH verzije,
profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku
"Odjeljak za BLUETOOTH" (str.82).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku
"Web-mjesta za kompatibilne
uređaje" (str.12).
Indikator BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH na jedinici
svijetli ili treperi u plavoj boji za
prikaz BLUETOOTH statusa.
Status sustavaStatus indikatora
BLUETOOTH u
stanju pripravnosti
BLUETOOTH
uparivanje
BLUETOOTH veza
je uspostavljena
Sporo treperi
Brzo treperi
Upaljeno
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem
se BLUETOOTH uređaji međusobno
registriraju prije povezivanja.
Postupak uparivanja dovoljno je
provesti jednom.
Ako je vaš uređaj pametni telefon
koji je kompatibilan s tehnologijom
NFC, ručni postupak uparivanja nije
nužan. (Pogledajte "Uspostavljanje
BLUETOOTH veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC"
(str.44).)
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1 metar od
sustava.
2 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„BLUETOOTH”.
Savjet
•
Ako nema informacija o
uparivanju sustava (primjerice ako
upotrebljavate funkciju BLUETOOTH
po prvi put od kupnje), „PAIRING”
treperi na zaslonu i sustav ulazi u
način rada za uparivanje. Prijeđite na
4. korak.
•
Ako je sustav priključen na
BLUETOOTH uređaj, pritisnite
BLUETOOTH na jedinici kako bi se
prekinula veza.
3 Pritisnite PAIRING na jedinici i
držite 2 sekunde ili dulje.
„PAIRING” treperi na zaslonu.
4 Provedite postupak uparivanja
na BLUETOOTH uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama za
rad BLUETOOTH uređaja.
41
HR
Page 42
5 Odaberite „MHC-V41D” na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta,
inače će se uparivanje otkazati. U
tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Note
Ako je na BLUETOOTH uređaju
potrebno unijeti lozinku, unesite
„0000”. „Lozinka” se može zvati
„pristupni kod”, „PIN kod”, „PIN broj” ili
„zaporka”.
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada se uparivanje završi i
uspostavi se BLUETOOTH veza,
naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje
se na zaslonu.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
povezivanje se može automatski
pokrenuti nakon dovršetka uparivanja.
Adresu BLUETOOTH uređaja možete
provjeriti tako da više puta zaredom
pritisnete DISPLAY.
Note
•
Možete upariti najviše 8 BLUETOOTH
uređaja. Ako uparite deveti BLUETOOTH
uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
•
Ako želite obaviti uparivanje s drugim
BLUETOOTH uređajem, ponovite korake
od 1 do 6.
•
Ako je posljednji povezani BLUETOOTH
uređaj u blizini, BLUETOOTH veza
automatski će se uspostaviti i naziv
BLUETOOTH uređaja pojavit će se na
zaslonu.
Poništavanje postupka
uparivanja
Pritisnite i držite PAIRING na
jedinici 2 sekunde ili dulje dok
se na ploči zaslona ne prikaže
„BLUETOOTH”.
Brisanje informacija o
uparivanju
Sve informacije o uparivanju možete
izbrisati vraćanjem sustava na izvorne
postavke. (Pogledajte „Vraćanje
sustava na izvorne postavke“
(stranica 77).
Note
Nakon vraćanja sustava na izvorne
postavke možda se neće moći povezati s
uređajem iPhone/iPod touch. U tom slučaju
izbrišite informacije o uparivanju za sustav
na uređaju iPhone/iPod touch, a zatim
ponovno provedite postupak uparivanja.
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju
Možete uživati u slušanju glazbe na
BLUETOOTH uređaju i kontrolirati
reprodukciju na BLUETOOTH uređaju
pomoću gumba na jedinici ili
daljinskom upravljaču.
Prije reprodukcije glazbe provjerite
jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
—
Funkcija BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju jest uključena.
—
Uparivanje je dovršeno (str.41).
Nakon povezivanja sustava i
BLUETOOTH uređaja reprodukciju
možete kontrolirati pritiskom na
, , , / i /.
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odabrali funkciju
BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
42
HR
Page 43
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste se povezali sa zadnjim
povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s
BLUETOOTH uređaja ako uređaj nije
povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv
BLUETOOTH uređaja prikazuje se na
zaslonu.
3 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete dvaput morati
pritisnuti gumb .
— možda ćete trebati pokrenuti
reprodukciju audio izvora na
BLUETOOTH uređaju.
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina
zvuka i dalje preslaba, prilagodite
jačinu zvuka na sustavu.
Note
Kada nije povezan s nijednim BLUETOOTH
uređajem, sustav će se automatski povezati
s posljednjim povezanim BLUETOOTH
uređajem kada pritisnete BLUETOOTH na
jedinici ili kada pritisnete .
Upotreba kontrole pokretima
tijekom reprodukcije
(Pogledajte „Upotreba kontrole
pokretima tijekom reprodukcije“
(stranica 49).
Prekid BLUETOOTH veze
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
Note
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
BLUETOOTH veza može se prekinuti
automatski ako se zaustavi reprodukcija.
Povezivanje sustava s
više BLUETOOTH
uređaja (veza s više
uređaja)
Sa sustavom mogu biti povezana do
3 BLUETOOTH uređaja istovremeno
pomoću A2DP/AVRCP veze.
Prije uparivanja daljnjih BLUETOOTH
uređaja, provjerite je li funkcija
BLUETOOTH odabrana na sustavu i
je li prvi BLUETOOTH uređaj povezan
sa sustavom.
Uparivanje s drugim i trećim
uređajem
Ponovite korake od 1 do 6 odjeljka
„Uparivanje sustava s BLUETOOTH
uređajem” (st r. 41).
Prebacivanje izvora reprodukcije
Tijekom reprodukcije s povezanog
BLUETOOTH uređaja pokrenite
reprodukciju na drugom povezanom
BLUETOOTH uređaju. Sustav će
emitirati zvuk s posljednjeg uređaja
za reprodukciju.
Note
•
Radnje mogu varirati ovisno o
BLUETOOTH uređajima. BLUETOOTH
uređaj možda se neće moći povezati,
ovisno o kombinaciji uređaja. Više
pojedinosti potražite u uputama za rad
za uređaje.
•
Ako pokušate povezati 4. BLUETOOTH
uređaj, odspojit će se najstariji uređaj za
reprodukciju.
43
HR
Page 44
•
Ovisno o BLUETOOTH uređajima, možda
nećete moći uspostaviti tri BLUETOOTH
veze istovremeno.
•
Ne možete uspostaviti vezu s više
uređaja kada upotrebljavate funkciju
Wireless Party Chain, funkciju Speaker
Add ili funkciju handsfree poziva.
Odspajanje bilo kojeg BLUETOOTH
uređaja s veze s više uređaja
Prekinite BLUETOOTH vezu na
BLUETOOTH uređaju koji želite
odspojiti.
Odspajanje svih BLUETOOTH
uređaja s veze s više uređaja
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici.
Uspostavljanje
BLUETOOTH veze jednim
dodirom pomoću
tehnologije NFC
Tehnologija NFC (Near Field
Communication) tehnologija je koja
omogućuje bežičnu komunikaciju
kratkog dometa između različitih
uređaja, kao što su mobilni telefoni i
IC oznake.
Kada ga dodirnete pametnim
telefonom kompatibilnim s
funkcijom NFC, sustav automatski
čini sljedeće:
—
sustav se uključuje uz funkciju
BLUETOOTH.
—
sustav dovršava uparivanje i
uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom
NFC funkcijom (OS: Android 2.3.3
ili noviji, ne uključujući sustav
Android 3.x)
HR
44
Note
•
Sustav istodobno prepoznaje samo
jedan pametni telefon kompatibilan s
tehnologijom NFC i povezuje se s njim.
Ako sa sustavom pokušate povezati
drugi pametni telefon kompatibilan
s tehnologijom NFC, prekinut će
se veza s trenutačno povezanim
pametnim telefonom kompatibilnim s
tehnologijom NFC.
•
Ovisno o pametnom telefonu
kompatibilnom s funkcijom NFC, možda
ćete unaprijed trebati uključiti funkciju
NFC na pametnom telefonu. Više
pojedinosti potražite u uputama za rad
za pametni telefon.
1 Dodirnite pametni telefon uz
oznaku N na jedinici dok pametni
telefon ne reagira na sustav.
Dovršite povezivanje prateći upute
prikazane na pametnom telefonu.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza,
naziv pametnog telefona prikazat
će se na zaslonu.
2 Pokrenite reprodukciju izvora
zvuka na pametnom telefonu.
Više pojedinosti potražite u uputama
za rad za BLUETOOTH uređaj.
Savjet
Ako BLUETOOTH uparivanje nije uspješno,
pokušajte sljedeće.
— Izvadite pametni telefon iz torbice
ako upotrebljavate torbicu za pametni
telefon dostupnu na tržištu.
— Ponovo dodirnite pametnim telefonom
oznaku N na jedinici.
— Otključajte zaslon pametnog telefona.
Page 45
Prekid BLUETOOTH veze
Ponovo dodirnite pametnim
telefonom oznaku N na jedinici.
Postavljanje
BLUETOOTH
audiokodeka
Možete omogućiti AAC, LADC ili SBC
kodek s BLUETOOTH uređaja. AAC/
LDAC je moguće odabrati samo ako
BLUETOOTH uređaj podržava AAC/
LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju
je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje
prijenos audio sadržaja visoke rezolucije
(Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za
razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje
su kompatibilne s funkcijom BLUETOOTH,
kao što je SBC, ona radi bez pretvaranja
frekvencije signala audio sadržaja visoke
rezolucije* na niže i omogućuje prijenos
približno tri puta više podataka** od
ostalih tehnologija putem BLUETOOTH
bežične mreže uz neusporedivu kvalitetu
zvuka zahvaljujući učinkovitom kodiranju i
poboljšanom pakiranju.
* Osim sadržaja u formatu DSD
** U usporedbi sa SBC (potpojasno
kodiranje) tehnologijom, kada je
odabrana brzina prijenosa od 990 kb/s
(96/48 kHz) ili 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „BT CODEC”,
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
•
„AUTO”: omogućava prijem u
formatu kodeka AAC ili LDC
ovisno o sposobnostima
BLUETOOTH uređaja.
•
„SBC”: prijam u formatu kodeka
SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Note
•
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete
uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako
ne možete slušati AAC ili LDAC zvuk s
uređaja ili je zvuk isprekidan, odaberite
„SBC”.
•
Ako ovu postavku promijenite dok
je sustav povezan s BLUETOOTH
uređajem, prekinut će se veza s
BLUETOOTH uređajem. Za povezivanje
s BLUETOOTH uređajem ponovno
uspostavite BLUETOOTH vezu.
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti
sustavu omogućuje da se
automatski uključi kada uspostavite
BLUETOOTH vezu.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„BT STBY”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
•
„ON”: sustav se automatski
uključuje čak i kad je sustav u
stanju pripravnosti.
•
„OFF”: isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
45
HR
Page 46
Uključivanje i
isključivanje
BLUETOOTH signala
Na sustav se s uparenog
BLUETOOTH uređaja možete
povezati u svim funkcijama ako je
BLUETOOTH signal sustava uključen.
Ta je postavka uključena prema
zadanim postavkama.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
Pritisnite i držite MEGA BASS i +
otprilike 3 sekunde.
„BT ON” ili „BT OFF” prikazuje se na
zaslonu.
Note
•
Sljedeće radnje ne možete obaviti ako je
BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem
— upotreba aplikacije „Sony | Music
Center” putem BLUETOOTH veze
— mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka
•
Ako dodirnete oznaku N na gornjoj
ploči jedinice s pametnim telefonom
kompatibilnim s tehnologijom
NFC ili uključite BLUETOOTH stanje
pripravnosti, BLUETOOTH signal
automatski će se uključiti.
Kontroliranje
sustava s pomoću
pametnog telefona
ili tableta (Sony |
Music Center)
„Sony | Music Center” posebna
je aplikacija za upravljanje
audio uređajima tvrtke Sony koji
su kompatibilni s aplikacijom
„Sony | Music Center” pomoću
pametnog telefona ili tableta.
Jednostavno je možete pronaći u
trgovini Google Play ili App Store
pretraživanjem aplikacije
„Sony | Music Center”. Potražite
aplikaciju „Sony | Music Center” u
trgovini Google Play ili App Store
i preuzmite je pomoću pametnog
telefona ili tableta.
„Sony | Music Center” omogućuje
vam sljedeće:
—
prebacivanje između
funkcije sustava, upravljanje
reprodukcijom diska / USB uređaja
i namještanje FM stanica.
—
pretraživanje glazbenog sadržaja
na disku / USB uređaju.
—
prikaz informacija za disk /
USB uređaje kao što su vrijeme
reprodukcije i naslov.
—
podešavanje jačine zvuka i
promjena postavke zvuka.
—
Kontroliranje više sustava kada
upotrebljavate funkciju Wireless
Party Chain.
46
HR
Page 47
1 Potražite aplikaciju
„Sony | Music Center” ili
skenirajte dvodimenzionalni
kod prikazan u nastavku.
2 Preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 41).
4 Pokrenite aplikaciju
„Sony | Music Center” i slijedite
upute na zaslonu.
Note
•
Preporučujemo vam da upotrebljavate
najnoviju verziju aplikacije
„Sony | Music Center”.
•
Ako aplikacija „Sony | Music Center” ne
radi ispravno, pritisnite BLUETOOTH na
jedinici da biste prekinuli BLUETOOTH
vezu, a zatim ponovno uspostavite
BLUETOOTH vezu kako bi BLUETOOTH
veza uobičajeno radila.
•
Dostupne radnje putem aplikacije
„Sony | Music Center” mogu se
razlikovati ovisno o audio uređaju.
