Tuleohu vältimiseks ärge katke
seadme õhuava ajalehe, laudlina,
kardina või muu sarnasega.
Ärge kasutage seadet lahtiste leekide
(nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu
vähendamiseks ärge asetage seadme
lähedusse esemeid, millest võib
vedelikku tilkuda või pritsida, ega
pange sellele vedelikuga täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme
lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage
seade hõlpsalt juurdepääsetavasse
pistikupessa. Kui märkate seadme töös
häireid, eemaldage toitepistik kohe
pistikupesast.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse
kohta, nagu raamaturiiul või
sisseehitatud kapp.
Ärge jätke akusid või akusid
sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse
kätte, nagu otsene päikesevalgus ja
tuli.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade
vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see
on välja lülitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
CE-märgistusega tooted
CE-märgistus kehtib ainult neis
riikides, kus see on seadusega
kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa
Majanduspiirkonna) riikides.
ETTEVAATUST!
Optiliste seadmete kasutamine selle
tootega suurendab ohtu silmadele.
Klientidele Euroopas
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE
standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See
märgistus asub välispinnal seadme
tagaosas.
Vanade akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või
pakendil tähendab, et
toodet ega akut ei tohi
käidelda olmejäätmena.
Teatud akudel võidakse
kasutada seda sümbolit
koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda
(Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol
lisatakse juhul, kui aku sisaldab
rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Tagades toodete ja
akude korrektse utiliseerimise, aitate
hoida ära võimalikke keskkonda ja
tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis võivad tekkida
ebakorrektse käitlemise tagajärjel.
Materjalide taaskasutamine aitab
säästa loodusressursse.
EE
2
Page 3
Toodete puhul, mis nõuavad
ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tagamiseks alalist
ühendust sisseehitatud akuga, tohib
akut vahetada ainult kvalifitseeritud
hoolduspersonal. Aku ning
elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted
kasutusea lõppedes asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse
elektri- ja elektroonikaseadmete
taaskasutamine. Kõigi teiste akude
puhul vaadake jaotist, kus räägitakse
aku ohutust eemaldamisest
tootest. Viige aku asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse vanade
akude taaskasutamine.
Täpsema teabe saamiseks toote
või aku taaskasutamise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse,
jäätmekäitluspunkti või kauplusega,
kust selle toote või aku ostsite.
Selle raadioseadme puhul kehtivad
riikides BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, M T,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS,
LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME,
XK, TR järgmised kasutuselevõtu
piirangud või kasutuse volitamise
nõuded. Sagedusriba 5150–5350
MHz on mõeldud vaid siseruumides
kasutamiseks.
Teave tarkvara versiooni kohta
See raadioseade on mõeldud
kasutamiseks heakskiidetud
tarkvaraversiooni(de)ga, millele on
viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Raadioseadmesse laaditud tarkvara
puhul on kinnitatud, et see vastab
direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele.
Teatis klientidele: järgmine
teave kohaldub ainult
seadmetele, mida müüakse
riikides, kus kehtivad Euroopa
Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony
Corporation või see on valmistatud
Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote
ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata
tootja volitatud esindajale järgmisel
aadressil: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga,
et see seade vastab direktiivile
2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni
terviktekst on saadaval järgmisel
aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Tarkvaraversioon: ___ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
Tarkvaraversiooni saate kontrollida,
vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu
OPTIONS.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage suvandi SYSTEM
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage suvandi VERSION
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
Ekraanile ilmub
„___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _“.
Seadet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivis esitatud piirangutele, juhul
kui kasutatakse kuni 3meetri pikkust
ühenduskaablit.
EE
3
Page 4
See toode on mõeldud kasutamiseks
järgmistel eesmärkidel.
• plaatidel või USB-seadmetes
olevate muusika-/videoallikate
taasesitamine;
• funktsiooni Party Chain nautimine
sotsiaalsetel üritustel.
Klientidele Austraalias ja
Uus-Meremaal
See seade tuleb paigaldada ja seda
kasutada nii, et kiirguri ja inimese keha
(sh jäsemed: käed, randmed, jalad,
pahkluud) vahele jääb vähemalt 20cm.
Austraalia ja India klientidele
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib
Euroopa Liidus ja
teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid)
Klientidele Singapuris
Klientidele Araabia
Ühendemiraatides
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE
standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See
märgistus asub välispinnal seadme
tagaosas.
Litsentside ja kaubamärkidega
seotud teatis
• on ettevõtte DVD Format/Logo
Licensing Corporation kaubamärk.
• Logod „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ ja
„CD“ on kaubamärgid.
• WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo
on ettevõtte Sony Corporation
registreeritud kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patendid on
litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer
IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärk või kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud
intellektuaalse omandi õigustega.
Sellise tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet
on ilma Microsofti või volitatud
Microsofti tütarettevõtte litsentsita
keelatud.
EE
4
Page 5
• Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby,
Dolby Audio ja topelt-D sümbol
on ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab kõrglahutusega
multimeediumiliidese (HighDefinition Multimedia Interface
– HDMI™) tehnoloogiat. Mõisted
HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning HDMI
logo on ettevõtte HDMI Licensing
Administrator, Inc kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
• BRAVIA on ettevõtte Sony
Corporation kaubamärk.
• LDAC™ ja LDAC logo on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid.
• Sõnamärk BLUETOOTH® ja vastavad
logod on ettevõttele Bluetooth
SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation
kasutab neid litsentsi alusel. Muud
kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad
nende vastavatele omanikele.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum,
Inc. kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google LLC kaubamärgid.
• Apple, Apple’i logo, iPhone ja
iPod touch on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärgid, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides. App Store on ettevõtte
Apple Inc. teenusemärk.
• Siri on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärk.
• Kirjed „Made for iPod“ ja „Made
for iPhone“ tähendavad, et
elektrooniline tarvik on mõeldud
spetsiaalselt ühendamiseks iPodi või
iPhone’iga ja arendaja on esitanud
sertifikaadi, mis kinnitab, et see
vastab Apple’i jõudlusstandarditele.
Apple ei vastuta selle seadme
toimivuse ega selle vastavuse
eest ohutus- ja regulatiivsetele
standarditele. Pange tähele, et
tarviku kasutamine iPodi või
iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta
ühenduse jõudlust.
• SEE TOODE ON LITSENTSITUD
MPEG-4 VISUALI PATENDIPORTFELLI
ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA
MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
i) VIDEO KODEERIMISEKS
KOOSKÕLAS MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO“)
JA/VÕI
ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE
TARBIJA ON ISIKLIKU JA
MITTEÄRILISE TEGEVUSEGA
SEOTULT KODEERINUD JA/
VÕI MIS ON HANGITUD
MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS
LITSENTSITUD VIDEOPAKKUJALT,
DEKODEERIMISEKS.
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET,
SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA
REKLAAMIKS, ETTEVÕTTESISESELT JA
KAUBANDUSLIKULT, NING LITSENTSI
SAAB HANKIDA ETTEVÕTTELT MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kõik teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike kaubamärgid.
• Selles juhendis ei ole kasutatud
märke ™ ja ®.
EE
5
Page 6
Teave selle juhendi
kohta
••
Selles juhendis selgitatakse
peamiselt kaugjuhtimispuldi
kasutamist, kuid samu toiminguid
saab teha ka seadme nuppudega,
millel on sarnased nimetused.
••
Iga selgituse kohal asuvad
ikoonid, nt , tähistavad kandja
tüüpi, mida saab selgitatava
funktsiooniga kasutada.
••
Mõnda joonist on kasutatud
kontseptuaalse joonisena ja need
võivad erineda tegelikust tootest.
••
Teleriekraanil kuvatavad üksused
võivad piirkonniti erineda.
••
Vaikesäte on allajoonitud.
••
Sulgudes olev tekst ([--])
kuvatakse teleriekraanil ja
jutumärkides olev tekst („--“)
kuvatakse ekraanil.
EE
6
Page 7
Sisukord
Teave selle juhendi kohta ......6
Lahtipakkimine ...................... 9
Esitatavad plaadid või failid
plaadil/USB-seadmes ............9
Ühilduvate seadmete
veebisaidid ...........................12
Osade ja juhtnuppude
juhend ...................................13
Alustamine
Süsteemi turvaline
ühendamine .........................19
Tutvustuse inaktiveerimine ...20
Patareide sisestamine .........20
Teleri ühendamine ................21
Värvisüsteemi muutmine .... 23
Kiirseadistamine .................. 23
Kuvarežiimi muutmine......... 24
Plaadi/USB-seadme
taasesitus
Enne USB-seadme
kasutamist ........................... 25
Tavaline taasesitus ............... 25
Muud taasesitustoimingud ...26
Esitusrežiimi kasutamine ..... 29
Plaadi taasesituse keelamine
(Parental Control) ................. 30
Plaadi ja USB-seadme teabe
vaatamine ............................ 32
Seadistusmenüü
kasutamine .......................... 33
USB-seadmesse
edastamine
Enne USB-seadme
kasutamist ........................... 37
Muusika edastamine ........... 37
Tuuner
Raadio kuulamine ................40
BLUETOOTH-ühendus
Teave juhtmeta BLUETOOTH-
tehnoloogia kohta ................41
Süsteemi sidumine
BLUETOOTH-seadmega ........41
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmelt .........42
Süsteemi ühendamine
mitme BLUETOOTH
seadmega (mitme
seadme ühendus) ................43
Ühe puutega BLUETOOTH-
ühendus NFC kaudu.............44
BLUETOOTHi helikodekite
seadistamine .......................45
BLUETOOTHi ooterežiimi
seadistamine .......................45
BLUETOOTHsignaali sisse-
või väljalülitamine ................46
EE
7
Page 8
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music Center) ...........46
Peo püstipanek rakendusega
Fiestable............................... 47
Party People’i reitingu
saavutamine ja jagamine
ning boonusfunktsioonide
hankimine funktsiooniga
Party King .............................48
Gesture Control
Viipejuhtimise kasutamine ... 48
Viipejuhtimise kasutamine
taasesituse ajal .................... 49
Peoõhustiku loomine
(DJ Effect) .............................49
Viipejuhtimise kasutamine
karaokefunktsiooni ajal .......50
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine ................51
Režiimi Virtual Football
valimine ................................51
Oma heliefekti loomine ....... 52
Muud toimingud
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamine .......................... 53
Juhtmega taasesitus mitme
süsteemi kaudu (funktsioon
Wired Party Chain) ...............55
Juhtmeta taasesitus mitme
süsteemi kaudu (funktsioon
Wireless Party Chain) ........... 58
Muusika juhtmeta kuulamine
kahe süsteemiga (funktsioon
Speaker Add) .......................60
Muusika esitamine koos
funktsioonidega Party Light
Vahelduvvoolupistiku adapter* (1)
(kuulub komplekti ainult teatud
piirkondades)
* See pistikuadapter ei ole mõeldud
kasutamiseks Tšiilis, Paraguays
ega Uruguays. Kasutage seda
pistikuadapterit riikides, kus see on
vajalik.
Märkus
Seadme karbist väljatõstmiseks on vaja kaht
inimest. Seadme kukkumine võib põhjustada
kehavigastusi ja/või varalist kahju.
Esitatavad plaadid või
failid plaadil/USBseadmes
Esitatavad plaadid
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW vormingus DVD
VIDEO või videorežiimis
••
DVD+R/DVD+RW vormingus DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (versiooniga 1.0, 1.1 ja
2.0 plaadid)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM vormingus
VIDEO CD või vormingus Super VCD
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW vormingus AUDIO CD
Esitatavad failid plaatidel
••
Muusika:
MP3-failid (.mp3)
1),2)
••
Video:
MPEG4-failid (.mp4/.m4v)
2),3)
Xvid-failid (.avi)
Esitatavad failid USB-seadmes
••
Muusika:
MP3-failid (.mp3)
2)
(.wma)
.3gp)
••
Video:
, AAC-failid (.m4a/.mp4/
2)
, WAV-failid (.wav)
MPEG4-failid (.mp4/.m4v)
1),2)
, WMA-failid
2)
2),3)
Xvid-failid (.avi)
Märkus
••
Plaadid peavad olema järgmises
vormingus.
— DATA CD-vormingus CD-ROM/-R/-
RW, mis sisaldab MP3
ja Xvid-faile ning vastab standardi ISO
4)
9660
järgi tasemetele Level 1 / Level
2 või Joliet (laiendatud vorming).
— DATA DVD-vormingus DVD-ROM/-
R/-RW/+R/+RW, mis sisaldab
1),2)
MP3
, MPEG4
vastab UDF-vormingule (Universal
Disk Format).
••
Süsteem püüab taasesitada kõiki
ülaltoodud laienditega andmeid, isegi kui
need ei ole toetatud vormingus. Nende
andmete esitamine võib tekitada valju
müra, mis võib kõlarisüsteemi kahjustada.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
MPEG määratud pakitud heliandmete
standardne vorming. MP3-failid
peavad olema vormingus MPEG 1
Audio Layer 3.
2)
Autoriõiguste kaitsega (digiõiguste
haldusega) faile ei saa süsteemiga
taasesitada.
3)
MPEG4-failid tuleb salvestada MP4-
failivormingus. Toetatud video- ja
helikodekid on järgmised.
— Videokodek: MPEG4 lihtne profiil
(AVC ei ole toetatud).
— Helikodek: AAC-LC (HE-AAC ei ole
toetatud).
4)
CD-ROM-il olevate failide ja
kaustade loogiline vorming, mille
on määranud ISO (Rahvusvaheline
Standardiorganisatsioon).
1),2)
, MPEG4
2),3)
ja Xvid-faile ning
,
,
2),3)
EE
9
Page 10
Plaadid/failid, mida ei saa
taasesitada
••
Järgmisi plaate ei saa taasesitada.
•—
BD-d (Blu-ray-plaadid)
•—
Vormingus PHOTO CD
salvestatud CD-ROM-id
•—
Andmed, mis on CD-lisa või
sega-CD osa*
•—
CD Graphicsi plaadid
•—
Super Audio CD-d
•—
Vormingus DVD Audio plaadid
•—
Vormingus DATA CD / DATA
DVD plaadid, mis on loodud
vormingus Packet Write
•—
DVD-RAM-plaadid
•—
Vormingus DATA CD / DATA DVD
plaadid, mis pole korralikult
lõpetatud
•—
CPRM (salvestatavate
andmekandjate sisu kaitse), mis
ühildub ühekordse kopeerimise
programmides salvestatud DVDR-/-RW-ga
•—
Ebastandardse kujuga plaadid
(nt südame-, ruudu- või
tähekujulised)
•—
Plaadid, millele on kinnitatud
kleeplint, paber või kleebis
••
Järgmisi faile ei saa taasesitada.
•—
Videofailid, mis on suuremad kui
720 (laius) × 576 (kõrgus) pikslit.
•—
Suure laiuse ja pikkuse suhtega
videofailid.
•—
WMA-failid vormingus WMA
DRM, WMA Lossless või WMA
PRO.
Süsteem ei pruugi taasesitada
Xvid-faile, kui fail on
kombineeritud kahest või
enamast Xvid-failist.
* Sega-CD: see vorming salvestab
andmed esimesele rajale ja heli
(AUDIO CD andmed) seansi teisele ja
järgmistele radadele.
Märkused CD-R-i/-RW ja
DVD-R-i/-RW/+R-i/+RW kohta
••
Mõnel juhul ei saa selles süsteemis
CD-R-/CD-RW- ja DVD-R-/
DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RWplaate salvestuskvaliteedi või
plaadi füüsilise seisundi või
salvestusseadme ja loometarkvara
omaduste tõttu esitada. Lisateavet
vaadake salvestusseadme
kasutusjuhendist.
••
Mõned taasesitusfunktsioonid
ei pruugi mõne DVD+R-i/+RW
puhul töötada, isegi kui need
on korralikult lõpetatud. Sellisel
juhul kasutage plaati tavalise
taasesitusega.
Märkused plaatide kohta
••
Toode on mõeldud CD standardile
vastavate plaatide taasesituseks.
••
DualDisc-vormingus ja mõned
autoriõiguste kaitse tehnoloogia
kodeeringuga muusikaplaadid ei
vasta CD standardile. Seepärast ei
pruugi need plaadid selle tootega
ühilduda.
Page 11
Märkus mitmekordse
salvestusvõimalusega plaatide
kohta
Süsteem suudab taasesitada plaate,
mis on loodud mitme seansi käigus,
kui seansid on salvestatud samas
vormingus kui esimene seanss.
Taasesitus pole aga garanteeritud.
Märkus vormingus DVD VIDEO ja
VIDEO CD plaatide
taasesitustoimingute kohta
Tarkvaratootjad võivad olla
mõningaid vormingus DVD
VIDEO ja VIDEO CD plaatide
taasesitustoiminguid tahtlikult
piiranud. Seetõttu ei pruugi mõned
taasesitusfunktsioonid olla saadaval.
Lugege ka DVD VIDEO-ga või VIDEO
CD-ga kaasasolevat kasutusjuhendit.
Märkused esitatavate failide
kohta
••
Taasesituse alustamine võib
kauem aega võtta, kui:
•—
DATA CD / DATA DVD / USBseade on salvestatud keerulise
puustruktuuriga;
•—
just taasesitati helifaile või
videofaile teisest kaustast.
••
Süsteem suudab taasesitada DATA
CD-d / DATA DVD-d või USBseadet järgmistel tingimustel:
•—
kuni 8 kausta ulatuses;
•—
kuni 300 kausta;
•—
kuni 999 faili ühel plaadil;
•—
kuni 2000 faili USB-seadmes;
•—
kuni 650 faili kaustas.
Arvud võivad olenevalt failide või
kaustade konfiguratsioonist erineda.
••
Kaustad, mis ei sisalda heli- või
videofaile, jäetakse vahele.
••
Näiteks arvutiga edastatud faile ei
pruugita taasesitada edastamise
järjekorras.
••
Süsteem ei pruugi järgida
taasesituse järjekorda olenevalt
heli- või videofaili loomiseks
kasutatud tarkvarast.
••
Ühilduvust kõigi toetatud
vormingute kodeerimis-/
kirjutamisprogrammide,
salvestusseadmete ega
salvestusmeediumitega ei saa
garanteerida.
••
Olenevalt Xvid-failist võib pilt olla
hägune või heliesitus katkendlik.
Märkused USB-seadmete kohta
••
Süsteemi puhul ei ole tagatud, et
see töötab kõigi USB-seadmetega.
••
Kuigi USB-seadmete jaoks on
mitmeid keerulisi funktsioone,
saab süsteemiga esitada ainult
USB-seadmes olevaid muusika- ja
videofaile. Lisateavet leiate USBseadme kasutusjuhendist.
••
Kui USB-seade on ühendatud,
loeb süsteem kõik USB-seadmes
olevad failid. Kui USB-seadmes on
palju kaustu või faile, võib USBseadme lugemise lõpetamiseks
kuluda kaua aega.
••
Ärge ühendage USB-seadet
süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
••
Mõne USB-seadme puhul võib
enne toimingu tegemist esineda
viivitus.
••
Süsteemi taasesitusjärjekord võib
erineda ühendatud USB-seadme
taasesitusjärjekorrast.
••
Veenduge enne USB-seadme
kasutamist, et selles ei oleks
viirustega faile.
Piirkonnakood
Teie seadmel on piirkonnakood
ja see taasesitab ainult neid DVD
VIDEO faile, mis on märgitud sama
piirkonna koodiga või tähisega .
11
EE
Page 12
Ühilduvate seadmete
veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate
uusimat teavet ühilduvate USB- ja
Bluetooth seadmete kohta.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
http://esupport.sony.com/LA
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
http://www.sony.eu/support
Klientidele teistes riikides/
piirkondades:
http://www.sony-asia.com/support
Ühilduvad iPhone’i/iPodi
mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
on järgmised. Värskendage
iPhone’i/iPodi tarkvara enne
süsteemiga kasutamist uusimale
versioonile.
Bluetooth-tehnoloogia töötab
järgmiste mudelitega.
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. põlvkond)
••
iPod touch (5. põlvkond)
12
EE
Page 13
Osade ja juhtnuppude juhend
Seade (esiosa)Seade (tagaosa)
Ülapaneel (lk14)
Plaadisahtel (lk25)
Kõrgsageduskõlar × 2
Kesksageduskõlar × 2
Bassikõlar × 1
(varustatud funktsiooniga
Speaker Light*)
Kaugjuhtimisandur ( )
(lk20)
Party light* (lk62)
Liitmikupaneel (lk19)
Pesa AC IN (lk20)
* Ärge vaadake otse valgusteid, kui
funktsioonid Party Light ja Speaker
Light on sisse lülitatud.
13
EE
Page 14
Ülapaneel
Saate seadme nupud, v.a (toide), lukustada, et vältida nende kogemata
kasutamist (lk68).
Nupp (esitamine)
Vajutage taasesituse
alustamiseks.
Hoidke nuppu vähemalt 2
sekundit all ning sisseehitatud
helitutvustust taasesitatakse.
Nupp (seiskamine)
— Vajutage taasesituse
seiskamiseks. Taasesituse
jätkamise tühistamiseks
vajutage nuppu kaks korda.
— Vajutage edastamise
seiskamiseks muusika
edastamise ajal.
— Vajutage sisseehitatud
helitutvustuse seiskamiseks.
EE
14
Nupp (toide)
Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks või ooterežiimi
seadmiseks.
Nupp (helistamine) (lk64)
Vajutage kõne vastuvõtmiseks/
lõpetamiseks, kui kasutate
BLUETOOTHi kaudu
ühendatud mobiiltelefoniga
vabakäekõnede funktsiooni.
seiskamiseks. Taasesituse
jätkamise tühistamiseks
vajutage nuppu kaks korda.
— Vajutage edastamise
seiskamiseks muusika
edastamise ajal.
— Vajutage sisseehitatud
helitutvustuse seiskamiseks.
Nupud / (tagasi-/
edasikerimine) (lk 26)
/ (aeglane tagasi-/
edasikerimine) (lk 26)
Nupud TUNING +/– (lk 40)
Nupp (esitamine)**
Vajutage taasesituse
alustamiseks.
Nupud / (tagasi-/
edasiliikumine) (lk 25)
Vajutage loo või faili valimiseks.
Nupud PRESET +/– (lk 40)
* See nupp on roosa tähistusega. Nupu
kasutamiseks hoidke all nuppu SHIFT
() ja seejärel vajutage seda nuppu.
** Numbrinupul 5/AUDIO, + ja
nuppudel on kompepunkt.
Süsteemi kasutades saate
kompepunktist juhinduda.
18
EE
Page 19
Alustamine
Süsteemi turvaline ühendamine
Pistikupessa
Pesa FM ANTENNA
Leidke antennide seadistamisel
head vastuvõttu võimaldav koht
ja paigutus.
Hoidke antenni eemal
vahelduvvoolu toitejuhtmest ja
USB-kaablist, et vältida müra.
Tõmmake FM-raadio
traatantenn
horisontaalselt välja.
Kasutage teise
helisüsteemiga
ühendamiseks, et kasutada
funktsiooni Wired Party
Chain (lk55).
•
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R Pesad
—
Kasutage teleri või heli-/
videoseadme heliväljundi
pesadega ühendamiseks.
Heli esitatakse selle süsteemi
kaudu.
—
Kasutage teise
helisüsteemiga
ühendamiseks, et kasutada
funktsiooni Wired Party
Chain (lk55).
Pesa HDMI OUT TV (ARC)
Kasutage teleri pesaga HMDI IN
ühendamiseks HDMI-kaablit
(ei kuulu komplekti) (lk 21).
Tutvustuse
inaktiveerimine
Tutvustuse inaktiveerimiseks,
kui süsteem on välja lülitatud,
vajutage korduvalt nuppu DISPLAY,
et valida ilma kuvata režiim
(energiasäästurežiim) (lk20).
Patareide sisestamine
Sisestage kaks kaasasolevat R03patareid (AAA-suuruses), järgides
polaarsuste puhul allolevat joonist.
Märkus
•
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid
ega erinevat tüüpi patareisid.
•
Kui te ei plaani kasutada
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul,
eemaldage patareid, et vältida nende
lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid
kahjustusi.
20
EE
Pesa AC IN
Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) (kaasas)
seadmega, seejärel ühendage
see seinakontakti.
Tutvustuskuva käivitub
automaatselt.
Kui vajutate nuppu
süsteemi sisselülitamiseks, siis
demoesitlus lõppeb.
Seadme juhtimine
kaugjuhtimispuldiga
Suunake kaugjuhtimispult seadme
kaugjuhtimisanduri poole.
Page 21
Teleri ühendamine
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Video vaatamine
Valige ühendusviis vastavalt oma teleri pesadele.
Kõrge kvaliteet
HDMI-kaabel* (ei kuulu komplekti)
või
Standardkvaliteet
Soovitatud ühendus
Teine võimalik ühendus
* Kiire HDMI-kaabel koos Ethernetiga
** Saate kuulata teleriheli süsteemi kaudu, kui ühendate süsteemi teleri pesaga
HDMI IN (ARC). Funktsioon Audio Return Channel (ARC) võimaldab väljastada
teleriheli süsteemi kaudu HDMI-ühenduse abil ilma heliühendust loomata
(ühendus ) (lk 22). Teavet süsteemi funktsiooni Audio Return Channel (ARC)
seadistamise kohta vt jaotisest [AUDIO RETURN CHANNEL] (lk 36). Teleri
funktsiooni Audio Return Channel (ARC) ühilduvuse kontrollimiseks vaadake teleri
kasutusjuhendit.
Videokaabel
(ei kuulu komplekti)
21
EE
Page 22
Teleriheli kuulamine süsteemi kaudu
Kui te ei ühenda süsteemi teleri pessa HDMI IN (ARC), looge järgmine
ühendus.
Helikaabel
(ei kuulu komplekti)
Teleriheli kuulamiseks vajutage korduvalt nuppu FUNCTION, et valida suvand TV.
Vihje
•
Saate kuulata süsteemi kaudu ka välisseadmete (DVD-mängijad jms) heli, ühendades
kaabli pessa AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), nagu on kirjeldatud ülal ühenduse puhul.
Üksikasju vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
•
Kui välisseadme ühendamisel on süsteemi heliväljundi tase madal, proovige
reguleerida ühendatud seadme heliväljundi sätteid. See võib parandada heliväljundi
taset. Üksikasju vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
Kui seadme ekraanile ilmuvad teated „CODE 01“ ja „SGNL ERR“
Kui süsteemi helisisendi signaalid pole 2-kanaliga lineaarsed PCM
signaalid, ilmuvad seadme ekraanile teated „CODE 01“ ja „SGNL ERR“
(viitamaks, et helisisendi signaale ei toetata).
Sellisel juhul valige teleri jaoks sobiv heliväljundi režiim, et väljastada
kahekanalilise lineaarse PCM-i helisignaale. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
22
EE
Page 23
Värvisüsteemi
muutmine
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid)
Olenevalt teie teleri värvisüsteemist
määrake värvisüsteemiks PAL või
NTSC.
Iga kord, kui teete alloleva toimingu,
muutub värvisüsteem järgmiselt:
NTSC PAL
Kasutage selle toimingu jaoks
seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “DVD/CD.”
3 Hoidke nuppe MEGA BASS ja
MIC ECHO kauem kui 3sekundit
all.
“NTSC” või “PAL” ilmub ekraanile.
Kiirseadistamine
Enne süsteemi kasutamist
saate teha kiirseadistuse kaudu
minimaalsed põhikohandused.
1 Lülitage teler sisse ja valige
vastavalt ühendusviisile sisend.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “DVD/CD.”
Teleriekraani alaosas kuvatakse
juhendav teade
[Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Vajutage nuppu ilma plaati
sisestamata.
Teleri ekraanil kuvatakse teade
[LANGUAGE SETUP]. Kuvatud
üksused võivad olenevalt riigist või
piirkonnast erineda.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Keele valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja
seejärel .
Teleri ekraanil kuvatakse teade
[VIDEO SETUP].
6 Teleri tüübile vastava seadistuse
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
Kui teleriekraanil kuvatakse teade
[QUICK SETUP is complete.], on
süsteem taasesituseks valmis.
23
EE
Page 24
Sätte käsitsi muutmine
Vt jaotist „Seadistusmenüü
kasutamine“ (lk33).
Kiirseadistusest väljumine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP.
Märkus
Süsteemi esmakordsel sisselülitamisel
või pärast funktsiooni [RESET] kasutamist
kuvatakse juhendav teade (vt jaotist
„Seadistusmenüü sätete lähtestamine
vaikeväärtustele“ 77).
Kuvarežiimi muutmine
Vajutage väljalülitatud süsteemis
korduvalt nuppu DISPLAY.
Iga nupuvajutusega muutub
ekraanil olev teave järgmiselt.
Tutvustus
Ekraanil kuvatakse teatejada
süsteemi põhifunktsioonide kohta ja
süttib valgustus.
Vajutage valgustuse
väljalülitamiseks nuppu
PARTY LIGHT.
Kuva on välja lülitatud
(energiasäästurežiim)
Kuva lülitatakse energia säästmiseks
välja.
24
EE
Page 25
Plaadi/USB-seadme
taasesitus
Enne USB-seadme
kasutamist
Teavet ühilduvate USB-seadmete
kohta vt jaotisest „Ühilduvate
seadmete veebisaidid“ (lk12).
(Selle süsteemiga saate kasutada
oma Apple seadmeid ainult
BLUETOOTH -i ühenduse kaudu.)
Tavaline taasesitus
1 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “DVD/CD”
või “USB.”
2 Valmistage taasesitusallikas ette.
DVD/CD funktsioonide jaoks:
vajutage plaadisahtli avamiseks
seadme nuppu ja sisestage plaat
nii, et silt on üleval.
Kui taasesitate 8 cm diameetriga
CD-plaati, pange see sahtli
keskmise ringi sisse.
Plaadisahtli sulgemiseks vajutage
seadmel uuesti nuppu .
Ärge sulgege plaadisahtlit jõuga,
kuna see võib põhjustada rikke.
USB funktsiooni jaoks:
Ühendage USB-seade porti (USB).
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks
USB-adapterit (ei kuulu komplekti).
3 (Ainult )
Vajutage korduvalt nuppu
MEDIA MODE, et valida soovitud
meediumitüüp ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Muud toimingud
ToimingTehke järgmist
Taasesituse
seiskamine
Taasesituse
peatamine
Taasesituse
jätkamine või
tavalise
taasesituse
juurde
naasmine
Jätkamispunkti
tühistamine
Loo, faili,
peatüki või
stseeni
valimine
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage kaks korda
nuppu .
Vajutage taasesituse
ajal nuppu või .
Teine võimalus on
hoida all nuppu SHIFT,
vajutada
numbrinuppe ning
seejärel vajutada
nuppu .
(Toiming võib olla
plaadi või USB-seadme
puhul keelatud.)
25
EE
Page 26
Viipejuhtimise kasutamine
taasesituse ajal
Vt jaotist „Tavaline taasesitus”
(lk 49).
Kindla faili esitamine
1 Vajutage mitu korda nuppu
MEDIA MODE , et valida [MUSIC]
või [VIDEO].
2 Vajutage nuppu SEARCH
kaustaloendi kuvamiseks.
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida soovitud kaust.
4 Faililoendi kuvamiseks vajutage
nuppu .
ToimingTehke järgmist
DVD menüü
kuvamine
Kausta- või
faililoendi
kuvamine
Faililoendist
kaustaloendisse
naasmine
Punkti kiire
leidmine
edasi- või
tagasikerimisrežiimis (Lock
Search)
Kaaderhaaval
vaatamine
(Slow-motion
Play)
Vajutage nuppu
DVD/TUNER MENU.
Vajutage nuppu
SEARCH.
Kausta- või faililoendi
väljalülitamiseks
vajutage uuesti
nupule SEARCH
Vajutage nuppu
RETURN.
Vajutage taasesituse
ajal nuppu või .
Taasesituse kiirus
muutub iga kord, kui
vajutate nuppu
või .
Vajutage nuppu
ja seejärel või .
Taasesituse kiirus
muutub iga kord,
kui vajutate nuppu
või .
Konkreetse loo otsimine
5
Soovitud faili valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel .
Muud
taasesitustoimingud
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei
pruugi funktsioon kasutatav olla.
EE
26
Hoidke all nuppu SHIFT, valige
numbrinuppudega taasesitatav
lugu ja vajutage nuppu .
Nupu SEARCH abil otsimine
1 Vajutage SEARCH lugude loendi
kuvamiseks.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida taasesitatav lugu,
seejärel vajutage nuppu .
Page 27
Kindla pealkirja/peatüki/
stseeni/loo/registri otsimine
Otsimine, kasutades DVD
menüüd
1 Vajutage taasesituse ajal
korduvalt nuppu SEARCH, et
valida otsingurežiim.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
valige numbrinuppudega
soovitud pealkiri, peatükk,
stseen, lugu või registrinumber
ja siis vajutage nuppu .
Taasesitus algab.
Märkus
•
VIDEO CD koos PBC taasesituse puhul
vajutage stseeni otsimiseks nuppu
SEARCH
•
VIDEO CD ilma PBC taasesituseta puhul
vajutage loo ja registri otsimiseks
nuppu SEARCH.
Kindla ajalise punkti valimine,
kasutades ajakoodi
1 Vajutage taasesituse ajal
korduvalt nuppu SEARCH, et
valida aja otsingurežiim.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, vajutage
ajakoodi sisestamiseks
numbrinuppe ja siis vajutage
nuppu .
Näide: stseeni ajaga 2 tundi 10 minutit
20 sekundit leidmiseks hoidke all
nuppu SHIFT ja vajutage
numbrinuppe 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Vea korral hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu CLEAR, et number
tühistada.
1 Vajutage nuppu
DVD/TUNER MENU.
2 Vajutage nuppu / / / või
hoidke all nuppu SHIFT ja valige
numbrinuppudega pealkiri või
üksus, mida soovite taasesitada,
ning seejärel vajutage nuppu .
Kaameranurkade muutmine
Soovitud nurga valimiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu ANGLE.
Subtiitrisätete valimine
Soovitud subtiitrikeele valimiseks
või subtiitrite väljalülitamiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu SUBTITLE.
27
EE
Page 28
Keele/heli muutmine
Soovitud helivormingu või -režiimi
valimiseks vajutage taasesituse
ajal korduvalt nuppu AUDIO.
DVD VIDEO
Kui allikal on mitu helivormingut
või mitmekeelne heli, saate
helivormingu või keele valida.
Neli kuvatud numbrit tähistavad
keelekoodi. Keelekoodide
tähendused leiate jaotisest
„Keelekoodide loend“ (lk84). Kui
sama keel kuvatakse kaks või enam
korda, on DVD VIDEO salvestatud
mitmes helivormingus.
VIDEO CD / AUDIO CD / helifail
Saate heliväljundit muuta.
•
[STEREO]: standardne stereoheli.
•
[1/L]/[2/R]: vasaku või parema
kanali monoheli.
SUPER VIDEO CD
•
[1:STEREO]: 1. heliraja stereoheli.
•
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. heliraja vasaku või
parema kanali monoheli.
•
[2:STEREO]: 2. heliraja stereoheli.
•
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. heliraja vasaku
või parema kanali monoheli.
VIDEO CD esitamine PBCfunktsioonidega
Saate kasutada PBC (taasesituse
juhtimine) menüüd VIDEO CD
(VIDEO CD versioon 2.0 ja Super
VCD) interaktiivsete funktsioonide
nautimiseks.
1 PBC-funktsioonidega VIDEO CD
esitamiseks vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse PBC
menüü.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, valige
numbrinuppudega soovitud
üksuse number ja siis vajutage
nuppu .
3 Jätkake taasesitust menüüs
kuvatud suuniste kohaselt.
Märkus
PBC taasesitus tühistatakse, kui Repeat
Play on aktiveeritud.
PBC taasesituse tühistamine
1 Vajutage nuppu või või
hoidke all nuppu SHIFT ja siis, kui
taasesitus on peatatud, valige
numbrinuppudega lugu.
2 Vajutage nuppu või .
Taasesitus algab valitud loost.
28
PBC taasesitusse naasmine
Vajutage kaks korda nuppu ,
seejärel vajutage nuppu .
EE
Page 29
Mitme plaadi esituse
jätkamine
Süsteem suudab salvestada kuni
kuue plaadi taasesituse jätkamise
punktid ja jätkab taasesitust, kui
sama plaadi uuesti sisestate. Kui
salvestate 7. plaadi taasesituse
jätkamise punkti, kustutatakse
esimese plaadi jätkamispunkt.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks
valige menüüs [SYSTEM SETUP]
suvandi [MULTI-DISC RESUME]
sätteks [ON] (lk35).
Märkus
Taasesitamiseks plaadi algusest vajutage
kaks korda nuppu ja seejärel vajutage
nuppu .
Esitusrežiimi
kasutamine
Tavajärjestuses esitamine
(Normal Play)
Kui taasesitus on peatatud,
vajutage korduvalt nuppu
PLAY MODE.
Plaadi esitamisel
•
[DISC]: esitab plaati.
•
[FOLDER]*: esitab plaadilt
määratud kaustast kõiki
esitatavaid faile.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
USB-seadme esitamisel
•
[ONE USB DEVICE]: esitab USBseadme sisu.
•
[FOLDER]: esitab USB-seadmelt
määratud kaustast kõiki
esitatavaid faile.
Märkus
•
Kui funktsiooni Normal Play säte on
[DISC] või [ONE USB DEVICE], kustuvad
ekraanil sõnad „FLDR“ ja „SHUF“.
•
Kui funktsiooni Normal Play säte on
[FOLDER], süttib ekraanil sõna „FLDR“.
Esitamine juhuslikus
järjestuses (Shuffle Play)
Kui taasesitus on peatatud,
vajutage korduvalt nuppu
PLAY MODE.
Plaadi esitamisel
•
[DISC (SHUFFLE)]: esitab kõiki
plaadil olevaid helifaile juhuslikus
järjestuses.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]*: esitab kõiki
plaadil määratud kaustas olevaid
helifaile juhuslikus järjestuses.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
USB-seadme esitamisel
•
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
esitab kõiki USB-seadmel olevaid
helifaile juhuslikus järjestuses.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]: esitab kõiki
USB-seadmel määratud kaustas
olevaid helifaile juhuslikus
järjestuses.
29
EE
Page 30
Märkus
•
Kui funktsiooni Shuffle Play
säte on [DISC (SHUFFLE)] või
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], süttib
ekraanil sõna „SHUF“.
•
Kui funktsiooni Shuffle Play säte on
[FOLDER (SHUFFLE)], süttivad ekraanil
sõnad „FLDR“ ja „SHUF“.
•
Funktsioon Shuffle Play ei toimi
videofailide puhul.
•
Shuffle Play tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli;
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate meediumirežiimi.
•
Shuffle Play saab tühistada, kui valite
taasesitamiseks kausta või loo.
Korduv esitus (Repeat Play)
Vajutage korduvalt nuppu
REPEAT/FM MODE.
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei
pruugi kõik sätted saadaval olla.
•
[OFF]: ei taasesita korduvalt.
•
[ALL]: esitab korduvalt kõiki
lugusid või faile valitud
esitusrežiimis.
•
[DISC]: kordab kogu sisu (ainult
DVD VIDEO ja VIDEO CD puhul).
•
[TITLE]: kordab praegust pealkirja
(ainult DVD VIDEO puhul).
•
[CHAPTER]: kordab praegust
peatükki (ainult DVD VIDEO puhul).
•
[TRACK]: kordab praegust lugu.
•
[FILE]: kordab praegust videofaili.
Repeat Play tühistamine
Vajutage korduvalt REPEAT/FM
MODE , et valida [OFF].
Märkus
•
Ekraanil süttib „ “, kui korduvesituse
(Repeat Play) säte on [ALL] või [DISC].
•
Ekraanil süttib „“, kui korduvesituse
(Repeat Play) säte on [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] või [FILE].
•
PBC taasesituse ajal ei ole võimalik
funktsiooni Repeat Play koos VIDEO
CD-ga kasutada.
•
Olenevalt DVD VIDEO-st, ei saa
funktsiooni Repeat Play kasutada.
•
Repeat Play tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli;
— lülitate süsteemi välja (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul);
— muudate funktsiooni (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul);
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate meediumirežiimi.
Plaadi taasesituse
keelamine (Parental
Control)
Saate piirata DVD VIDEO taasesitust
vastavalt eelmääratud tasemele.
Stseene võidakse vahele jätta või
asendada teiste stseenidega.
1 Kui taasesitus on peatatud,
hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP.
30
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
EE
Page 31
3 Suvandi [PARENTAL CONTROL]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
4 Hoidke all nuppu SHIFT, sisestage
numbrinuppudega neljakohaline
parool ja vajutage nuppu .
5 Suvandi [STANDARD] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
6 Geograafilise piirkonna
taasesituse piiranguks
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
Piirkond on valitud.
Kui valite suvandi [OTHERS],
sisestage soovitud geograafilise
piirkonna kood loendi „Vanemliku
järelevalve piirkonnakoodide loend“
(lk85) alusel, hoides all nuppu
SHIFT ja vajutades seejärel
numbrinuppe.
7 Suvandi [LEVEL] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
8 Soovitud taseme valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
Mida madalam on väärtus, seda
rangem on piirang.
Vanemliku järelevalve
funktsiooni väljalülitamine
Valige 8. sammus suvandi [LEVEL]
sätteks [OFF].
Plaadi esitamine, millele on
seadistatud vanemlik
järelevalve
numbrinuppudega neljakohaline
parool ja vajutage nuppu .
Süsteem käivitab taasesituse.
Kui unustate parooli
Eemaldage plaat ja korrake samme
1 kuni 3 jaotises „Plaadi taasesituse
keelamine (Parental Control)“
(lk30). Hoidke all nuppu SHIFT,
sisestage numbrinuppudega parool
„199703“ ja vajutage nuppu .
Järgige ekraanil kuvatud suuniseid ja
sisestage uus neljakohaline parool.
Seejärel sisestage plaat uuesti ja
vajutage nuppu .
Uus parool tuleb veel kord sisestada.