•
Više pojedinosti o aplikaciji
„Sony | Music Center” potražite na
sljedećem URL-u:
http://info.vssupport.sony.net/help/
•
Specifikacija i dizajn aplikacije
„Sony | Music Center” podložni su
promjenama bez prethodne obavijesti.
Zajamčena zabava
putem aplikacije
„Fiestable”
Možete kontrolirati značajke zabave
na kućnom audio sustavu tvrtke Sony
pomoću intuitivnog i elegantnog
korisničkog sučelja aplikacije
„Fiestable”. Aplikacija „Fiestable”
omogućuje vam da kontrolirate
značajke kao što su DJefekt,
osvjetljenje i Karaoke. Možete uživati
i u funkciji „Motion Control” koja vam
omogućuje upravljanje određenim
značajkama na sustavu tako što ćete
tresti BLUETOOTH uređaj u različitim
smjerovima.
Čak i ako je aplikacija „Fiestable”
instalirana, ikona „Fiestable”
neće se prikazivat na početnom
zaslonu pametnog telefona ili
tableta. Ugrađena je u aplikaciju
„Sony | Music Center” u obliku
programskog dodatka.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Sony | Music Center” na uređaj
(str. 46).
2 Potražite i preuzmite aplikaciju
„Fiestable” na trgovini
Google Play ili App Store
pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 41).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”.
Note
Više pojedinosti o aplikaciji
„Sony | Music Center” potražite na
sljedećem URL-u:
http://info.vssupport.sony.net/help/
47
HR
Page 48
Postizanje i dijeljenje
ranga Party People i
osvajanje dodatnih
značajki sa značajkom
Party King
Sustav ima jedinstvenu značajku
kojom se automatski bilježi
upotreba sustava.
Na osnovi upotrebe sustav će vam
dodijeliti rang Party People prema
prethodno utvrđenim kriterijima.
Što češće upotrebljavate sustav,
postići ćete veći rang.
Kad postignete određeni rang
partijanera Party People, možete
svoje postignuće podijeliti putem
društvenih medija.
Sustav će nagraditi vaša postignuća
dodatnim značajkama.
Note
Za upotrebu te značajke provjerite jesu li
aplikacija „Sony | Music Center”
(str. 46) i „Fiestable” (str. 47)
instalirani na uređaju.
1 Povežite sustav i uređaj pomoću
BLUETOOTH veze (str. 41).
2 Pokrenite „Sony | Music Center”
i dodirnite ikonu „Fiestable”, a
zatim slijedite upute na zaslonu.
Možete provjeriti svoj trenutačni
rang, istražiti dodatne značajke, kao
i saznati kako prijeći na sljedeći
rang.
Funkcija Gesture Control
Uživanje u kontroli
pokretima
Možete upravljati radnjama
u načinima rada PLAYBACK,
DJ, SAMPLER i KARAOKE tako
da prijeđete preko opcije
GESTURE CONTROL na jedinici.
Note
Nemojte dirati ili opciju
GESTURE CONTROL kada prelazite rukom
preko opcije.
Prijeđite rukom iznad
GESTURE CONTROL u 6 smjerova
na sljedeći način.
PrevlačenjePrstom prijeđite
u ovom smjeru
Zdesna nalijevo
S lijeva nadesno
Od dna do vrha
Od vrha do dna
U smjeru kazaljke
na satu
U smjeru suprotnom
od kazaljke na satu
Aktiviranje kontrole pokretima
Pritisnite GESTURE ON/OFF, a
zatim pritisnite željeni način rada
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ili KARAOKE).
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
48
HR
Page 49
Deaktiviranje kontrole
pokretima
Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Isključuje se indikator
GESTURE ON/OFF.
Upotreba kontrole
pokretima tijekom
reprodukcije
Možete upotrebljavati kontrolu
pokretima za upravljanje
osnovnom reprodukcijom prilikom
reproduciranja glazbe s diska, USB
uređaja ili BLUETOOTH uređaja.
Gumbima i funkcijom
GESTURE CONTROL na gornjoj ploči
jedinice izvršite sljedeće radnje.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
2 Pritisnite PLAYBACK.
Odabran je način rada PLAYBACK.
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali
funkciju koju želite.
4 Rukom prijeđite preko opcije
GESTURE CONTROL.
UPrstom prijeđite
u ovom smjeru
Natrag
Naprijed
Play
Stop
Povećanje jačine
zvuka
Smanjenje jačine
zvuka
Stvaranje atmosfere
zabave (DJ Effect)
Tu radnju izvršite gumbima i
funkcijom GESTURE CONTROL na
gornjoj ploči jedinice.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
2 Pritisnite DJ ili SAMPLER.
Odabran je način rada DJ ili
SAMPLER.
3 Rukom prijeđite preko opcije
GESTURE CONTROL.
Za način DJ:
UPrstom prijeđite
Odaberite
FLANGER
Odaberite
ISOLATOR
Odaberite WAH
Odaberite PAN
Povećavanje
razine odabranog
efekta
Smanjenje razine
odabranog efekta
1)
2)
3)
4)
1)
2)
Stvaranje dubokog flanger efekta
koji je sličan huci mlažnjaka.
Izdvajanje određenog frekvencijskog
pojasa prilagodbom ostalih
frekvencijskih pojasa. Na primjer,
kada se želite fokusirati na vokale.
Stvaranje posebnog efekta
„wah-wah” zvuka automatskim
pomicanjem frekvencije filtra gore i
dolje.
Stvaranje osjećaja kretanja zvuka
između lijevih i desnih kanala
zvučnika.
u ovom smjeru
3)
4)
49
HR
Page 50
Za način rada SAMPLER:
UPrstom prijeđite
Izlaz „Come On!”
Izlaz „Let’s Go!”
Izlaz zvučnog
efekta Reggae
Horn
Izlaz zvučnog
efekta Phaser
Izlaz zvučnog
efekta Scratch
Izlaz zvučnog
efekta Audience
Podešavanje razine zvuka
uređaja za uzorkovanje zvuka
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER”, a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu
zvuka uređaja za uzorkovanje
zvuka, a zatim pritisnite .
Isključivanje načina DJ
Prijeđite rukom prijeđite preko
opcije GESTURE CONTROL u istom
smjeru kao u prethodnom 3. koraku.
Note
•
Efekt DJ Effect automatski se isključuje
kada napravite sljedeće:
— isključite sustav
— promijenite funkciju.
— deaktivirate kontrolu pokretima.
— promijenite način rada u
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom
prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti
na USB uređaj.
Upotreba kontrole
pokretima tijekom
funkcije Karaoke
Tu radnju izvršite gumbima i
funkcijom GESTURE CONTROL na
gornjoj ploči jedinice.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE ON/OFF svijetli.
2 Pritisnite KARAOKE.
Aktivira se način rada KARAOKE.
3 Rukom prijeđite preko opcije
GESTURE CONTROL.
UPrstom prijeđite
Smanji visinu
zvuka glazbe ()
Povećaj visinu
zvuka glazbe ()
Povećaj jačinu
zvuka mikrofona
Smanji jačinu
zvuka mikrofona
Izlaz zvučnog
efekta pljeska
Izlaz zvučnog
efekta zviždanja
u ovom smjeru
Page 51
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
UUčinite ovo
Pojačavanje basa
i stvaranje
snažnijeg zvuka
(MEGA BASS)
Reprodukcija
zvučnog efekta
dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog
polja
Više puta zaredom
pritisnite
MEGA BASS kako
biste odabrali
„BASS ON”. Indikator
MEGA BASS svijetli.
Poništite odabir
tako da nekoliko
puta zaredom
pritisnite
MEGA BASS kako
biste odabrali
„BASS OFF”.
Pritisnite FIESTA na
jedinici. Možete i
više puta zaredom
pritisnuti
SOUND FIELD +/–
(ili SOUND FIELD na
jedinici) kako biste
odabrali „FIESTA.”
Poništite odabir
ponovnim pritiskom
opcije FIESTA.
Više puta zaredom
pritisnite
SOUND FIELD +/–
(ili SOUND FIELD na
jedinici) da biste
odabrali zvučno
polje koje želite.
Da biste poništili
odabir, više puta
zaredom pritisnite
SOUND FIELD +/–
(ili SOUND FIELD na
jedinici) kako biste
odabrali „FLAT.”
Odabir načina
virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne
utakmice, osjećat ćete se kao da se
nalazite na stadionu.
Način virtualnog nogometa možete
odabrati samo tijekom funkcija
AUDIO IN i TV.
Više puta zaredom pritisnite
SOUND FIELD +/– dok gledate
prijenos nogometne utakmice.
•
ON NARRATION: možete uživati u
očaravajućem osjećaju prisutnosti na
nogometnom stadionu zahvaljujući
naglašenom zvuku navijanja.
•
OFF NARRATION: možete uživati u
još više očaravajućem osjećaju
prisutnosti na nogometnom
stadionu smanjujući jačinu zvuka
naracije u korist naglašavanja
navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog
nogometa
Pritisnite više puta zaredom
SOUND FIELD +/– kako biste odabrali
„FLAT”.
Note
•
Preporučujemo da odaberete način
virtualnog nogometa svaki put kada
gledate prijenos nogometne utakmice.
•
Ako u sadržaju čujete neprirodan
zvuk dok je odabrana opcija
„OFF NARRATION”, preporučujemo
opciju „ON NARRATION”.
•
Ova značajka ne podržava monozvuk.
51
HR
Page 52
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta
Možete povisiti ili sniziti razine
određenih frekvencijskih pojasa, a
zatim pohraniti postavku u memoriji
kao „CUSTOM EQ”.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „CUSTOM EQ”,
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu
ekvilizatora ili postavku surround
zvuka, a zatim pritisnite .
4 Pritisnite / kako biste
odabrali druge frekvencijske
pojase i efekt surround zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke
ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite
SOUND FIELD +/– kako biste odabrali
„CUSTOM EQ”.
52
HR
Page 53
Ostali postupci
Upotreba funkcije
Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog
s funkcijom Kontrola za HDMI*
HDMI kabelom (HDMI kabel visoke
brzine s Ethernetom, nije priložen)
omogućuje vam jednostavno
upravljanje uređajem putem
daljinskog upravljača za TV.
S funkcijom Kontrola za HDMI možete
upotrebljavati sljedeće funkcije.
••
Funkcija isključivanja sustava
••
Funkcija upravljanja zvukom sustava
••
Funkcija
Kanal za povrat zvuka (ARC)
••
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
••
Funkcija jednostavnog upravljanja
daljinskim upravljačem
••
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna
je funkcija koju upotrebljava CEC
(Consumer Electronics Control) za
omogućivanje međusobnog upravljanja
za HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) uređaje.
Note
Te će funkcije možda raditi s uređajima
koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije
zajamčeno.
Priprema upotrebe funkcije
Kontrola za HDMI
Držite pritisnutim SHIFT i pritisnite
SETUP, a zatim postavite
[HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI]
na sustavu na [ON] (str.36). Zadana
postavka je [ON].
Omogućite postavke funkcije
Kontrola za HDMI za TV povezan sa
sustavom.
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za
HDMI (“BRAVIA” Sync sinkronizacija) kada
upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka
Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava
također je automatski omogućena. Nakon
završetka postavljanja na zaslonu će se
prikazati „COMPLETE”.
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se
automatski isključiti.
Držite pritisnutim SHIFT i
pritisnite SETUP, a zatim
postavite [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] na sustavu
na [ON] ili [AUTO] (str.36). Zadana
postavka je [AUTO].
Note
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se
uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja
zvukom sustava
Ako uključite sustav dok gledate
TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz
zvučnike sustava. Jačina zvuka
sustava može se prilagoditi pomoću
daljinskog upravljača TV-a.
Ako se za posljednjeg gledanja TV-a
zvuk emitirao iz zvučnika sustava,
sustav će se automatski uključiti
kada ponovno uključite TV.
Radnje možete obaviti i pomoću
izbornika TV-a. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
Note
••
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se
na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se
razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
••
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija
upravljanja zvukom sustava možda
neće biti dostupna. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
53
HR
Page 54
Funkcija
Kanal za povrat zvuka (ARC)
Ako je sustav spojen na
priključak HDMI IN TV-a koji
je kompatibilan s funkcijom
Kanal za povrat zvuka (ARC), možete
slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava
bez priključivanja audio kabela (nije
priložen).
Na sustavu držite pritisnutim
SHIFT i pritisnite SETUP, a zatim
postavite [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON]
(str.36). Zadana postavka je [ON].
Note
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom
Kanal za povrat zvuka (ARC), potrebno
je priključiti audio kabel (nije priložen)
(str.22).
Funkcija reprodukcije jednim
dodirom
Kada pritisnete u funkciji
DVD/CD-a ili USB funkciji, TV se
automatski uključuje. TV ulaz
prebacuje se na HDMI ulaz na koji je
sustav spojen.
Note
Ovisno o TV-u, početni dio
reproduciranog sadržaja možda se neće
ispravno reproducirati.
Funkcija jednostavnog
upravljanja daljinskim
upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom
SYNC MENU na daljinskom
upravljaču za TV i upravljati njime.
Ta funkcija može se upotrebljavati
ako TV podržava izbornik veze. Za
pojedinosti pogledajte upute za rad
televizora.
Note
••
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje
sustav kao „Player”.
••
Neke radnje možda neće biti dostupne s
nekim TV-ovima.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza
na zaslonu TV-a, jezik prikaza na
zaslonu sustava također će se
promijeniti.
54
HR
Page 55
Uživanje u žičanoj reprodukciji pomoću više
sustava (funkcija Wired Party Chain)
Možete lančano povezati više audio sustava za stvaranje uzbudljivog ugođaja
zabave i dobivanje jačeg zvuka.
Jedan aktivirani sustav u lancu služi kao domaćin zabave i dijeli glazbu. Ostali
sustavi postaju „gosti zabave” i reproduciraju istu glazbu kao i „domaćin
zabave”.