31
EE
Page 32
Plaadi ja USB-seadme
teabe vaatamine
Märkus
•
Olenevalt esitatavast allikast
— ei pruugita teatud teavet kuvada;
— ei saa teatud märke kuvada.
•
Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav
teave erineda.
Teave teleriekraanil
Hoidke taasesituse ajal all nuppu
SHIFT ja vajutage korduvalt nuppu
Olenevalt kasutatud märkidest ei
pruugita plaadi või loo nime kuvada.
•
Heli- ja videofailide esitusaega ei
pruugita õigesti kuvada.
•
VBR-kodeeringuga (muutuva bitikiiruse
kodeeringuga) helifaili möödunud
esitusaega ei kuvata õigesti.
32
EE
Page 33
Seadistusmenüü
kasutamine
Saate reguleerida elemente, näiteks
pilti ja heli.
Kuvatud üksused erinevad olenevalt
riigist või piirkonnast.
Märkus
Plaadile salvestatud taasesituse sätteid
eelistatakse seadistusmenüü sätetele.
Seega ei pruugi teatud seadistusmenüü
sätted toimida.
1 Kui taasesitus on peatatud
funktsioonis DVD/CD või USB,
hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse
seadistusmenüü.
2 Vajutage korduvalt nuppu / , et
valida suvand [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] või [HDMI SETUP]
ja seejärel vajutage .
3 Soovitud üksuse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
4 Soovitud sätte valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
Säte valitakse ja seadistus
lõpetatakse.
Keele seadmine –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Määrab ekraanil kuvatava keele.
[MENU]
Määrab DVD menüü keele.
[AUDIO]
Vahetab heliraja keelt.
Kui valite funktsiooni [ORIGINAL],
valitakse plaadil eelistatuks
määratud keel.
[SUBTITLE]
Vahetab DVD VIDEO puhul
salvestatud subtiitrite keelt.
Kui valite funktsiooni
[AUDIO FOLLOW], muutub subtiitrite
keel heliraja jaoks valitud keele järgi.
Märkus
Kui valite jaotistes [MENU], [AUDIO],
ja [SUBTITLE] suvandi [OTHERS],
sisestage numbrinuppe kasutades
keelekood loendist „Keelekoodide loend”
(lk84).
Menüüst väljumine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP.
33
EE
Page 34
Teleriekraani
seadistamine –
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: valige see, kui ühendate
laiekraanteleri või laiekraani
funktsiooniga teleri.
[4:3 LETTER BOX]: valige see, kui
ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri,
millel pole laiekraani funktsiooni.
See säte kuvab laia pildi mustade
ribadega üleval ja all.
[4:3 PAN SCAN]: valige see, kui
ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri,
millel pole laiekraani funktsiooni.
See säte kuvab kärbitud äärtega
täispikkuses pildi üle terve ekraani.
et ekraani suurus sobiks esialgse
kuvasuhtega. See säte kuvab 4:3
kuvasuhtega pildi kuvamisel ekraani
vasakus ja paremas servas mustad
ribad.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid)
Määrab värvisüsteemi (PAL või NTSC).
[AUTO]: väljastab videosignaali
vastavalt plaadi värvisüsteemile.
Valige see säte, kui teie teler kasutab
DUAL-süsteemi.
[PAL]: muudab NTSC-plaadi
videosignaali ja väljastab seda PALsüsteemis.
[NTSC]: muudab PAL-plaadi
videosignaali ja väljastab seda
NTSC-süsteemis.
Üksikasju vt jaotisest „Värvisüsteemi
muutmine“ (lk23).
[BLACK LEVEL]
(Ainult Ladina-Ameerika mudelid)
Valib edastatavate videosignaalide
puhul musta taseme (seadistuse
taseme) VIDEO OUT pistikust.
[ON]: määrab väljundsignaali musta
tasemeks standardtaseme.
[OFF]: vähendab musta
standardtaset. Kasutage seda siis,
kui pilt on liiga valge.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: pilte, sh dünaamiliselt
liikuvaid objekte, väljastatakse
virvenduseta. Tavaolukorras valige
see säte.
Page 35
[FRAME]: pilti, sh objektid, mis ei
liigu dünaamiliselt, väljastatakse
kõrge eraldusvõimega.
Helisuvandite seadmine –
[AUDIO SETUP]
[DOLBY SURROUND]: väljastab
mitmekanalilist heli kahekanalilise
ruumilise signaalina.
Märkus
See funktsioon toimib ainult pesa
HDMI OUT (TV) ARC puhul.
[AUDIO DRC]
(Dünaamilise ulatuse pakkimine)
See on kasulik, kui tahate öösiti
vaikselt filme vaadata.
[OFF]: väljas.
[STANDARD]: dünaamilist ulatust
tihendatakse selle järgi, kuidas
helitehnik on selle määranud.
[TRACK SELECTION]
Kui taasesitate mitme
helivorminguga (PCM, MPEG audio,
DTS või Dolby Digital) salvestatud
DVD VIDEO-t, eelistab see
funktsioon suurima kanaliarvuga
helirada.
[OFF]: pole eelistusi.
[AUTO]: määratud on eelistus.
[A/V SYNC]
(Ainult videofailid)
[OFF]: ei reguleeri.
[ON]: saate reguleerida pildi ja
heli vahelist viivitust, kui heli pole
sünkroonis
teleriekraani pildiga.
[DOWNMIX]
Valib heliväljundi signaali
mitmekanalilise heli esitamiseks.
[NORMAL]: väljastab
mitmekanalilist heli kahekanalilise
stereosignaalina.
Süsteemi seadistamine –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ekraanisäästja aitab vältida
kuvaseadme kahjustamist
(varikujutiste teket). Ekraanisäästja
sulgemiseks vajutage nuppu +/–.
[ON]: kui te ei kasuta süsteemi
umbes 15 minuti jooksul, kuvatakse
ekraanisäästja pilt.
[OFF]: lülitab funktsiooni välja.
Ekraanisäästja pilti ei kuvata.
[BACKGROUND]
Valib teleriekraani taustavärvi või
sellel kuvatava pildi.
[JACKET PICTURE]: taustal
kuvatakse plaadile salvestatud
kaanepilt (liikumatu pilt).
[GRAPHICS]: taustal kuvatakse
süsteemi salvestatud eelhäälestatud
pilt.
[BLUE]: taustavärv on sinine.
[BLACK]: taustavärv on must.
väljastab videosignaale valitud
eraldusvõime sätte põhjal.
* Ainult Ladina-Ameerika mudelid.
** Muud mudelid.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: väljastabYCBCR-
videosignaale.
[RGB]: väljastab RGB-videosignaale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: väljastab helisignaali
algses vormingus pesast HDMI OUT
TV (ARC).
[PCM]: väljastab 2 kanaliga
lineaarse PCM-signaali pesast
HDMI OUT TV (ARC).
EE
36
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funktsioon Control for HDMI
on lubatud. Saate HDMI-kaabli
kaudu ühendatud süsteemi ja telerit
vastastikku juhtida.
[OFF]: väljas.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Määrake see funktsioon, kui
süsteem on ühendatud teleri pesaga
HDMI IN, mis ühildub funktsiooniga
Heli tagastuskanal (ARC).
See funktsioon on saadaval
juhul, kui seate funktsiooni
[CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON].
[ON]: saate kuulata teleriheli
süsteemi kõlaritest.
[OFF]: väljas.
[STANDBY LINKED TO TV]
See funktsioon on saadaval
juhul, kui seate funktsiooni
[CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON].
[AUTO]: teleri väljalülitamisel
lülitub süsteem automaatselt välja
järgmistes olukordades:
—
video esitamine funktsiooniga
DVD/CD või USB;
—
heli taasesituse seiskamine
funktsiooni DVD/CD või USB
kasutades;
—
funktsiooni TV valimine.
[ON]: süsteem lülitub teleri
väljalülitamisel automaatselt välja
olenemata funktsioonist.
[OFF]: süsteem ei lülitu teleri
väljalülitamisel välja.
Page 37
USB-seadmesse
edastamine
Enne USB-seadme
kasutamist
Teavet ühilduvate USB-seadmete
kohta vt jaotisest „Ühilduvate
seadmete veebisaidid“ (lk12).
(Selle süsteemiga saate kasutada
oma Apple seadmeid ainult
BLUETOOTH -i ühenduse kaudu.)
Muusika edastamine
Saate edastada muusikat plaadilt
(ainult AUDIO CD või MP3-plaat)
porti (USB) ühendatud USBseadmesse.
Süsteemi edastatavate failide
helivorming on MP3.
Märkus
•
Ärge eemaldage USB-seadet
edastamis- või kustutamistoimingute
ajal. See võib rikkuda USB-seadmes
olevad andmed või kahjustada USBseadet ennast.
•
MP3-faile edastatakse sama
bitikiirusega kui algseid faile.
•
AUDIO CD-lt edastamisel saate valida
enne edastamist bitikiiruse.
•
Edastamis- ja kustutamistoimingud
on USB-seadme puhul keelatud, kui
plaadisahtel on lahti.
Märkus autoriõigusega kaitstud sisu
kohta
Edastatud muusikat tohib kasutada
ainult isiklikel eesmärkidel. Muusika
kasutamiseks muudel eesmärkidel on
vaja autoriõiguse omanike luba.
Bitikiiruse valimine
Saate valida suurema bitikiiruse
muusika edastamiseks parema
kvaliteediga.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
2 Vajutage suvandi BIT RATE
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
3 Soovitud bitikiiruse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja
seejärel .
•
128 KBPS: kodeeritud MP3-failid
on väiksemad ja madalama
helikvaliteediga.
•
256 KBPS: kodeeritud MP3-failid
on suuremad, kuid kõrgema
helikvaliteediga.
Saate edastada porti (USB)
ühendatud USB-seadmesse
muusikat, toimides järgmiselt.
•
Synchronized Transfer: kõik lood
või MP3-failid edastatakse plaadilt
USB-le.
•
REC1 Transfer: taasesituse ajal
edastatakse üks lugu või MP3-fail.
1 Ühendage edastusvõimeline
USB-seade porti (USB).
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks
USB-adapterit (ei kuulu komplekti).
2 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida suvand
„DVD/CD“, seejärel sisestage
plaat.
37
EE
Page 38
3 Valmistage heliallikas ette.
Synchronized Transfer:
Kui süsteem alustab automaatselt
taasesitust, vajutage taasesituse
peatamiseks kaks korda nuppu .
Kui taasesitus on peatatud, vajutage
teiste esitusrežiimide valimiseks
korduvalt nuppu PLAY MODE.
Märkus
Kui alustate edastamist režiimis
Shuffle Play või Repeat Play, muutub
valitud esitusrežiimiks automaatselt
Normal Play.
REC1 Transfer:
Valige edastatav lugu või MP3-fail ja
alustage taasesitust.
4 Vajutage nuppu REC TO USB.
Ekraanil kuvatakse „PUSH ENTER”.
5 Vajutage nuppu .
Edastamine algab ja ekraanil
kuvatakse teade „DO NOT REMOVE“.
Ärge eemaldage USB-seadet enne,
kui edastamine on lõppenud.
Kui edastamine on lõppenud,
toimib süsteem järgmiselt.
Synchronized Transfer:
Plaat seiskub automaatselt.
REC1 Transfer:
Plaat jätkab esitamist järgmisest
loost või failist.
Edastuse seiskamine
Vajutage nuppu .
Märkused edastamise kohta
•
MP3-faile, mis on vorminguga UDF
(Universal Disk Format) plaadil, ei saa
USB-seadmesse edastada.
•
Edastamise ajal ei väljastata heli.
•
CD-TEXT-teavet ei edastata loodud
MP3-failidele.
•
Edastamine lõpeb automaatselt, kui:
— USB-seadme mälu saab edastamise
ajal täis;
— USB-seadmes olevate helifailide
või kaustade arv jõuab piirini, mida
süsteem suudab tuvastada.
•
Kui USB-seadmes on juba sama nimega
kaust või fail kui see, mida soovite
edastada, lisatakse kausta või faili
nimele järjekorranumber, nii et esialgset
kausta/faili ei kirjutata üle.
•
Edastamise ajal ei saa teha järgmisi
toiminguid:
— plaati väljutada;
— valida teist lugu või faili;
— peatada taasesitust või otsida loost
või failist kindlat kohta;
— funktsiooni muuta.
•
Muusika edastamisel WALKMAN®isse funktsiooniga Media Manager for
WALKMAN kasutage kindlasti MP3vormingut.
•
WALKMAN®-i ühendamisel süsteemiga
looge ühendus kindlasti pärast
seda, kui WALKMAN®-i ekraanilt
on teade „Creating Library“ või
„Creating Database“ kadunud.
Kaustade ja failide loomise
reeglid
Maksimaalne loodavate
MP3-failide arv
•
298 kausta
•
650 faili kaustas
•
650 faili kaustas REC1-CD või
REC1-MP3
Arvud võivad olenevalt failide või
kaustade konfiguratsioonist erineda.
USB-seadmesse edastamisel
luuakse otse kausta ROOT alla
alamkaust MUSIC. Kaustad ja failid
luuakse kausta MUSIC edastusviisi ja
allika alusel järgmiselt.
38
EE
Page 39
Synchronized Transfer
Kõigi lugude edastamisel AUDIO
CD-lt
Kausta nimi: “CDDA0001”*
Faili nimi: “TRACK001”*
MP3-failide edastamisel plaadilt
Kausta nimi: sama mis allika puhul
Faili nimi: sama mis allika puhul
REC1 Transfer
Ühe loo edastamisel AUDIO
CD-lt
Kausta nimi: „REC1-CD“
Faili nimi: “TRACK001”*
MP3-failide edastamisel plaadilt
Kausta nimi: „REC1-MP3“
Faili nimi: sama mis allika puhul
* Seejärel määratakse kausta- ja
failinumbrid seeriana.
Helifailide või kaustade
kustutamine USB-seadmest
1 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “USB.”
5 Kausta valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel
.
Teleriekraanil kuvatakse faililoend.
6 Helifaili valimiseks, mille soovite
kustutada, vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
Kui soovite kustutada kõik kaustas
olevad helifailid, valige loendist
[ALL TRACKS].
“FOLDER ERASE” või “TRACK ERASE”
ja “PUSH ENTER” ilmub ekraanile.
Saate kustutada ainult toetatud
helifaile, MP4-vormingus faile ja 3GPvormingus faile.
•
Helifaile ega kaustu ei saa kustutada,
kui valitud on režiim Shuffle
Play. Määrake enne kustutamist
esitusrežiimiks Normal Play.
•
Kustutamistoiming on keelatud, kui
plaadisahtel on lahti.
2 Vajutage korduvalt MEDIA
MODE , et valida [MUSIC].
3 Kui taasesitus on peatatud,
vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
4 Vajutage suvandi ERASE
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse
kaustaloend.
39
EE
Page 40
Tuuner
Raadio kuulamine
1 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “TUNER FM.”
2 Häälestage jaamale.
Automaatne skannimine
Hoidke all nuppu TUNING +/– seni,
kuni ekraanil olev sagedus hakkab
muutuma.
Skannimine peatub automaatselt,
kui on mingile jaamale häälestatud.
Ekraanil süttib teade „ST“ (ainult
FM-stereoprogrammide puhul).
Kui skannimine ei peatu, vajutage
skannimise peatamiseks nuppu .
Seejärel otsige jaama käsitsi
(järgige alltoodud suuniseid).
Käsitsi häälestamine
Vajutage soovitud jaama leidmiseks
korduvalt nuppu TUNING +/–.
Märkus
Kui häälestate FM-jaamale, mis pakub
RDS-teenuseid, edastatakse ka teavet,
nagu teenuse nimi või jaama nimi.
Saate vaadata RDS-teavet, kui vajutate
korduvalt nuppu DISPLAY.
Vihje
Nõrgalt edastatava FM-stereojaama
staatilise müra vähendamiseks vajutage
korduvalt nuppu REPEAT/FM MODE,
kuni teade „ST“ kaob kuvapaneelilt.
Stereoefekt kaob, aga vastuvõtt paraneb.
Raadiojaamade
eelhäälestamine
Saate salvestada lemmikjaamadena
kuni 20 FM-jaama.
1 Häälestage soovitud jaamale.
2 Vajutage nuppu
DVD/TUNER MENU.
3 Soovitud eelhäälestusnumbri
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
“COMPLETE” ilmub ekraanile ning
jaam on salvestatud.
Kui valitud eelhäälestuse numbrile
on juba määratud mõni teine
raadiojaam, asendatakse see uuega.
Eelhäälestatud jaama kuulamine
Vajutage korduvalt nuppu
PRESET +/–, et valida soovitud
eelhäälestusnumber.
Teine võimalus on hoida all nuppu
SHIFT, vajutada numbrinuppe ja
seejärel vajutada nuppu .
40
EE
Page 41
BLUETOOTH-ühendus
Teave juhtmeta
BLUETOOTHtehnoloogia kohta
Juhtmeta BLUETOOTHtehnoloogia
on juhtmeta lühiulatuslik
tehnoloogia, mis võimaldab
juhtmeta andmesidet
digitaalseadmete vahel.
Toetatud BLUETOOTHi versioon,
profiilid ja kodekid
Näidiku BLUETOOTH süttimine või
vilkumine seadmel siniselt tähistab
BLUETOOTHi olekut.
Süsteemi olekNäidiku olek
BLUETOOTHi
ooterežiim
BLUETOOTHsidumine Vilgub kiiresti
BLUETOOTHühendus
on loodud
Vilgub aeglaselt
Põleb
Süsteemi sidumine
BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille
käigus BLUETOOTH-seadmed
enne ühenduse loomist üksteist
registreerivad. Kui seadmed on
seotud, ei pea neid enam uuesti
siduma.
Kui seade on NFC-ga ühilduv
nutitelefon, pole seda vaja käsitsi
siduda. (Vt jaotist „Ühe puutega
BLUETOOTH-ühendus NFC kaudu“
(lk25).)
1 Asetage BLUETOOTHseade
süsteemist kuni 1 meetri
kaugusele.
2 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida
“BLUETOOTH.”
Vihje
•
Kui süsteemis ei ole salvestatud
sidumisteavet (näiteks, kui kasutate
BLUETOOTH -i funktsiooni pärast
ostmist esmakordselt), vilgub
ekraanil “PAIRING” ja süsteem
siseneb sidumisrežiimi.
Jätkake 4. sammuga.
•
Kui süsteem on
BLUETOOTHseadmega ühendatud,
puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et ühendus katkestada.
Tehke seda 5 minuti jooksul, muidu
sidumine tühistatakse. Sellisel juhul
korrake toimingut alates 3.
sammust.
Märkus
Kui BLUETOOTHseade nõuab
pääsukoodi, sisestage „0000“.
Pääsukoodi võidakse nimetada
sõnaga Passcode, PIN code, PIN
number või Password.
6 Looge ühendus BLUETOOTH-
seadmega.
Kui sidumine on lõpetatud ja
BLUETOOTH -i ühendus on loodud,
ilmub BLUETOOTH -i seadme nimi
ekraanile.
Olenevalt BLUETOOTH-seadmest,
võidakse luua ühendus pärast
sidumise lõpetamist automaatselt.
Saate kontrollida
BLUETOOTHseadme aadressi,
vajutades korduvalt nuppu DISPLAY.
Märkus
•
Võite siduda kuni 8 BLUETOOTH-seadet.
Pärast 9. BLUETOOTHseadme sidumist
kustutatakse vanim seotud seade.
•
Kui soovite siduda veel ühe
BLUETOOTHseadme, korrake samme
1 kuni 6.
•
Kui viimati ühendatud
BLUETOOTHseade on lähedal, luuakse
BLUETOOTHühendus automaatselt ja
ekraanile ilmub BLUETOOTH-seadme
nimi.
Sidumise tühistamine
Hoidke bassikõlari nuppu PAIRING
vähemalt 2 sekundit all, kuni
ekraanile ilmub teade „BLUETOOTH“.
EE
42
Sidumisteabe kustutamine
Kogu sidumisteabe saab kustutada
süsteemi lähtestamisega. Vt jaotist
„Süsteemi lähtestamine” (lk 77).
Märkus
Pärast süsteemi lähtestamist ei pruugi
olla võimalik luua ühendust teie iPhone'i
/ iPod touchiga. Sellisel juhul kustutage
süsteemi sidumisteave iPhone’ist/iPodist
ja seejärel siduge seadmed uuesti.
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmelt
Saate nautida BLUETOOTHseadmes
olevat muusikat ja juhtida
BLUETOOTHseadet seadme või
kaugjuhtimispuldi nuppudega.
Enne muusika esitamist kontrollige
järgmist.
—
Funktsioon BLUETOOTH
on BLUETOOTH-seadmel
sisselülitatud.
—
Sidumine on lõpetatud (lk41).
Kui süsteem on BLUETOOTH -i
seadmega ühendatud, saate
kontrollida taasesitust vajutades
, , , / and /.
1 Vajutage seadme nuppu
BLUETOOTH, et valida
funktsioon BLUETOOTH.
Ekraanil kuvatakse „BLUETOOTH”.
2 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH viimati ühendatud
BLUETOOTHseadmega ühenduse
loomiseks.
Juhul kui seade ei ole ühendatud,
siis looge BLUETOOTH-i ühendus
BLUETOOTH-seadmest.
Kui ühendus on loodud, kuvatakse
ekraanil BLUETOOTH -i seadme nimi.
Page 43
3 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Olenevalt BLUETOOTHseadmest –
— vajaduse korral vajutage nuppu
kaks korda.
— vajadusel alustage heliallika
esitamist BLUETOOTH -i seadmelt.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt BLUETOOTHseadme helitugevust. Kui heli on
ikka liiga vaikne, reguleerige
süsteemi helitugevust.
Märkus
Kui süsteem pole ühendatud ühegi
BLUETOOTHseadmega, loob süsteem
seadme nuppu BLUETOOTH või nuppu
vajutades automaatselt ühenduse viimati
ühendatud BLUETOOTHseadmega.
Olenevalt BLUETOOTHseadmest
võidakse BLUETOOTHi ühendus
taasesituse peatamisel automaatselt
tühistada.
Süsteemi ühendamine
mitme
BLUETOOTHseadmega
(mitme seadme
ühendus)
Korraga saab süsteemiga ühendada
A2DP-/AVRCP-ühenduse kaudu
kuni kolm BLUETOOTHseadet.
Enne järgmiste
BLUETOOTHseadmete sidumist
veenduge, et süsteemis oleks
valitud BLUETOOTHfunktsioon ja
esimene BLUETOOTHseade oleks
süsteemiga ühendatud.
Teise või kolmanda seadme
sidumine
Korrake samme 1 kuni 6 jaotises
„Süsteemi sidumine BLUETOOTHseadmega“ (lk 41).
Taasesitusallika vahetamine
Ühendatud BLUETOOTHseadmest
taasesitamise ajal käivitage
taasesitus teises ühendatud
BLUETOOTHseadmes. Süsteem
väljastab heli viimasest
taasesitusseadmest.
Märkus
•
Toimingud võivad erineda
olenevalt BLUETOOTHseadmest.
BLUETOOTHseade ei pruugi
olenevalt seadmete kombinatsioonist
ühenduda. Üksikasju vt seadmete
kasutusjuhenditest.
•
Kui püüate ühendada neljanda
BLUETOOTHseadme, katkestatakse
kõige varem ühendatud
taasesitusseadme ühendus.
43
EE
Page 44
•
Olenevalt BLUETOOTHseadmetest
ei pruugi kolme samaaegse
BLUETOOTHühenduse loomine
võimalik olla.
•
Mitme seadme ühendust ei saa luua
funktsiooni Wireless Party Chain,
Speaker Add ega vabakäekõne
kasutamise ajal.
Mis tahes BLUETOOTHseadme
lahutamine mitme seadme
ühendusest
Lõpetage BLUETOOTHühendus
selles BLUETOOTHseadmes, mille
ühenduse soovite katkestada.
Kõigi BLUETOOTHseadmete
lahutamine mitme seadme
ühendusest
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH.
Ühe puutega
BLUETOOTH-ühendus
NFC kaudu
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia,
mis võimaldab lühiulatuslikku
juhtmeta sidet mitmesuguste
seadmete (nt nutitelefonide ja ICsiltide) vahel.
Selle süsteemi puudutamisel NFCfunktsiooniga nutitelefoniga teeb
süsteem automaatselt järgmist:
—
lülitab BLUETOOTHi funktsiooni
sisse.
—
teeb sidumise ja loob BLUETOOTH
i ühenduse.
Ühilduvad nutitelefonid
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga
nutitelefonid (OS: Android 2.3.3
või uuem, v.a Android 3.x)
Märkus
•
Süsteem suudab ära tunda ja luua
ühenduse korraga ainult ühe NFC-ga
ühilduva nutitelefoniga. Kui püüate
ühendada süsteemiga teist NFC-ga
ühilduvat nutitelefoni, katkestatakse
kehtiv NFC-ga ühilduva nutitelefoni
ühendus.
•
Olenevalt teie NFC-ga ühilduvast
nutitelefonist peate võib-olla eelnevalt
sisse lülitama nutitelefoni NFCfunktsiooni. Üksikasju vt nutitelefoni
kasutusjuhendist.
1 Puudutage nutitelefoniga oma
seadme N-märki, kuni
nutitelefon vastab süsteemile.
Looge ühendus nutitelefoni ekraanil
kuvatud suuniseid järgides.
Kui BLUETOOTHühendus on loodud,
kuvatakse ekraanil nutitelefoni nimi.
Kui AAC või LDAC on valitud, saate
nautida kvaliteetset heli. Kui te ei kuule
oma seadmest AAC- või LDAC-heli või
heli on katkendlik, valige suvand SBC.
•
Kui muudate seda seadistust ja süsteem
on ühendatud BLUETOOTH -i seadega,
siis ühendatakse BLUETOOTH -i seade.
BLUETOOTHseadmega ühendamiseks
looge uuesti BLUETOOTHühendus.
Vihje
LDAC on Sony välja töötatud
helikodeerimise tehnoloogia, mis
võimaldab edastada kõrge eraldusvõimega
helisisu ka BLUETOOTHühendust
kasutades. Erinevalt teistest
BLUETOOTHiga ühilduvatest
kodeerimistehnoloogiatest (nagu SBC)
toimib see kõrge eraldusvõimega helisisu
ilma allakonvertimiseta* ja võimaldab
BLUETOOTHi traadita võrku kasutades
edastada teistest tehnoloogiatest
ligikaudu kolm korda rohkem erakordse
helikvaliteediga andmeid**, kasutades
tõhusat kodeerimist ja optimeeritud
tihendamist.
* Välja arvatud DSD-vormingus sisu.
** Võrreldes SBC-ga (alamriba
kodeerimiega), kui bitikiiruseks on
valitud 990kbit/s (96/48kHz) või
909kbit/s (88,2/44,1kHz).
BLUETOOTHi ooterežiimi
seadistamine
BLUETOOTHi ooterežiim
võimaldab süsteemi automaatselt
sisse lülitada, kui loote
BLUETOOTHühenduse.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
2 Vajutage suvandi BT STBY
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
3 Sätte valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel
.
•
„ON“: süsteem lülitub
automaatselt sisse, isegi kui
süsteem on ooterežiimis.
Kui BLUETOOTHi signaal on
sisse lülitatud, võite seotud
BLUETOOTHseadme kõiki
funktsioone kasutades ühenduse
luua. See seadistus on vaikimisi sisse
lülitatud.
Kasutage selle toimingu jaoks
seadmel olevaid nuppe.
Hoidke nuppe MEGA BASS ja +
umbes 3 sekundit all.
“BT ON” või “BT OFF” ilmub
ekraanile.
Märkus
•
Kui lülitate BLUETOOTHsignaali välja, ei
saa teha järgmisi toiminguid.
— Sidumine ja ühendamine
BLUETOOTHseadmega
— Rakenduse Sony | Music Center
kasutamine BLUETOOTHühenduse
kaudu
BLUETOOTHi helikodekite muutmine
•
Kui puudutate NFC-ga ühilduva
nutitelefoniga seadme ülapaneelil
olevat N-märki või lülitate BLUETOOTHi
ooterežiimi sisse, lülitatakse
BLUETOOTHi signaal automaatselt
sisse.
Süsteemi
juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center on spetsiaalne
rakendus, mis on mõeldud
rakendusega Sony | Music Center
ühilduvate Sony toodetud
heliseadmete juhtimiseks
nutitelefoni või tahvelarvutiga.
Leiate need hõlpsasti teenusest
Google Play või App Store, otsides
rakendust Sony | Music Center.
Otsige nutitelefoni või tahvelarvutiga
teenusest Google Play või App Store
rakendust Sony | Music Center ja
laadige see alla.
Sony | Music Center võimaldab
järgmist:
—
süsteemi funktsiooni vahetamine,
plaadi/USB-seadme taasesituse
juhtimine ja FM-jaamale
häälestamine;
—
plaadil/USB-seadel oleva
muusikasisu sirvimine;
—
plaadi/USB-seadme teabe, nagu
esitusaeg ja pealkiri, kuvamine;
—
helitugevuse reguleerimine ja
helisätete muutmine;
—
mitme süsteemi juhtimine
funktsiooniga Wireless Party Chain.
46
EE
Page 47
1 Otsige rakendust
Sony | Music Center või
skannige alltoodud
kahemõõtmeline kood.
2 Laadige rakendus
Sony | Music Center oma
seadmesse alla.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTHühenduse kaudu
(lk 41).
4 Käivitage Sony | Music Center ja
järgige ekraanil kuvatavaid
suuniseid.
Märkus
•
Soovitame kasutada rakenduse
Sony | Music Center uusimat versiooni.
•
Kui rakendus Sony | Music Center
ei tööta õigesti, vajutage seadmel
nuppu BLUETOOTH, et katkestada
BLUETOOTHühendus, seejärel looge
BLUETOOTHühendus uuesti, et
BLUETOOTHühendus toimiks õigesti.
•
Rakenduse Sony | Music Center kaudu
saadaolevad toimingud võivad erineda
olenevalt heliseadmest.
•
Täpsemat teavet rakenduse
Sony | Music Center kohta leiate
järgmiselt URLilt:
http://info.vssupport.sony.net/help/
•
Rakenduse Sony | Music Center tehnilisi
andmeid ja kujundust võidakse ette
teatamata muuta.
Peo püstipanek
rakendusega
Fiestable
Saate juhtida Sony
koduhelisüsteemi peofunktsioone
vaistliku ja laheda kasutajaliidesega,
kasutades rakendust Fiestable.
Fiestable võimaldab juhtida
funktsioone, nagu DJ Effect,
valgustus ja karaoke. Saate ka
nautida funktsiooni Motion Control,
mis võimaldab juhtida selle
süsteemi teatud funktsioone oma
BLUETOOTHseadet erinevates
suundades viibates.
Isegi kui Fiestable on installitud,
ei kuvata rakenduse Fiestable
ikooni nutitelefoni või tahvelarvuti
avakuval. See on integreeritud
lisandmoodulina rakendusse
Sony | Music Center.
1 Otsige rakendust
Sony | Music Center ja laadige
see oma seadmesse alla
(lk 46).
2 Otsige oma seadmega
teenusest Google Play või
App Store rakendust Fiestable ja
laadige see alla.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTHühenduse kaudu
(lk 41).
4 Käivitage Sony | Music Center ja
puudutage ikooni Fiestable.
Märkus
Täpsemat teavet rakenduse
Sony | Music Center kohta leiate
järgmiselt URLilt:
http://info.vssupport.sony.net/help/
47
EE
Page 48
Party People’i reitingu
saavutamine ja
jagamine ning
boonusfunktsioonide
hankimine
funktsiooniga
Party King
Süsteemil on ainulaadne funktsioon,
mis salvestab automaatselt teie
süsteemi kasutamise.
Teie kasutuse põhjal määrab
süsteem teile Party People’i reitingu,
võttes aluseks eelmääratletud
kriteeriumid. Mida sagedamini te
süsteemi kasutate, seda kõrgema
reitingu saavutate.
Kui olete saavutanud teatud Party
People'i reitingu, saate jagada oma
saavutust sotsiaalmeedia kaudu.
Lisaks tasustab süsteem teie
saavutusi lisafunktsioonidega.
Märkus
Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge,
et seadmesse oleksid installitud
rakendused Sony | Music Center (lk 46)
ja Fiestable (lk 47).
1 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTHühenduse kaudu
(lk 41).
2 Käivitage Sony | Music Center,
puudutage ikooni Fiestable ja
järgige ekraanil kuvatavaid
suuniseid.
Saate kontrollida oma praegust
reitingut, tutvuda
boonusfunktsioonidega ja uurida ka
välja, kuidas saavutada järgmine
reiting.
EE
48
Gesture Control
Viipejuhtimise
kasutamine
Saate juhtida toiminguid
režiimides PLAYBACK, DJ,
SAMPLER ja KARAOKE, viibates
oma kätt üle seadmel oleva ala
GESTURE CONTROL.
Märkus
Ärge puudutage viipeliigutuse tegemisel
ala GESTURE CONTROL.
Viibake kätt üle nupu
GESTURE CONTROL kuues suunas
järgmiselt.
NipsamisliigutusNipsake selles
suunas
Paremalt vasakule
Vasakult paremale
Alt üles
Ülalt alla
Päripäeva
Vastupäeva
Viipejuhtimise aktiveerimine
Vajutage nuppu GESTURE ON/OFF
ja siis vajutage soovitud režiimi
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER või
KARAOKE).
Näidik GESTURE ON/OFF süttib
põlema.
Viipejuhtimisega saate
juhtida põhilist taasesitust
muusika esitamise ajal
plaadilt, USB-seadmest või
BLUETOOTH-seadmest.
Kasutage nuppe ja ala
GESTURE CONTROL seadme
ülapaneelil järgmiste toimingute
tegemiseks.
PLAYBACK/SAMPLER/KARAOKE;
— muudate helivälja;
— kasutate funktsiooni Vocal Fader;
— muudate helistikku (Key Control).
— loote funktsiooni Wireless Party Chain.
•
Kui aktiveerite funktsiooni DJ Effect
edastamise ajal, ei edastata heliefekti
USB-seadmesse.
Viipejuhtimise
kasutamine
karaokefunktsiooni ajal
Selle toimingu tegemiseks kasutage
nuppe ja ala GESTURE CONTROL
seadme ülapaneelil.
1 Vajutage nuppu
GESTURE ON/OFF.
Näidik GESTURE ON/OFF süttib
põlema.
2 Vajutage nuppu KARAOKE.
Režiim KARAOKE aktiveeritakse.
3 Viibake käega üle ala
GESTURE CONTROL.
ToimingNipsake selles
Vähendage
muusika
helikõrgust ()
Suurendage
muusika
helikõrgust ()
Suurendage
mikrofoni
helitugevust
Vähendage
mikrofoni
helitugevust
Plaksutamise
heliefekti väljund
Vilistamise
heliefekti väljund
suunas
50
EE
Page 51
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
ToimingTehke järgmist
Bassiheli
võimendamine
ja võimsama
heli loomine
(MEGA BASS)
Peosaali heliefekti
reprodutseerimine
(Fiesta)
Helivälja valimine Vajutage korduvalt
Vajutage korduvalt
nuppu MEGA BASS,
et valida suvand
BASS ON. Näidik
MEGA BASS süttib
põlema.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu MEGA BASS,
et valida suvand
BASS OFF.
Vajutage seadmel
nuppu FIESTA. Võite
ka vajutada
korduvalt nuppu
SOUND FIELD +/–
(või seadme nuppu
SOUND FIELD), et
valida suvand
FIESTA.
Tühistamiseks
vajutage uuesti
nuppu FIESTA.
nuppu
SOUND FIELD +/–
(või seadme nuppu
SOUND FIELD), et
valida soovitud
heliväli.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu
SOUND FIELD +/–
(või seadme nuppu
SOUND FIELD), et
valida suvand FLAT.
Režiimi Virtual Football
valimine
Jalgpallimatši ülekannet vaadates
on tunne, nagu viibiksite staadionil.
Režiimi Virtual Football saab valida
ainult siis, kui funktsioonid AUDIO IN
ja TV on aktiivsed.
Jalgpallimatšide ülekannet
vaadates vajutage korduvalt
nuppu SOUND FIELD +/–.
•
ON NARRATION: saate nautida
intensiivsemate staadionihüüete
saatel kaasakiskuvat jalgpalliareenil
viibimise tunnet.
•
OFF NARRATION: saate nautida
kaasakiskuvamat jalgpalliareenil
viibimise tunnet, minimeerides
kommentaatorite valjust ja
intensiivistades samal ajal publiku
hüüdeid.
Virtuaalse jalgpallirežiimi
tühistamine
Vajutage mitu korda nuppu SOUND
FIELD +/– , et valida “FLAT.”
Märkus
•
Jalgpalliülekande vaatamiseks
soovitame valida virtuaalse
jalgpallirežiimi.
•
Juhul kui kuulete sisus ebaloomulikku
heli, kui valitud on “OFF NARRATION” ,
soovitame valida “ON NARRATION” selle
asemel.
•
See funktsioon ei toeta monoheli.
51
EE
Page 52
Oma heliefekti loomine
Saate suurendada või vähendada
konkreetsete sagedusribade
tasemeid ning salvestada siis sätted
mällu valikuna “CUSTOM EQ.”
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
2 Vajutage suvandi
CUSTOM EQvalimiseks
korduvalt nuppu / ja seejärel
vajutage nuppu .
3 Vajutage ekvalaiseri taseme või
ruumiheli seadistuse muutmiseks
korduvalt nuppu / ja seejärel
vajutage nuppu .
Vajutage korduvalt nuppu
SOUND FIELD +/–, et valida suvand
CUSTOM EQ.
52
EE
Page 53
Muud toimingud
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine
Funktsiooniga Control for HDMI*
ühilduva teleri ühendamisel
HDMI-kaabli (kiire HDMI-kaabel
Ethernetiga, ei kuulu komplekti)
kaudu saate seadet hõlpsasti teleri
kaugjuhtimispuldiga juhtida.
Funktsiooniga Control for HDMI
saate kasutada järgmisi funktsioone.
••
Funktsioon System Power Off
••
Funktsioon System Audio Control
••
Funktsioon
Audio Return Channel (ARC)
••
Funktsioon One-Touch Play
••
Funktsioon Remote Easy Control
••
Funktsioon Language Follow
* Control for HDMI on
standardfunktsioon, mida kasutab
CEC (Consumer Electronics Control),
et võimaldada HDMI-seadmetel
(High-Definition Multimedia Interface)
üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada ka
teiste tootjate seadmetega peale Sony,
kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamiseks
ettevalmistamine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP, seejärel valige
süsteemis suvandi [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] sätteks [ON]
(lk 36). Vaikesäte on [ON].
Lubage funktsiooni Control for HDMI
sätted süsteemiga ühendatud teleri
puhul.
Vihje
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI
(BRAVIA Sync), kasutades Sony toodetud
telerit, lubatakse automaatselt ka
süsteemi funktsioon Control for HDMI.
Kui seadistamine on lõpetatud, kuvatakse
ekraanil teade „COMPLETE“.
Funktsioon System Power Off
Teleri väljalülitamisel lülitub
süsteem automaatselt välja.
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP, seejärel valige
süsteemis suvandi [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] sätteks
[ON] või [AUTO] (lk36). Vaikesäte
on [AUTO].
Märkus
Ühendatud seade ei pruugi olenevalt
seadme olekust välja lülituda.
Funktsioon System Audio Control
Kui lülitate süsteemi sisse teleri
vaatamise ajal, väljastatakse
teleriheli süsteemi kõlaritesse.
Süsteemi helitugevust
saab reguleerida teleri
kaugjuhtimispuldiga.
Kui teleri viimatisel vaatamisel
väljastati teleriheli süsteemi
kõlaritest, lülitub süsteem teleri
sisselülitamisel automaatselt sisse.
Toiminguid saab teha ka teleri
menüüs. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Märkus
••
Süsteemi helitugevuse tase kuvatakse
teleriekraanil olenevalt telerist. Ekraanil
kuvatav helitugevuse tase võib olla
erinev.
••
Olenevalt teleri sätetest ei pruugi
funktsioon System Audio Control olla
saadaval. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
53
EE
Page 54
Funktsioon
Audio Return Channel (ARC)
Kui süsteem ühendatakse
teleri funktsiooniga
Audio Return Channel (ARC)
ühilduvasse pessa HDMI IN, saate
kuulata teleriheli süsteemi kõlaritest
ilma helikaablit (ei kuulu komplekti)
ühendamata.
Hoidke süsteemis all nuppu SHIFT
ja vajutage nuppu SETUP, seejärel
valige suvandi [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] sätteks
[ON] (lk 36). Vaikesäte on [ON].
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel (ARC), tuleb
ühendada helikaabel (ei kuulu komplekti)
(lk22).
Funktsioon One-Touch Play
Kui vajutate nuppu funktsiooni
DVD/CD või USB kasutamise ajal,
lülitub teler automaatselt sisse.
Teleri sisend lülitub ühendatud
süsteemi HDMI-sisendile.
Märkus
Olenevalt telerist ei pruugita sisu
algusosa korralikult esitada.
Funktsioon Remote Easy Control
Saate valida teleri kaugjuhtimispuldi
nupuga SYNC MENU süsteemi ja
kasutada seda.
Seda funktsiooni saab kasutada, kui
teler toetab lingimenüüd. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkus
••
Teleri lingimenüüs tuvastab teler
süsteemi seadmena „Player”.
••
Kõik toimingud ei pruugi kõigi teleritega
saadaval olla.
Funktsioon Language Follow
Kui muudate teleri ekraanikuva
keelt, muudetakse ka süsteemi
ekraanikuva keelt.
54
EE
Page 55
Juhtmega taasesitus mitme süsteemi kaudu
(funktsioon Wired Party Chain)
Võite ühendada ahelana mitu helisüsteemi, et luua põnevam peokeskkond ja
esitada võimsamat heli.
Üks ahelas aktiveeritud süsteem on „Party Host“ (peoperemees) ja see jagab
muusikat. Teised süsteemid on Party Guestid ja need esitavad sama muusikat,
mida esitab Party Host.