Postavljanje funkcije Wired Party Chain
Postavite funkciju Wired Party Chain povezujući sve sustave audio kabelima
(nisu priloženi).
Prije povezivanje kabela, obvezno isključite sustave i odspojite kabele za
napajanje (mrežne vodove).
Ako su svi sustavi opremljeni funkcijom Wired Party Chain
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog sustava kao prvog sustava
Priključivanje
nastavite sve
do posljednjeg
sustava.
Prvi sustav
Posljednji sustav
Drugi sustav
••
Posljednji sustav mora se priključiti na prvi sustav. Ako posljednji sustav nije
povezan s prvim sustavom, domaćin zabave ne može se promijeniti.
••
Svaki sustav može postati domaćin zabave. Domaćina zabave možete
promijeniti tako da to bude neki drugi sustav u lancu. Pojedinosti potražite u
odjeljku "Za odabir novog domaćina zabave" (str.57).
55
HR
Page 56
••
Pobrinite se da je odabrana neka druga funkcija osim funkcije AUDIO IN. Kad
je odabrana funkcija AUDIO IN, ta se značajka ne može upotrijebiti.
Ako neki sustav nije opremljen funkcijom Wired Party Chain
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog sustava kao prvog sustava
Priključivanje
nastavite sve
do posljednjeg
sustava.
Prvi sustav
Drugi sustav
* Povežite sustav koji nije opremljen funkcijom Wired Party Chain kao posljednji sustav. U
suprotnom će se lanac zaustaviti na tom sustavu. Obavezno odaberite funkciju Audio In
na posljednjem sustavu.
••
Posljednji sustav nije priključen na prvi sustav.
••
Prvi sustav morate odabrati kao domaćina zabave tako da svi sustavi
Posljednji sustav*
reproduciraju istu glazbu kada se uključi funkcija Wired Party Chain.
56
HR
Page 57
Uživanje u funkciji Wired Party
Chain
Primjer: Upotreba ovog sustava
kao domaćina zabave
1 Uključite sve sustave.
2 Prilagodite jačinu zvuka na
svakom sustavu.
3 Aktivirajte funkciju Wired Party
Chain na sustavu.
•Uzastopno pritišćite FUNCTION
kako biste odabrali funkciju
koju želite.
Ako se povezujete pomoću
konfiguracije (str.55),
nemojte odabrati funkciju
AUDIO IN. Ako odaberete tu
funkciju zvuk neće moći izlaziti.
Pokrenite reprodukciju, a zatim
pritisnite
PARTY CHAIN (Lančana zabava)
na jedinici.
Na zaslonu se prikazuje
„PARTY CHAIN (Lančana zabava)”.
Domaćin zabave pokreće Wired
Party Chain, a drugi sustavi
automatski postaju gosti na
zabavi. Svi sustavi reproduciraju
istu glazbu kao domaćin zabave.
Note
••
Ovisno o ukupnom broju sustava koje
ste povezali, gostima zabave možda će
trebati određeno vrijeme dok ne počnu
reproducirati glazbu.
••
Gost zabave nastavit će reproducirati
isti izvor glazbe kao i domaćin zabave
čak i ako se prebacite na drugačiju
funkciju na gostu zabave. No, možete
namjestiti jačinu zvuka i promijeniti
zvučni efekt na gostu zabave.
••
Promjena razine jačine zvuka i zvučnog
efekta na domaćinu zabave neće
utjecati na zvuk gostiju na zabavi.
••
Ako na domaćinu zabave
upotrebljavate mikrofon ili svirate
gitaru, gosti zabave neće emitirati zvuk.
••
Ako neki od sustava u lancu obavlja
USB prijenos, prije uključivanja funkcije
Wired Party Chain pričekajte da sustav
dovrši ili prekine prijenos.
••
Više pojedinosti o radu drugih sustava
pogledajte u uputama za rad za te
sustave.
Za odabir novog domaćina
zabave
Ako se povezujete pomoću
konfiguracije (str.55),
možete odabrati novog domaćina
zabave. Ponovite 3. korak odjeljka
"Uživanje u funkciji Wired Party
Chain" na sustavu koji treba postati
novi domaćin zabave. Trenutačni
domaćin zabave automatski će
postati gost na zabavi. Svi sustavi
reproducirat će istu glazbu kao novi
domaćin zabave.
Note
••
Možete odabrati drugi sustav za novog
domaćina zabave tek nakon što se
funkcija Wired Party Chain aktivira na
svim sustavima u lancu.
••
Ako odabrani sustav ne postane novi
domaćin zabave nakon nekoliko
sekundi, ponovite 3. korak odjeljka
„Uživanje u funkciji Wired Party Chain”.
Isključivanje funkcije Wired
Party Chain
Pritisnite
PARTY CHAIN (Lančana zabava)
na domaćinu zabave.
Na zaslonu se prikazuje „LEAVE PARTY”.
Note
Ako se funkcija Wired Party Chain ne
isključi nakon nekoliko sekundi, ponovno
pritisnite PARTY CHAIN (Lančana zabava)
na domaćinu zabave.
57
HR
Page 58
Postavljanje načina zvuka
Party Chain
Način zvuka možete postaviti kada
je aktivna funkcija Wired Party Chain.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„P. CHAIN MODE”, a zatim
pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željeni
način rada, a zatim pritisnite .
••
„STEREO”: emitira stereo zvuk.
••
„RIGHT CH”: emitira monozvuk iz
desnog kanala.
••
„LEFTCH”: emitira monozvuk iz
lijevog kanala.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Uživanje u bežičnoj
reprodukciji pomoću
više sustava (funkcija
Wireless Party Chain)
Možete spojiti više audio sustava u
lancu putem BLUETOOTH veze ako
su svi sustavi opremljeni funkcijom
Wireless Party Chain. Ta vam funkcija
omogućuje stvaranje uzbudljivijeg
ugođaja zabave i dobivanje jačeg
zvuka bez povezivanja kabelom.
Samo na BLUETOOTH uređaju
možete izvor upotrijebiti kao izvor za
Wireless Party Chain.
Prvi sustav u lancu koji će se
aktivirati postaje domaćin zabave i
dijeli glazbu. Ostali sustavi postaju
Party Guests i reproduciraju istu
glazbu kao i Party Host.
Postavljanje i uživanje u
funkciji Wireless Party Chain
Primjer: kad je ovaj sustav
postavljen kao domaćin zabave
58
1 Uključite sve sustave.
2 Postavite prvi sustav kao
domaćina zabave.
Pritisnite BLUETOOTH na
jedinici kako biste odabrali
funkciju BLUETOOTH.
Povežite BLUETOOTH uređaj sa
sustavom putem BLUETOOTH
veze.
HR
Page 59
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
jedinici.
Na zaslonu se prikazuje
„CHAINING”. Sustav će ući u način
za postavljanje funkcije Wireless
Party Chain.
Veza s BLUETOOTH uređajem
automatski se poništava kad
sustav uđe u način za postavljanje
funkcije Wireless Party Chain.
3 Postavite drugi sustav kao
gosta zabave.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odabrali funkciju
BLUETOOTH na drugom sustavu.
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
drugom sustavu.
Drugi sustav postat će gost
zabave Party Guest.
„P.CHAIN” zasvijetli i „GUESTXX”
prikazuje se na zaslonu. (XX je
broj.)
Na zaslonu prvog sustava
prikazuje se „HOST”.
Note
Funkcija Wireless Party Chain otkazuje
se u sljedećim situacijama.
— Ne izvrši se ikakva radnja unutar
1minute nakon postavljanja
domaćina zabave u 2. koraku.
— Pritisne se W.PARTY CHAIN na
domaćinu zabave prije nego što se
dovrši 3. korak.
4 Postavite treći sustav kao gost
zabave ili dodatne sustave kao
goste zabave.
Ponovite 3. korak.
Note
Povežite treći sastav ili dodatne
sustave unutar 30 sekunde od
povezivanja prethodnog sustava.
„P.CHAIN” treperit će na domaćinu
zabave tijekom tih 30 sekundi.
Nakon 30 sekundi sustav se ne može
povezati.
5 Pričekajte 30 sekundi nakon
povezivanja posljednjeg gosta
Party Guest.
„P.CHAIN” prestat će treperiti na
domaćinu zabave i BLUETOOTH
uređaj ponovno će se povezati s
domaćinom zabave.
6 Pokrenite reprodukciju na
povezanom BLUETOOTH uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka na
domaćinu zabave.
Jačina zvuka na gostima zabave
prilagodit će se prema tim
postavkama.
Ako želite prilagoditi jačinu zvuka
na određenom gostu zabave,
prilagodite jačinu zvuka na sustavu.
Note
••
Dok je funkcija Wireless Party Chain
aktivna, ne možete odabrati drugi
sustav kao novog domaćina zabave.
••
Kada na domaćinu zabave
upotrebljavate mikrofon ili svirate gitaru,
zvuk se neće emitirati s gostiju zabave.
••
Funkcije mjerača vremena za
automatsko isključivanje i automatskog
stanja pripravnosti nisu dostupne na
gostima zabave.
••
Više pojedinosti o radu drugih sustava
pogledajte u uputama za rad za te sustave.
Savjet
Da biste dodali nove goste zabave nakon
što se Wireless Party Chain već uspostavi,
držite pritisnuto W.PARTY CHAIN
na domaćinu zabave i ponovite postupak
od 3. koraka.
Isključivanje funkcije Wireless
Party Chain
Pritisnite W.PARTY CHAIN na
domaćinu zabave.
Note
Kada se prebacite na drugačiju funkciju ili
isključite domaćina zabave, deaktivirat će
se i funkcija Wireless Party Chain.
59
HR
Page 60
Isključivanje funkcije Wireless
Party Chain na gostu zabave
Pritisnite W.PARTY CHAIN na gostu
zabave koji želite isključiti. U tom
će slučaju ostatak funkcije Wireless
Party Chain ostati aktivan.
Note
Kada se prebacite na drugačiju funkciju
ili isključite određenog gosta zabave,
tom će gostu zabave biti poništena veza
funkcije Wireless Party Chain.
Sinkronizacija postavki u funkciji
Wireless Party Chain
Kad se uspostavit Wireless Party
Chain, mijenjaju se sljedeće
postavke na domaćinu zabave i
gostima zabave:
•—
Postavke funkcije Mega Bass na
gostima zabave sinkronizirane su
s domaćinom zabave.
•—
Postavke funkcije Rasvjeta za
zabavu na gostima zabave
sinkronizirane su s domaćinom
zabave.
•—
Isključeni su DJ efekti i na domaćinu
zabave i na gostima zabave.
•—
Isključene su postavke funkcije
Karaoke (prigušenje glasa,
kontrola tonaliteta i uređaj za
promjenu glasa) i na domaćinu
zabave i na gostima zabave.
•—
Postavke zvučnog polja vraćaju se
na izvorne postavke i na domaćinu
zabave i na gostima zabave.
Ako se postavke u nastavku
promijene na domaćinu zabave,
prema njima će se promijeniti i
postavke na gostima zabave.
•—
Postavke Mega Bass
•—
Postavke Rasvjete za zabavu
Kad se jačina zvuka na domaćinu
zabave poveća, poveća se i jačina
zvuka na gostima zabave i obrnuto.
Kad je domaćin zabave isključen,
isključeni su i svi gosti zabave.
HR
60
Slušanje glazbe
pomoću bežične
tehnologije s dva
sustava (funkcija
dodavanja zvučnika)
Za upotrebu ove funkcije potrebna
su dva MHC-V41D sustava.
Povezivanjem dva sustava putem
bežične tehnologije BLUETOOTH
možete dinamičnije uživati u
glazbi. Možete odabrati i između
dvostrukog načina rada (u kojem
dva sustava reproduciraju isti zvuk)
i stereo načina rada (stereo zvuk) za
audio izlaz.
U sljedećim koracima dva sustava
opisani su ako „sustav” (ili sustav
domaćina) i „sustav ” (ili sustav
gosta ).
Note
••
Da biste upravljali tom
funkcijom, trebate upotrebljavati
„Sony | Music Center” na pametnom
telefonu / iPhoneu. Pojedinosti o
aplikaciji „Sony | Music Center” potražite
u odjeljku „Kontroliranje sustava s
pomoću pametnog telefona ili tableta
(Sony | Music Center)“ (st r. 46).
••
Prije upotrebe funkcije Speaker Add
pobrinite se da je pametni telefon već
povezan sa sustavom . Ako sustav
nije povezan, povežite ga s pametnim
telefonom. (Pogledajte „Uparivanje
sustava s BLUETOOTH uređajem“
(str. 41).)
••
Prije upotrebe funkcije Speaker Add,
kodek prebacite na SBC. Pojedinosti
potražite u odjeljku „Postavljanje
BLUETOOTH audiokodeka“ (st r. 45).
Page 61
Postavljanje i uživanje
u funkciji Speaker Add
1 Približite dva sustava MHC-V41D
na međusobnu udaljenost od
1 metra.
2 Pritisnite BLUETOOTH na
sustavu i da biste odabrali
funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
3 Povežite sustav i BLUETOOTH
uređaj putem BLUETOOTH veze
(str.41).
4 Pokrenite „Sony | Music Center”
i slijedite upute na zaslonu da
biste postavili Speaker Add za
sustav i sustav .
„HOST” se pojavljuje na zaslonu
sustava , a „GUEST” se pojavljuje
na zaslonu sustava .
5 Postavite način izlaza pomoću
„Sony | Music Center” na
pametnom telefonu / iPhoneu.
••
Dvostruki način rada: emitira
stereo zvuk s oba sustava.
••
Stereo način rada - desni: emitira
monozvuk s desnog kanala sa
sustava , a monozvuk s lijevog
kanala sa sustava .
••
Stereo način rada - lijevi: emitira
monozvuk s lijevog kanala sa
sustava , a monozvuk s desnog
kanala sa sustava .