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamine
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamiseks ühendage kõik süsteemid
helijuhtmetega (pole komplektis).
Enne juhtmete ühendamist lülitage kindlasti süsteemid kindlasti välja ja
eemaldage vahelduvvoolu toitejuhtmed (voolujuhtmed).
Kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wired Party Chain
Näide: kui ühendate selle süsteemi esimese süsteemina.
Jätkake, kuni
olete ühendanud
kõik süsteemid.
Esimene süsteem
Teine süsteem
••
Viimane süsteem peab olema ühendatud esimese süsteemiga. Kui viimane
süsteem ei ole esimese süsteemmiga ühendatud, ei saa Party Hosti muuta.
••
Kõik süsteemid saavad olla Party Hostid. Teil on võimalik valida Party Hostiks
mõni teine ahelas olev süsteem. Üksikasju vt jaotisest „Uue Party Hosti
valimine“ (lk57).
Viimane süsteem
55
EE
Page 56
••
Veenduge, et valitud oleks muu funktsioon kui AUDIO IN. Kui valitud on
funktsioon AUDIO IN, ei saa seda funktsiooni kasutada.
Kui ühel süsteemil pole funktsiooni Wired Party Chain
Näide: kui ühendate selle süsteemi esimese süsteemina.
Jätkake, kuni
olete ühendanud
kõik süsteemid.
Viimane süsteem*
Esimene süsteem
Teine süsteem
* Ühendage süsteem, millel pole funktsiooni Wired Party Chain, viimase süsteemina.
Muidu lõpeb ahel selle süsteemiga. Valige viimases süsteemis kindlasti funktsioon
Audio In.
••
Viimane süsteem pole ühendatud esimese süsteemiga.
••
Valige esimene süsteem Party Hostiks, nii et kõik süsteemid esitaksid
funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimisel sama muusikat.
56
EE
Page 57
Funktsiooni Wired Party Chain
nautimine
Näide. selle süsteemi
kasutamine Party Hostina
1 Lülitage kõik süsteemid sisse.
2 Reguleerige iga süsteemi
helitugevust.
3 Aktiveerige süsteemis
funktsioon Wired Party Chain.
•Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION soovitud funktsiooni
valimiseks.
Kui ühendate konfiguratsiooni
(lk55) kasutades, ärge
valige funktsiooni AUDIO IN.
Selle funktsiooni valimisel ei saa
heli edastada.
Alustage tasesitust ja seejärel
vajutage seadme tagaküljel
nuppu PARTY CHAIN.
Ekraanil kuvatakse
„PARTY CHAIN”. Party Host
käivitab funktsiooni Wired Party
Chain ja teistest süsteemidest
saavad automaatselt Party
Guestid. Kõik süsteemid
esitavad sama muusikat, mida
esitab Party Host.
Märkus
••
Olenevalt ühendatud süsteemide
arvust võib muusika esitamise
alustamiseks Party Guestides
mõnevõrra aega kuluda.
••
Party Guest jätkab Party Hostiga sama
muusikaallika esitamist ka siis, kui valite
Party Guestis mõne muu funktsiooni.
Saate aga muuta Party Guesti
helitugevust ja heliefekti.
••
Party Hosti helitugevuse ja heliefekti
muutmine ei mõjuta Party Guestide
väljundit.
••
Kui kasutate Party Hostis mikrofoni või
mängite kitarri, siis heli Party Guestidest
ei väljastata.
••
Kui üks ahela süsteemidest edastab
andmeid USB-seadmesse, siis oodake,
kuni süsteem lõpetab, või peatage
edastus enne funktsiooni Wired Party
Chain aktiveerimist.
••
Täpsemat teavet teiste süsteemide
kasutamise kohta leiate süsteemide
kasutusjuhenditest.
Uue Party Hosti valimine
Kui loote ühenduse konfiguratsiooni
(lk55) kasutades, saate
valida uue Party Hosti. Korrake
jaotise „Funktsiooni Wired Party
Chain nautimine“ 3. sammu selles
süsteemis, mille soovite muuta
uueks Party Hostiks. Senine Party
Host muudetakse automaatselt
Party Guestiks. Kõik süsteemid
hakkavad esitama sama muusikat,
mida esitab uus Party Host.
Märkus
••
Saate valida teise süsteemi uueks Party
Hostiks ainult pärast seda, kui kõigi
ahelas olevate süsteemide funktsioon
Wired Party Chain on aktiveeritud.
••
Kui valitud süsteem ei muutu mõne
sekundi jooksul uueks Party Hostiks,
korrake jaotise „Funktsiooni Wired Party
Chain nautimine“ 3. sammu.
Funktsiooni Wired Party Chain
inaktiveerimine
Vajutage nuppu PARTY CHAIN
süsteemis Party Host.
Ekraanil kuvatakse „LEAVE PARTY”.
Märkus
Kui funktsiooni Wired Party Chain ei
inaktiveerita mõne sekundi jooksul,
vajutage Party Hostil uuesti nuppu
PARTY CHAIN.
57
EE
Page 58
Funktsiooni Party Chain
helirežiimi määramine
Funktsiooni Wired Party Chain
aktiveerimisel saate määrata ka
helirežiimi.
Juhtmeta taasesitus
mitme süsteemi kaudu
(funktsioon Wireless
Party Chain)
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
2 Vajutage suvandi
P. CHAIN MODE valimiseks
korduvalt nuppu / ja seejärel
vajutage nuppu .
3 Vajutage soovitud režiimi
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
••
STEREO: väljastab stereoheli.
••
RIGHT CH: väljastab paremast
kanalist monofoonilist heli.
••
LEFT CH: väljastab vasakust
kanalist monofoonilist heli.
Saate ühendada mitu helisüsteemi
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
ahelana, kui kõigil süsteemidel
on funktsioon Wireless Party
Chain. See funktsioon võimaldab
luua põnevama peokeskkonna
ja väljastada valjemat heli ilma
kaabliühenduseta. Saate funktsiooni
Wireless Party Chain heliallikana
kasutada ainult BLUETOOTH-seadme
heliallikat.
Ahelas esimesena aktiveeritud
süsteem muutub Party Hostiks ja
jagab muusikat. Teised süsteemid on
Party Guestid ja need esitavad sama
muusikat, mida esitab Party Host.
Funktsiooni Wireless Party
Chain seadistamine ja
kasutamine
Näide: kui see süsteem on
määratud Party Hostiks
1 Lülitage kõik süsteemid sisse.
2 Seadke esimene süsteem Party
Hostiks.
Vajutage seadme nuppu
BLUETOOTH, et valida
BLUETOOTHi funktsioon.
Ühendage BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
süsteemiga.
58
EE
Page 59
Vajutage seadmel nuppu
W.PARTY CHAIN.
Ekraanil kuvatakse „CHAINING”.
Süsteem siseneb režiimi
Wireless Party Chain Setup.
Ühendus
BLUETOOTH-seadmega
katkestatakse automaatselt, kui
süsteem siseneb režiimi Wireless
Party Chain Setup.
3 Seadke teine süsteem Party
Guestiks.
Vajutage seadmel nupp
BLUETOOTH, et valida teises
süsteemis
BLUETOOTH-funktsioon.
Vajutage teisel süsteemil
nuppu W.PARTY CHAIN.
Teisest süsteemist saab Party
Guest.
Ekraanil süttivad teated
„P.CHAIN“ ja „GUESTXX“.
(XX tähistab numbrit.)
Esimese süsteemi ekraanile
ilmub teade „HOST“.
Märkus
Funktsioon Wireless Party Chain
tühistatakse järgmistes olukordades.
— 1minuti jooksul pärast Party Hosti
määramist 2. sammus ei tehta ühtki
toimingut.
— Party Hostil vajutatakse nuppu
W.PARTY CHAIN enne, kui 3. samm
on lõpetatud.
4 Seadke kolmas või järgmised
süsteemid Party Guestideks.
Korrake 3. sammu.
Märkus
Ühendage kolmas või järgmised
süsteemid 30 sekundi jooksul pärast
eelmise süsteemi ühendamist. Party
Hostil vilgub nende 30 sekundi
jooksul teade „P.CHAIN“. 30 sekundi
möödumisel ei saa süsteemi
ühendada.
5 Oodake pärast viimase Party
Guesti ühendamist 30 sekundit.
Teade „P.CHAIN“ lõpetab Party
Hostil vilkumise ja
BLUETOOTH-seade loob Party
Hostiga uuesti ühenduse.
6 Käivitage ühendatud
BLUETOOTH-seadmes
taasesitus.
7 Reguleerige helitugevust Party
Hostis.
Party Guestide helitugevust
reguleeritakse selle järgi.
Kui soovite reguleerida konkreetse
Party Guesti helitugevust, tehke
seda soovitud süsteemis.
Märkus
••
Kui funktsioon Wireless Party Chain on
aktiivne, ei saa te teist süsteemi uue
Party Hostina valida.
••
Kui kasutate Party Hostis mikrofoni või
mängite kitarri, siis heli Party Guestidest
ei väljastata.
••
Sleep Timer ja automaatne ooterežiim
ei tööta Party Guestides.
••
Täpsemat teavet teiste süsteemide
kasutamise kohta leiate süsteemide
kasutusjuhenditest.
Vihje
Uute Party Guestide lisamiseks pärast
funktsiooni Wireless Party Chain
määramist hoidke Party Hostil all nuppu
W.PARTY CHAIN ja korrake toimingut
alates 3. sammust.
Funktsiooni Wireless Party Chain
inaktiveerimine
Vajutage nuppu W.PARTY CHAIN
süsteemis Party Host.
Märkus
Kui lülitate mõnele muule funktsioonile
või lülitate Party Hosti välja,
inaktiveeritakse ka funktsioon Wireless
Party Chain.
59
EE
Page 60
Party Guesti eemaldamine
funktsioonist Wireless Party
Chain
Vajutage eemaldataval Party Guestil
nuppu W.PARTY CHAIN. Sedasi jääb
ülejäänud Wireless Party Chain
aktiivseks.
Märkus
Kui lülitute mõnele muule funktsioonile
või lülitate konkreetse Party Guesti välja,
lahkub see Party Guest funktsiooni
Wireless Party Chain ühendusest.
Sätete sünkroonimine
funktsioonis Wireless Party
Chain
Kui Wireless Party Chain on loodud,
muutuvad Party Hostis ja Party
Guestides järgmised sätted.
•—
Suvandi Mega Bass sätted Party
Guestides sünkroonitakse Party
Hostiga.
•—
Suvandi Party Light sätted Party
Guestides sünkroonitakse Party
Hostiga.
•—
DJ Effect nii Party Hostis kui ka
Party Guestides lülitatakse välja.
•—
Karaoke sätted (Vocal Fader, Key
Control ja Voice Changer) nii Party
Hostis kui ka Party Guestides
lülitatakse välja.
•—
Suvandi Sound Field sätted
naasevad nii Party Hostis kui ka
Party Guestides vaikeväärtustele.
Kui Party Hostis muudetakse
alltoodud sätteid, muutuvad sätted
selle järgi ka Party Guestides.
•—
Suvandi Mega Bass säte
•—
Suvandi Party Light säte
Party Hostis helitugevuse
suurendamisel suureneb
helitugevus ka Party Guestides ja
vastupidi.
Party Hosti väljalülitamisel lülituvad
välja ka kõik Party Guestid.
EE
60
Muusika juhtmeta
kuulamine kahe
süsteemiga (funktsioon
Speaker Add)
Selle funktsiooni kasutamiseks on
vaja kahte MHC-V41D süsteemi.
Ühendades kaks süsteemi juhtmeta
BLUETOOTH-tehnoloogia abil, saate
muusikat dünaamilisemalt nautida.
Saate valida heliväljundiks ka
topeltrežiimi (milles kaks süsteemi
esitavad sama heli) või stereorežiimi
(stereoheli).
Järgmistes sammudes nimetatakse
kahte süsteemi kui „süsteem“
(või süsteem Host) ja „süsteem “
(või süsteem Guest).
Märkus
••
Selle funktsiooni kasutamiseks peate
kasutama oma nutitelefonis/iPhone’is
rakendust Sony | Music Center.
Üksikasju rakenduse
Sony | Music Center kohta vt jaotisest
„Süsteemi juhtimine nutitelefoni või
tahvelarvutiga (Sony | Music Center)“
(lk 46).
••
Enne funktsiooni Speaker Add
kasutamist veenduge, et nutitelefon
oleks juba süsteemiga ühendatud.
Kui süsteem pole ühendatud, ühendage
see nutitelefoniga. (Vt jaotist „Süsteemi
sidumine Bluetooth-seadmega“
(lk 41).)
Kui kasutate süsteemis Host mikrofoni või
mängite kitarri, siis heli süsteemist Guest
ei väljastata.
Sätete sünkroonimine
funktsiooniga Speaker Add
Kui funktsiooni Speaker Add
ühendus on loodud, sünkroonitakse
süsteemi Guest järgmised sätted
süsteemi Host vastavate sätetega.
•—
Volume setting
•—
Suvandi Mega Bass säte
•—
Suvandite Sound Field ja Custom
EQ säte
•—
Suvandi DJ Effect säte
•—
Suvandite Party Light ja Light
Mode säte
Kui ülaltoodud sätteid muudetakse
kas süsteemis Host või Guest,
sünkroonitakse teises süsteemis
olevad sätted.
Süsteemi Host väljalülitamisel
lülitub välja ka süsteem Guest.
Märkus
••
Kui lähtestate funktsiooni Speaker Add
kasutamise ajal ühe kahest süsteemist,
lülitage teine süsteem kindlasti välja.
Kui te ei lülita teist süsteemi enne
funktsiooni Speaker Add taaskäivitamist
välja, võib BLUETOOTH-ühenduse
loomisel või heli väljastamisel
probleeme tekkida.
61
EE
Page 62
••
Süsteemis Guest ei saa kasutada
järgmisi toiminguid.
— Unetaimer
— Automaatse ooterežiimi funktsioon
— Lapselukk
— Viiperežiim
— Režiimid Vocal Fader, Key Control ja
Score
— Kaugjuhtimispult
Märkus
••
Kui funktsioon Party Light on sisse
lülitatud, ärge vaadake otse valgustit.
••
Kui valgus on liiga ere, lülitage ruumi
valgustus sisse või valgusefekt välja.
••
Funktsioonid Party Light ja Speaker
Light saate tutvustuse sisselülitamisel
sisse või välja lülitada.
Funktsiooni Speaker Add
inaktiveerimine
Järgige rakenduses
Sony | Music Center kuvatavaid
suuniseid.
Vihje
Kui te funktsiooni ei inaktiveeri,
proovib süsteem järgmisel süsteemi
sisselülitamisel taastada viimati
kasutatud ühenduse.
Muusika esitamine koos
funktsioonidega Party
Light ja Speaker Light
Saate nautida muusikat seadme
LED-valgustuse efektidega.
1 Vajutage korduvalt nuppu
PARTY LIGHT, et valida suvand
LED ON.
2 Vajutage korduvalt nuppu
LIGHT MODE valgustusrežiimi
muutmiseks.
Vihje
Valgusrežiim on erinev, kui aktiveeritud
on funktsioon Wireless Party Chain.
Kaasalaulmine: karaoke
Karaoke kasutamiseks
ettevalmistamine
1 Vajutage korduvalt nuppu
MIC LEVEL – (või seadmel nuppu
MIC/GUITAR LEVEL –), et
vähendada mikrofoni
helitugevust.
2 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu GUITAR, kuni näidik
GUITAR kustub.
3 Ühendage valikuline mikrofon
seadme pessa MIC1 või
MIC2/GUITAR.
Ühendage teine valikuline mikrofon,
kui soovite duetti laulda.
4 Alustage muusika taasesitust ja
reguleerige mikrofoni
helitugevust.
5 Vajutage korduvalt nuppu
MIC ECHO kajaefekti
reguleerimiseks.
6 Hakake muusikaga kaasa laulma.
Funktsioonide Party Light ja
Speaker Light väljalülitamine
Vajutage mitu korda nuppu PARTY
LIGHT , et valida “LED OFF.”
EE
62
Viipejuhtimise kasutamine
karaoke ajal
Vt jaotist „Viipejuhtimise kasutamine
karaokefunktsiooni ajal” (lk 50).
Page 63
Märkus
••
Vajutage korduvalt nuppu
MIC LEVEL +/– (või seadme nuppu
MIC/GUITAR LEVEL +/–), et reguleerida
mikrofoni helitugevust. Mikrofoni
helitugevust ei saa reguleerida
seadme nupuga VOLUME +/– ega
kaugjuhtimispuldi nupuga +/–.
••
Kui tekib vilin:
— viige mikrofon süsteemist
kaugemale;
— muutke mikrofoni suunda;
— vajutage korduvalt nuppu
MIC LEVEL – (või seadme nuppu
MIC/GUITAR LEVEL –);
— vajutage korduvalt nuppu MIC ECHO
kajataseme reguleerimiseks.
••
Mikrofoni heli ei edastata USBseadmesse edastamise ajal.
••
Kui kasutate funktsiooni Wireless Party
Chain või Speaker Add, väljastatakse
mikrofoniheli ainult sellest süsteemist,
millega on mikrofon ühendatud.
Karaoke punktirežiimi (Score
Mode) aktiveerimine
Punktifunktsiooni saate kasutada
ainult siis, kui mikrofon on
ühendatud.
Teie tulemus arvutatakse vahemikus
0–99, võrreldes teie häält
muusikaallikaga.
1 Alustage muusika taasesitust.
2 Enne laulu laulmist vajutage
nuppu SCORE.
3 Pärast vähemalt minutipikkust
laulmist, vajutage uuesti nuppu
SCORE , et vaadata skoori.
Oma hääle muutmine
Vokaalheli helitugevuse
vähendamine
Saate vähendada stereoallika
vokaalheli helitugevust.
Vajutage korduvalt nuppu
VOCAL FADER, et valida suvand
ON V.FADER.
Efekti Vocal Fader tühistamiseks
vajutage korduvalt nuppu
VOCAL FADER, et valida suvand OFF.
Helistiku muutmine
(Key Control)
Vajutage nuppu KEY CONTROL /,
et sobitada see oma
vokaaliulatusega.
Saate mikrofoni rääkimisel või
laulmisel oma häält muuta. Selleks
on 7 erinevat häälemustrit.
Vajutage korduvalt nuppu
VOICE CHANGER hääleefekti
muutmiseks.
Efekti väljalülitamine
Vajutage mitu korda nuppu VOICE
CHANGER , et valida “OFF.”
63
EE
Page 64
Kitarri mängimine
(režiim Guitar)
Saate kuulata kitarriheli, ühendades
seadme pessa MIC2/GUITAR kitarri.
Saate ka mängida kitarri ja laulda
sellele kaasa, ühendades seadme
pessa MIC1 mikrofoni.
Peale selle saate kitarriheli muuta,
valides kitarriefekti.
Selle toimingu tegemiseks kasutage
seadme ülapaneelil olevaid nuppe.
1 Vajutage korduvalt nuppu
MIC/GUITAR LEVEL – kitarri
helitugevuse vähendamiseks.
2 Kasutage kitarri (ei kuulu
komplekti) ühendamiseks
seadme pessa MIC2/GUITAR
instrumendikaablit (ei kuulu
komplekti).
3 Vajutage korduvalt nuppu
GUITAR soovitud kitarriefekti
valimiseks.
••
CLEAN: väljastab algse kitarriheli.
Soovitatav elektri- või
elektroakustiliste kitarride puhul.
••
O.DRIVE: väljastab moonutatud
heli, mis sarnaneb ülejuhitud
kitarrivõimendi helile. Soovitatav
elektrikitarride puhul.
••
BASS: väljastab algse kitarriheli.
Soovitatav basskitarride puhul.
Näidik GUITAR süttib põlema.
4 Alustage kitarri mängimist ja
reguleerige kitarri helitugevust.
Kitarriheli väljastatakse süsteemist.
Märkus
••
Kui kitarriheli on moonutatud,
vähendage kitarril selle helitugevust,
kuni helimoonutus kaob.
Kui kitarri helitugevus on liiga madal,
vajutage selle reguleerimiseks seadmel
korduvalt nuppu MIC/GUITAR LEVEL +.
••
Kitarri mängimise ajal saate reguleerida
kajaefekti, vajutades korduvalt nuppu
MIC ECHO.
••
Enne kitarri süsteemist lahutamist
vajutage seadmel korduvalt nuppu
MIC/GUITAR LEVEL –, et vähendada
kitarri helitugevust.
Režiimi Guitar väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu GUITAR,
kuni näidik GUITAR kustub.
Vabakäekõned
Saate nautida vabakäekõnesid
BLUETOOTHmobiiltelefoniga, mis
toetab profiili HFP (vabakäeprofiil)
või HSP (peakomplektiprofiil).
Selle funktsiooni kasutamiseks
veenduge, et BLUETOOTHühendus
oleks loodud.
Selle toimingu tegemiseks kasutage
seadme ülapaneelil olevaid nuppe.
Märkus
••
Olenevalt teie mobiiltelefoni mudelist,
operatsioonisüsteemist või installitud
rakendustest ei pruugi mõned
vabakäekõne funktsioonid korralikult
töötada.
••
Vabakäekõned ei toimi, kui ühendate
süsteemiga rohkem kui ühe
BLUETOOTHseadme.
64
EE
Page 65
Kõne vastuvõtmine
1 Vajutage kõne saabumisel
nuppu .
Kõne saabumisel taasesitus peatub
ja süsteemist kostub helin.
Süsteem kuvab ekraanil helistaja
telefoninumbri või nime.
Märkus
Kui hoiate kõne saabumisel nuppu
all, siis kõnest keeldutakse.
2 Rääkige süsteemi sisseehitatud
mikrofoni.
3 Vajutage kõne lõpetamiseks
nuppu .
Helistamine
1 Helistamiseks kasutage
ühendatud
BLUETOOTHmobiiltelefoni.
Helistamisel taasesitus peatub ja
süsteemist kõlab valimistoon.
2 Kui teine pool vastab kõnele,
rääkige süsteemi sisseehitatud
mikrofoni.
Märkus
••
Helitugevus ei ole muusika taasesituse
ja kõnede puhul sama. Reguleerige
helitugevust kõne ajal.
••
Kui helistaja ei kuule või kuuleb teid
vaevu, rääkige süsteemi sisseehitatud
mikrofonile lähemal.
••
Kui süsteem ja
BLUETOOTHmobiiltelefon on
liiga lähestikku, võib tekkida müra.
Kuuldava müra tekkimisel viige
BLUETOOTHmobiiltelefon kaugemale.
Vihje
••
Kui teie BLUETOOTHmobiiltelefon
toetab nii HFP-d kui ka HSP-d, valige
HFP.
••
Kuulates enne kõnet muusikat jätkub
taasesitus kõne lõppemisel.
••
Toimingud võivad olenevalt
BLUETOOTHmobiiltelefonist
erineda. Vaadake mobiiltelefoni
kasutusjuhendit.
3 Vajutage kõne lõpetamiseks
nuppu .
Telefonikõne väljundi
lülitamine süsteemilt
mobiiltelefonile ja vastupidi
Hoidke rääkimise ajal all nuppu .
65
EE
Page 66
Nutitelefonis
hääleabifunktsiooni
kasutamine
See funktsioon töötab ainult
Google’i rakenduses Androidnutitelefonide puhul ja Siri
rakenduses iPhone’i/iPodi puhul.
Hääleabifunktsiooniga saate
helistada, kasutades häälkäsklusi.
Kui kasutate Android-nutitelefonide
Google’i rakenduse funktsiooni
või iPhone’i/iPodi funktsiooni
Siri, saate Android-nutitelefon või
iPhone’i/iPodi juhtida, rääkides
süsteemi sisseehitatud mikrofoni.
Android-nutitelefonid
Vaadake Google’i rakenduse
aktiveerimiseks Android-nutitelefoni
kasutusjuhendit.
Täpsemat teavet Google’i rakenduse
kohta leiate Android-nutitelefoni
kasutusjuhendist või toesaidilt või
Google Play veebisaidilt.
Üksikasju Google’i rakendusega
ühilduvate rakenduste kohta
vaadake Android-nutitelefoni
kasutusjuhendist.
Olenevalt Android-nutitelefoni
tehnilistest andmetest ei pruugi
Google’i rakenduse aktiveerimine
süsteemis olla võimalik.
iPhone/iPod
Vaadake iPhone’i/iPodi
kasutusjuhendist teavet Siri
sisselülitamise kohta.
Täpsemat teavet Siri kohta vaadake
iPhone’i/iPodi kasutusjuhendist või
toesaidilt.
Üksikasju Siriga ühilduvate
rakenduste kohta vaadake
iPhone’i/iPodi kasutusjuhendist.
Märkus
Nõutav võib olla rakenduse uusim
versioon.
1 Aktiveerige Google’i rakendus
või Siri.
2 Ühendage süsteem
BLUETOOTHühenduse kaudu
Android-nutitelefoni või
iPhone’i/iPodiga.
3 Kui Android-nutitelefon või
iPhone/iPod on ooterežiimis või
esitab muusikat, vajutage
Google’i rakenduse või Siri
aktiveerimiseks nuppu .
Google’i rakendus või Siri
aktiveeritakse ja kuulete
käivitusheli.
4 Esitage Google’i rakendusele
või Sirile taotlus, rääkides
süsteemi sisseehitatud
kõlarisse.
* Kui pärast Google’i rakenduse
aktiveerimist möödub teatud aeg
ilma taotlusi esitamata, kõlab piiks ja
Google’i rakendus inaktiveeritakse.
66
EE
Page 67
Unetaimeri kasutamine
Hääljuhendi helitugevuse
reguleerimine
Süsteem lülitub määratud aja
möödudes automaatselt välja.
Vajutage korduvalt nuppu SLEEP,
et valida soovitud kellaaeg.
Unetaimeri tühistamiseks vajutage
korduvalt nuppu SLEEP , et valida “OFF.”
Vihje
Süsteemi väljalülitamiseni jäänud aja
kontrollimiseks vajutage nuppu SLEEP.
Hääljuhendi
kasutamine
Hääljuhend kõlab, kui süsteem
lülitub BLUETOOTH-sidumise
režiimile või BLUETOOTH-seadme
süsteemiga ühendamisel või
lahutamisel.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
2 Vajutage suvandi
VOICE GUIDANCE valimiseks
korduvalt nuppu / ja seejärel
vajutage nuppu .
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et reguleerida hääljuhendi
helitugevust, seejärel vajutage
nuppu .
Lisaseadmete
kasutamine
1 Vajutage korduvalt nuppu –,
kuni ekraanile ilmub teade
„VOL MIN“.
2 Ühendage lisaseade (lk19).
3 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “AUDIO IN.”
4 Alustage ühendatud seadmes
esitamist.
5 Vajutage korduvalt nuppu +
helitugevuse reguleerimiseks.
Märkus
Kui ühendatud seadme helitugevus on
liiga madal, võib süsteem automaatselt
ooterežiimi lülituda. Reguleerige seadme
helitugevust.
Teavet automaatse ooterežiimi
väljalülitamise kohta vt jaotisest
„Automaatse ooterežiimi seadistamine”
(lk68).
67
EE
Page 68
Seadme nuppude
inaktiveerimine (Child
Lock)
Saate inaktiveerida seadme nupud
(v.a ), et takistada (näiteks lapsel)
seadme kasutamist.
Hoidke seadme nuppu vähemalt
5sekundit all.
Ekraanil kuvatakse „CHILD LOCK ON”.
Saate kasutada süsteemi vaid
kaugjuhtimispuldi nuppudega.
Funktsiooni Child Lock
väljalülitamiseks hoidke nuppu
vähemalt 5sekundit all, kuni ekraanile
ilmub teade „CHILD LOCK OFF“.
Märkus
••
Funktsioon Child Lock lülitub
automaatselt välja, kui eemaldate
vahelduvvoolu toitejuhtme
(voolujuhtme).
••
Funktsiooni Child Lock ei saa
aktiveerida, kui plaadisahtel on avatud.
Automaatse
ooterežiimi
seadistamine
Süsteem lülitub automaatselt
ooterežiimile, kui seda 15 minuti
jooksul ei kasutata või helisignaali
väljund puudub.
Vaikimisi on automaatse ooterežiimi
funktsioon sisse lülitatud.
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand ON või OFF,
seejärel vajutage nuppu .
Umbes 2minutit enne ooterežiimile
minekut vilgub ekraanil teade
AutoSTBY.
••
Automaatse ooterežiimi funktsioon ei
tööta järgmistel juhtudel:
— tuunerifunktsiooni kasutamisel;
— kui unetaimer on aktiveeritud;
— kui mikrofon või kitarr on ühendatud;
— kui süsteem on funktsiooni Wireless
Party Chain kasutamise ajal Party
Guest või funktsiooni Speaker Add
kasutamise ajal Guest.
Tarkvara
värskendamine
Selle süsteemi tarkvara võidakse
tulevikus värskendada.
Saate värskendada oma süsteemi
eelinstallitud tarkvara alltoodud
veebisaitidel.
Tarkvara värskendamiseks järgige
veebis toodud suuniseid.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
http://esupport.sony.com/LA
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
http://www.sony.eu/support
Klientidele teistes riikides/
piirkondades:
http://www.sony-asia.com/support
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Ekraanil kuvatakse suvandimenüü.
2 Vajutage suvandi AutoSTBY
valimiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
EE
68
Page 69
Lisateave
Tõrkeotsing
Kui süsteemiga tekib probleem,
leidke see allolevast tõrkeotsingu
kontroll-loendist ja püüdke see
kirjeldatud toiminguid järgides
lahendada.
Kui ekraanil kuvatakse
„PROTECTX“ (X tähistab
numbrit), hakkab ekraanil
vilkuma teade
„CHECK MANUAL“.
Lahutage kohe vahelduvvoolu
toitejuhe ja kontrollige, ega
miski ei blokeeri seadme
ventilatsiooniavasid.
Kui te ei tuvasta kontrollimisel
probleeme, ühendage
vahelduvvoolu toitejuhe uuesti
ja lülitage süsteem sisse. Kui
probleem ei kao, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
••
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe oleks korralikult
ühendatud.
Süsteem lülitus ooterežiimile.
••
See ei ole talitlushäire. Süsteem
lülitub automaatselt ooterežiimile,
kui seda 15 minuti jooksul ei
kasutata või helisignaali väljund
puudub (lk68).
Heli pole.
••
Reguleerige helitugevust.
••
Kui süsteemiga on ühendatud
lisaseadmeid, kontrollige nende
ühendust (lk19).
••
Lülitage ühendatud seade sisse.
••
Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe, seejärel ühendage
vahelduvvoolu toitejuhe uuesti ja
lülitage süsteem sisse.
Pilt/heli puudub, kui seade on
ühendatud pessa HDMI OUT
TV (ARC).
••
Muutke sätet suvandis
[HDMI SETUP] –
[HDMI RESOLUTION]. See võib
probleemi lahendada.
••
Pessa HDMI OUT TV (ARC)
ühendatud seade ei vasta
helisignaali vormingule. Sellisel
juhul seadke suvand [HDMI SETUP]
– [AUDIO (HDMI)] olekusse [PCM]
(lk 36).
••
Proovige järgmist.
•—
Lülitage süsteem välja ja uuesti
sisse.
•—
Lülitage ühendatud seade välja
ja uuesti sisse.
•—
Lahutage HDMI-kaabel ja
ühendage see uuesti.
Mikrofoniheli puudub.
••
Reguleerige mikrofoni
helitugevust.
••
Veenduge, et mikrofon
oleks seadme pessa MIC1
või MIC2/GUITAR korralikult
sisestatud.
••
Veenduge, et mikrofon oleks sisse
lülitatud.
Süsteemist ei kostu teleriheli.
Ekraanile ilmuvad teated
„CODE 01“ ja „SGNL ERR“.
••
See süsteem toetab ainult
kahekanalilise lineaarse PCM-i
vorminguid. Kontrollige teleri
heliväljundi sätet ja kui on valitud
automaatrežiim, siis valige selle
asemel PCM väljundrežiim.
••
Veenduge, et teleri kõlariväljundi
sätteks oleks valitud väliskõlarid.
69
EE
Page 70
Kostub liigset sahinat või müra.
••
Liigutage süsteem müraallikatest
eemale.
••
Liigutage süsteem
neoonmärkidest või
luminofoorlampidest eemale.
••
Ühendage süsteem mõne muu
pistikupesaga.
••
Paigaldage vahelduvvoolu
toitejuhtmele mürafilter (ei kuulu
komplekti).
••
Lülitage ümbruses olevad
elektriseadmed välja.
••
Süsteemi sisselülitamisel
võib kostuda süsteemi
jahutusventilaatorite tekitatavat
müra. See ei ole talitlushäire.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
••
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja
seadme vahelt takistused.
••
Liigutage kaugjuhtimispulti
seadmele lähemale.
••
Suunake kaugjuhtimispult
seadme andurile.
••
Asendage patareid (R03/AAAsuurus).
••
Viige seade luminofoorlampidest
eemale.
Tekib akustiline tagasiside.
••
Vähendage helitugevust.
••
Viige mikrofon ja kitarr süsteemist
eemale või muutke mikrofoni
suunda.
Püsib teleriekraani värvide
ebakorrapärasus.
••
Lülitage teler kohe välja ja 15–30
minuti pärast uuesti sisse. Kui
värvide ebakorrapärasus püsib
endiselt, asetage süsteem telerist
kaugemale.
Seadme mis tahes nuppu
vajutades kuvatakse teade
„CHILD LOCK“.
EE
70
••
Lülitage funktsioon Child Lock
välja (lk68).
Süsteemi sisselülitamisel kostab
klõpsatus.
••
See on kasutushääl ja kostab
näiteks süsteemi sisse- või
väljalülitamisel. See ei ole
talitlushäire.
Plaadimängija
Plaadisahtel ei avane ja ekraanil
on “LOCKED” teade.
••
Võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga või kohaliku
volitatud Sony teenindusega.
Plaadisahtel ei sulgu.
••
Sisestage plaat õigesti.
Plaati ei väljutata.
••
Plaati ei saa edastuse
Synchronized Transfer või
REC1 Transfer ajal väljutada.
Edastuse tühistamiseks vajutage
seadmel nuppu ning plaadi
väljutamiseks .
••
Võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Taasesitus ei alga.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk79).
••
Sisestage plaat uuesti.
••
Sisestage plaat, mida see süsteem
suudab taasesitada (lk9).
••
Eemaldage plaat ja pühkige
ära plaadil olev niiskus, seejärel
jätke süsteem mõneks tunniks
sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
••
DVD VIDEO piirkonnakood ei sobi
süsteemiga.
Heli on katkendlik.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk79).
••
Sisestage plaat uuesti.
••
Viige seade kohta, kus puudub
vibratsioon.
Page 71
Taasesitus ei alga esimesest loost.
••
Määrake esitusrežiimiks Normal
Play (lk29).
••
Valitud on Resume Play. Vajutage
kaks korda nuppu . Seejärel
vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Mõne funktsiooni, nagu Stop, Lock
Search, Slow-motion Play, Repeat
Play või Shuffle Play, kasutamine
pole võimalik.
••
Olenevalt plaadist ei pruugi olla
võimalik mõningaid eespool
nimetatud toiminguid teha.
Vaadake plaadiga kaasas olnud
kasutusjuhendit.
DATA CD-d / DATA DVD-d (MP3,
MPEG4 või Xvid) ei saa
taasesitada.
••
Andmed pole salvestatud
toetatud vormingus.
••
Kontrollige enne taasesitust,
kas olete valinud õige
meediumirežiimi.
Kausta nime, loo nime, faili nime ja
ID3-sildi märke ei kuvata õigesti.
••
ID3 versioon pole 1 (1.0/1.1) või 2
(2.2/2.3).
••
Süsteem suudab kuvada järgmisi
märgikoode.
•—
Suurtähed (A kuni Z)
•—
Numbrid (0 kuni 9)
•—
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel kuvatakse
„_“.
Heli stereoefekt kaob taasesituse
ajal.
••
Lülitage funktsioon Vocal Fader
välja (lk63).
••
Veenduge, et süsteem oleks
korralikult ühendatud.
USB-seade
Edastamisel tekib tõrge.
••
Kasutate USB-seadet, mida ei
toetata. Veebisaidilt leiate teavet
ühilduvate USB-seadmete kohta
(lk12).
••
USB-seade ei ole korrektselt
vormindatud. Vormindamise
suuniseid vaadake USB-seadme
kasutusjuhendist.
••
Lülitage süsteem välja ja
eemaldage USB-seade. Kui USBseadmel on toitelüliti, lülitage
USB-seade välja ja uuesti sisse
pärast selle eemaldamist süsteemi
küljest. Seejärel edastage uuesti.
••
Kui edastamis- ja
kustutamistoiminguid tehakse
mitu korda, muutub USBseadmes olevate failide struktuur
fragmenteerituks. Probleemi
lahendamiseks vaadake USBseadme kasutussuuniseid.
••
USB-seade eemaldati või toide
lülitati välja edastamise ajal.
Kustutage osaliselt edastatud
fail ja edastage see uuesti. Kui
see ei lahenda probleemi, võib
USB-seade vigane olla. Probleemi
lahendamiseks vaadake USBseadme kasutussuuniseid.
USB-seadmest ei saa helifaile või
kaustu kustutada.
••
Kontrollige, ega USB-seade ei ole
kirjutuskaitstud.
••
USB-seade eemaldati või toide
lülitati välja kustutamise ajal.
Kustutage osaliselt kustutatud fail.
Kui see ei lahenda probleemi, võib
USB-seade vigane olla. Probleemi
lahendamiseks vaadake USBseadme kasutussuuniseid.
71
EE
Page 72
Heli pole.
••
USB-seade ei ole korralikult
ühendatud. Lülitage süsteem
välja ja ühendage uuesti USBseadmega, siis lülitage süsteem
sisse ja kontrollige, kas ekraanile
ilmub teae „USB“.
Kostub müra, heli on katkendlik
või moonutatud.
••
Kasutate USB-seadet, mida ei
toetata. Veebisaidilt leiate teavet
ühilduvate USB-seadmete kohta
(lk12).
••
Lülitage süsteem välja ja
ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse.
••
Muusikaandmetes endas on müra
või heli on moonutatud. Failide
edastamise käigus võis lisanduda
müra. Kustutage fail ja üritage see
uuesti edastada.
••
Helifaili kodeerimisel kasutati
madalat bitikiirust. Saatke USBseadmesse suurema bitikiirusega
helifail.
Teadet “READING” kuvatakse kaua
või taasesituse alguseni kulub
kaua aega.
••
Faili lugemiseks võib kuluda kaua
aega järgmistel juhtudel.
•—
USB-seadmes on palju kaustu
või faile (lk11).
•—
Failistruktuur on väga keeruline.
•—
Mälumaht on suur.
•—
Sisemälu on fragmenteeritud.
Ekraanil kuvatakse „NO FILE”.
••
Süsteem on sisenenud tarkvara
värskendamise režiimi ja kõik
nupud (v.a ) on inaktiveeritud.
Vajutage seadmel nuppu
tarkvara värskendamise
tühistamiseks.
Ekraanil kuvatakse
„OVER CURRENT”.
••
Tuvastati probleem pordist
(USB) edastatava elektrivoolu
tasemega. Eemaldage
vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontaktist ja
eemaldage USB-seade pordist.
Kontrollige, kas USB-seade töötab
probleemideta. Kui teadete
kuvamine jätkub, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Vigane pilt.
••
USB-seadmesse salvestatud
andmed võivad olla vigased,
edastage andmed uuesti.
••
Süsteem suudab kuvada järgmisi
märgikoode.
•—
Suurtähed (A kuni Z)
•—
Numbrid (0 kuni 9)
•—
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel kuvatakse
„_“.
USB-seadet ei tuvastata.
••
Lülitage süsteem välja ja
ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse.
••
Veebisaidilt leiate teavet
ühilduvate USB-seadmete kohta
(lk12).
••
USB-seade ei tööta korralikult.
Probleemi lahendamiseks
vaadake USB-seadme
kasutussuuniseid.
Taasesitus ei alga.
••
Lülitage süsteem välja ja
ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse.
••
Veebisaidilt leiate teavet
ühilduvate USB-seadmete kohta
(lk12).
72
EE
Page 73
Taasesitust ei alustata esimesest
failist.
••
Määrake esitusrežiimiks Normal
Play (lk29).
Faile ei saa taasesitada.
••
Kontrollige enne taasesitust,
kas olete valinud õige
meediumirežiimi.
••
USB-seadmed, mis on
vormindatud muude
failisüsteemidega kui FAT16 või
FAT32, ei ole toetatud.*
••
Kui kasutate sektsioonitud USBseadet, taasesitatakse ainult
esimese sektsiooni faile.
* See süsteem toetab failisüsteeme
FAT16 ja FAT32, kuid mõni USB-seade ei
pruugi neid FAT-failisüsteeme toetada.
Lisateabe saamiseks vt konkreetse
USB-seadme kasutusjuhendit või võtke
ühendust tootjaga.
Pilt
Pilt puudub.
••
Veenduge, et süsteem oleks
kindlalt ühendatud.
••
Kui video- või HDMI-kaabel on
kahjustada saanud, asendage see
uuega.
••
Veenduge, et ühendaksite seadme
teleri HDMI- või videosisendi
pessa (lk21).
••
Veenduge, et lülitaksite teleri sisse
ja kasutaksite seda õigesti.
••
Veenduge, et valiksite sisendi
vastavalt oma teleri ühendusele,
et saaksite süsteemist pilte
vaadata.
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa
ja Venemaa mudelid) Veenduge,
et seadistaksite värvisüsteemi
õigesti vastavalt teie teleri
värvisüsteemile.
Esineb pildimüra.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk79).
••
Kui süsteemi videosignaal
läheb telerisse läbi videomaki,
võib pildikvaliteeti mõjutada ka
mõnele DVD VIDEO programmile
rakendatud kopeerimiskaitse.
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid) Kui taasesitate
VIDEOCD-d, mis on salvestatud
teises värvisüsteemis kui see, mille
süsteemile määrate, võib pilt olla
moonutatud (lk 23, 34).