6 Pokrenite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju i
prilagodite jačinu zvuka.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Slušanje glazbe na BLUETOOTH
uređaju“ (str.42).
Note
Ako na sustavu domaćinu upotrebljavate
mikrofon ili svirate gitaru, zvuk se neće
emitirati sa sustava gosta.
Sinkronizacija postavki s
funkcijom Speaker Add
Kad se uspostavi veza s funkcijom
Speaker Add, sljedeće se postavke
na sustavu gosta sinkroniziraju s
onima na sustavu domaćina.
•—
Volume setting
•—
Postavke Mega Bass
•—
Postavka zvučnog polja i
prilagođenog ekvilizatora
•—
Postavka DJ efekata
•—
Postavka rasvjete za zabavu i
načina osvjetljenja
Kad su prethodno navedene
postavke promijenjene na sustavu
domaćina ili na sustavu gosta,
sinkroniziraju se postavke na
drugom sustavu.
Kad je sustav domaćina isključen,
isključen je i sustav gosta.
Note
••
Ako na izvorne postavke vratite jedan
od dva sustava dok upotrebljavate
funkciju Speaker Add, obavezno
isključite drugi sustav. Ako ne isključite
drugi sustav prije nego ponovno
pokrenete funkciju Speaker Add,
to može uzrokovati probleme u
uspostavljanju BLUETOOTH veze ili u
izlaznom zvuku.
61
HR
Page 62
••
Sljedeće radnje ne rade na sustavu gosta:
— Mjerač vremena za automatsko
isključivanje
— Funkcija automatskog stanja
pripravnosti
— Zaključavanje gumba
— Način rada pokreta
— Način rada prigušenja glasa, kontrole
tonaliteta i bilježenja rezultata
— Daljinski upravljač
Postupak deaktivacije funkcije
dodavanja zvučnika Speaker Add
Slijedite upute na aplikaciji
„Sony | Music Center”.
Savjet
Osim ako ne deaktivirate funkciju, sustav
će pokušati ponovno uspostaviti najnoviju
vezu sljedeći put kad uključite sustav.
Uživanje u glazbi uz
rasvjetu za zabavu i
rasvjetu zvučnika
Možete uživati u glazbi s efektima
LED osvjetljenja na jedinici.
1 Više puta zaredom pritisnite
PARTY LIGHT kako biste
odabrali „LED ON”.
2 Više puta zaredom pritisnite
LIGHT MODE kako biste
promijenili način osvjetljenja.
Savjet
Način osvjetljenja razlikuje se kad se
aktivira Wireless Party Chain.
Isključivanje rasvjete za zabavu i
rasvjete zvučnika
Pritisnite više puta zaredom
PARTY LIGHT kako biste odabrali
„LED OFF”.
HR
62
Note
••
Nemojte gledati izravno u dio koji
emitira svjetlost kada je rasvjeta za
zabavu uključena.
••
Ako je osvjetljenje presvijetlo, prebacite
se na osvjetljenje sobe ili isključite
osvjetljenje.
••
Rasvjetu za zabavu i rasvjetu zvučnika
možete uključiti ili isključiti kad je
uključena demonstracija.
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke
Priprema za karaoke
1 Više puta zaredom
pritisnite MIC LEVEL –
(ili MIC/GUITAR LEVEL – na
jedinici) da biste smanjili jačinu
zvuka mikrofona.
2 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR na jedinici dok se
indikator GUITAR ne isključi.
3 Spojite dodatni mikrofon na
priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR
na jedinici.
Spojite drugi dodatni mikrofon ako
želite pjevati u duetu.
4 Pokrenite reprodukciju glazbe
i prilagodite jačinu zvuka
mikrofona.
5 Više puta zaredom pritisnite
MIC ECHO kako biste prilagodili
efekt jeke.
6 Počnite pjevati uz glazbu.
Page 63
Upotreba kontrole pokretima
tijekom reprodukcije za karaoke
(Pogledajte „Upotreba kontrole
pokretima tijekom funkcije Karaoke“
(stranica 50).
Note
••
Više puta zaredom pritisnite
MIC LEVEL +/– (MIC/GUITAR LEVEL +/–
na jedinici) da biste prilagodili jačinu
zvuka mikrofona. Ne možete prilagoditi
jačinu zvuka mikrofona pomoću
tipkeVOLUME +/– na jedinici ili gumba
+/– na daljinskom upravljaču.
••
Ako zvuk zavija:
— Odmaknite mikrofon od sustava.
— promijenite usmjerenje mikrofona.
— više puta zaredom pritisnite
MIC LEVEL – (ili MIC/GUITAR LEVEL –
na jedinici).
— više puta zaredom pritisnite
MIC ECHO kako biste prilagodili
razina jeke.
••
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na
USB uređaj tijekom USB prijenosa.
••
Prilikom upotrebe funkcije Wireless
Party Chain ili funkcije Speaker Add,
zvuk iz mikrofona reproducira se samo
iz sustava s kojim je mikrofon povezan.
Smanjenje zvuka vokala
Promjena tonaliteta (kontrola
tonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako
biste prilagodili tonalitet svoga
glasa.
Aktiviranje načina bilježenja
rezultata za karaoke (način
bilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete
upotrebljavati samo kada je spojen
mikrofon.
Vaš se rezultat izračunava na ljestvici
od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg
glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe.
2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite
SCORE kako biste provjerili
rezultat.
Možete smanjiti zvuk vokala u
stereoizvoru.
Više puta zaredom pritisnite
VOCAL FADER kako biste odabrali
„ON V.FADER”.
Za poništavanje prigušenja vokala više
puta zaredom pritisnite VOCAL FADER
kako biste odabrali „OFF”.
Mijenjanje glasa
Možete promijeniti svoj glas kada
govorite ili pjevate u mikrofon.
Postoji 7 različitih rasporeda.
Više puta zaredom pritisnite
VOICE CHANGER kako biste
promijenili efekt glasa.
Isključivanje efekta
Pritisnite više puta zaredom
VOICE CHANGER kako biste odabrali
„OFF”.
63
HR
Page 64
Uživanje u zvuku gitare
(način gitare)
Možete slušati zvuk gitare tako
da priključite gitaru na priključak
MIC2/GUITAR na jedinici. Također
možete svirati gitaru i pjevati
ako priključite mikrofon na MIC1
priključak na jedinici.
Pored toga, možete i promijeniti
zvuk gitare odabirom efekta gitare.
Tu radnju izvršite gumbima na
gornjoj ploči jedinice.
1 Više puta zaredom pritisnite
MIC/GUITAR LEVEL – kako biste
smanjili jačinu zvuka gitare.
Note
••
Ako je zvuk gitare izobličen, smanjite
jačinu zvuka na gitari dok izobličenje
zvuka ne prestane.
Ako je jačina zvuka gitare preniska,
više puta zaredom pritisnite
MIC/GUITAR LEVEL + kako biste
prilagodili jačinu zvuka gitare.
••
Dok svirate gitaru, možete prilagoditi
efekt jeke višestrukim pritiskom na
MIC ECHO.
••
Prije odspajanja gitare iz sustava,
više puta zaredom pritisnite
MIC/GUITAR LEVEL – na jedinici kako
biste smanjili jačinu zvuka gitare.
Isključivanja načina gitare
Više puta zaredom pritisnite GUITAR
do se indikator GUITAR ne isključi.
2 Kabelom instrumenta (nije
priložen) priključite gitaru (nije
priložena) na priključak
MIC2/GUITAR.
3 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR kako biste odabrali
efekt gitare koji želite
primijeniti.
••
„CLEAN”: emitira izvorni zvuk
gitare. Preporučeno za električne
gitare ili elektro-akustične gitare.
••
„O.DRIVE”: emitira izobličeni zvuk
sličan prekomjernoj upotrebi
pojačala gitare. Preporučeno za
električne gitare.
••
„BASS”: emitira izvorni zvuk
gitare. Preporučeno za bas gitare.
Indikator GUITAR svijetli.
4 Započnite svirati gitaru i
prilagodite jačinu zvuka gitare.
Iz sustava se emitira zvuk gitare.
HR
64
Uživanje u handsfree
pozivima
Možete uživati u handsfree pozivima
s BLUETOOTH mobilnim telefonom
koji podržava HFP (Handsfree
profile) ili HSP (Profil za slušalice).
Da biste upotrijebili tu funkciju,
provjerite je li uspostavljena
BLUETOOTH veza.
Tu radnju izvršite gumbima na
gornjoj ploči jedinice.
Note
••
Ovisno o modelu mobilnog telefona,
operacijskog sustava ili instaliranih
aplikacija, neke funkcije handsfree
poziva možda neće ispravno raditi.
••
Handsfree pozivi neće raditi ako
povežete dva ili više BLUETOOTH
uređaja sa sustavom.
Page 65
Primanje poziva
1 Pritisnite kada primate poziv.
Kada imate dolazni poziv,
reprodukcija se zaustavi i sustav
emitira melodiju zvona.
Sustav pokazuje telefonski broj
pozivatelja ili njegovo ime na
zaslonu.
Note
Ako držite pritisnuto kada imate
dolazni poziv, poziv će se odbiti.
2 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava.
3 Pritisnite kako biste prekinuli
poziv.
Upućivanje poziva
1 Uputite poziv rukovanjem
povezanog BLUETOOTH
mobilnog telefona.
Kada upućujete poziv, reprodukcija
će se pauzirati, a sustav će emitirati
ton biranja.
2 Pričajte u ugrađeni mikrofon
sustava kad se druga strana javi
na poziv.
Note
••
Jačina zvuka razlikuje se za reprodukciju
glazbe i pozive. Prilagodite jačinu zvuka
tijekom poziva.
••
Ako pozivatelj ne čuje ili jedva čuje
vaš glas, pričajte bliže ugrađenom
mikrofonu sustava.
••
Ako su sustav i BLUETOOTH mobilni
telefon preblizu, može doći do pojave
šuma. Udaljite BLUETOOTH mobilni
telefon ako se čuje šum.
Savjet
••
Ako vaš BLUETOOTH mobilni telefon
podržava profile HFP i HSP, postavite
ga na HFP.
••
Ako ste slušali glazbu prije poziva,
reprodukcija će se nastaviti kada poziv
završi.
••
Radnje mogu varirati ovisno o
BLUETOOTH mobilnom telefonu.
Pogledajte upute za upotrebu za
mobilni telefon.
3 Pritisnite kako biste prekinuli
poziv.
Prebacivanje izlaza
telefonskog poziva sa sustava
na mobilni telefon i obrnuto
Držite pritisnuto dok
razgovarate.
65
HR
Page 66
Upotreba funkcije
glasovne pomoći na
pametnom telefonu
Ta funkcija radi samo za aplikaciju
Google na pametnim telefonima
sustavom Android i Siri na uređajima
iPhone/iPod.
Poziv možete uputiti pomoću
glasovnih naredbi uz funkciju
glasovne pomoći.
Ako upotrebljavate aplikaciju
Google koja dolazi uz pametne
telefone sa sustavom Android ili
funkciju Siri koja dolazi uz uređaje
iPhone/iPod, možete upravljati
pametnim telefonom sustavom
Android ili uređajem iPhone/iPod
tako da govorite u ugrađeni
mikrofon sustava,
Za pametne telefone sa sustavom
Android
Upute o aktiviranju aplikacije
Google potražite u uputama za rad
priložene uz pametni telefon sa
sustavom Android.
Pojedinosti o aplikaciji Google
potražite u uputama za rad ili webmjestu za podršku za pametne
telefone sa sustavom Android ili
web-mjestu Google Play.
Pojedinosti o tome koje aplikacije
rade s aplikacijom Google potražite
u uputama za rad priloženim uz
pametni telefon sa sustavom
Android.
Možda nećete moći aktivirati
aplikaciju Google na sustavu,
ovisno o specifikacijama pametnog
telefona sa sustavom Android.
Za uređaj iPhone/iPod:
Pogledajte upute za upotrebu
priložene uz uređaj iPhone/iPod da
biste uključili Siri.
HR
66
Pojedinosti o značajci Siri potražite
u uputama za rad ili web-mjestu za
podršku za uređaj iPhone/iPod.
Pojedinosti o tome koje aplikacije
rade sa značajkom Siri potražite u
uputama za rad priloženim uz uređaj
iPhone/iPod.
Note
Možda će vam trebati najnovija verzija
aplikacije.
1 Aktivirajte aplikaciju Google ili
uključite Siri.
2 Povežite sustave s pametnim
telefonom sa sustavom Android
ili uređajem iiPhone/iPod
putem BLUETOOTH veze.
3 Dok je pametni telefon sa
sustavom Android ili uređaj
iPhone/iPod u stanju
pripravnosti ili reproducira
glazbu, pritisnite da biste
aktivirali aplikaciju Google ili Siri.
Aktivira se aplikacija Google ili Siri te
ćete čuti zvuk pokretanja.
4 Uputite zahtjev aplikaciji
Google* ili Siri govorenjem u
ugrađeni mikrofon sustava.
* Ako je prošlo određeno vrijeme
otkad ste aktivirali aplikaciju Google
bez zahtjeva, oglasit će se zvučni
signal i deaktivirat će se aplikacija
Google.
Page 67
Upotreba mjerača
vremena za automatsko
isključivanje
Sustav se automatski isključuje
nakon isteka unaprijed postavljenog
vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP
za odabir željenog vremena.
Mjerač vremena za automatsko
isključivanje poništite tako da više puta
zaredom pritisnite SLEEP kako biste
odabrali „OFF”.
Savjet
Za provjeru preostalog vremena prije nego
što se sustav isključi pritisnite SLEEP.
Upotreba glasovnog
vodiča
Možete čuti glasovnog vodiča kad
sustav uđe u BLUETOOTH način rada
za uparivanje ili kad se BLUETOOTH
uređaj povezuje sa sustavom ili se
odspaja od njega.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„VOICE GUIDANCE”, a zatim
pritisnite .
3 Pritisnite / da biste odabrali
„ON”, a zatim pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran. Za izlazak
iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Deaktiviranje glasovnog vodiča
Ponovite prethodno navedene
korake i odaberite „OFF” u 3. koraku.
Prilagodba jačine zvuka
glasovnog vodiča
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „SAMPLER”, a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu
glasovnog vodiča, a zatim
pritisnite .
Upotreba dodatne
opreme
1 Više puta zaredom pritisnite
– dok se na zaslonu ne
prikaže „VOL MIN”.
2 Priključite dodatnu opremu
(str.19).
3 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„AUDIO IN”.
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili
jačinu zvuka.
Note
Sustav može automatski prijeći u
stanje pripravnosti ako je jačina zvuka
priključene opreme preniska. Prilagodite
jačinu zvuka opreme.
Upute za isključivanje funkcije automatskog
načina pripravnosti potražite u odjeljku
„Postavljanje funkcije automatskog stanja
pripravnosti” (str.68).
67
HR
Page 68
Deaktivacija gumba na
jedinici (zaključavanje
gumba)
Gumbe na jedinici možete
deaktivirati (osim ) kako biste
spriječili neprikladnu upotrebu,
primjerice kada djeca diraju uređaj.
Pritisnite na jedinici i držite dulje
od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje
„CHILD LOCK ON”.
Sustavom možete upravljati samo
pomoću gumba na daljinskom
upravljaču.
Za isključivanje funkcije zaključavanja
zbog djece pritisnite i držite na
jedinici dulje od 5sekundi dok se ne
zaslonu ne prikaže „CHILD LOCK OFF”.
Note
••
Funkcija zaključavanja zbog djece
automatski će se isključiti kada
iskopčate strujni kabel za napajanje
(mrežni vod).
••
Funkcija zaključavanja zbog djece ne može
se uključiti kada otvorite ladicu diska.
Postavljanje funkcije
automatskog stanja
pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje
pripravnosti nakon 15 minuta
neaktivnosti ili ako nema izlaznog
audio signala .
Funkcija automatskog stanja
pripravnosti uključena je prema
zadanim postavkama.
1 Pritisnite OPTIONS.
Na zaslonu će se prikazati izbornik
opcija.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „AutoSTBY”,
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „ON” ili
„OFF”, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Note
••
„AutoSTBY” treperi na zaslonu oko
2 minute prije ulaska u stanje pripravnosti.
••
Funkcija automatskog prelaska u stanje
pripravnosti ne funkcionira u sljedećim
slučajevima:
— tijekom rada funkcije tunera.
— kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje
— kada su priključeni mikrofon ili gitara.
— kada je sustav gost zabave u funkciji
Wireless Party Chain ili sustav gosta u
funkciji Speaker Add.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se
ažurirati u budućnosti.
Unaprijed instalirani softver na svom
sustavu možete ažurirati na webmjestima navedenima u nastavku.
Za ažuriranje softvera slijedite online
upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
http://esupport.sony.com/LA
Za korisnike u Europi i Rusiji:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
http://www.sony-asia.com/support
68
HR
Page 69
Dodatne informacije
Otklanjanje poteškoća
Ako naiđete na problem sa
sustavom, pronađite problem na
kontrolnom popisu za rješavanje
problema u nastavku, a zatim
poduzmite korektivnu radnju.
Ako se „PROTECTX” (X je broj)
pojavi na zaslonu,
„CHECK MANUAL” će treperiti
na zaslonu.
Odmah iskopčajte strujni
kabel za napajanje (mrežni
vod) i provjerite blokira li nešto
ventilacijske otvore jedinice.
Kada provjerite i zaključite
da nema problema, ponovno
ukopčajte strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) i uključite
sustav. Ako je problem i dalje
prisutan, obratite se najbližem
prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
••
Provjerite je li kabel za napajanje
(mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje
pripravnosti.
••
To nije kvar. Sustav automatski
prelazi u stanje pripravnosti
nakon 15 minuta neaktivnosti ili
ako nema izlaznog audio signala
(str.68).
Nema zvuka.
••
Prilagodite jačinu zvuka.
••
Provjerite veze s dodatnom
opremom ako ona postoji
(str.19).
••
Uključite priključenu opremu.
••
Iskopčajte kabel za napajanje iz
strujne utičnice (mrežni vod), a
zatim ga ponovno ukopčajte i
uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je uređaj
priključen na priključak HDMI OUT
(TV) ARC.
••
Promijenite postavku
u [HDMI SETUP] –
[HDMI RESOLUTION]. Tako ćete
možda riješiti problem.
••
Oprema povezana s priključkom
HDMI OUT (TV) ARC nije u skladu
s formatom audio signala. U tom
slučaju postavite [HDMI SETUP] –
[AUDIO (HDMI)] na [PCM] (str. 36).
••
Pokušajte sljedeće:
•—
Isključite i ponovno uključite
sustav.
•—
Isključite i ponovno uključite
priključenu opremu.
•—
Odspojite, a zatim ponovno
ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
••
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
••
Provjerite je li mikrofon pravilno
spojen na priključak MIC1 ili
MIC2/GUITAR na jedinici.
••
Provjerite je li mikrofon uključen.
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a. Na
zaslonu se prikazuje „CODE 01” i
„SGNL ERR”.
••
Ovaj sustav podržava samo
2-kanalne linearne PCM formate.
Provjerite postavku audio izlaza na
TV-u i promijenite je na PCM izlaz
ako je odabran automatski način
rada .
••
Provjerite je li postavka izlaza
zvučnika na TV-u postavljena na
upotrebu vanjskih zvučnika.
69
HR
Page 70
Čuje se jako zujanje ili buka.
••
Premjestite sustav dalje od izvora
šuma.
••
Udaljite sustav od neonskih
znakova ili fluorescentnog svjetla.
••
Ukopčajte sustav u drugu zidnu
utičnicu.
••
Postavite filtar protiv šuma (nije
priložen) na strujni kabel za
napajanje (mrežni vod).
••
Isključite električnu opremu u
blizini.
••
Kada je sustav uključen, možda
ćete čuti šum iz ventilatora
sustava. To nije kvar.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
••
Uklonite prepreke između
daljinskog upravljača i jedinice.
••
Približite daljinski upravljač
jedinici.
••
Usmjerite daljinski upravljač
prema senzoru jedinice.
••
Zamijenite baterije (R03/veličine
AAA).
••
Premjestite jedinicu dalje od
fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
••
Smanjite jačinu zvuka.
••
Udaljite mikrofon i gitaru od
sustava ili drugamo usmjerite
mikrofon.
Boje na zaslonu televizora trajno
se nepravilno prikazuju.
••
Odmah isključite televizor pa ga
ponovno uključite nakon 15 do
30 minuta. Ako se boja i dalje
nepravilno prikazuje, sustav
postavite dalje od TV-a.
Kada pritisnete bilo koji gumb na
jedinici, prikazuje se poruka
„CHILD LOCK”.
••
Isključite funkciju zaključavanja
zbog djece (str.63).
Prilikom uključivanja sustava čuje
se škljocaj.
••
To je zvuk rada i pojavljuje se,
primjerice, prilikom uključivanja ili
isključivanja sustava. To nije kvar.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska ne otvara se i na
zaslonu se pojavljuje „LOCKED”.
••
Obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom
ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
••
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
••
Izbacivanje diska tijekom
sinkroniziranog prijenosa ili REC1
prijenosa nije moguće. Pritisnite
za otkazivanje prijenosa, a zatim
pritisnite na jedinici kako biste
izbacili disk.
••
Obratite se najbližem Sonyjevu
distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
••
Očistite disk (str.79).
••
Ponovno umetnite disk.
••
Umetnite disk koji ovaj sustav
može reproducirati (str.9).
••
Uklonite disk i obrišite vlagu na
disku, a zatim ostavite sustav
uključen nekoliko sati dok vlaga
ne ishlapi.
••
Regionalni kôd na DVD VIDEO
disku ne podudara se sa
sustavom.
Zvuk je isprekidan.
••
Očistite disk (str.79).
••
Ponovno umetnite disk.
••
Premjestite jedinicu na mjesto
gdje nema vibracija.
70
HR
Page 71
Reprodukcija ne započinje od prve
pjesme.
••
Postavite način reprodukcije na
način uobičajene reprodukcije
(str.29).
••
Odabrana je funkcija nastavljanja
reprodukcije. Dvaput pritisnite
. Zatim pritisnite kako biste
pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput
zaustavljanja, zaključavanja
traženja, usporene reprodukcije,
ponavljanja reprodukcije i
nasumične reprodukcije nije
moguće.
••
Ovisno o disku, možda nećete
moći izvršiti neke gore navedene
radnje. Pogledajte upute za
upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA
DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid)
nije moguća.
••
Podaci se ne pohranjuju u
podržanom formatu.
••
Prije reprodukcije povjerite jeste li
odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv
datoteke i informacije oznake ID3
ne prikazuju se pravilno.
••
Verzija oznake ID3 nije verzija 1
(1.0/1.1) ili verzija 2 (2.2/2.3).
••
Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
•—
velika slova (A do Z)
•—
brojevi (0 do 9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
Zvuk gubi stereoefekt tijekom
reprodukcije.
••
Isključite prigušenje glasa
(str.63).
••
Provjerite je li sustav pravilno
priključen.
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
••
Upotrebljavate USB uređaj
koji nije podržan. Na webmjestu provjerite informacije o
kompatibilnim USB uređajima
(str.12).
••
USB uređaj nije pravilno
formatiran. Informacije o
formatiranju potražite u uputama
za upotrebu USB uređaja.
••
Isključite sustav i uklonite USB
uređaj. Ako USB uređaj ima
prekidač za uključivanje, ponovno
uključite i isključite uređaj nakon
što ga uklonite iz sustava. Zatim
ponovite prijenos.
••
Ako prijenos i brisanje ponavljate
više puta, struktura datoteka u USB
uređaju postaje fragmentirana.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste riješili problem.
••
USB uređaj bio je isključen ili je
isključeno napajanje tijekom
prijenosa. Izbrišite djelomično
prenesenu datoteku i pokušajte
je ponovno prenijeti. Ako se time
problem ne riješi, USB uređaj
možda je neispravan. Pogledajte
upute za upotrebu USB uređaja
kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke
ili mape na USB uređaju.
••
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu
od snimanja.
••
Tijekom brisanja USB uređaj bio je
isključen ili je isključeno napajanje.
Izbrišite djelomično izbrisanu
datoteku. Ako se time problem
ne riješi, USB uređaj možda je
neispravan. Pogledajte upute za
upotrebu USB uređaja kako biste
riješili problem.
71
HR
Page 72
Nema zvuka.
••
USB uređaj nije ispravno
priključen. Isključite sustav i
ponovno priključite USB uređaj, a
zatim uključite sustav i provjerite
pojavljuje li se na zaslonu „USB”.
Čuje se šum, isprekidan ili
izobličen zvuk.
••
Upotrebljavate USB uređaj
koji nije podržan. Na webmjestu provjerite informacije o
kompatibilnim USB uređajima
(str.12).
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Glazbeni podaci sadržavaju
šumove ili je zvuk izobličen.
Šum se možda pojavio tijekom
postupka prijenosa. Izbrišite
datoteku i pokušajte je ponovno
prenijeti.
••
Prilikom kodiranja audio datoteke
korištena je niska brzina prijenosa
u bitovima. Na USB uređaj pošaljite
audio datoteku visokom brzinom
prijenosa u bitovima.
„READING” prikazuje se dulje
vrijeme ili je potrebno dulje
vrijeme za pokretanje
reprodukcije.
••
Postupak čitanja može trajati dulje
u sljedećim slučajevima.
•—
Na USB uređaju nalazi se mnogo
mapa ili datoteka (str.11).
•—
Struktura datoteke iznimno je
složena.
•—
Kapacitet memorije je prevelik.
•—
Unutarnja memorija je
fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje „NO FILE”.
••
Sustav je prešao u način rada za
ažuriranje softvera i svi su gumbi
(osim ) deaktivirani. Pritisnite
na jedinici kako biste otkazali
ažuriranje softvera.
Na zaslonu se prikazuje
„OVER CURRENT”.
••
Utvrđen je problem s razinom
električne struje iz (USB) ulaza.
Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod) i izvadite USB uređaj
iz ulaza. Provjerite je li sve u redu s
USB uređajem. Ako se ovaj uzorak
prikaza i dalje pojavljuje, obratite se
najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
••
Podaci pohranjeni na USB uređaju
možda su oštećeni. Ponovite
prijenos.
••
Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
•—
velika slova (A do Z)
•—
brojevi (0 do 9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str.12).
••
USB uređaj ne radi ispravno.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste riješili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str.12).
72
HR
Page 73
Reprodukcija ne započinje od prve
datoteke.
••
Postavite način reprodukcije na
način uobičajene reprodukcije
(str.29).
Nije moguće reproducirati
datoteke.
••
Prije reprodukcije povjerite jeste li
odabrali ispravan način medija.
••
Nisu podržani USB uređaji
formatirani datotečnim sustavima
koji nisu FAT16 ili FAT32.*
••
Ako ste na USB uređaju stvorili
particije, mogu se reproducirati
samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju
sve ove FAT formate. Pojedinosti
potražite u uputama za upotrebu USB
uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
••
Provjerite je li sustav čvrsto
priključen.
••
Ako je video kabel ili HDMI kabel
oštećen, zamijenite ga novim.
••
Provjerite jeste li jedinicu priključili
na priključak HDMI ulaza ili
priključak za video ulaz na TV-u
(str.24).
••
Provjerite je li TV uključen i
pravilno rukujte TV-om.
••
Provjerite jeste li odabrali video
ulaz na TV-u kako biste mogli
prikazivati slike sa sustava.
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju.)
Provjerite jeste li pravilno postavili
sustav boja u skladu sa sustavom
boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
••
Očistite disk (str.79).
••
Ako video signal iz sustava mora
prolaziti preko videorekordera do
televizora, zaštita autorskih prava
koja se primjenjuje na neke DVD
VIDEO programe može utjecati na
kvalitetu slike.
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju) Kada
reproducirate VIDEOCD snimljen
u sustavu boja koji je drukčiji od
onoga koji ste postavili za sustav,
slika može biti izobličena
(str. 23, 34).
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju)
Provjerite jeste li pravilno prema
sustavu boja na TV-u postavili boju
na sustavu (str. 23, 34).
Omjer širine i visine TV zaslona ne
može se izmijeniti.
••
Omjer širine i visine fiksno je
zadan za DVD VIDEO diskove i
datoteke s videozapisima.
••
Ovisno o televizoru, možda nećete
moći promijeniti omjer širine i visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se
promijeniti.
••
Višejezični zapisi nisu snimljeni
na DVD VIDEO disku koji se
reproducira.
••
Zabranjena je promjena jezika
zvučnog zapisa za DVD VIDEO
diskove.
Jezik titlova ne može se
promijeniti.
••
Višejezični titlovi nisu snimljeni
na DVD VIDEO disku koji se
reproducira.
••
Zabranjena je promjena jezika
titlova za DVD VIDEO diskove.
73
HR
Page 74
Titlovi se ne mogu isključiti.
••
Zabranjeno je isključivanje jezika
titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se
mijenjati.
••
Više kutova nije snimljeno na DVD
VIDEO disku koji se reproducira.
••
Zabranjena je promjena kuta za
DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije
moguć prijam stanica.
••
Ispravno priključite antenu.
••
Promijenite mjesto i usmjerenje
antene kako biste dobili dobar
prijam.
••
Isključite električnu opremu u
blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda
neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
••
Približite BLUETOOTH uređaj
sustavu.
••
Uparivanje možda neće biti
moguće ako se u blizini sustava
nalaze drugi BLUETOOTH uređaji.
U tom slučaju isključite druge
BLUETOOTH uređaje.
••
Pripazite jeste li unijeli ispravnu
lozinku prilikom odabira naziva
sustava (ovog sustava) na
BLUETOOTH uređaju.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva
sustav ili se na zaslonu pojavljuje
„BT OFF”.
••
Postavite BLUETOOTH signal na
„BT ON” (str.46).
Povezivanje nije moguće.
••
BLUETOOTH uređaj koji ste
pokušali povezati ne podržava
profil A2DP i ne može se povezati
sa sustavom.
••
Omogućite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju.
••
Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
••
Izbrisat će se informacije o
registraciji uparivanja. Ponovite
postupak uparivanja.
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je
došlo do prekida veze.
••
Sustav i BLUETOOTH uređaj
predaleko su jedan od drugog.
••
Ako postoje prepreke između
sustava i BLUETOOTH uređaja,
uklonite ih ili izbjegnite.
••
Ako se u blizini nalazi oprema
koja generira elektromagnetsko
zračenje, primjerice bežična LAN
mreža, drugi BLUETOOTH uređaj ili
mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne čuje
se na ovom sustavu.
••
Najprije povećajte jačinu zvuka
na BLUETOOTH uređaju, a zatim
prilagodite jačinu zvuka pomoću
opcije •+/–.
74
HR
Page 75
Čuje se jako zujanje, šum ili
izobličen zvuk.
••
Ako postoje prepreke između
sustava i BLUETOOTH uređaja,
uklonite ih ili izbjegnite.
••
Ako se u blizini nalazi oprema
koja generira elektromagnetsko
zračenje, primjerice bežična LAN
mreža, drugi BLUETOOTH uređaj ili
mikrovalna pećnica, premjestite ih.
••
Smanjite jačinu zvuka povezanog
BLUETOOTH uređaja.
Funkcija pokreta
Funkcija kontrole pokretima ne
može se uključiti.
••
Više puta zaredom pritisnite
GESTURE ON/OFF dok indikator
GESTURE ON/OFF ne zasvijetli.
••
Provjerite da nije uključena
funkcija zaključavanja gumba
(stranica 68).
Funkcija kontrola pokretima ne
radi ispravno.
••
Približite ruku opciji
GESTURE CONTROL (str. 48) kad
prelazite rukom preko opcije.
••
Prevucite rukom sporije.
••
Odaberite odgovarajući način
rada (, PLAYBACK, DJ, SAMPLER ili
KARAOKE) prije početka upotrebe
kontrole pokretima (str. 49, 50)
••
Postavite filtar protiv šuma (nije
priložen) na strujni kabel za
napajanje (mrežni vod).
••
Isključite električnu opremu u
blizini.
Kontrola za HDMI
(“BRAVIA” Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada
je TV uključen.
••
Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim te pritisnite SETUP,
a zatim postavite [HDMI SETUP]
– [CONTROL FOR HDMI] na [ON]
(str.36). TV mora podržavati
funkciju Kontrola za HDMI
(str. 53). Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
••
Provjerite postavke zvučnika
TV-a. Sustav se sinkronizira s
postavkama zvučnika TV-a. Za
pojedinosti pogledajte upute za
rad televizora.
••
Ako je prethodni put zvuk emitiran
iz zvučnika TV-a, sustav se ne
uključuje čak ni kada je TV uključen.
Sustav se isključuje kada se isključi
TV.
••
Provjerite postavku za [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV]
(str. 36). Kada je opcija
[STANDBY LINKED TO TV]
postavljena na [ON], sustav se
automatski isključuje kada isključite
TV, bez obzira na ulaz.
Sustav se ne isključuje čak ni kada
je TV isključen.
••
Provjerite postavku za [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] (str.36).
Kako biste automatski isključili
sustav kada isključite TV bez
obzira na ulaz, postavite
[STANDBY LINKED TO TV] na [ON].
TV mora podržavati funkciju
Kontrola za HDMI (str. 53). Za
pojedinosti pogledajte upute za
rad televizora.
75
HR
Page 76
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a.
••
Provjerite vrstu i povezanost HDMI
kabela ili audio kabela koji je
priključen na sustav i TV (str. 21).
••
Ako je TV kompatibilan s funkcijom
Kanal za povrat zvuka (ARC),
provjerite je li sustav povezan s
priključkom HDMI IN na TV-u koji
je kompatibilan s funkcijom ARC
(str. 21). Ako se zvuk i dalje ne
emitira ili je isprekidan, priključite
audio kabel (nijepriložen),
pritisnite i držite SHIFT i pritisnite
SETUP, a zatim [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL]
postavite na [OFF] (stranica 36).
••
Ako TV nije kompatibilan
s funkcijom
Kanal za povrat zvuka (ARC),
sustav neće emitirati zvuk TV-a
čak i ako je spojen na HDMI IN
priključak TV-a. Kako biste emitirali
zvuk TV-a iz sustava, priključite
audio kabel (nije priložen)
(str. 22).
••
Promijenite funkciju sustava na
„TV”(str. 22).
••
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
••
Ovisno o redoslijedu kojim ste
spojili TV i sustav, na sustavu može
biti isključen zvuk i na zaslonu
sustava zasvijetlit će poruka
(isključivanje zvuka). U tom slučaju
prvo uključite TV, a zatim sustav.
••
Postavite postavku zvučnika na
TV-u (BRAVIA) na audio sustav.
Informacije o postavljanju TV-a
potražite u uputama za upotrebu
isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i
iz televizora.
••
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
••
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u
u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne
funkcionira ispravno.
••
Provjerite vezu sa sustavom
(str. 21).
••
Omogućite funkciju Kontrola za
HDMI na TV-u. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
••
Pričekajte trenutak pa pokušajte
ponovno. Ako isključite sustav,
morat ćete pričekati neko vrijeme
prije provođenja radnji. Pričekajte
15 sekundi ili više, a zatim
pokušajte ponovno.
••
Provjerite podržava li TV priključen
na sustav funkciju Kontrola za HDMI.
••
Vrsta i broj uređaja kojima se
može upravljati putem funkcije
Kontrola za HDMI ograničeni su
standardom HDMI CEC na sljedeći
način:
•—
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc
snimač, DVD snimač itd.): do 3
uređaja
•—
uređaji za reprodukciju (Blu-ray
Disc uređaj za reprodukciju,
DVD uređaj za reprodukciju i
sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav
upotrebljava jedan od njih)
•—
uređaji za tuner: do 4 uređaja
•—
audio sustav (prijamnik/
slušalice): do 1 uređaja
(kojiupotrebljava ovaj sustav)
76
HR
Page 77
Funkcija Party Chain i Speaker Add
Funkcija Wired Party Chain ne
može se uključiti.
••
Provjerite veze (str.55).
••
Provjerite jesu li audio kabeli
ispravno priključeni.
„PARTY CHAIN (Lančana zabava)”
treperi na zaslonu.
••
Ne možete odabrati funkciju
AUDIO IN ako uspostavite vezu
(str. 55) tijekom funkcije Wired
Party Chain. Odaberite drugu
funkciju.
••
Držite pritisnuto
PARTY CHAIN (Lančana zabava) na
jedinici.
••
Ponovno pokrenite sustav.
Funkcija Wired Party Chain ne radi
ispravno.
••
Isključite sustav. Zatim ga
ponovno uključite kako biste
uključili funkciju Wired Party Chain.
Nije moguće povezivanje
BLUETOOTH uređaja sa sustavom u
funkciji Wireless Party Chain.
••
Nakon povezivanja svih sustava
provedite postupak uparivanja
između BLUETOOTH uređaja i
audio sustava domaćina. Zatim
uspostavite BLUETOOTH vezu.
Nije moguće povezivanje
BLUETOOTH uređaja sa sustavom u
funkciji Speaker Add.
••
Nakon povezivanja dva sustava
MHC-V41D provedite postupak
uparivanja između BLUETOOTH
uređaja i sustava domaćina. Zatim
uspostavite BLUETOOTH vezu.
Vraćanje sustava na izvorne
postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno,
vratite ga na zadane tvorničke
postavke.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje
(mrežni vod).
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Pritisnite i držite MEGA BASS i
GUITAR otprilike 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje „RESET”.
Nakon što vraćanje na izvorne
postavke završi, sustav se
automatski ponovno pokreće.
Pritisnite da biste uključili sustav.
Sve korisnički konfigurirane
postavke kao što su memorirane
radijske stanice, vraćaju na tvornički
zadanu postavku te se svi podaci o
BLUETOOTH uparivanju brišu.
Vraćanje zadanih postavki
izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za
postavljanje (osim postavki za
[PARENTAL CONTROL]) možete
vratiti na izvorne postavke.
1 Držite pritisnutim SHIFT i
pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik
za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP] te pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a
zatim pritisnite .
77
HR
Page 78
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim
pritisnite .
Za dovršavanje postupka potrebno
je nekoliko sekundi. Nemojte
pritisnuti prilikom vraćanja
sustava na izvorne postavke.
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu
prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike
uključena radi sprječavanja
neispravnog rada sustava, prikazuje
se servisni broj. Servisni broj sastoji
se od slova i brojki (npr. C 13 50).
Uzrok i korektivne radnje potražite
utablici u nastavku.
Prva 3 znaka
servisnog
broja
C 13Ovaj disk je prljav.
C 31Disk nije pravilno
E XX
(XX je broj)
Uzrok i radnja koja
rješava problem
••
Očistite disk mekom
krpom za čišćenje
(str.79).
umetnut.
••
Isključite sustav i
ponovno ga uključite.
Zatim ponovno pravilno
umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar,
sustav je proveo
samodijagnostičku
funkciju.
••
Obratite se najbližem
prodavaču proizvoda
tvrtke Sony ili
ovlaštenom servisu
tvrtke Sony i navedite
peteroznamenkasti
servisni broj.
Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može
se prikazati ili treperiti na zaslonu
tijekom rada.
CANNOT PLAY
••
Umetnut je disk koji nije moguće
reproducirati.
••
Umetnut je DVD VIDEO disk s
nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01
SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira se iz
HDMI IN (ARC) priključka TV-a
(str. 22).
DATA ERROR
••
Stvorena datoteka je
unepodržanom formatu.
••
Datotečni nastavci ne odgovaraju
formatu datoteke.
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili
je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na
USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom
postupaka prijenosa ili brisanja i
možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je dosegnut maksimalan broj
mapa.
78
HR
Page 79
NoDEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili
je povezan nepodržan uređaj.
NO DISC
Nema diska u uređaju
zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema
podržanih audio datoteka.
NO SUPPORT
Priključen je nepodržani USB uređaj
ili je USB uređaj priključen preko USB
koncentratora.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema
podržanih datoteka s videozapisima.
NOT USE
Pokušali ste izvesti određeni
postupak u uvjetima kada taj je
postupak zabranjen.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s (USB)
ulaza.
PROTECT
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju
je moguće obaviti samo kada je
reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB
uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je
na pola puta ili se nije mogao obaviti
iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je dosegnut maksimalan broj
datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje
mehanizma diska, provedite sljedeći
postupak prije prenošenja jedinice.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Pritisnite više puta zaredom
FUNCTION kako biste odabrali
„DVD/CD”.
3 Uklonite disk.
Pritisnite kako biste otvorili i
zatvorili ladicu za disk.
Pričekajte da se „NO DISC” prikaže
na zaslonu.
4 Pritisnite da biste isključili
sustav.
5 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Napomene o diskovima
••
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom
od sredine prema van.
••
Ne čistite diskove pomoću otapala kao
što su benzin, razrjeđivač, sredstva
za čišćenje dostupna na tržištu ili
antistatički raspršivač namijenjen za
gramofonske ploče.
••
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom
svjetlu ili izvorima topline, primjerice
dovodima toplog zraka i ne ostavljajte
ih u automobilu na izravnom sunčevom
svjetlu.
Sigurnost
••
Isključite kabel za napajanje (mrežni
vod) iz zidne utičnice ako se duže
vrijeme neće upotrebljavati. Kada
isključujete sustav, uvijek povlačite za
utikač. Nikada ne vucite kabel.
79
HR
Page 80
••
Ako u sustav dospije neki predmet
ili tekućina, isključite sustav iz struje
i odnesite ga na pregled u ovlašteni
servis prije nastavka uporabe.
••
Kabel za napajanje (mrežni vod)
moguće je promijeniti samo u
ovlaštenom servisu.
Rukovanje jedinicom
Sustav nije otporan na kapanje vode
ili polijevanje vodom. Nemojte prskati
vodom po sustavu niti ga čistiti vodom.
Postavljanje
••
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj
ili na mjesta koja su izuzetno vruća,
hladna, prašnjava, prljava, vlažna,
nemaju odgovarajuće prozračivanje
ili su izložena vibracijama, izravnom
sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
••
Budite oprezni prilikom postavljanja
sustava na posebno tretirane površine
(na primjer, ulaštene, nauljene, polirane
površine) jer mogu nastati mrlje ili
oštećenja boje na površini.
••
Ako prenesete sustav izravno s hladnog
na toplo mjesto ili ako je postavljen
u vrlo vlažnom prostoru, na lećama
unutar jedinice može se kondenzirati
vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom
slučaju uklonite disk i ostavite sustav
uključen približno jedan sat dok vlaga
ne ishlapi.
Stvaranje topline
••
Zagrijavanje jedinice tijekom rada
normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
••
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje
vrijeme upotrebljavali pri velikoj
glasnoći jer se može zagrijati.
••
Pazite da ne blokirate ventilacijske
otvore.
Sustav zvučnika
Ugrađeni sustav zvučnika nije zaštićen
od magnetskog zračenja pa se slika na
televizorima u blizini može izobličiti
zbog magnetskih valova. U tom slučaju
isključite TV i nakon 15 do 30 minuta
ponovno ga uključite. Ako ne dođe do
poboljšanja, postavite sustav dalje od
televizora.
HR
80
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete
nepomičnu videosliku ili zaslonski
prikaz, postoji rizik od trajnog
oštećenja zaslona televizora. Posebno
su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo
navlaženom u otopini blagog
deterdženta.
Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla
ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili
otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili
alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
••
BLUETOOTH uređaji moraju se
upotrebljavati na međusobnoj
udaljenosti od približno 10 metara (bez
prepreka). Učinkoviti komunikacijski
raspon može se skratiti u sljedećim
uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni
predmet, zid ili druga prepreka
— Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN.
— U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi.
— Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
••
BLUETOOTH uređaji i oprema s
bežičnim LAN-om (IEEE 802.11b/g/n)
upotrebljavaju isti frekvencijski
pojas (2,4 GHz). Kada se BLUETOOTH
uređaj upotrebljava blizu uređaja
s mogućnošću bežičnog LAN-a,
može doći do elektromagnetskih
smetnji. To može izazvati smanjenje
brzina prijenosa podataka, šum ili
nemogućnost povezivanja. Ako se to
dogodi, pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme.
— Isključite napajanje opreme s
bežičnom LAN mrežom pri upotrebi
BLUETOOTH uređaja unutar 10 metara.
Page 81
— Tijekom upotrebe postavite ovaj
sustav i BLUETOOTH uređaj što bliže
jedno drugome.
••
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav
mogu ometati rad nekih medicinskih
uređaja. Budući da te smetnje mogu
izazvati kvar, uvijek isključite napajanje
sustava i BLUETOOTH uređaja na
sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim
postajama i na svim mjestima gdje
može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
••
Sustav podržava sigurnosne funkcije u
skladu s BLUETOOTH specifikacijama
kako bi se omogućilo sigurno
povezivanje tijekom komunikacije
pomoću tehnologije BLUETOOTH.
No, ta sigurnost može biti nedovoljna
ovisno o sadržaju postavke i drugim
čimbenicima, pa uvijek budite oprezni
pri uspostavljanju komunikacije s
pomoću tehnologije BLUETOOTH.
••
Tvrtka Sony neće se ni na koji način
smatrati odgovornom za štete ili
drugi gubitak nastao zbog curenja
informacija tijekom komunikacije
pomoću tehnologije BLUETOOTH.
••
BLUETOOTH komunikacija ne može se
sigurno jamčiti sa svim BLUETOOTH
uređajima koji imaju isti profil kao ovaj
sustav.
••
BLUETOOTH uređaji povezani s
ovim sustavom moraju biti u skladu
s BLUETOOTH specifikacijom koju
određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju
imati certifikat o usklađenosti. No, čak
i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH
specifikacijom, mogu postojati
slučajevi kada povezivanje nije moguće
zbog karakteristika ili specifikacija
BLUETOOTH uređaja ili kada može
rezultirati različitim načinima kontrole,
prikaza ili rada.
••
Može se pojaviti šum ili se zvuk
može isključiti, ovisno o BLUETOOTH
uređaju povezanom sa sustavom,
komunikacijskom okruženju ili uvjetima
koji vladaju u okolini.
Specifikacije
Odjeljak za zvučnike
Sustav zvučnika:
3-sistemski
Zvučnik:
Visokotonac L/D: 40 mm, konusni
Srednjotonac lijevi/desni: 80 mm,
konusni
Niskotonac: 250 mm, konusni
Nazivna impedancija:
Visokotonac L/D: 4 oma
Srednjotonac lijevi/desni: 4 oma
Niskotonac: 6 oma
Ulazi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Napon 2 V, impedancija
47 kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal:
2-kanalni linearni PCM
MIC1:
Osjetljivost 1 mV, impedancija
10kilooma
MIC2/GUITAR:
Osjetljivost 1 mV, impedancija
10kilooma (kad je način gitare
isključen)
Osjetljivost 200 mV, impedancija
1megaoma (kad je način gitare
uključen)
o čimbenicima kao što su prepreke
između uređaja, magnetska polja oko
mikrovalne pećnice, statički elektricitet,
osjetljivost prijma, izvedba antene,
operacijski sustav, softverska aplikacija
itd.
** Standardni BLUETOOTH profili upućuju
na namjenu BLUETOOTH komunikacije
između uređaja.
82
HR
Page 83
NFC odjeljak
Radna frekvencija:
13,56 MHz
Maksimalna izlazna snaga:
< 60 dBμA/m na 10 m
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i
frekvencije uzorkovanja:
Videokodek: Xvid video
Brzina prijenosa u bitovima:
4,854 Mb/s (MAX)
Rezolucija/brzina prijenosa:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (osim za model
za Latinsku Ameriku)
Audiokodek: MP3
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format
datoteke
Videokodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC nije kompatibilan)
Brzina prijenosa u bitovima:
4 Mb/s
Rezolucija/brzina prijenosa:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (osim za model
za Latinsku Ameriku)
Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
kompatibilan)
DRM: nije kompatibilan
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje,
50/60 Hz
Potrošnja energije:
130 W
Potrošnja energije (tijekom načina za
uštedu energije):
0,5 W (Kad je „BT STBY”
postavljeno na „OFF” i
[CONTROL FOR HDMI] je
postavljeno na [OFF].)
2 W*(Kad je „BT STBY” postavljeno
na „ON” i [CONTROL FOR HDMI] je
postavljeno na [ON].)
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
328mm × 796mm × 308mm
Težina (pribl.):
13,5 kg
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a
„BT STBY” je postavljen na „OFF”.
Dizajn i specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne obavijesti.
83
HR
Page 84
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
2079 Kanada2254 Italija2424 Filipini
2090 Čile2276 Japan2436 Portugal
2092 Kina2304 Koreja2489 Rusija
2115Danska2363 Malezija2501 Singapur
Kraljevstvo
85
HR
Page 86
Page 87
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako
da prezračevalnih rež naprave ne
prekrivate s predmeti, kot so časopisi,
prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom
odprtega ognja (na primer gorečim
svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega
udara, naprave ne izpostavljajte
tekočinam in nanjo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočinami,
kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek
uporablja za prekinitev povezave z
napajalnim omrežjem, enoto priključite
v lahko dostopno električno vtičnico.
Če opazite neobičajno delovanje
enote, takoj izvlecite glavni napajalni
priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije,
ne izpostavljajte čezmerni vročini, na
primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno
vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za
uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo
na države, kjer to zahteva zakonodaja
(večinoma v državah Evropskega
gospodarskega prostora (EGP)).
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s
tem izdelkom poveča nevarnost
poškodb oči.
Za uporabnike v Evropi
Ta naprava sodi v razred izdelkov
CLASS 1 LASER pod oznako IEC 608251:2007. Nameščena je na zadnji zunanji
strani naprave.
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme (velja za
države EU in druge evropske
države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku,
bateriji ali embalaži
pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na
nekaterih baterijah vključuje tudi
kemijski simbol. Kemijski simbol za
živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je
dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005% živega srebra ali 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi
jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov
prispeva k ohranjanju naravnih virov.
SL
2
Page 88
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljen
serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z
drugimi baterijami preberite razdelek
o varnem odstranjevanju baterij iz
izdelka. Baterije odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje
izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega
izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili
izdelek ali baterijo.
Za to radijsko opremo v naslednjih
državah veljajo spodaj navedene
omejitve uporabe ali zahteve za
pridobitev dovoljenja za uporabo: BE,
BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO,
SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA,
MK, MD, RS, ME, XK, TR: Pas od 5150
MHz do 5350 MHz je omejen izključno
na delovanje v zaprtih prostorih.
O različici programske opreme
Radijska oprema je namenjena
uporabi z odobrenimi različicami
programske opreme, ki so navedene
v izjavi EU o skladnosti. Programska
oprema, vključena v to radijsko
opremo, potrjeno izpolnjuje bistvene
zahteve direktive 2014/53/EU.
Opomba za stranke: spodaj
navedene informacije se
nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek izdelala družba Sony
Corporation, ali pa je bil izdelan v
imenu te družbe.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Vprašanja glede uvoznika za EU ali
skladnosti izdelka v Evropi naslovite na
pooblaščenega predstavnika družbe
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija.
Družba Sony Corporation izjavlja,
da je oprema skladna z direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave
EU o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu:
http://www.compliance.sony.de/.
Različica programske
opreme: ___ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
Različico programske opreme lahko
preverite tako, da na daljinskem
upravljalniku pritisnete OPTIONS.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete "SYSTEM", nato pa
pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete "VERSION", nato pa
pritisnite .
Na zaslonu se prikaže "___ _ _ _ _
DVD _ _ _ _".
Oprema je bila preizkušena in ustreza
zahtevam uredbe o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnega kabla, krajšega od
3 metrov.
SL
3
Page 89
Ta sistem se uporablja za naslednje
namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na
ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na
napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s
funkcijo "Party Chain"
Za uporabnike v Avstraliji in
Novi Zelandiji
Opremo je treba namestiti jo
uporabljati tako, da je oddajnik vsaj
20cm oddaljen od človeškega telesa
(razen okončin: rok, zapestij, stopal in
gležnjev).
Za uporabnike v Avstraliji in
Indiji
Odstranjevanje
izrabljene električne
in elektronske
opreme (velja za
države EU in druge
evropske države s
sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Za uporabnike v Singapurju
Za stranke v Združenih
arabskih emiratih
Ta naprava sodi v razred izdelkov
CLASS1 LASER pod oznako IEC 608251:2007. Nameščena je na zadnji zunanji
strani naprave.
Opombe glede licenc in
blagovnih znamk
• je blagovna znamka družbe za
licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in
"CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN®
sta registrirani blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja
in patenti MPEG Layer-3 z licenco
združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena
blagovna znamka ali blagovna
znamka podjetja Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine
družbe Microsoft Corporation.
Uporaba ali distribucija tovrstne
tehnologije zunaj tega izdelka ni
dovoljena brez licence podjetja
Microsoft ali njegove pooblaščene
podružnice.
SL
4
Page 90
• Sistem je opremljen s tehnologijo
Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
in simbol dvojnega D so blagovne
znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™). Izraza HDMI in
večpredstavnostni vmesnik visoke
ločljivosti HDMI ter logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke družbe 'HDMI
Licensing Administrator, Inc. v ZDA
in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka
podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
• Besedna znamka BLUETOOTH®
in logotipi so zaščitene blagovne
znamke podjetja Bluetooth SIG,
Inc. Družba Sony Corporation te
blagovne znamke uporablja na
podlagi licence. Druge blagovne
znamke in tovarniška imena so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka
ali zaščitena blagovna znamka
podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v
drugih državah.
• Android in Google Play sta blagovni
znamki družbe Google LLC.
• Apple, logotip Apple, iPhone in iPod
touch so blagovne znamke družbe
Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih
državah. App Store je storitvena
znamka družbe Apple Inc.
• Siri je blagovna znamka družbe
Apple Inc.
• Oznaki "Made for iPod" in "Made for
iPhone" pomenita, da je elektronska
naprava zasnovana za povezavo z
napravo iPod ali iPhone in da ima
potrdilo proizvajalca o skladnosti
s standardi za delovanje izdelkov
podjetja Apple. Podjetje Apple ni
odgovorno za delovanje te naprave
ali njeno skladnost z varnostnimi
in predpisanimi standardi. Uporaba
tega pripomočka z napravo iPod ali
iPhone lahko vpliva na delovanje
brezžične povezave.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU
LICENCE PORTFELJA ZA PATENT
MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN
NEKOMERCIALNO UPORABO
POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL ("MPEG-4 VIDEO")
IN/ALI
(ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN
MPEG-4.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI
DRUGO UPORABO. DODATNE
INFORMACIJE, VKLJUČNO Z
INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE
V REKLAMNE, INTERNE IN
KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE
PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO
PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista
posebej navedeni.
SL
5
Page 91
O tem priročniku
••
V tem priročniku je opisano
predvsem upravljanje sistema
z daljinskim upravljalnikom,
vendar iste upravljalne funkcije
omogočajo tudi gumbi na enoti z
istimi ali podobnimi imeni.
••
Na vrhu vsake razlage so
navedene ikone, kot je , ki
prikazujejo vrste medijev, ki jih
lahko uporabljate, razložena pa je
tudi funkcija.
••
Nekatere slike so prikazane
kot vzorčne skice in se lahko
razlikujejo od dejanskih izdelkov.
••
Oznake, prikazane na zaslonu
televizorja, se lahko razlikujejo
glede na območje.
••
Privzeta nastavitev je podčrtana.
••
Besedilo v oglatih oklepajih ([--])
se prikaže na zaslonu televizorja,
besedilo v narekovajih ("--") pa
na zaslonu.
SL
6
Page 92
Vsebina
O tem priročniku ....................6
Odstranjevanje embalaže......9
Plošče ali datoteke na
ploščah/napravi USB, ki jih
lahko predvajate .................... 9
Spletna mesta za združljive
naprave .................................12
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih .............13
Uvod
Varna namestitev sistema ....19
Onemogočenje
predstavitve ......................... 20
Vstavljanje baterij ................20
Priključitev televizorja ...........21
Spreminjanje barvnega
sistema ................................ 23
Izvajanje hitre nastavitve ..... 23
Spreminjanje načina
zaslona ................................. 24
Predvajanje plošče/prek
Pred uporabo naprave USB ...25
Osnovno predvajanje .......... 25
Druge funkcije
predvajanja .......................... 26
Uporaba načina
predvajanja
Omejitev predvajanja plošča
(starševski nadzor) ............... 30
.......................... 29
Ogled informacij o plošči in
napravi USB ...........................31
Uporaba nastavitvenega
menija .................................. 32
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave USB
Prenos glasbe ......................36
.... 36
Sprejemnik
Poslušanje radia ................... 39
Povezava BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH .........................40
Seznanjanje sistema z
napravo BLUETOOTH ............41
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH .........................42
Povezava sistema z več
napravami BLUETOOTH
(povezava z več
napravami) ........................... 43
Vzpostavljanje povezave
BLUETOOTH z enim dotikom
s funkcijo NFC .......................43
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH .........................44
Nastavitev stanja
pripravljenosti BLUETOOTH
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH .........................45
.... 45
SL
7
Page 93
Nadzor sistema s pametnim
telefonom ali tabličnim
računalnikom (Sony | Music
Center) .................................46
Zabava se prične z aplikacijo
"Fiestable" ............................ 47
Doseganje in skupna raba
ocene Party People ter
pridobitev dodatnih funkcij
z enoto Party King ................ 47
Upravljanje z gibi
Upravljanje z gibi .................48
Uporaba funkcije upravljanja
z gibi med predvajanjem .....48
Ustvarjanje zabavnega
vzdušja (DJ Effect) ................49
Uporaba funkcije upravljanje
z gibi med funkcijo
Karaoke ................................50
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka .................51
Izbira navideznega
nogometnega načina ...........51
Ustvarjanje lastnega
zvočnega učinka .................. 52
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control
for HDMI ............................... 53
Uporaba žičnega predvajanja
z več sistemi
(žična funkcija Party Chain)
Uporaba brezžičnega
predvajanja z več sistemi
(brezžična funkcija
Party Chain) .......................... 58
SL
8
..... 55
Poslušanje glasbe prek
brezžične povezave v dveh
sistemih (funkcija za
dodajanje zvočnika) .............60
Uživanje v glasbi z lučjo
za zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 62
Petje ob spremljavi:
karaoke ................................62
Uživanje v zvoku kitare
(način kitare) ........................64
Prostoročno telefoniranje ....64
Uporaba funkcije glasovne
pomoči na pametnem
telefonu ...............................66
Uporaba izklopnega
časovnika ............................. 67
Uporaba glasovnih
navodil ................................. 67
Uporaba dodatne opreme ... 67
Onemogočanje gumbov
na enoti (ključavnica
za otroke) .............................68
Nastavitev funkcije
samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ...........68
Posodabljanje programske
opreme ................................68
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ...............69
Previdnostni ukrepi ..............79
Tehnični podatki ...................81
Seznam jezikovnih kod ........ 84
Page 94
Odstranjevanje
embalaže
••
Ta enota (MHC-V41D) (1)
••
Daljinski upravljalnik (1)
••
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
••
Antenski kabel FM (1)
••
Napajalni kabel (1)
••
Prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla* (1) (priložen samo za
nekatera območja)
* Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla ni namenjen za uporabo
v Čilu, Paragvaju in Urugvaju.
Prilagojevalnik uporabite v državah,
kjer je to potrebno.
Opomba
Med odpiranjem kartonske embalaže naj
dve osebi držita enoto. Če enota pade
na tla, se lahko poškodujejo osebe in/
ali lastnina.
Plošče ali datoteke na
ploščah/napravi USB, ki
jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD
VIDEO ali video načinu
••
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in
2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki
VIDEO CD ali obliki super VCD
vsebuje datoteke MP3
in Xvid in je v skladu s standardom
4)
ISO 9660
(razširjena oblika).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v
formatu DATA DVD, ki vsebuje
datoteke MP3
in je v skladu z obliko UDF (Universal
Disk Format).
••
Sistem bo poskušal predvajati vse
podatke z zgornjimi priponami, tudi
če niso v podprti obliki. Pri predvajanju
takšnih podatkov se lahko pojavi glasen
šum, ki lahko poškoduje zvočniški
sistem.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika zapisa, ki je
določena s standardom ISO/MPEG za
stisnjene zvočne podatke. Datoteke
mp3 morajo biti v obliki mpeg 1
Audio Layer 3.
2)
Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem
sistemom ni mogoče predvajati.
Level 1/Level 2 ali Joliet
1),2)
1),2)
, MPEG4
, MPEG4
2),3)
in Xvid
2),3)
,
,
SL
9
Page 95
3)
Datoteke mpeg4 morajo biti
posnete v obliki datoteke mp4.
Spodaj so navedeni podprti video in
zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
4)
Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard
ISO (International Organization
for Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne
morete predvajati
••
Naslednjih plošč ni mogoče
predvajati
•—
BD (plošče Blu-Ray)
•—
Plošče CD-ROM, posnete v obliki
PHOTO CD
•—
Podatkovni deli plošč CD-Extra
ali CD-plošč Mixed Mode*
•—
Plošče CD Graphics
•—
Plošče Super Audio CD
•—
DVD Avdio
•—
DATA CD/DATA DVD, ki je
ustvarjen v obliki paketnega
zapisovanja
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil
pravilno posnet
•—
CPRM (Content Protection for
Recordable Media), združljivo s
ploščami DVD-R/-RW, posnetimi
s programi za enkratno
kopiranje.
•—
Plošče z nestandardno obliko
(npr. z obliko srca, kvadrata ali
zvezde)
•—
Plošče s pritrjenim lepilnim
trakom, papirjem ali nalepko
••
Naslednjih datotek ni mogoče
predvajati
•—
Videodatoteke, ki so večje
od 720 (širina) × 576 (višina)
slikovnih pik.
•—
Videodatoteke z visokim
razmerjem med širino in dolžino.
SL
10
•—
Datoteka WMA v obliki WMA
DRM, WMA Lossless ali
WMA PRO.
•—
Datoteka AAC v obliki AAC DRM
ali AAC Lossless.
•—
Datoteke AAC, ki so kodirane pri
96 kHz.
•—
Datoteke, ki so šifrirane ali
zaščitene z gesli.
•—
Datoteke z zaščito avtorskih
pravic DRM (Digital Rights
Management).
•—
Nekatere datoteke Xvid, ki so
daljše od dveh ur.
••
Zvočno datoteko mp3 PRO je
mogoče predvajati kot datoteko
mp3.
••
Sistem morda ne predvaja
datoteke Xvid, če je bila datoteka
združena iz dveh ali več datotek
Xvid.
* Mixed Mode CD: Ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki
AUDIO CD) na drugi in naslednjih
skladbah seje.
Opombe o ploščah CD-R/-RW in
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
V nekaterih primerih plošč CDR/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
ni mogoče predvajati s sistemom
zaradi kakovosti zapisovanja ali
fizičnega stanja plošče ali zaradi
značilnosti snemalne naprave ali
programske opreme za izdelavo
vsebin. Več informacij je na voljo v
navodilih za uporabo naprave za
snemanje.
••
Nekatere funkcije predvajanja
morda ne delujejo z določenimi
ploščami DVD+R/+RW, tudi če
so bile pravilno posnete. V tem
primeru ploščo predvajajte v
običajnem načinu.
Page 96
Opombe o ploščah
••
Ta izdelek je namenjen
predvajanju plošč, ki so izdelane
v skladu s standardom Compact
Disc (CD).
••
Plošče DualDisc in nekatere
glasbene plošče, kodirane s
tehnologijami za zaščito avtorskih
pravic, niso izdelane v skladu s
standardom CD. Takšne plošče
zato morda niso združljive s
tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več
zaporednih sej, posnetih na ploščo,
če je njihova oblika zapisa enaka
obliki zapisa prve seje. Vendar
predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja
plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja
plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so
proizvajalci programske opreme
morda namerno omejili. Zato
nekatere funkcije predvajanja morda
niso na voljo. Preberite navodila
za uporabo plošč DVD VIDEO ali
VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih
lahko predvajate
••
Začetek predvajanja lahko zamuja,
kadar:
•—
je plošča DATA CD/DATA
DVD/naprava USB posneta z
zapleteno drevesno strukturo;
•—
so bile pravkar predvajane
zvočne datoteke ali
videodatoteke v drugi mapi.
••
Sistem lahko predvaja ploščo
DATA CD/DATA DVD ali napravo
USB pod naslednjimi pogoji:
•—
do globine 8 map
•—
do 300 map
•—
do 999 datotek na plošči
•—
do 2000 datotek v napravi USB
•—
do 650 datotek v mapi
Število se lahko razlikuje glede na
konfiguracijo datotek ali map.
••
Sistem preskoči mape brez
zvočnih datotek ali videodatotek.
••
Datotek, prenesenih z napravo,
kot je računalnik, sistem morda
ne bo predvajal v vrstnem redu, v
katerem so bile prenesene.
••
Od programske opreme,
uporabljene za ustvarjanje
zvočnih datotek ali videodatotek,
je odvisno, ali bo sistem upošteval
vrstni red predvajanja.
••
Ni mogoče zagotoviti združljivosti
z vso programsko opremo za
kodiranje/zapisovanje podprtih
oblik datotek, snemalnimi
napravami in snemalnimi mediji.
••
Od datoteke Xvid je odvisno, ali
bo slika nejasna in ali bo zvok
preskakoval.
Opombe glede naprav USB
••
Delovanje sistema z vsemi
napravami USB ni zagotovljeno.
••
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih
funkcij za naprave USB, je mogoče
predvajati samo glasbene in
video vsebine iz naprav USB,
ki so povezane s sistemom. Za
podrobnejše informacije preberite
navodila za uporabo naprave USB.
••
Ko vstavite napravo USB, sistem
prebere vse datoteke v napravi
USB. Če je v napravi USB večje
število map ali datotek, lahko
branje vsebin v napravi USB traja
dalj časa.
••
Za povezavo sistema in naprave
USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
••
Pri nekaterih povezanih napravah
USB lahko pride do zamika, preden
sistem izvede funkcijo.
11
SL
Page 97
••
Vrstni red predvajanja, ki ga
določi sistem, se lahko razlikuje
od vrstnega reda predvajanja v
priključeni napravi USB.
••
Pred uporabo naprave USB
preverite, da v njej ni datotek
z virusi.
Področna koda
Sistem vsebuje področno kodo in
omogoča le predvajanje plošč DVD
VIDEO, označenih z isto področno
kodo ali oznako .
Spletna mesta za
združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite
najnovejše informacije o združljivih
napravah USB in napravah
BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
http://esupport.sony.com/LA
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
http://www.sony.eu/support
Za uporabnike v drugih državah/
regijah:
http://www.sony-asia.com/support
Združljivi modeli iPhone/iPod
Spodaj so navedeni združljivi
modeli naprav iPhone/iPod. Pred
uporabo naprave iPhone/iPod v
sistemu najprej posodobite njeno
programsko opremo.
Tehnologija BLUETOOTH deluje z
naslednjimi napravami:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (šeste generacije)
••
iPod touch (pete generacije)
12
SL
Page 98
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Enota (sprednja stran):Enota (zadnja stran):
Zgornja plošča (stran14)
Pladenj za plošče (stran25)
2 visokotonca
2 srednjetonca
1 globokotonec
(opremljen s funkcijo
osvetlitve zvočnika*)
Senzor daljinskega
upravljalnika ( ) (stran20)
Luč za zabavo* (stran62)
Plošča za konektorje
(stran19)
Vtičnica AC IN (stran20)
* Ko sta funkciji Speaker Light in Party
Light vklopljeni, ne glejte neposredno v
dele, ki oddajajo svetlobo.
13
SL
Page 99
Zgornja plošča:
Vse tipke na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite
nenamerno pritiskanje (stran68).
Gumb (predvajaj)
Pritisnite za zagon predvajanja.
Gumb pridržite za več
kot 2 sekundi in predvajal se
bo vgrajen predstavitveni
zvočni posnetek.
Gumb (zaustavitev)
— Pritisnite, da zaustavite
predvajanje. Če ga pritisnete
dvakrat, lahko prekličete
nadaljevanje predvajanja.