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa
ja Venemaa mudelid) Seadke
värvisüsteem oma teleri
värvisüsteemi järgi (lk 23, 34).
Teleriekraani kuvasuhet ei saa
muuta.
••
Kuvasuhe on DVD VIDEO ja
videofaili puhul fikseeritud.
••
Olenevalt telerist ei pruugi
kuvasuhet olla võimalik muuta.
Heliriba keelt ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le
pole salvestatud mitmekeelseid
heliribasid.
••
DVD VIDEO keelab heliriba keele
muutmist.
Subtiitrite keelt ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le
pole salvestatud mitmekeelseid
subtiitreid.
••
DVD VIDEO keelab subtiitrite
muutmist.
Subtiitreid ei saa välja lülitada.
••
DVD VIDEO keelab subtiitrite
väljalülitamist.
Kaameranurki ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le pole
salvestatud mitut kaameranurka.
••
DVD VIDEO keelab nurkade
muutmist.
73
EE
Page 74
Tuuner*
Kostub liigset müra või kahinat või
raadiojaamu ei võeta vastu.
••
Ühendage antenn õigesti.
••
Muutke antenni asendit ja
paigutust nii, et vastuvõtt
paraneks.
••
Lülitage läheduses olevad
elektriseadmed välja.
* Sõltuvalt raadiolainete omadustest või
majade paiknemisest teie asukohas ei
pruugi seade raadiosignaali vastu võtta.
BLUETOOTH-seade
Seadmeid ei saa siduda.
••
Asetage Bluetooth-seade
süsteemile lähemale.
••
Seadmeid ei pruugi olla võimalik
siduda, kui süsteemi lähedal on
muid BLUETOOTH-seadmeid.
Sellisel juhul lülitage muud
BLUETOOTH-seadmed välja.
••
Veenduge, et oleksite sisestanud
süsteemi nime valimisel
(see süsteem) õige koodi
BLUETOOTH-seadmel.
Kas Bluetooth-i seade ei tuvasta
süsteemi või ekraanile ilmub “BT
OFF” teade.
••
Lülitage BLUETOOTHi signaal
olekusse BT ON (lk46).
Ühendust ei saa luua.
••
See Bluetooth-seade, millega
püüdsite ühendust luua, ei
toeta profiili A2DP ja seda ei saa
süsteemiga ühendada.
••
Lülitage sisse BLUETOOTHi
funktsioon BLUETOOTH-seadmel.
••
Looge ühendus
BLUETOOTH-seadme kaudu.
••
Sidumise registreerimisteave on
kustutatud. Siduge uuesti.
Heli on katkendlik või muutlik või
ühendus katkeb.
••
Süsteem ja BLUETOOTH-seade on
üksteisest liiga kaugel.
••
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme
vahel on takistusi, eemaldage
need või vältige neid.
••
Kui läheduses on
elektromagnetkiirgust tekitavaid
seadmeid, nt traadita kohtvõrk
(LAN), teised Bluetooth-seadmed
või läheduses on mikrolaineahi,
siis seadke need eemale.
Selle süsteemiga ei esitata
BLUETOOTH-seadme heli.
••
Suurendage esmalt
BLUETOOTH-seadme helitugevust
ja seejärel reguleerige
helitugevust nupuga •+/–.
74
EE
Page 75
Kostub müra, heli on katkendlik
või moonutatud.
••
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme
vahel on takistusi, eemaldage
need või vältige neid.
••
Kui läheduses on
elektromagnetkiirgust tekitavaid
seadmeid, nt traadita kohtvõrk
(LAN), teised Bluetooth-seadmed
või läheduses on mikrolaineahi,
siis seadke need eemale.
••
Seadke ühendatud Bluetoothseadme helitugevus väiksemaks.
Viipejuhtimine
Viipejuhtimist ei saa aktiveerida.
••
Vajutage korduvalt nuppu
GESTURE ON/OFF, kuni näidik
GESTURE ON/OFF süttib.
••
Veenduge, et lapseluku funktsioon
ei oleks aktiveeritud (lk 78).
Viipejuhtimine ei tööta korralikult.
••
Viige oma käsi viipeliigutuste
tegemisel alale
GESTURE CONTROL lähemale
(lk 48).
••
Tehke nipsamisliigutus
aeglasemalt.
••
Enne viipejuhtimise kasutamist
valige õige režiim (PLAYBACK, DJ,
SAMPLER või KARAOKE)
(lk 49, 50).
••
Paigaldage vahelduvvoolu
toitejuhtmele mürafilter
(ei kuulu komplekti).
••
Lülitage ümbruses olevad
elektriseadmed välja.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Süsteem ei lülitu sisse, isegi kui
teler on sisse lülitatud.
••
Hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP, seejärel
valige suvandi [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] sätteks
[ON] (lk 36). Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI
(lk 53). Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
••
Kontrollige teleri kõlarisätteid.
Süsteem on sünkroonis teleri
kõlarisätetega. Üksikasju vaadake
teleri kasutusjuhendist.
••
Kui eelmine kord väljastati heli
teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem
sisse, isegi kui teler on sisse
lülitatud.
Süsteem lülitub teleri
väljalülitamisel välja.
••
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV]
seadistust (lk 36). Olenemata
sisendist lülitatakse süsteem
teleri väljalülitamisel
automaatselt välja, kui suvand
[STANDBY LINKED TO TV] on
olekus [ON].
Süsteem ei lülitu välja isegi teleri
väljalülitamisel.
••
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV]
seadistust (lk 36).
Süsteemi automaatseks
väljalülitamiseks teleri
väljalülitamisel olenemata
sisendist seadke suvand
[STANDBY LINKED TO TV] olekusse
[ON]. Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI
(lk 53). Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
75
EE
Page 76
Süsteemist ei esitata teleri heli.
••
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI- või helikaabli
tüüpi ja ühendust (lk 21).
••
Kui teie teler ühildub
funktsiooniga
Audio Return Channel (ARC),
siis veenduge, et süsteem
oleks ühendatud teleri ARCiga ühilduva pesaga HDMI IN
(lk 21). Kui heli endiselt ei
väljastata või on see häiritud,
ühendage helikaabel (ei kuulu
komplekti), hoidke all nuppu SHIFT
ja vajutage nuppu SETUP, seejärel
valige suvandi [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] sätteks
[OFF] (lk 36).
••
Kui teie teler ei
ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel (ARC), ei
väljastata teleriheli süsteemist
isegi siis, kui süsteem on
ühendatud teleri pessa HDMI
IN. Teleriheli süsteemist
väljastamiseks ühendage
helikaabel (pole kaasas) (lk 22).
••
Valige süsteemi funktsiooniks
Teler (lk 22).
••
Suurendage süsteemi
helitugevust.
••
Teleri ja süsteemi ühendamise
järjekorrast olenevalt võidakse
süsteem vaigistada ja seadme
ekraanil süttib ikoon (vaigistus).
Sellisel juhul lülitage esmalt sisse
teler, seejärel süsteem.
Valige teleri kõlariväljundiks TV
Speaker või Audio System.
Funktsioon Control for HDMI ei
tööta korralikult.
••
Kontrollige ühendust süsteemiga
(lk 21).
••
Lubage teleris funktsioon Control
for HDMI. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
••
Oodake veidi, seejärel proovige
uuesti. Süsteemi vooluvõrgust
lahutamisel kulub veidi aega, enne
kui saate mingeid toiminguid teha.
Oodake vähemalt 15 sekundit,
seejärel proovige uuesti.
••
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud teler toetaks
funktsiooni Control for HDMI.
••
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv
on piiratud HDMI CEC standardiga
järgmiselt.
•—
Salvestusseadmed (Blu-rayplaadimängija, DVD-salvesti
jne): kuni 3 seadet
•—
Taasesitusseadmed (Blu-rayplaadimängija, DVD-mängija
jne): kuni 3seadet (see süsteem
kasutab üht neist)
•—
Tuuneriga seotud seadmed:
kuni 4seadet
•—
Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni1 seade
(selle süsteemi kasutatav)
76
EE
Page 77
Funktsioonid Party Chain ja
Speaker Add
Funktsiooni Wired Party Chain ei
saa aktiveerida.
••
Kontrollige ühendusi (lk55).
••
Veenduge, et helikaablid oleksid
korralikult ühendatud.
Ekraanil vilgub “PARTY CHAIN”
teade.
••
Funktsiooni Wired Party Chain ajal ei
saa funktsiooni AUDIO IN ühenduse
loomisel valida (lk 55). Valige
mõni muu funktsioon.
••
Hoidke all seadme nuppu
PARTY CHAIN.
••
Taaskäivitage süsteem.
Funktsioon Wired Party Chain ei
tööta korralikult.
••
Lülitage süsteem välja. Seejärel
lülitage süsteem funktsiooni
Wired Party Chain aktiveerimiseks
uuesti sisse.
BLUETOOTH-seadet ei saa
süsteemiga funktsioonis Wireless
Party Chain ühendada.
••
Pärast kõigi süsteemide
ühendamist siduge
BLUETOOTH-seade ja
helisüsteem Host. Seejärel looge
BLUETOOTH-ühendus.
Funktsiooniga Speaker Add ei saa
süsteemi ja BLUETOOTH-seadme
vahel ühendust luua.
••
Pärast kahe MHC-V41D
süsteemi ühendamist
siduge BLUETOOTH-seade ja
süsteem Host. Seejärel looge
BLUETOOTH-ühendus.
Süsteemi lähtestamine
Kui süsteem ei tööta endiselt
õigesti, lähtestage süsteem tehase
vaikeväärtustele.
1 Lahutage vahelduvvoolu
toitejuhe, seejärel ühendage see
uuesti.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Hoidke nuppe MEGA BASS ja
GUITAR umbes 3 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse „RESET”.
Pärast lähtestamist taaskäivitub
süsteem automaatselt. Vajutage
süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
Kõik kasutaja konfigureeritud sätted,
näiteks eelhäälestatud
raadiojaamad, lähtestatakse tehase
vaikeväärtustele ja kogu
BLUETOOTHi sidumisteave
kustutatakse.
Saate kõik seadistusmenüü
seaded (v.a. funktsiooni
[PARENTAL CONTROL] sätted)
vaikesätetele lähtestada.
1 Hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse
seadistusmenüü.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
3 Suvandi [RESET] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
77
EE
Page 78
4 Suvandi [JAH] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
Toiming võtab mõne sekundi aega.
Ärge vajutage süsteemi
lähtestamise ajal nuppu .
Süsteemi diagnoosimise
funktsioon
Kui teleriekraanil või seadme
ekraanil kuvatakse tähed/
numbrid
Kui süsteemi talitlushäire
ennetamiseks aktiveeritakse
enesediagnostikafunktsioon,
kuvatakse hooldusnumber.
Hooldusnumber koosneb tähtedest
ja numbritest (nt C 13 50). Vaadake
järgmist tabelit põhjuste ja
parandustoimingute kohta.
Hooldusnumbri kolm
esimest
märki
C 13Plaat on must.
C 31Plaat pole õigesti
E XX
(XX tähistab
numbrit)
Põhjus ja
parandustoiming
••
Puhastage plaati pehme
lapiga (lk79).
sisestatud.
••
Lülitage süsteem välja
ja seejärel uuesti sisse.
Sisestage plaat õigesti.
Süsteem on aktiveerinud talitlushäire
ennetamiseks
enesediagnostikafunktsiooni.
••
Võtke ühendust lähima
Sony edasimüüja või
kohaliku volitatud Sony
teenindusega ja öelge
neile viiekohaline hooldusnumber.
Näide: E 61 10
Teated
Süsteemi kasutamise ajal võidakse
kuvada mõni järgmistest teadetest.
CANNOT PLAY
••
Sisestatud on plaat, mida ei saa
taasesitada.
••
Sisestatud on toetamata
piirkonnakoodiga DVD VIDEO.
CODE 01
SGNL ERR
Ühendatud teleri pesast HDMI
IN (ARC) sisestatakse toetamata
helisignaali (lk 22).
DATA ERROR
••
See fail on loodud toetamata
vormingus.
••
Faililaiendid ei vasta
failivormingule.
DEVICE ERROR
USB-seadet ei tuvastata või
ühendatud on tundmatu seade.
DEVICE FULL
USB-seadme mälu on täis.
ERASE ERROR
Helifailide või kaustade kustutamine
USB-seadmest ebaõnnestus.
FATAL ERROR
USB-seade eemaldati edastamisvõi kustutamistoimingu ajal ja see
võib olla kahjustatud.
FOLDER FULL
USB-seadmesse ei saa edastada,
sest kaustade arv on saavutanud
piirangu.
78
EE
Page 79
NoDEVICE
USB-seade pole ühendatud või
ühendatud on toetuseta seade.
NO DISC
Seadmes pole plaati.
NO MUSIC
Taasesitusallikas ei ole toetatud
helifaile.
NO SUPPORT
Ühendatud on toetamata USBseade või USB-seade on ühendatud
USB-jaoturi kaudu.
NO VIDEO
Taasesitusallikas ei ole toetatud
videofaile.
NOT USE
Üritasite teha teatud toimingut
olukorras, kus see on keelatud.
OVER CURRENT
Tuvastati liigne vool pordist (USB) .
PROTECT
USB-seade on kirjutuskaitstud.
PUSH STOP
Püüdsite teha toimingut, mida saab
teha ainult siis, kui taasesitus on
seisatud.
READING
Süsteem loeb plaadil või USBseadmes olevat teavet. Mõnda
toimingut ei saa teha.
REC ERROR
Edastust ei alustatud, see peatati
poole peal või seda ei õnnestunud
muul viisil teha.
TRACK FULL
USB-seadmesse ei saa edastada,
sest failide arv on saavutanud
piirangu.
Ettevaatusabinõud
Seadme kandmisel
Kettamehhanismi kaitsmiseks tehke
enne seadme kandmist järgmist.
Kasutage selle toimingu jaoks
seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Vajutage mitu korda nuppu
FUNCTION , et valida “DVD/CD.”
3 Eemaldage plaat.
Plaadisahtli avamiseks ja
sulgemiseks vajutage nuppu .
Oodake, kuni tekst “NO DISC” ilmub
ekraanile.
4 Süsteemi väljalülitamiseks
vajutage nuppu .
5 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
Märkused plaatide kohta
••
Enne plaadi esitamist pühkige seda
puhastuslapiga, liikudes keskelt
väljapoole.
••
Ärge kasutage plaatide puhastamiseks
lahusteid, näiteks bensiini, vedeldit,
müügilolevaid puhasteid või
vinüülplaatidele mõeldud antistaatikut.
••
Ärge pange plaate kohta, kus on otsene
päikesevalgus või kuumaallikad, näiteks
kuumaõhutorud, ega jätke neid otsese
päikesevalguse kätte pargitud autosse.
Ohutus
••
Kui te ei plaani süsteemi pikalt
kasutada, eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe pistikupesast. Süsteemi
pistikupesast eemaldamisel hoidke
alati pistikust. Ärge tõmmake kunagi
juhtmest.
79
EE
Page 80
••
Kui süsteemi satub tahkeid objekte
või vedelikku, lahutage süsteem
pistikupesast ja laske vastava
väljaõppega hooldustöötajal seda enne
uuesti kasutamist kontrollida.
••
Vahelduvvoolu toitejuhet tohib vahetada
ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Seadme käsitsemine
See süsteem ei ole pritsme- ega
veekindel. Veenduge, et süsteemile
ei satuks veepritsmeid ega seda ei
puhastataks veega.
Paigutus
••
Ärge paigaldage süsteemi kaldus
asendisse ega kohta, kus on väga kuum,
külm, tolmune, must, niiske, puudub
piisav ventilatsioon, esineb vibratsiooni
või süsteem on otsese päikesevalguse
või ereda valguse käes.
••
Olge ettevaatlik, kui paigutate süsteemi
töödeldud pindadele (nt vahatatud,
õlitatud või poleeritud pindadele), sest
süsteem võib pinnale pleki jätta või
selle värvi rikkuda.
••
Kui süsteem tuuakse külmast kohast sooja
või paigutatakse väga niiskesse ruumi,
võib niiskus seadmes olevale läätsele
kondenseeruda ja põhjustada süsteemi
rikke. Eemaldage sellises olukorras
plaat ja jätke süsteem umbes tunniks
sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
Soojuse kogunemine
••
Seadme soojenemine töö ajal on
tavapärane ja ei tohiks muret tekitada.
••
Ärge puudutage korpust, kui seadet on
kasutatud pikalt suurel helitugevusel,
sest korpus võib olla kuumenenud.
••
Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Kõlarisüsteem
Sisseehitatud kõlarisüsteem pole
magnetiliselt varjestatud ja võib seetõttu
lähedalasuva teleri pilti magnetiliselt
moonutada. Sellisel juhul lülitage teler
välja, oodake 15 kuni 30 minutit ja seejärel
lülitage see uuesti sisse. Kui pilt ei parane,
paigutage süsteem telerist kaugemale.
OLULINE TEATIS
Ettevaatust! Kui jätate süsteemi
kaudu teleriekraanile pikaks ajaks
liikumatu videokaadri või ekraanipildi,
võib see teleriekraani jäädavalt
kahjustada. Eeskätt võib see juhtuda
projektsioonteleritega.
Korpuse puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kergelt
niisutatud lapi ja õrna pesuvahendiga.
Ärge kasutage abrasiivset pesukäsna,
küürimispulbrit või lahustit, nagu vedeldi,
alkohol või bensiin.
Suhtlemise BLUETOOTH kohta
••
BLUETOOTHseadmeid tuleb kasutada
üksteisest kuni 10 meetri raadiuses
(nende vahel ei tohi olla takistusi).
Efektiivne sidekaugus võib väheneda
järgmistes tingimustes.
— Kui BLUETOOTHühendusega
seadmete vahel on inimene,
metallese, sein või muu tõkestus
— Asukohtades, kuhu on paigaldatud
juhtmeta kohtvõrk.
— Kasutusel olevate mikrolaineahjude
läheduses.
— Asukohtades, kus tekitatakse muid
elektromagnetlaineid.
••
BLUETOOTHseadmed ja juhtmeta
kohtvõrgu (IEEE 802.11b/g/n) seadmed
kasutavad sama sagedusriba (2,4GHz).
Kui kasutate BLUETOOTHseadet
juhtmeta kohtvõrgu toega seadme
lähedal, võib tekkida elektromagnetilisi
häireid. See võib andmeedastuskiirust
vähendada, tekitada müra või takistada
ühenduse loomist. Sellisel juhul
proovige järgmisi lahendusi.
— Kasutage süsteemi vähemalt 10
meetri kaugusel juhtmeta kohtvõrgu
seadmest.
— Lülitage juhtmeta kohtvõrgu varustus
välja, kui kasutate BLUETOOTH-i
seadet 10 meetri raadiuses.
— Kasutage seda süsteemi ja
BLUETOOTHseadet teineteisele
võimalikult lähedal.
80
EE
Page 81
••
Süsteemi edastatavad raadiolained
võivad häirida mõne meditsiiniseadme
tööd. Kuna sellised häired võivad
põhjustada rikkeid, lülitage selle
süsteemi ja BLUETOOTHseadme toide
alati välja järgmistes kohtades.
— Haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja muudes kohtades, kus
võib olla kergsüttivaid gaase.
— Automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
••
See süsteem toetab turbefunktsioone,
mis vastavad BLUETOOTHi tehnilistele
andmetele, et kindlustada suhtlemisel
turvaline ühendus kasutades
BLUETOOTHi tehnoloogiat. Olenevalt
sätete sisust ja muudest teguritest ei
pruugi see kaitse siiski piisav olla, seega
olge BLUETOOTHtehnoloogia kaudu
ühendamisel alati ettevaatlik.
••
Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete
kahjustamise või kadumise eest, mis
tuleneb teabe lekkimisest BLUETOOTHi
tehnoloogiat kasutades.
••
BLUETOOTHside ei ole kõigi selle
süsteemiga sama profiili kasutavate
BLUETOOTHseadmete puhul alati
tagatud.
••
Süsteemiga ühendatud
BLUETOOTHseadmed peavad olema
kooskõlas BLUETOOTHi tehniliste
andmetega, mille on määratlenud
BLUETOOTH SIG, Inc., ja neil peab olema
vastavussertifikaat. Sellegipoolest võib
mõnikord ka BLUETOOTHi tehnilistele
andmetele vastava seadmega tekkida
olukordi, kus BLUETOOTHseadme
omadused või tehnilised andmed
takistavad ühenduse loomist või
juhtimine, ekraan või kasutus erineb
tavapärasest.
••
Võib tekkida müra või helikatkestusi
olenevalt BLUETOOTH-seadmest,
sidekeskkonnast või ümbruse
tingimustest.
Tehnilised andmed
Kõlarid
Kõlarisüsteem:
3-suunaline
Kõlarikomplekt
Kõrgsageduskõlar V/P: 40 mm,
koonustüüpi
Kesksageduskõlar V/P: 80 mm,
koonustüüpi
Bassikõlar: 250 mm, koonus
tundlikkus 1 mV, takistus
10kilo-oomi (kui kitarrirežiim on
välja lülitatud);
tundlikkus 200 mV, takistus
1megaoom (kui kitarrirežiim on
sisse lülitatud).
teguritest: seadmete vahel olevad
takistused, mikrolaineahju ümbruses
olevad magnetväljad, staatiline
elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni
jõudlus, operatsioonisüsteem,
tarkvararakendus jne.
Kood PiirkondKood PiirkondKood PiirkondKood Piirkond
2044 Argentina2165 Soome2362 Mehhiko2149 Hispaania
2047 Austraalia2174Prantsusmaa2376 Holland2499 Rootsi
2046 Austria2109 Saksamaa2390 Uus-Meremaa 2086 Šveits
2057 Belgia2248 India2379 Norra2528 Ta i
2070 Brasiilia2238 Indoneesia2427 Pakistan2184 Suurbritannia
2079 Kanada2254 Itaalia2424 Filipiinid
2090 Tšiili2276 Jaapan2436 Portugal
2092 Hiina2304 Korea2489 Venemaa
2115Taani2363 Malaisia2501 Singapur
85
EE
Page 86
Page 87
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro,
neuždenkite prietaiso ventiliacijos
angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir kt.
Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies
šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar
purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų
daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas
įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo,
todėl įrenginį reikia prijungti prie
lengvai pasiekiamo kintamosios
srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui
nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką
iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus
arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo
elementai, nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės
spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas
nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie
kintamosios srovės lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Informacija apie gaminį su CE
ženklu
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
Klientams Europoje
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas
priskiriamas 1 KLASĖS LAZERINIŲ
gaminių kategorijai. Ši žymė yra
prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Panaudotų maitinimo
elementų ir nebereikalingos
elektros bei elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo
elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento
negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali
būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai
utilizuodami šiuos gaminius ir
maitinimo elementus padėsite išvengti
neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas
atliekų tvarkymas. Perdirbant
medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
LT
2
Page 88
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su
integruotu maitinimo elementu,
maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo
specialistas. Siekiant užtikrinti, kad
maitinimo elementai bei elektros
ir elektroninė įranga būtų tvarkomi
tinkamai, pasibaigus šių gaminių
eksploatavimo laikui atiduokite juos
į elektros ir elektroninės įrangos
perdirbimo surinkimo skyrių.
Informacijos apie kitus maitinimo
elementus rasite skyriuje, kuriame
rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti
maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų
maitinimo elementų surinkimo skyrių,
kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie
šio gaminio arba maitinimo elemento
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį arba maitinimo
elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau
pateikta informacija aktuali tik
įrangos, parduodamos šalyse,
kuriose taikomos ES
direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas
bendrovėje „Sony Corporation“ arba
jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl
gaminio tinkamumo Europoje reikia
siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui
„Sony Belgium“, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Toliau nurodyti šios radijo ryšio įrangos
naudojimo arba leidimo ją naudoti
reikalavimų apribojimai taikomi BE,
BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR,
IT, CY, LV, LT, LU, HU, M T, NL, AT, PL, P T,
RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL,
BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: 5150–5350
MHz diapazonas galimas tik naudojant
patalpoje.
Apie programinės įrangos versiją
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti
su patvirtintos versijos programine
įranga, nurodyta ES atitikties
deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje
esanti programinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Programinės įrangos versija: ___ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
Programinės įrangos versiją galite
patikrinti nuotolinio valdymo pulte
paspausdami OPTIONS.
1 Paspauskite OPTIONS.
2 Spaudinėdami / pasirinkite
SYSTEM, tada paspauskite .
3 Spaudinėdami / pasirinkite
VERSIJA, tada paspauskite .
Ekrane parodoma „___ _ _ _ _ DVD _ _
_ _“.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo
(EMS) teisės aktuose apibrėžtas
normas, kai naudojamas trumpesnis
nei 3 m jungiamasis kabelis.
LT
3
Page 89
Ši sistema skirta naudoti šiais tikslais.
• Muzikos / vaizdo įrašų šaltiniams iš
diskų ar USB įrenginių atkurti
• Muzikai į USB įrenginius perkelti
• norint klausytis radijo stočių
• norint klausytis TV garso
• Muzikos šaltiniams iš BLUETOOTH
įrenginių atkurti
• norint naudotis funkcija „Party
Chain“ ir mėgautis socialinėmis
naujienomis
Australijos ir Naujosios
Zelandijos klientams
Ši įranga turi būti įrengiama ir
naudojama ne arčiau nei 20 cm tarp
radiatoriaus ir žmogaus kūno (išskyrus
galūnių: rankų, riešų, pėdų ir kulkšnių)
Informacija Jungtinių Arabų
Emyratų klientams
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas
priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ
gaminių kategorijai. Ši žymė yra
prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Klientams Australijoje ir
Indijoje
Senos elektrinės ir
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos
šalyse, kuriose
veikia atskiros
surinkimo sistemos)
Singapūro klientams
LT
4
Licencijų ir prekių ženklų
informacija
• yra „DVD Format/Logo
Licensing Corporation“ prekių
ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių
ženklai.
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas
yra registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo
licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir
„Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekių
ženklas arba prekių ženklas JAV ir
(arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės
nuosavybės teisės. Be „Microsoft“
arba įgaliotosios „Microsoft“
dukterinės bendrovės licencijos
draudžiama naudoti tokią
technologiją ne šiame gaminyje
arba ją platinti.
Page 90
• Šioje sistemoje naudojama „Dolby*
Digital“ technologija.
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories. „Dolby“, „Dolby
Audio“ ir dvigubos D raidės simbolis
yra „Dolby Laboratories“ prekių
ženklai.
• Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos
(HDMI™) technologija. HDMI ir
„HDMI High-Definition Multimedia
Interface“ bei HDMI logotipas yra
„HDMI Administrator, Inc.“ prekių
ženklai arba registruotieji prekių
ženklai JAV ir kitose šalyse.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra
registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“ „Sony Corporation“ šiuos
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti
prekių ženklai ir prekių pavadinimai
priklauso atitinkamiems jų
savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“
registruotasis prekių ženklas arba
prekių ženklas Jungtinėse Valstijose
ir kitose šalyse.
• „Android“ ir „Google Play“ yra
„Google LLC.“ prekių ženklai.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
registruotieji prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple
Inc.“ paslaugos ženklas.
• „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas.
• „Made for iPod“ ir „Made for
iPhone“ reiškia, kad elektroninis
priedas skirtas konkrečiai „iPod“
arba „iPhone“ ir kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka
„Apple“ standartus. „Apple“
neatsako už šio įrenginio veikimą
ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo
standartams. Atkreipkite dėmesį,
kad kai šis priedas naudojamas
kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali
suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG4 VISUAL“ PATENTO PAKETO
NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI
ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS
TIKSLAIS
(i) KODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS
LAIKANTIS MPEG-4 VAIZDO
STANDARTO (TOLIAU – MPEG-4
VAIZDO ĮRAŠAS) REIKALAVIMŲ
IR / ARBA
(ii) IŠKODUOTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠĄ, KURĮ UŽKODAVO
VARTOTOJAS ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS IR
(ARBA) GAVO IŠ VAIZDO ĮRAŠO
TEIKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TEIKTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS
KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS, ĮSKAITANT
SU REKLAMINIU, VIDINIU IR
KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, L.L.C“.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
• Šiame vadove ženklai ™ ir ® nėra
apibrėžti.
LT
5
Page 91
Apie šį vadovą
••
Šiame vadove daugiausia
aiškinama apie valdymą
naudojantis nuotolinio valdymo
pultu, bet tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir įrenginio mygtukais,
jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
••
Kiekvieno paaiškinimo viršuje
išdėstytos piktogramos, pvz.,
, nurodo, kokio tipo
laikmenos gali būti naudojamos
su paaiškinama funkcija.
••
Kai kurios iliustracijos yra
abstraktūs piešiniai ir gali skirtis
nuo tikrųjų gaminių.
••
TV ekrane rodomi elementai gali
skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Demonstracijos išjungimas ...20
Kaip įdėti maitinimo
elementus ............................ 20
Televizoriaus prijungimas .....21
Spalvų sistemos keitimas .... 23
Kaip atlikti sparčiąją sąranką ... 23
Ekrano režimo keitimas ....... 24
Disko / USB įrašų atkūrimas
Prieš naudodami USB
įrenginį ................................. 25
Pagrindinis atkūrimas .......... 25
Kitos atkūrimo operacijos .... 26
Leidimo režimo naudojimas ...29
Disko atkūrimo apribojimas
(tėvų kontrolė) .....................30
Disko ir USB įrenginio
informacijos peržiūra ............31
Sąrankos meniu
naudojimas .......................... 32
USB perkėlimas
Prieš naudodami USB
įrenginį ................................. 36
Muzikos perdavimas ............ 36
Imtuvas
Radijo klausymasis .............. 39
BLUETOOTH ryšys
Apie BLUETOOTH belaidžio
ryšio technologiją ................40
Sistemos siejimas su
BLUETOOTH įrenginiu ...........41
Muzikos klausymasis
naudojant BLUETOOTH
įrenginį ................................. 42
Šios sistemos prijungimas prie
kelių BLUETOOTH įrenginių
(kelių įrenginių ryšys) ........... 43
Vieno lietimo BLUETOOTH
ryšys per NFC ....................... 43
BLUETOOTH garso kodekų
nustatymas ..........................44
BLUETOOTH budėjimo
režimo nustatymas ..............45
BLUETOOTH signalo
įjungimas arba išjungimas ..45
Sistemos valdymas naudojant
išmanųjį telefoną arba
planšetinį kompiuterį
(„Sony | Music Center“) ........46
Kaip surengti vakarėlį
naudojant „Fiestable“ .......... 47
LT
7
Page 93
Kaip gauti ir bendrinti „Party
People“ įvertinimą bei gauti
papildomų funkcijų per Party
King ...................................... 47
Valdymas gestais
Valdymo gestais
naudojimas .......................... 48
Valdymo gestais naudojimas
atkūrimo metu .....................48
Vakarėlio atmosferos
kūrimas („DJ Effect“) .............49
Valdymo gestais naudojimas
veikiant karaokės funkcijai ...50
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą ........50
Virtualiojo futbolo režimo
pasirinkimas..........................51
Kaip kurti savo garso efektus
Kiti veiksmai
„Control for HDMI“ funkcijos
naudojimas .......................... 52
Laidinis atkūrimas naudojant
keletą garsiakalbių (laidinė
„Party Chain“ funkcija) .........54
Belaidis atkūrimas naudojant
kelias sistemas (belaidė
„Party Chain“ funkcija) ......... 57
Muzikos klausymasis belaidžiu
būdu naudojant dvi sistemas
(garsiakalbio pridėjimo
funkcija) ...............................59
Muzikos klausymasis su
„Party Light“ ir „Speaker
Light“ funkcijomis .................61
...51
Dainavimas pritariant:
Karaokė .................................61
Gitaros garso klausymas
(gitaros režimas) ..................63
Skambučiai laisvomis
rankomis ..............................63
Pagalbinės balso funkcijos
naudojimas išmaniajame
telefone ................................65
Išjungimo laikmačio
naudojimas .......................... 66
Nurodymų balsu
naudojimas .......................... 66
Papildomos įrangos
naudojimas .......................... 66
Įrenginio mygtukų
išjungimas (apsauga
nuo vaikų) ............................ 67
Automatinio budėjimo
režimo funkcijos nustatymas ...
Programinės įrangos
atnaujinimas ........................ 67
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas ................... 68
Atsargumo priemonės ......... 78
Specifikacijos .......................80
Kalbų kodų sąrašas .............. 83
67
LT
8
Page 94
Kaip išpakuoti
••
Šis įrenginys (MHC-V41D) (1)
••
Nuotolinio valdymo pultas (1)
••
R03 (AAA dydžio) maitinimo
elementai (2)
••
Laidinė FM antena (1)
••
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)
••
Kintamosios srovės kištuko
adapteris* (1) (pridedamas tik kai
kuriuose regionuose)
* Šis kištuko adapteris nėra skirtas
naudoti Čilėje, Paragvajuje ir
Urugvajuje. Naudokite šį kištuko
adapterį tose šalyse, kuriose jo reikia.
Pastaba
Išpakuojant dėžę įrenginiui iškelti reikia
dviejų žmonių. Numetus įrenginį galima
susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.
Atkuriami diskai ar
failai diskuose / USB
įrenginyje
Atkuriami diskai
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW, kurie yra DVD
VIDEO formato arba vaizdo įrašo
režimo
••
DVD+R/DVD+RW, kurie yra DVD
VIDEO formato
••
DVD VIDEO ( 1.0, 1.1 ir 2.0 versijų
diskai)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM, kurie
yra DVD VIDEO formato arba
specialiojo VCD formato
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW, kurie yra AUDIO CD
formato
Atkuriami failai diskuose
••
Muzika:
MP3 failai (.mp3)
••
Vaizdo įrašas:
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)
1),2)
2),3)
,
„Xvid“ failai (.avi)
Atkuriami failai USB įrenginyje
••
Muzika:
MP3 failai (.mp3)
2)
(.wma)
.3gp)
••
Vaizdo įrašas:
, AAC failai (.m4a/.mp4/
2)
, WAV failai (.wav)
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)
1),2)
, WMA failai
2)
2),3)
,
„Xvid“ failai (.avi)
Pastaba
••
Galima naudoti tokio formato diskus:
— CD-ROM/-R/-RW, kurie yra DATA CD
formato, su MP3
„Xvid“ failais, kurie atitinka ISO 9660
1/2 lygio arba „Joliet“ (išplėstinio
formato) reikalavimus.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, kurie
yra DATA DVD formato, su MP3
MPEG4
UDF (universaliojo diskų formato, angl.
„Universal Disk Format“) reikalavimus.
••
Sistema bandys atkurti bet kokius
duomenis su anksčiau pateiktais
plėtiniais, net jei jie nėra palaikomo
formato. Tokių duomenų atkūrimas gali
sukelti triukšmą, kuris gali sugadinti
garsiakalbių sistemą.
1)
MP3 (MPEG 1, 3 lygio garso įrašas) yra
standartinis formatas, apibrėžtas ISO/
MPEG, ir yra skirtas glaudintiems garso
duomenims. MP3 failai turi būti MPEG
1, 3 lygio graso įrašo formato.
2)
Failų, kuriuose numatyta autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Right
Management“), šia sistema atkurti
negalima.
3)
MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų
formatu. Ši sistema palaiko toliau
nurodytus vaizdo ir garso kodekus:
— Vaizdo kodekas: Paprastasis MPEG4
profilis (AVC nepalaikomas.)
— Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC
nepalaikomas.)
1),2)
2),3)
ir „Xvid“ failais, kurie atitinka
, MPEG4
2),3)
ir
1),2)
4)
,
LT
9
Page 95
4)
CD-ROM esančių failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės
standartizacijos organizacijos).
Diskai / failai, kurių atkurti
negalima.
••
Negalima atkurti tokių diskų
•—
BD diskai („Blu-ray“ diskai)
•—
CD-ROM, įrašyti PHOTO CD
formatu
•—
„CD-Extra“ arba „Mixed Mode
CD“* diskų duomenų dalies
•—
„CD Graphics“ diskų
•—
„Super Audio CD“ diskų
•—
DVD garsas
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie
sukurti „Packet Write“ formatu
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie nėra
tinkamai užbaigti
•—
DVD-R/-RW, kurie palaiko
CPRM (įrašomos medijos
turinio apsauga, angl. „Content
Protection for Recordable
Media“), įrašyti kaip leistini
kopijuoti tik vieną kartą
•—
Nestandartinės formos (pvz.,
širdelės, kvadrato, žvaigždės
formos) diskų
•—
Disko, prie kurio prilipdyta
lipniosios juostelės, popieriaus
arba lipdukų
••
Negalima atkurti tokių failų
•—
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis
nei 720 (plotis) × 576 (aukštis)
piksel.
•—
Vaizdo įrašų failų, kurių didelis
pločio ir ilgio santykis.
•—
WMA failų, kurie yra WMA DRM,
„WMA Lossless“ arba WMA PRO
formato.
•—
AAC failų, kurie yra AAC DRM
arba „AAC Lossless“ formato.
•—
AAC failų, kurie yra koduoti
naudojant 96 kHz.
•—
Failų, kurie užšifruoti arba
apsaugoti slaptažodžiu.
LT
10
•—
Failų su autorių teisų apsauga
DRM (angl. „Digital Rights
Management“).
•—
Kai kurių „Xvid“ failų, kurių įrašų
trukmė mažesnė nei 2 val.
••
MP3 PRO garso failus galima
atkurti kaip MP3 failus.
••
Sistema gali neatkurti „Xvid“
failo, kai jis sudarytas iš dviejų ar
daugiau „Xvid“ failų.
* „Mixed Mode CD“: šis formatas
duomenis įrašo pirmame garso takelyje,
o garsą (AUDIO CD duomenis) antrame
ir tolesniuose seanso garso takeliuose.
Pastabos dėl CD-R/-RW ir
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW
ir DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti
šia sistema negalima dėl
įrašymo kokybės, fizinės disko
būsenos arba įrašymo įrenginio
bei autoriaus programinės
įrangos specifikacijų. Daugiau
informacijos žr. su įrašymo
įrenginiu pateikiamose naudojimo
instrukcijose.
••
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą,
kai kurių DVD+R/+RW diskų
atkūrimo funkcijos gali neveikti.
Tokiu atveju diską peržiūrėkite
naudodami įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
••
Šis gaminys sukurtas atkurti
diskus, atitinkančius kompaktinių
diskų (CD) standartą.
••
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių)
diskai ir kai kurie muzikos diskai,
užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas,
neatitinka kompaktinio disko (CD)
standarto. Todėl šie diskai gali būti
nesuderinami su šiuo gaminiu.
Page 96
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko
seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu
seanso formatu kaip ir pirmasis
seansas. Tačiau negarantuojama,
kad bus atkurta.
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO
CD atkūrimo
Programinės įrangos gamintojai gali
tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO
arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus.
Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos
gali neveikti. Būtinai perskaitykite su
DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas
naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl atkuriamų failų
••
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti
šiek tiek laiko, jei:
•—
DATA CD/DATA DVD/USB
įrenginys yra įrašomi naudojant
sudėtingą išdėstymo struktūrą.
•—
ką tik buvo atkurti garso ar
vaizdo failai arba vaizdo įrašo
failai iš kito aplanko.
••
Sistema gali atkurti DATA CD/DATA
DVD arba USB įrenginio failus, jei
tenkinamos tokios sąlygos:
•—
iki 8 aplankų gylio struktūra
•—
iki 300 aplankų
•—
iki 999 failų viename diske
•—
iki 2 000 failų USB įrenginyje
•—
iki 650 failų viename aplanke
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant
į failų ar aplankų konfigūraciją.
••
Aplankai, kuriuose nėra garso arba
vaizdo įrašo failų, praleidžiami.
••
Failai, perkelti įrenginiu, pvz.,
kompiuteriu, gali būti atkurti ne
tokia tvarka, kokia buvo perkelti.
••
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma
atsižvelgiant į programinę įrangą,
naudotą kuriant garso arba vaizdo
įrašo failus.
••
Suderinamumas su visa palaikomų
formatų kodavimo/ rašymo
programine įranga, įrašymo
įrenginiais ir įrašomosiomis
laikmenomis negarantuojamas.
••
Vaizdas gali būti neaiškus arba
garsas gali trūkinėti; tai priklauso
nuo „Xvid“ failo.
Pastabos dėl USB įrenginių
••
Negarantuojama, kad sistema
veiks su visais USB įrenginiais.
••
Nors USB įrenginiai turi daug
įvairių funkcijų, galima leisti tik
prie šios sistemos prijungtų USB
įrenginių muzikos ir vaizdo įrašų
turinį. Išsamios informacijos
ieškokite prie USB įrenginio
pridėtose naudojimo instrukcijose.
••
Prijungus USB įrenginį, sistema
nuskaito visus USB įrenginio
failus. Jei USB įrenginyje yra daug
aplankų arba failų, USB įrenginio
nuskaitymas gali trukti ilgai.
••
Sistemos prie USB įrenginio
nejunkite per USB šakotuvą.
••
Naudojant kai kuriuos prijungtus
USB įrenginius gali užtrukti, kol
sistema pradės vykdyti operacijas.
••
Sistemos atkūrimo tvarka gali
skirtis nuo prijungto USB įrenginio
atkūrimo tvarkos.
••
Prieš naudodami USB įrenginį
įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra
jokių virusais apkrėstų failų.
Regiono kodas
Sistema turi regiono kodą ir atkurs
tik tuos DVD VIDEO, kurie pažymėti
tokiu pačiu regiono kodu arba .
11
LT
Page 97
Suderinamų įrenginių
svetainės
Informacijos apie suderinamus USB
ir BLUETOOTH įrenginius ieškokite
toliau nurodytose svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
http://esupport.sony.com/LA
Europos ir Rusijos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitų šalių / regionų klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Suderinami iPhone/„iPod“
modeliai
Toliau pateikiami suderinami
iPhone/„iPod“ modeliai. Prieš
prijungdami prie sistemos, į
iPhone/„iPod“ įdiekite naujausią
programinę įrangą.
BLUETOOTH technologija veikia su: