Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit,
mos mbuloni hapjen e ventilimit të
pajisjes me gazeta, mbulesa
tavoline, perde, etj.
Mos e ekspozoni pajisjen në burime
të zhveshura të zjarrit (për shembull,
qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjes elektrike, mos e ekspozoni
këtë pajisje në dripping ose splashing
dhe mos vendosni sende të mbushura
me lëngje, të tilla si vazo, në pajisjen.
Ndërsa priza kryesore përdoret për të
shkëputur njësinë nga rrjeti elektrik,
lidheni njësinë me një prizë të
gatshme të gatshme të qasshme.
Nëse vëreni një anomali në njësi,
shkëputni menjëherë prizën kryesore
nga priza e rrymës.
Mos e instaloni pajisjen në një
hapësirë të kufizuar, siç është një raft
librash ose kabinet i integruar.
Mos i ekspozoni bateritë ose pajisjet
me baterinë të instaluar në nxehtësi
të tepruar, si rrezet e diellit dhe zjarri.
Njësia nuk është e shkëputur nga
rrjeti për sa kohë që është i lidhur me
prizën e rrymës, edhe nëse vetë
njësia është fikur.
Vetëm përdorim i brendshëm.
Për produktin me shenjën CE
Vlefshmëria e markimit CE kufizohet
vetëm në ato vende ku zbatohet
ligjërisht, kryesisht në vendet EEA
(Zona Ekonomike Evropiane).
KUJDES
Përdorimi i instrumenteve optike me
këtë produkt do të rrisë rrezikun nga
syri.
Për klientët në Evropë
Kjo pajisje klasifikohet si produkt
LASER CLASS 1 sipas IEC 60825-1:
2007. Kjo shenjë ndodhet në pjesën e
jashtme të pasme.
Shkatërrimi i baterive të
mbeturinave dhe pajisjeve
elektrike dhe elektronike (të
aplikueshme në Bashkimin
Evropian dhe në vendet e tjera
evropiane me sisteme të
ndara të grumbullimit)
Ky simbol i produktit,
baterisë ose paketimit
tregon se produkti dhe
bateria nuk duhet të
trajtohen si mbeturina
shtëpiake.
Për disa bateri ky simbol mund të
përdoret në kombinim me simbolin
kimik. Shtohen simbolet kimike për
merkur (Hg) ose plumb (Pb) nëse
bateria përmban më shumë se
0,0005% merkuri ose 0,004% plumb.
Duke siguruar që këto produkte dhe
bateritë të eliminohen në mënyrë
korrekte, do të ndihmoni në
parandalimin e pasojave të
mundshme negative për mjedisin dhe
shëndetin e njerëzve të cilat mund të
shkaktohen nga trajtimi i
papërshtatshëm i mbeturinave.
Riciklimi i materialeve do të ndihmojë
në ruajtjen e burimeve natyrore.
SQ
2
Page 3
Në rast të produkteve që për arsye
sigurie, performansi ose integriteti të të
dhënave kërkojnë një lidhje të
përhershme me një bateri të inkorporuar,
kjo bateri duhet të zëvendësohet vetëm
nga stafi i kualifikuar i shërbimit. Për të
siguruar që bateria dhe pajisjet elektrike
dhe elektronike të trajtohen si duhet,
dorëzoni këto produkte në fund të jetës
në pikën e grumbullimit për riciklimin e
pajisjeve elektrike dhe elektronike. Për të
gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shihni
seksionin se si të hiqni baterinë nga
produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzoni
baterinë në pikën e mbledhjes së
aplikueshme për riciklimin e baterive të
mbeturinave.
Për informacione më të hollësishme rreth
riciklimit të këtij produkti ose baterie, ju
lutemi kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale,
shërbimin tuaj të deponimit të
mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku
keni blerë produktin ose baterinë.
Njoftim për konsumatorët:
informacioni i mëposhtëm
është i aplikueshëm vetëm për
pajisjet e shitura në vendet që
zbatojnë direktivat e BE-së.
Ky produkt është prodhuar nga ose
në emër të Sony Corporation.
Importues i BE-së: Sony Europe Limited.
Kërkesat në importuesin e BE-së ose
në lidhje me përputhjen e produktit
në Evropë duhet të dërgohen te
përfaqësuesi i autorizuar i
prodhuesit, Sony Belgium, Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgjikë.
Me anë të kësaj, Sony Corporation
deklaron se kjo pajisje është në
përputhje me Direktivën 2014/53 / BE.
Teksti i plotë i deklaratës së
konformitetit të BE-së është në
dispozicion në adresën në internet:
http://www.compliance.sony.de/
Për këtë pajisje radio, zbatohen
kufizimet e mëposhtme për vënien në
përdorim ose kërkesat për autorizimin
e përdorimit BE, BG,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS,
LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK,
TR: 5150 - 5350 MHz është i kufizuar
vetëm në operacionet e brendshme.
CZ, DK, DE, EE, IE,
Rreth versionit të softuerit
Kjo pajisje radioje ka për qëllim të
përdoret me versionin e miratuar të
softuerit që tregohet në Deklaratën
e Konformitetit të BE-së. Softueri i
ngarkuar në këtë pajisje radio
verifikohet në përputhje me kërkesat
thelbësore të Direktivës 2014/53 /
BE.
Versioni i softuerit: ___ _ _ _ _
Ju mund të kontrolloni versionin e
softuerit duke shtypur OPTIONS në
telekomandë.
DVD _ _ _ _
1 Shtypni OPTIONS.
htypni / për të zgjedhur
2 S
“SYSTEM,” dhe shtypni
htypni / për të zgjedhur
3 S
“VERSION,” dhe shtypni
“___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _” shfaqet në
ekran.
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje
me kufijtë e përcaktuar në
rregulloren EMC duke përdorur një
kabllo lidhëse më të shkurtër se 3
metra.
.
.
SQ
3
Page 4
Ky sistem është i dizajnuar që të
përdoret për qëllimet e mëposhtme:
Riprodhimi i burimeve të muzikës /
•
videos në disqe ose pajisje USB
Transferimi i muzikës në pajisje USB
•
Dëgjimi i radio stacioneve
•
Dëgjimi i tingullit të televizorit
•
Luajtja e burimeve të muzikës
•
në pajisjet BLUETOOTH
Gëzojnë takime shoqërore me
•
funksionin “Party Chain”
Për klientët në Australi dhe
Zelandë të Re
Kjo pajisje duhet të instalohet dhe të
operohet me të paktën 20 cm dhe
më shumë midis radiatorit dhe trupit
të personit (duke përjashtuar
gjymtyrët: duart, kyçet, këmbët dhe
këmbët).
Për klientët në Australi dhe
Indi
Shkatërrimi i
pajisjeve të vjetra
elektrike dhe
elektronike
(E aplikueshme në
Bashkimin Evropian
dhe vende të tjera
evropiane me
sisteme të ndara të
grumbullimit)
Për klientët në Singapor
Për klientët në Emiratet e
Bashkuara Arabe
Kjo pajisje klasifikohet si produkt
LASER CLASS 1 sipas IEC 60825-1:
2007. Kjo shenjë ndodhet në pjesën e
jashtme të pasme.
Njoftim për licencën dhe shenjën
është shenjë e DVD Format/
•
Logo Licensing Corporation.
•
“DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,”
“DVD-R,” “DVD VIDEO,” dhe “CD”
logos janë shenja dalluese.
WALKMAN® dhe WALKMAN®
•
logo janë shenja dalluese të Sony
Corporation.
MPEG Layer-3 audio teknologjia
•
koduese dhe patentat e licencuar
nga Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows Media është shenjë
•
dalluese e regjistruar ose shenjë
dalluese e Microsoft Corporation
në Shtetet e Bashkuara dhe/ose
shtetet tjera.
Ky produkt është i mbrojtur nga
•
disa të drejta intelektuale të
Microsoft Corporation. Përdorimi
ose shpërndarja e teknologjisë së
këtij produkti është i ndaluar pa
licencë nga Microsoft ose ndonjë
filiale e autorizuar.
SQ
4
Page 5
Ky sistem përfshin Dolby*
•
Digital.
Prodhuar sipas licencës nga Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
dhe simboli me dy D janë marka
tregtare të Dolby Laboratories.
Ky sistem përfshin Interfejsin
•
multimedial me definicion të lartë
(HDMI ™). Termat HDMI dhe HDMI
High-Definition Multimedia
Interface dhe Logo HDMI janë
marka tregtare ose marka të
regjistruara të HDMI Licensing
Administrator, Inc. në Shtetet e
Bashkuara dhe vende të tjera.
"BRAVIA" është markë tregtare e
•
Sony Corporation.
LDAC™ dhe logoja LDAC janë
•
marka tregtare të Sony Corporation.
Shenja e markës BLUETOOTH® dhe
•
logot janë marka të regjistruara të
zotëruara nga Bluetooth SIG, Inc.
dhe çdo përdorim i markave të tilla
nga Sony Corporation është nën
licencën. Marka të tjera tregtare dhe
emra tregtarë janë ato të pronarëve
të tyre përkatës.
N-Mark është një markë tregtare
•
ose markë e regjistruar e NFC
Forum, Inc. në Shtetet e Bashkuara
dhe në vende të tjera.
•
Android dhe Google Play janë
marka tregtare të Google LLC.
Apple, logoja Apple, iPhone dhe
•
iPod touch janë marka tregtare të
Apple Inc., të regjistruara në
Shtetet e Bashkuara dhe vende të
tjera. App Store është një shenjë
shërbimi e Apple Inc.
Siri është markë tregtare e Apple Inc.
•
“Made for iPod” dhe “Made for
•
iPhone” do të thonë që një aksesor
elektronik është bërë për t’u lidhur
posaçërisht me iPod ose iPhone,
respektivisht dhe është certifikuar
nga zhvilluesi për të përmbushur
standardet e performancës së
Appleit. Apple nuk është
përgjegjës për operimin e kësaj
pajisjeje ose përputhshmëria e saj
me standardet e sigurisë dhe të
rregulloreve. Ju lutemi dijeni që
përdorimi i këtij aksesori me iPod
ose iPhone mund të ndikojë
përformancat pa tel.
KY PRODUKT ËSHTË LICENCUAR
•
NËN MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENCË PËR PËRDORIM
PERSONAL DHE JO-KOMERCIAL TË
KONSUMATORËVE PËR
(i) ENKODIM TË VIDEOS NË
PËRPUTHJE ME MPEG-4
VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”)
DHE/OSE
(ii) DEKODIM TË MPEG-4 VIDEO QË
KA QENË E ENKODUAR NGA
KONSUMATORI NË
AKTIVITETEPERSONALE DHE
JOKOMERCIALE DHE/OSE ËSHTË
MARRË NGA NDONJË VIDEO
PROVAJDER I LICANCUAR PËR TË
SIGURUAR PEG-4 VIDEO.
NUK JEPET ASNJË LICENCË OSE DO
TË SUPOZOHET PËR ASNJË
PËRDORIM. INFORMACIONE TJERA
PËRFSHIRË EDHE ME PËRDORIMET
PROMOCIONALE, TË BRENDSHME
DHE KOMECIONALE MUND TË
MERREN NGA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Të gjitha shenjat tjera dalluese dhe
•
shenjat e regjistruara dalluese janë
të mbajtëse të tyre përkatës.
Në këtë manual, shenjat
•
TM
dhe ®
nuk janë specifikuar.
SQ
5
Page 6
Rreth këtij manuali
••
Ky manual shpjegon kryesisht
veprimet me telekomandën, por
të njëjtat veprime mund të kryhen
duke përdorur çelësat në panelin
me prekje të njësisë që ka emra të
njëjtë ose të ngjashme.
••
Ikonat, siqë janë dhënë në
fillim të sqarimeve tregojnë për
llojin e mediave që mund të
përdoren me funksionin që
sqarohet.
••
Disa ilustrime janë prezantuar
si vizatime koncepti dhe mund
të jetë ndryshe nga produkti i
vërtetë.
••
Opsionet e shfaqura në
ekranin e TV mund të dalloj
nga pjesa.
••
Rregullimi fabrik është nënvizuar.
••
Teksti i futur në kllapa ([--]) që
Paraqitet në TV ekranin dhe teksti
i futur në thonjëza (“--”) paraqitet
në ekranin.
SQ
6
Page 7
Përmbajtje
Rreth këtij manuali .................6
Shpaketimi ..............................9
Disqet e luajtshme ose skedarët
në disqe / pajisje USB .............9
Ueb faqe për pajisje
kompatibile............................12
Udhëzues për pjesët
dhe kontrollet ........................13
Si T'ia Fillohet
Duke e lidhur sistemin
me siguri ...............................19
Deaktivizimit
demonstrimin . .....................20
Futja e baterive ....................20
Lidhja e televizorit ................21
Ndryshimin e sistemit
ngjyra .................................. 23
Kryerja e konfigurimit
të shpejtë ............................ 23
Ndryshimi i modalitetit
të ekranit............................. 24
Disk / USB i luajtjes
Para përdorimit të
pajisjes USB ......................... 25
Rishikim bazë ....................... 25
Operacione të tjera
riprodhimi ............................ 26
Përdorimi i mënyrës së
luajtjes .................................29
Kufizimi i riprodhimit të
diskut (Parental Control) .....30
Shikimi i informacionit të një
disku dhe pajisjes USB...........31
Përdorim Setup Menu .
......... 32
USB Transferi
Para përdorimit të
pajisjes USB ......................... 36
Transferimi i muzikës ........... 36
Akordues
Dëgjimi i radios ..................... 39
BLUETOOTH Lidhje
Rreth BLUETOOTH
teknologjinë pa tel .. .............40
Çiftimi këtë sistem me një
pajisje BLUETOOTH
Dëgjimi i muzikës në një
pajisje BLUETOOTH
Lidhja e këtij sistemi me
pajisje të shumta
BLUETOOTH (Multi-device
connection) .......................... 43
One-touch BLUETOOTH
lidhja nga NFC .......
Vendosja e kodekëve audio
BLUETOOTH . ........................44
Vendosja e modalitetit të
gatishmërisë BLUETOOTH ....45
Aktivizimi ose çaktivizimi i
sinjalit BLUETOOTH
Kontrolli i sistemit duke përdorur
një smartphone ose tabletë
(Sony | Music Center) ...........46
...............41
.............. 42
............... 43
...............45
SQ
7
Page 8
Marrja e partisë filloi me
“Fiestable” ........................... 47
Arritja dhe ndarja e një Party People renditje dhe marrjen
veçorive bonus me
Party King ............................. 47
Kontrolli i gjestit
Gëzojnë kontroll gjest .........48
Përdorni kontrollin e gjestit
gjatë riprodhimit ..................48
Krijimi i një atmosfere partiake
(DJ Effect) .............................49
Përdorimi i kontrollit të gjestit
gjatë funksionit Karaoke......50
Rregullimi i zërit
Rregullimi i zërit ...................50
Përzgjedhja e mënyrës së
Virtual Football ......................51
Krijimi i efektit tuaj të
tingullit ..................................51
Operacionet tjera
Duke perdorur Control for
HDMI funksion ...................... 52
Gëzon riprodhimin me rrjetë
duke përdorur sisteme të
shumëfishta (Wired Party
Chain funksion) ....................54
Gëzon riprodhimin pa tel duke
përdorur sisteme të
shumëfishta (Wireless Party
Chain funksion) .................... 57
Dëgjimi i muzikës me valë
me dy sisteme
(Speaker Add funksion) ........ 59
Gëzojnë muzikë me dritën e partisë
dhe dritën e altoparlantit .....61
e
Këndimi: Karaoke
Gëzojnë tingujt nga një kitarë
(Guitar mode) ....................... 63
Gëzon thirrjet pa duar
Përdorimi i funksionit zë ndihmës
në një smartphone
Përdorim Sleep Timer ..........66
Përdorimi i udhëzimeve zanore
Përdorimi i pajisjeve opsionale
Çaktivizimi i butonave në
(Child Lock) .................. 67
njësi
Vendosja e funksionit
automatik të gatishmërisë .. 67
Përditësimi i softuerit ............ 6
Informacione shtesë
Problemet dhe zgjidhjet ......68
Masat paraprake .................. 78
Specifikime ...........................80
Lista e kodeve gjuhësore ....
.................61
......... 6
...............65
...66
83
3
66
7
SQ
8
Page 9
Shpaketimi
••
Kjo njësi (MHC-V41D) (1)
••
elekomandë (1)
••
R03 (size AAA) bateri (2)
••
FM antenë (1)
••
Kordoni elektrik i rrymës (1)
••
Adapter përshtatës AC* (1) (furnizuar
vetëm për zona të caktuara)
*
Ky përshtatës plug nuk është për
përdorim në Kili, Paraguai dhe Uruguaj.
Përdoreni këtë përshtatës plugesh në
vendet ku është e nevojshme.
Shënime
Kur të shpaketoni kartonin, sigurohuni që
dy njerëz të merren me njësinë. Largimi i
njësisë mund të shkaktojë lëndime
personale dhe / ose dëmtim të pronës.
Disqet e luajtshme ose
skedarët në disqe/
pajisje USB
Disqe që lëshohen
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW në DVD
formatin ose video
••
DVD+R/DVD+RW në DVD
formatin
••
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1,
disk)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM në VIDEO
CD formatin ose super VCD formatin
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW në AUDIO CD formatin
Skedarë që lëshohen në disqe
••
Muzikë:
MP3 files (.mp3)
••
Video:
1),2)
MPEG4 skedë (.mp4/.m4v)
Xvid skedë (.avi)
VIDEO
VIDEO
dhe 2.0
2),3)
,
Skedarë të luajtshme në pajisjen USB
••
Muzikë:
MP3 skedë (.mp3)
2)
(.wma)
, AAC skedë
(.m4a/.mp4/ .3gp)
••
Video:
MPEG4 skedë (.mp4/.m4v)
1),2)
, WMA skedë
2)
, WAV skedë (.wav)
2),3)
2)
,
Xvid skedë (.avi)
Shënime
••
Disqet duhet të jenë në formatin e
mëposhtëm:
— CD-ROM / -R / -RW në formatin DATA
CD që përmban MP3
dhe Xvid fotografi dhe përputhet me
4)
ISO 9660
(format i zgjatur).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW në
formatin DATA DVD që përmban
skedarët
Xvid dhe përputhet me UDF
(Universal Disk Format).
••
Sistemi do të përpiqet të riprodhojë çdo
të dhënë me shtesat e mësipërme,
edhe nëse nuk është në formatin e
mbështetur. Luajtja e këtyre të dhënave
mund të krijojë një zhurmë të lartë që
mund të dëmtojë sistemin tuaj të
altoparlantëve.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) është një
format standard i përcaktuar nga ISO /
MPEG për të dhënat audio të
ngjeshura. Dosjet MP3 duhet të jenë
në formatin MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Dosjet me mbrojtje të së drejtës së
autorit (Digital Rights Management)
nuk mund të luhen nga sistemi.
3)
MPEG4 skedarët duhet të incizohen në
MP4. Video kodekset dhe audio
kodekset që përmbahen janë:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nuk mbështetet.)
— Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC nuk
mbështetet.)
4)
Një format logjik i skedarëve dhe
dosjeve në CD-ROM, të përcaktuara
nga ISO (Organizata Ndërkombëtare
për Standardizim).
Level 1/Level 2 ose
MP3
1),2)
1),2)
, MPEG4
, MPEG4
2),3)
dhe
2),3)
Joliet
SQ
9
Page 10
Disqe/skedarë që nuk mund të
lëshohen
••
Nuk mund të lëshoni disqet më
poshtë:
—
BD (Blu-ray Discs)
—
CD-ROM regjistruar në PHOTO
CD formati
—
Pjesë të dhënash të CD-ve të
CD-Extra ose Mixed Mode*
—
CD Disk grafik
—
Super Audio CD
—
DVD Audio
—
CD/DATA DVD disk i
DATA
krijuar në Packet Write format
—
DVD-RAM
—
DATA CD/DATA DVD që nuk
është finalizuar mirë
—
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatabil
DVD-R/-RW incizuar
Once programe
—
Disk që nuk ka format standard
(p.sh. zemër, katror, yll)
—
Disk që ka letër ngjitëse, letër
ose etiketë të ngjitur
••
Nuk mund të lëshoni skedarët
vijuese
—
Video dosje që është më e
madhe se 720 (gjerë) × 576
(lartë) pikselë.
—
Video dhe pamje me gjerësi të
madhe dhe gjetësi
—
WMA skedarë në WMA DRM, WMA
Lossless, ose WMA PRO format.
—
AAC skedarë në AAC DRM ose
AAC Lossless format.
—
AAC skedarë që është enkoduar
në 96 kHz.coded
—
Skedarë që janë enkriptuar
ose mbrojtur me fjalëkalime.
—
Dosjet me mbrojtje të të drejtës
së autorit DRM (Digital Rights
Management).
—
Disa Xvid skedarë të cilët janë të
ulët se 2 orë.
••
MP3 PRO audio skedarë
mund të lëshohet si MP3 skedarë.
SQ
10
në Copy-
••
Sistemi mund mos të lëshojë Xvid
skedarë ose skedarë që është
Kombinuar nga dy ose më tepër
xvid skedarë.
CD e miksuar. Ky format i incizuar me
*
këngë dhe audio skedarë (AUDIO CD
data) në këngën e dytë dhe tretë të një
seance.
Shënime mbi CD-R/-RW dhe
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Në disa raste, CD-R/-RW dhe
DVD-R/-RW/+R/+RW nuk mund të
lëshohen në këtë sistem për shkak
të cilësisë së incizimit ose
kushteve fizike të diskut ose
veçorive të pajisjes së incizimit
dhe softuerit të autorizimit. Për
më tepër informacione, shikoni
udhëzimet e përdorimit të pajisjes
së incizimit.
••
Disa funksione mund mos të
funksionojnë me disa DVD+Rs/
+RW, madje edhe nëse është
finalizuar mirë. Në këtë rast,
shikoni diskun me shikimin normal.
Shënime mbi disqet
••
Ky produkt është dizajnuar për të
lëshuar disqe që përputhen me
Compact Disc (CD) standard.
••
DualDisc dhe disa disqe muzikore
të enkoduar me teknologji për
mbrojtje të kopjimit nuk përputhet
me CD standard. Andaj, këto disqe
mund mos të jenë kompatibile me
këtë produkt.
Shënime mbi disqet me shumë
sesione
Ky sistem und të lëshojë sesione të
shumtë në disk kur incizohen në
formatin e njëjtë në sesionin e
fundit. Megjithatë, nuk garantohet
që mund të punojë.
Page 11
Shënim mbi DVD VIDEO dhe
VIDEO CD dëgjimin
Disa përdorime për DVD VIDEO
ose VIDEO CD mund të jenë të
kufizuara qëllimisht nga
prodhuesit e softuerit. Andaj, disa
veçori shikimi mund mos të jenë të
gatshme. Siguroni që të lexoni
manualin e DVD VIDEO ose VIDEO
CD.
Shënime mbi skedarët që lëshohen
••
Mund të zgjat më shumë
lëshimi kur:
—
DATA CD/DATA DVD/USB
pajisja është incizuar me strukturë
të ndërlikuar të sistemit.
—
audio skedarët, pamjet ose
video skedarët në dosje tjetër
sapo janë lëshuar.
••
Sistemi mund të lëshojë DATA CD/
DATA DVD ose video fotografi në
kushtet vijuese:
—
në thellësi deri më 8 dosje
—
deri më 300 dosje
—
deri në 999 skedarë në një disk
—
deri 2,000 skedarë në USB pajisje
—
deri 650 skedarë në një dosje
Këto numra mund të dallojnë
varësisht nga konfiguracioni i
tyre.
••
Dosjet që nuk kanë audio skedarë,
pamje ose vide kërcehen.
••
Skedarët e transferuar nga pajisje
si kompjuter mund mos të
lëshohen në renditjen në të cilën
janë transferuar.
••
Rendi i lëshimit mund mos të jetë
i rendit varësisht nga softueri që
përdoret për krijimin e audio
skedarëve, pamjeve ose videove.
••
Kompatibiliteti me të gjitha
software kodues / shkrues i
formatet mbështetur, pajisje
regjistrimi dhe regjistrimit media
nuk mund të garantohet.
••
Varësisht nga Xvid skedari,
fotografia mund mos të jetë e
pastër ose zëri mund të kërcejë.
Shënime mbi USB pajisjet
••
Ky sistem nuk garantohet të
punojë me gjitha USB pajisjet.
••
Ndonëse ka një lloj ndërlikimi të
funksioneve për USB pajisjeve,
përmbajtja që lëshohet e USB
pajisjeve të lidhur me sistemin
janë muzikë, foto dhe video.
Për detaje, shikoni manualin e
përdorimit të USB pajisjes.
••
Kur të vendoset USb pajisje,
sistemi lexon gjitha skedarët në
USB pajisjen. Nëse ka shumë
dosje dhe skedarë në pajisjen,
mund të kalojë kohë më e gjatë
për të mbaruar leximin e gjithëve.
••
Mos e lidhni sistemin dhe USB
pajisjen me anë të USB gllavinës.
••
Me disa USB pajisje të lidhura,
mund të ketë një vonesë para se
të kryhet operimi nga sistemi.
••
Rendi i lëshimit për sistemin mund
të jetë ndryshe nga rendi i USB
pajisjes së lidhur.
••
Para përdorimit të USB pajisjes,
siguroni që mos të ketë asnjë
virus në pajisjen.
Kodi i qarkut
Sistemi juaj ka një kod rajonal dhe
do të luajë vetëm një DVD VIDEO
të etiketuar me një kod rajonal
identik ose
.
11
SQ
Page 12
Ueb faqe për pajisje
kompatibile
Kontrolloni ueb faqet më poshtë
për informacionet më të reja për
USB dhe BLUETOOTH pajisjet
kompatibile.
Për konsumatorët në Amerikën
Latine:
http://esupport.sony.com/LA
Për konsumatorët në Evropë
dhe Rusi:
http://www.sony.eu/support
Për konsumatorët në vendet/
rajonet tjera:
http://www.sony-asia.com/support
Pajtueshëm modele
Pajtueshme modelet e iPhone / iPod
janë si më poshtë. Update iPhone /
iPod me programet e fundit para se
të përdorur me sistemin. teknologji
BLUETOOTH punon me:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6th generation)
••
iPod touch (5th generation)
SQ
12
iPhone/iPod
Page 13
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
Njësia (Fronti):
Njësia (Pasme):
Paneli i sipërm (faqe14)
Tabaka e diskut (faqe25)
Tweeter × 2
Gjuha e mesme × 2
Subwoofer × 1
(Funksioni i dritës së
altoparlantit të pajisur*)
Sensori i telekomandës ( )
(faqe 20)
Dritë e partisë* (faqe61)
Paneli i lidhësit (faqe19)
AC IN krik (faqe20)
Mos shikoni drejtpërsëdrejti në pjesët
*
që ndriçojnë drita kur drita e folësit dhe
drita e partisë janë të ndezura.
13
SQ
Page 14
Paneli i sipërm:
Mund të kyçni butonat përveç (power) në njësi për të parandaluar që ata
të veprojnë gabimisht (faqe 67).
(play) buton
Shtypni për të filluar
rishikimin. Mbajeni fpër
më shumë se 2 sekonda, do
të riprodhohet demonstrimi i
integruar i zërit.
—
riprodhimit mund të anulohet.
— Shtypni për të ndaluar
— Shtypni për të ndalur
demonstratën e integruar të
zërit.
14
SQ
(stop) buton
Shtypni
për të ndalur
rishikimin.
Kur shtypet dy herë, rifillimi i
transferimin gjatë transferimit
të muzikës.
(power) buton
Shtypni për ta ndezur sistemin
ose për ta vendosur në
gjendjen e gatishmërisë.
(call) buton (faqe63)
Shtypni për të marrë / mbaruar
një telefonatë kur përdorni
funksionin e thirrjes pa duar me
telefonin tuaj celular të lidhur
me BLUETOOTH.
GESTURE ON/OFF
tregues (faqe 48, 49, 50)
GESTURE ON/OFF buton
Shtypni për të aktivizuar /
çaktivizuar kontrollin e gjestit.
Page 15
BLUETOOTH tregues
(faqe 40)
BLUETOOTH buton
Shtypni për të zgjedhur
funksionin BLUETOOTH.
PAIRING buton
Mbani të shtypur për të
aktivizuar çiftimin BLUETOOTH
gjatë funksionit BLUETOOTH.
FUNCTION buton
Shtypni për të zgjedhur një funksion.
PARTY LIGHT buton
(faqe 61)
SOUND FIELD
buton (faqe 50)
MEGA BASS tregues
Ndizet kur zgjidhet efekti
zanor MEGA BASS.
MEGA BASS buton
(faqe 50)
FIESTA buton (faqe50)
PARTY CHAIN buton
(faqe 56)
Ekran
GESTURE CONTROL (faqe48,
49, 50)
MIC1 krik (faqe61)
Përdoreni për të lidhur mikrofon.
MIC2/GUITAR krik
(faqe 63)
Përdorni për të lidhur mikrofon
ose kitarë.
VOICE CHANGER buton
(faqe 62)
MIC ECHO buton (faqe61)
VOCAL FADER
buton (faqe 62)
GUITAR tregues
Ndizet kur modaliteti i Guitar
është ndezur.
GUITAR buton (faqe63)
MIC/GUITAR LEVEL +/–
buton (faqe 61, 63)
(N-Mark) (faqe44)
W.PARTY CHAIN buton
(
faqe 57)
Shtypni për të aktivizuar
funksionin e Wireless Party
Chain.
(USB) (REC/PLAY) port
(faqe 25, 36)
Përdoreni për të lidhur një
pajisje USB. Ky port mund të
përdoret për riprodhimin dhe
transferimin e muzikës.
(folder) +/– buton
Shtypni për të zgjedhur një
dosje në një disk të dhënash
ose një pajisje USB.
VOLUME +/– buton
Shtypni për të rregulluar
volumin.
Mikrofon i integruar
faqe 63)
(
15
SQ
Page 16
(open/close) buton
Shtypni për të hapur ose
mbyllur tabaka e diskut.
/ (go backward/go
forward) buton
Shtypni për të zgjedhur një
skedar ose skedar.
TUNING +/– buton
(faqe 39)
PLAYBACK buton
(faqe 48)
DJ buton (faqe49)
SAMPLER buton (faqe49)
KARAOKE buton (faqe50)
Telekomanda:
DISPLAY buton (faqe 20,
39, 41)
24, 32,
Shtypni për të ndryshuar
informacionin në ekran.
DISPLAY* buton
(faqe 31)
Shtypni për të parë ose
fshehur ekranin në ekran.
SLEEP buton (faqe 66)
16
(power) buton
Shtypni për ta ndezur
sistemin ose për ta vendosur
në gjendjen e gatishmërisë.
SQ
Page 17
PARTY LIGHT buton
(faqe24, 61)
LIGHT MODE buton
(faqe 61)
PLAY MODE buton
(faqe29, 37)
REPEAT/FM MODE buton
(faqe 30, 39)
MEGA BASS buton
(faqe 50)
Butonat numerikë (0 - 9)*, **
—Shtypni për të zgjedhur një
udhë, kapitull apo file me
numrin e saj të artikullit.
—Shtypni për të futur numra
ose vlera..
REC TO USB buton
(
faqe 37)
Shtypni për të transferuar muzikë
në pajisjen USB të lidhur me
(USB) port.
MEDIA MODE buton
(
faqe 25)
Shtypni për të zgjedhur mediat
që do të riprodhohen në një
disk të dhënash ose pajisje USB.
SUBTITLE buton (faqe 27)
AUDIO** buton (faqe 28,
32)
ANGLE buton (faqe 27)
SCORE buton (faqe 62)
MIC LEVEL +/– buton
(faqe 61)
VOCAL FADER buton
(faqe 62)
MIC ECHO buton (faqe61)
(folder) +/– buton
Shtypni për të zgjedhur një
dosje në një disk të dhënash ose
një pajisje USB.
KEY CONTROL /buton
(faqe 62)
DVD TOP MENU buton
Shtypni për të shfaqur titullin
DVD në ekranin e televizorit.
DVD/TUNER MENU buton
(faqe 26, 27, 40)
RETURN buton (faqe 26)
CLEAR* buton (faqe 27)
OPTIONS buton
Shtypni për të hyrë ose dalë
nga menuja e opsioneve.
SETUP* buton (faqe24,
30, 32, 52, 75)
/ / / buton
Shtypni për të zgjedhur artikujt
e menysë.
buton
Shtypni për të hyrë /
konfirmuar cilësimet.
VOICE CHANGER buton
(faqe 62)
17
SQ
Page 18
FUNCTION buton
Shtypni për të zgjedhur një funksion.
SOUND FIELD +/– buton
(faqe 50)
SEARCH buton (faqe
26)
SHIFT buton
Mbani të shtypur për të
aktivizuar butonat e shtypur
në ngjyrë rozë.
(volume) +/–** buton
Shtypni për të rregulluar volumin.
(pause) buton
Shtypni për të ndaluar rishikimin.
Për të rifilluar riprodhimin,
shtypni .
(stop) buton
— Shtypni për të ndalur
rishikimin.
Kur shtypet dy herë, rifillimi i
riprodhimit mund të anulohet.
— Shtypni për të ndaluar
transferimin gjatë transferimit
të muzikës.
— Shtypni për të ndalur
demonstratën e integruar të
zërit.
/ (fast reverse/fast
forward) buton (faqe 26)
/ (slow back/slow
forward) buton (faqe 26)
TUNING +/– butonat
(faqe 39)
(play)** buton
Shtypni për të filluar rishikimin.
/ (go backward/go
forward) buton (faqe 25)
Shtypni për të zgjedhur një
skedar ose skedar.
PRESET +/– buton
(faqe 40)
SQ
18
Ky buton shtypet në ngjyrë rozë. Për të
*
përdorur këtë buton, mbani të shtypur
SHIFT () dhe shtypni këtë
butonin
buton.
** Butoni numerik
kanë një pikë prekëse. Përdorni
pikën prekëse si një referencë kur
përdorni sistemin.
5/AUDIO, + dhe
Page 19
Si T'ia Fillohet
Duke e lidhur sistemin me siguri
To wall outlet
Si T'ia Fillohet
FM ANTENNA terminal
Gjeni një vendndodhje dhe një
orientim që ofroni pritjen e mirë
kur vendosni antenat.
Mbani antenën larg nga kordoni
i rrymës së drejtpërdrejtë (kabllo
elektrike) dhe kablloja USB për
të shmangur zhurmën.
Zgjasni antenën e plumbit
FM horizontalisht.
VIDEO OUT krik
Përdorni një kabllo video (nuk
jepet) për t'u lidhur me folein e
hyrjes video të një televizori ose
projektori (faqe 21).
Shënime
Mos e lidhni këtë sistem me TV
përmes kuvertës së videos.
19
SQ
Page 20
Inputet e hyrjes dhe daljet e audios
Përdorni një kabllo audio (nuk
jepet) për të bërë lidhjen si më
poshtë:
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/
krik
R
—
Lidheni me foletë e hyrjes
audio të një pajisjeje
opsionale.
—
Lidhu me një sistem tjetër
audio për të shijuar Wired Party Chain funksion
faqe
54).
(
••
AUDIO/PARTY CHAIN
(TV) L/R krik
—
Lidheni me foletë e daljes
audio të një televizori ose
një pajisje audio / video.
Tingujt dalin përmes këtij
sistemi.
—
Lidhu me një sistem tjetër
audio për të shijuar Wired Party Chain funksion
faqe54).
(
IN
HDMI OUT (TV) ARC krik
Përdorni një kabllo HDMI (nuk
jepet) për t'u lidhur me folein
HDMI IN të një televizori (faqe
21).
Çaktivizimi i
demonstrimit
Për të çaktivizuar demonstratën
ndërkohë që sistemi është i fikur,
shtypni DISPLAY për të zgjedhur
modalitetin e pamjes (Power Saving mode) (faqe24).
Vendosja e baterive
Futni dy bateri të furnizuara R03
(size AAA) që përputhen me
polaritetet
Shënime
••
Mos e përzieni një bateri të vjetër me
një të re ose përzierini lloje të ndryshme
të baterive.
••
Nëse nuk e përdorni telekomandën për
një periudhë të gjatë kohe, hiqni
bateritë për të shmangur dëmtimet
nga rrjedhja e baterive dhe korrozioni.
e paraqitura më poshtë.
20
SQ
AC IN krik
Lidhni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (të furnizuar) në
njësi, pastaj në prizën e murit.
Demonstata fillon automatikisht.
Nëse shtypni
sistemin, përfundon
demonstrimi.
për të ndezur
Për të operuar njësinë duke
përdorur telekomandën
Pikësoni telekomandën në sensorin
e telekomandës së njësisë.
Page 21
Lidhja e televizorit
Para se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin elektrik të
rrymës.
Për të parë videon
Zgjidhni metodat e lidhjes sipas prizave në televizorin tuaj.
Cilesi e larte
or
Cilësi standarte
Lidhja e rekomanduar
Lidhje alternative
High Speed HDMI
*
** Ju mund të dëgjoni zërin e televizorit nëpërmjet sistemit nëse lidhni sistemin me
folenë HDMI IN (ARC) të televizorit. Funksioni Audio Return Channel (ARC) mundëson
televizorin që të nxjerrë tingullin përmes sistemit me një lidhje HDMI, pa kryer një
lidhje audio (lidhje
(ARC) në këtë sistem, shikoni [AUDIO RETURN CHANNEL] (faqe 36). Për të kontrolluar
përputhshmërinë e kanalit të kthimit të audios (ARC) të televizorit, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të dhëna me televizorin.
Kabllo me Ethernet
) (faqe 22). Për të vendosur funksionin Audio Return Channel
Kabllo HDMI * (nuk jepet)
Kablloja video (nuk jepet)
Si T'ia Fillohet
SQ
1
2
Page 22
Për të dëgjuar tingullin e televizorit nëpërmjet sistemit
Nëse nuk e lidhni sistemin me folein HDMI IN (ARC) të televizorit, bëni
këtë lidhje.
Kablloja audio (nuk jepet)
Për të dëgjuar tingullin e televizorit, shtypni FUNCTION në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur "TV".
Këshill
••
Ju gjithashtu mund të shijoni tingujt e pajisjeve të jashtme (DVD player, etj.) Nëpërmjet
sistemit duke u lidhur në folenë AUDIO / PARTY CHAIN IN (TV) si lidhje
Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj.
••
Nëse niveli i daljes audio nga sistemi është i ulët kur lidhni pajisjet e jashtme, provoni
rregullimin e cilësimeve të daljes audio në pajisjen e lidhur. Mund të përmirësojë nivelin e
daljes audio. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj.
Nëse
“CODE 01” dhe “SGNL ERR” shfaqen në ekranin e njësisë
më lart.
Kur sinjalet e hyrjes audio në sistem nuk janë sinjale lineare PCM me 2
kanale, në ekranin e njësisë shfaqen mesazhet "CODE 01" dhe "SGNL
ERR" (tregojnë se sinjalet audio hyrëse nuk janë të mbështetura).
Në këtë rast, zgjidhni modalitetin e duhur të daljes audio në televizor në
mënyrë që të dalni sinjale audio lineare PCM me 2 kanale. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
SQ
2
2
Page 23
Ndryshimi i sistemit
të ngjyrave
(Përveç modeleve të Amerikës
Latine, Europiane dhe Ruse)
Vendosni sistemin e ngjyrave në
PAL ose NTSC në varësi të sistemit
të ngjyrave të televizorit tuaj.
Çdo herë që kryeni procedurën më
poshtë, sistemi i ngjyrave
ndryshon si vijon:
NTSC PAL
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
1
Shtypni për ta aktivizuar sistemin.
2 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur “DVD/CD.”
3 Mbajeni MEGA BASS dhe MIC
ECHO për më shumë se 3
sekonda.
"NTSC" ose "PAL" shfaqet në
ekran.
Kryerja e konfigurimit
të shpejtë
Para se të përdorni sistemin, mund
të bëni rregullimet minimale bazë
në konfigurimin e shpejtë.
1 Aktivizoni televizorin dhe
zgjidhni hyrjen sipas lidhjes.
2
Shtypni për ta aktivizuar sistemin.
3 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur “DVD/CD.”
Mesazhi udhëzues [Press ENTER to
QUICK SETUP.] shfaqet në
run
pjesën e poshtme të ekranit të
televizorit.
4 Shtypni pa ngarkuar një disk.
[LANGUAGE SETUP] shfaqet në
ekranin e televizorit. Artikujt e
shfaqur mund të ndryshojnë në
varësi të vendit ose rajonit.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
Si T'ia Fillohet
5 Shtypni / për të zgjedhur
gjuhe, pastaj shtypni
[VIDEO SETUP] shfaqet në
ekranin e televizorit.
.
6 Shtypni / për të zgjedhur
vendosjen që përputhet me
llojin tuaj të televizorit, më
pas shtypni .
Pasi që [QUICK SETUP is complete.]
Shfaqet në ekranin e televizorit,
sistemi është i gatshëm për
riprodhim.
SQ
2
3
Page 24
Për ta ndryshuar cilësimin
manualisht
Shihni "Përdorimi i Setup
Menu” (faqe32).
Për të lënë instalimin e shpejtë
Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP.
Shënime
Mesazhi udhëzues shfaqet kur ndizni
sistemin për herë të parë ose pas
kryerjes së [RESET] (shih "Kthimi i
cilësimeve të menysë së konfigurimit në
parazgjedhje") (faqe 76).
Ndryshimi i modalitetit
të ekranit
Shtypni DISPLAY ndërsa sistemi
është i fikur.
Çdo herë që shtypni butonin,
modaliteti i ekranit ndryshon si më
poshtë.
Demonstration
Mesazhet rreth karakteristikave
kryesore të këtij sistemi lëvizin
nëpër ekran dhe ndriçimi ndizet.
Për të fikur ndriçimin, shtypni
PARTY LIGHT.
Asnjë ekran (Power Saving mode)
Ekrani është i fikur për të ruajtur
fuqinë.
SQ
4
2
Page 25
Disk / USB i luajtjes
Para përdorimit të
pajisjes USB
Për pajisjet USB të pajtueshme,
shihni "Faqet e internetit për
pajisjet e përputhshme" (faqe 12).
(Ju mund të përdorni pajisjet tuaja
Apple me këtë sistem vetëm
nëpërmjet lidhjes BLUETOOTH.)
Rishikim bazë
1 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur “DVD/CD” ose “USB.”
2
Përgatitni burimin
Për DVD/CD funksionin:
Shtypni në njësi për të hapur
sirtarin e
një disk me etiketë përballet deri në
sirtarin e diskut.
Shtypni në njësinë përsëri për
të mbyllur
Mos e shtyni me forcë kapakun e
diskut për të mbyllur sepse kjo
mund të shkaktojë defekt.
diskut dhe të ngarkesës
Kur të lëshoni disk 8cm siç është
CD e thjeshtë, vendosni në
rrethin e brendshëm të vendit.
sirtarin e diskut.
e riprodhimit.
Për USB funksionin:
Lidhni një pajisje USB të
port.
Shënime
Ju mund të përdorni një përshtatës
USB (nuk jepet) për të lidhur pajisjen
USB me njësinë nëse pajisja USB nuk
mund të mbyllën në (USB) port.
3 (
Shtyp MEDIA MODE për të
zgjedhë media ([MUSIC]/
[VIDEO]) që doni.
(USB)
vetëm)
4 Shtyp për të filluar rishikimin.
Operacionet tjera
PërShtypni
Ndalë dëgjimin Shtypni .
Pauzuar
Dëgjim të
vazhduar
ose kthim
në dëgjim
normal
Anuluar pikën
e vazhdimit
Zgjedhë
këngë,
skedarë,
kapitull ose
skenë
Për të përdorur kontrollin e
gjestit gjatë riprodhimit
Shihni "Përdorimi i kontrollit të
gjestit gjatë riprodhimit" (faqe 48).
Shtypni .
Shtypni .
Shtypni dy here.
Shtypni ose
gjatë riprodhimit.
Ose, mbani shtypur
SHIFT dhe shtypni
butonat numerikë,
pastaj shtypni .
(Operacioni mund të
ndalohet nga disku
ose nga pajisja USB.)
Disk / USB i luajtjes
SQ
2
5
Page 26
Për të luajtur nga një skedar të veçantë
1 Shtypni MEDIA MODE për të
zgjedhë [MUSIC] ose
2 Shtypni SEARCH për të shfaqur
lista dosje.
3 Shtypni / për të zgjedhë
dosje që ju dëshironi.
4
Shtyp për të shfaqur dosjen listë.
5 Shtypni / për të zgjedhë
skedarin, më pas sht
ypni .
PërShtypni
Kthehu te lista
dosje, kur në
dosjen listë
Gjeni një pikë të
shpejtë në të
shpejtë përpara
ose të shpejtë
të kundërt (Lock
Search)
Shikojnë
kornizë nga
kornizë
(Slow-motion
Play)
Shtypni RETURN.
Shtypni ose
gjatë riprodhimit.
Sa herë që shtypni
ose ,
ndryshimet
shpejtësi luajtjes.
Shtypni, pastaj
shtypni ose .
Sa herë që shtypni
ose , ndryshimet
shpejtësi luajtjes.
Duke kërkuar një udhë të veçantë
Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
butonat numerikë për të zgjedhur
rrugën që dëshironi të luani,
pastaj shtypni
Për të kërkuar duke përdorur
butonin SEARCH
.
Operacione të tjera
riprodhimi
Varësisht nga lloji i diskut ose skedarit,
funksioni mund mos të punojë
PërShtypni
6
2
Shiko DVD
menu
Shiko listën
dosje apo
listë file
SQ
Shtypni DVD/
TUNER MENU.
Shtypni
Shtypni SEARCH
përsëri për të fikur lista
dosje ose listën
dosjen.
1 Shtypni SEARCH për të shfaqur
listën udhë.
2 Shtypni / në mënyrë të përsëritur
për të zgjedhur rrugën që ju
dëshironi për të luajtur përsëri,
pastaj shtypni .
SEARCH.
Page 27
Duke kërkuar një titull /kapitull /
skena / udhë / indeks të veçantë
1 Shtypni SEARCH vazhdimisht
gjatë dëgjimit për të zgjedhë
modin e kërkimit.
2 Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
butonat numerikë për të futur
titullin, kapitullin, skenën,
rrugën ose numrin e indeksit
që doni, më pas shtypni
Fillon riprodhimi.
Shënime
••
Për VIDEO CD me PBC dëgjim, shtypni
SEARCH për të kërkuar skenën.
••
Për VIDEO CD pa PBC dëgjim, shtypni
SEARCH për të kërkuar këngën dhe
indeksin.
Kërkuar për një pikë të caktuar
duke përdorur kodin e kohës
1 Shtyp SEARCH vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë modin e
kërkimit me kohë.
2 Mbajeni SHIFT dhe shtypni butonat
numerikë për të futur kodin
kohor, më pas shtypni .
Shembull: Për të gjetur një skenë në
2 orë, 10 minuta dhe 20 sekonda
pas fillimit, mbani të shtypur SHIFT
dhe shtypni 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Nëse bëni një gabim, mbani të
shtypur SHIFT dhe shtypni CLEAR
për të anuluar numrin.
.
Për të kërkuar duke përdorur
menynë DVD
1 Shtypni DVD/TUNER MENU.
htypni / / / , ose mbani
2 S
shtypur SHIFT dhe shtypni
butonat numerikë, për të
zgjedhur titullin ose artikullin që
doni të riprodhoni, më pas
shtypni .
Ndryshimin e kënde kamera
Shtyp ANGLE vazhdimisht
gjatë dëgjimit për të zgjedhë
këndin që dëshironi.
Përzgjedhja vendosjen e titrave
Shtyp SUBTITLE vazhdimisht
gjatë dëgjimit për të zgjedhë
gjuhën e titrave që doni ose të
shkyçni titrat.
Disk / USB i luajtjes
SQ
2
7
Page 28
Ndryshimi i gjuhës/zërit
Shtyp AUDIO vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë audio
formati ose modin që doni.
DVD VIDEO
Mund të lëvizni
gjuhën kur burimi përmban më
tepër audio formate ose audio me
shumë gjuhë.
Kur të shfaqen 4 numra, ata
tregojnë kodin e gjuhës. Shikoni
“Lista e kodeve të gjuhës” (faqe 83)
për të konfirmuar se cilin kod e
përfaqëson. Kur gjuha e njëjtë
shfaqet dy ose më tepër herë, DVD
VIDEO është incizuar në format të
shumë gjuhëve.
VIDEO CD/AUDIO CD/skedar audio
Mund të ndryshoni daljen e zërit.
••
[STEREO]: Tingulli stereo
standard.
••
[1/L]/[2/R]: Zëri monaural i
kanalit të majtë ose të djathtë.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereo zëri i
audio këngës 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Zëri monaural i
kanalit të majtë ose të djathtë të
këngës 1.
••
[2:STEREO]: Stereo zëri i audio
audio këngës 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Zëri monaural i
kanalit të majtë ose të djathtë të
audio këngës 2.
audio formatin ose
Luani një VIDEO CD me
funksione PBC
Ju mund të përdorni PBC
(Riprodhimi i Kontrollit) menu të
gëzojnë karakteristikat
interaktive e VIDEO CD (VIDEO
CD Version 2.0 dhe Super VCD).
1 Shtypni tpër të luajtur një
VIDEO CD me funksione PBC.
PBC menyja paraqitet në TV
ekranin.
2 Mbaj shtyp SHIFT, dhe pastaj
shtyp butonat numerik për të
shënuar numrin e opsionit që
doni dhe shtyp .
3 Vazhdoni shikimin sipas
udhëzimeve në menynë.
S
hënime
PBC anulohet kur Repeat Play
aktivizohet.
Anulimi i PBC shikimit
1 Shtypni ose , ose mbani
të shtypur SHIFT dhe shtypni
butonat e numrave, për të
zgjedhur një udhë kur rishikim
është i ndaluar.
2 Shtypni ose .
Dëgjimi fillon nga kënga e
zgjedhur.
Për të kthyer në PBC dëgjim
S
htypni dy here, pastaj sthytpni
.
28
SQ
Page 29
Multi-disk vazhdoj luaj
Ky sistem mund të ruajë pika për
vazhdim deri më 6 disqe dhe
vazhdon me diskun kur të vendosni
diskun e njëjtë sërish. Nëse e ruani
një pikë vazhdimi për diskun e 7-të,
pika e vazhdimisht për diskun e
parë do të fshihet.
Për të aktivizuar këtë funksion,
vendosni [MULTI-DISC RESUME]
në [SYSTEM SETUP] në [ON]
(faqe 35).
Shënime
Për të dëgjuar nga fillimi i diskut,
shtyp dy herë dhe shtyp .
Përdorim luaj mënyrë
Dëgjimi në rendin origjinal
(Normal Play)
Shtyp PLAY MODE vazhdimisht
kur ndalon dëgjimi
Kur lëshoni disk
••
[DISC]: luan disk.
••
[FOLDER]*: luan skedarë të gjitha
për lojë në dosje të specifikuara
në disk.
Nuk mund të zgjidhen për AUDIO CD.
*
Kur lëshoni USB pajisje
••
[ONE USB DEVICE]: luan USB
pajisjen.
••
[FOLDER]: luan skedarë të gjitha
për lojë në dosje të specifikuara
në pajisjen USB.
Shënime
••
dhe “SHUF” dritë off në ekran,
“FLDR”
kur Normal play është e vendosur për
[DISC] ose [ONE USB DEVICE].
••
ndizet në ekran kur Normal
“FLDR”
Play është vendosur në [FOLDER].
Duke luajtur në mënyrë të
rastit
(Shuffle Play)
Shtyp PLAY MODE vazhdimisht
kur ndalon dëgjimi.
Kur lëshoni disk
••
[DISC (SHUFFLE)]: përziej gjitha
audio skedarët në disk.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: përziej
audio skedarët në dosjen
gjithë
e caktuar në disk
Nuk mund të zgjidhen për AUDIO CD.
*
Kur lëshoni USB pajisje
••
[ONE USB
lëvizjet gjitha dosjet audio në
pajisjen USB.
••
[FOLDER
gjithë
e specifikuar në pajisjen USB.
S
hënime
•
•
“SHUF”
është vendosur në [DISC (SHUFFLE)] ose
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
•
•
“FLDR” dhe “SHUF” ndizet në ekran kur
Shuffle Play është vendosur të
[FOLDER (SHUFFLE)].
••
Shuffle Play nuk mund të kryhet për
skedarët video.
••
Shuffle Play anulohet kur ju:
—
të hapur sirtarin e diskut.
— kryer Transferimi sinkronizuar.
— ndryshim Media mode.
••
Shuffle Play mund të anulohet kur
zgjidhni një dosje ose një pjesë për të
riprodhuar.
DEVICE (SHUFFLE)]:
(SHUFFLE)]: lëvizjet
skedarët audio në dosjen
ndizet në ekran kur Shuffle Play
Disk / USB i luajtjes
SQ
2
9
Page 30
Duke luajtur në mënyrë të
përsëritur (Repeat Play)
Shtypni në mënyrë të përsëritur
REPEAT / FM MODE.
Varësisht nga lloji i diskut ose
skedarit, disa rregullime mund mos
të jenë të gatshme.
••
[OFF]: nuk të luajë përsëri në
mënyrë
••
[ALL]: rpërsërit gjithë këngët ose
skedarët në modin e zgjedhur.
••
[DISC]: përsërit gjithë përmbajtjen
(DVD VIDEO dhe VIDEO CD vetëm).
••
[TITLE]: përsërit vetëm titullin
aktual (DVD VIDEO vetëm).
••
[CHAPTER]: përsërit kapitullin
aktual (DVD VIDEO vetëm).
••
[TRACK]: përsërit rrugën e tanishme.
••
[FILE]: përsërit video skedarin
aktual.
Për anulim të Repeat Play
Shtypni REPEAT / FM MODE për të
zgjedhur [OFF].
Shënime
•
•
“
është vendosur në [ALL] ose [DISC].
••
“ ” ndizet
është vendosur në [TITLE], [CHAPTER],
[TRACK] ose [FILE].
••
Nuk mund të kryeni përsëritjen e luajtjes
me VIDEO CD gjatë rishikimit PBC.
••
Varësisht nga DVD VIDEO, nuk mund
të bëni Repeat Play.
••
Repeat Play anulohet kur ju:
—
— fikni sistemin (DVD VIDEO dhe
— të ndryshojë funksionin (DVD VIDEO
— kryer Transferimi sinkronizuar.
— ndryshojë Media mode.
të përsëritur.
” ndizet në ekran kur Repeat Play
në ekran kur Repeat Play
të hapur sirtarin e diskut.
VIDEO CD vetëm).
dhe VIDEO CD vetëm).
Kufizimi i lëshimit të
diskut
(Parental
Control)
Mund të kufizoni shikimin e DVD
VIDEO sipas një niveli të
paracaktuar. Skenat mund të
kërcehen ose të ndryshohen me
skena tjera.
1
Kur rihapja është ndalur, mbani të
shtypur SHIFT dhe shtypni SETUP.
2 Shtypni / për të zgjedhur
[SYSTEM SETUP] dhe shtypni .
3 Shtypni / për të zgjedhur
[PARENTAL
shtypni .
4
Mbajeni SHIFT dhe shtypni butonat
numerikë për të hyrë ose për
të ri-futur fjalëkalimin 4shifror, më pas shtypni .
CONTROL], dhe
5 Shtypni / për të zgjedhur
[STANDARD], dhe shtypni
6 Shtypni / për të zgjedhur
zonën gjeografike si kufizim i
nivelit të luajtjes dhe shtypni .
Zona është zgjedhur.
Kur zgjidhni
e zonës për zonën gjeografike që
dëshironi sipas "Lista e kodit të
zonave të kontrollit prindëror" (faqe
84) duke mbajtur SHIFT dhe shtypni
butonat numerikë.
[OTHERS], futni kodin
7 Shtypni / për të zgjedhur
[LEVEL], dhe shtypni
.
.
30
SQ
Page 31
8 Shtypni / për të zgjedhur
nivelin që dëshironi, më pas
shtypni .
Sa më i ulët vlera, aq më e rrepta
është kufizimi.
Për të fikur funksionin e
kontrollit prindëror
Bëje [LEVEL] në [OFF] në hapin 8.
Për të riprodhuar një disk për të
cilin është vendosur kontrolli
prindëror
1 Ngarko diskun dhe shtypni
Ekrani për të futur fjalëkalimin tuaj
shfaqet në ekranin e televizorit.
2 Mbajeni SHIFT dhe shtypni
butonat numerikë për të hyrë
ose për të ri-futur fjalëkalimin 4shifror, dhe shtypni .
Sistemi fillon riprodhimin
Nëse harroni fjalëkalimin tuaj
Hiqeni diskun dhe përsëritni hapat
1 deri 3 të "Kufizimi i rishikimit të
diskut (Parental Control)" (faqe 30).
Mbajeni SHIFT dhe shtypni butonat
numerikë për të futur një fjalëkalim
"199703", më pas shtypni .
Ndiqni udhëzimet në ekran dhe
futni një fjalëkalim të ri me 4 shifra.
Pastaj, rifreskoni diskun dhe
shtypni .
fjalëkalimin tuaj të ri përsëri.
Ju duhet të futni
Shikimi i informacioneve
të diskut dhe USB pajisjes
Informacione në TV ekranin
Mbajeni SHIFT dhe shtypni
DISPLAY në mënyrë të
përsëritur gjatë riprodhimit.
.
nformacion për riprodhim
Koha e luajtjes dhe koha e mbetur
Shpejtësi
Lloji i skedarit
Statusi i riprodhimit
Titulli* / pista / emri i skedarit**
Albumi* / emri i dosjes* /
kapitulli / numri i indeksit
Emri i artistit*, **
Shfaqet kur luani një skedar
audio.
Nëse audio skedari ka ID3 tag, sistemi
*
do të shfaq emrin e albumit/emrin e
titullit nga ID3 tag informacione.
Sistemi përmban ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3.
** Nëse skedari ose dosja përmbajnë
shenja që nuk mund të shfaqen, ata
shenja do të shfaqn si
Disk / USB i luajtjes
“_”.
31
SQ
Page 32
Shënime
••
Varësisht nga burimi duke u luajtur,
— disa të dhëna nuk mund të
shfaqet.
— disa karaktere nuk mund të
shfaqet.
••
Varësisht nga mënyra të luajnë,
informacioni i paraqitur mund të jenë
të ndryshme.
Për të shfaqur informacionin
në formatin audio në DVD
VIDEO dhe skedarë video
Shtypni AUDIO në mënyrë të
përsëritur gjatë riprodhimit.
Informacioni në ekran
Shtypni DISPLAY në mënyrë të
përsëritur kur sistemi është i
ndezur.
Mund të shikoni informacionet
sipas:
—
luajtur kohë, kohën e duhur
mbetur, titulli, kapitulli
—
numri i skenës
—
emrin e skedarit, emrin e dosjes
—
titullin, artistin dhe informacionin
e albumit
Shënime
••
Emri i diskut ose këngës mund mos të
shfaqet varësisht nga teksti.
••
Luajtja e koha e dosjeve audio dhe video
fotografi mund të mos shfaqet si duhet.
••
Koha e mbetur e një audio skedari i .
enkouar me anë të VBR (variable bit
rate) nuk shfaqet drejtë
Perdorur Setup Menu
Mund të bëni rregullime të
ndryshme të fotografisë dhe zërit.
Opsionet e shfaqur mund të
dallojnë nga shteti në shtet.
Shënime
Rregullimet e shikimit të ruajtur në disk
kanë prioritet mbi rregullimet e
vendosur. Andaj, disa prej rregullimeve
mund mos të zbatohen.
1 Kur riprodhimi ndalet në DVD/CD
ose USB funksion, mbani të
shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP.
Menuja e konfigurimit shfaqet në
ekranin e televizorit
2 Shtypni / për të zgjedhur
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO
SETUP], [SYSTEM SETUP] ose
[HDMI SETUP], dhe shtypni .
3 Shtypni / për të zgjedhur
artikullin, më pas shtypni
.
4 Shtypni / për të zgjedhur
vendosjen, më pas shtypni
.
Vendosja është zgjedhur dhe
konfigurimi është i përfunduar.
Për të dalë nga menuja
Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP.
32
SQ
Page 33
Vendosja e gjuhës
– [LANGUAGE SETUP]
Rregullimi i TV ekranit
– [VIDEO SETUP]
[OSD]
Zgjedh gjuhën e menyve në
ekran.
[MENU]
Përcakton gjuhën për
menynë e DVD.
[AUDIO]
Ndërron gjuhën e kolonës zanore.
Kur zgjidhni [ORIGINAL], gjuha
jepet përparësi në disk është
zgjedhur.
[SUBTITLE]
Ndërron gjuhën e titrave të
regjistruara në DVD VIDEO. Kur
zgjidhni [AUDIO FOLLOW], gjuhën
e titrave ndryshon sipas gjuhës
keni zgjedhur për kolonën
zanore.
Shënime
Nëse ju zgjidhni
[MENU], [AUDIO], dhe [SUBTITLE], të
hyjë në një kod të gjuhës nga "Lista
e kodeve të gjuhëve" (faqe 83) duke
përdorur butonat numerikë.
[OTHERS] në
[TV TYPE]
[16:9]
: Zgjedh këtë kur lidhni një TV
ekran të gjerë ose një televizor me
një funksion për modalitet të gjerë.
[4:3 LETTER BOX]:
lidhni një televizor 4: 3 ekran që nuk
ka një funksion për modalitet të
gjerë. Kjo vendosje tregon një
pamje të gjerë me shirita të zinj lart
dhe poshtë.
[4:3 PAN SCAN]: Zgjedh këtë kur
lidhni një televizor 4: 3 ekran që
nuk ka një funksion për modalitet
të gjerë. Kjo vendosje tregon një
tablo të plotë me lartësi të plotë,
me anë të prera.
Zgjedh këtë kur
Disk / USB i luajtjes
[4:3 OUTPUT]
: Zgjedh këtë kur lidhni një
[FULL]
televizor me një funksion për
modalitet të gjerë. Shfaq një pamje
4: 3 në ekran 16: 9 aspekt edhe në
një TV ekran të gjerë.
SQ
3
3
Page 34
[NORMAL]: Ndryshon përmasën e
pamjes
që të përputhë përmasën e
ekranit me origjinal të pamjes. Kjo
vendosje tregon bende zezë në
anën e majtë dhe të djathtë, nëse
ju shfaqin një pamje 4: 3 ekran.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Përveç modeleve të Amerikës
Latine, Europiane dhe Ruse)
Vendos sistemin ngjyra (PAL ose NTSC).
[AUTO]: Nxjerr sinjal video sipas
sistemit ngjyra e diskut. Zgjidhni
këtë cilësim nëse TV-ja juaj përdor
një sistem të dyfishtë.
[PAL]: Ndryshon sinjal video e një
disk NTSC dhe dalje atë në sistemin
PAL.
[NTSC]:
Ndryshon sinjal video e një
disk PAL dhe prodhimit atë në
sistemin NTSC.
Për hollësi, shihni "Ndryshimi i
sistemit ngjyra" (faqe 23).
[BLACK LEVEL]
(Vetëm për modelin e Amerikës
Latine)
Zgjedh nivelin e zezë (të nivelit të
setup) për sinjaleve të videos
prodhimit të nga jack VIDEO OUT.
[ON]:
Përcakton nivelin e zezë e sinjalit
prodhimit në nivelin e standardit.
[OFF]: Zvogëlon nivelin e zi
standard. Përdoreni këtë kur
fotografia bëhet shumë e bardhë.
[PAUSE MODE]
[AUTO
subjektet
dinamike, del pa dridhje.
Normalisht zgjidhni këtë parametër.
SQ
34
Figura, duke përfshirë
që lëvizin në mënyrë
]
:
[FRAME]: Figura, duke përfshirë
subjektet që nuk lëvizin në mënyrë
dinamike, del në rezolucion të
lartë.
Vendosja opsionet audio
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Dynamic Range Compression)
Dobishme për të shikuar filma në
volum të ulët natën vonë.
[OFF]
: Mbyllur.
[STANDARD]: Diapazoni dinamik
ngjishet siç është planifikuar nga
inxhinieri regjistrues.
[TRACK SELECTION]
Jep prioritet zanor i cili përmban
numrin më të madh të kanaleve kur
luani një DVD VIDEO në të cilën
regjistrohen formate të shumta
audio (PCM, audio MPEG ose Dolby
Digital).
: Nuk ka prioritet i jepet.
[OFF]
[AUTO]: Prioritet dhënë.
[A/V SYNC]
(Video fotografi vetëm)
: A nuk e rregulluar.
[OFF]
[ON]: Rregullon vonesën midis
figurës dhe zërit kur tingulli nuk
sinkronizohet me figurën e
shfaqur.
[DOWNMIX]
Zgjedh sinjalin e daljes audio për të
luajtur një audio shumëkanalësh.
[NORMAL]
shumë kanale në një sinjal stereo 2kanalësh.
: Dalja e audios me
Page 35
[DOLBY SURROUND]: Dal audio me
shumë kanale në
rrethojnë sinjal.
Shënime
Ky funksion funksionon vetëm për
folenë ARC HDMI OUT (TV).
një 2-kanale
Rregullimi i sistemit
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ruajtësi i ekranit do të ndihmojë në
parandalimin e dëmtimit të pajisjes
suaj të ekranit (ghosting). Shtypni
+/– për të dalë nga mbrojtësi i
ekranit.
[ON]: Imazhi mbrojtës ekrani
shfaqet në qoftë se ju nuk e përdorni
sistemin për rreth 15 minuta.
[OFF]: Fik funksionin. Imazhi
mbrojtës ekrani nuk ka duket.
[BACKGROUND]
Zgjedh ngjyrën e sfondit ose foto
që do të shfaqet në ekranin e
televizorit.
[JACKET PICTURE]: Foto xhaketë
(ende foto) regjistruar në disk
shfaqet në sfond.
[GRAPHICS]: Një fotografi
paraprakisht të ruhet në sistem
duket në sfond.
[BLUE]: Ngjyra e sfondit është blu.
[BLACK]: Ngjyra e sfondit është e
zezë.
[PARENTAL CONTROL]
Cakton kufizimet e riprodhimit.
Për hollësi shihni "Kufizimi i
riprodhimit të diskut (Parental
Control)” (faqe 30).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Ruan pikën luajtjes të rinisë
në kujtesën për deri në 6 disqe.
[OFF]: Riprodhimi fillon në pikën
luajtjes të rinisë vetëm për disk
aktuale në sistemin.
[RESET]
Kthim parametrat menu në default
settings. Për detaje, shih "Kthimi
parametrat menu të
paracaktuar" (faqe76).
Vendosja opsionet HDMI
– [HDMI SETUP]
RESOLUTION]
[HDMI
Përzgjedh rezolucionin e daljes së
televizorit kur televizori është i
lidhur me kabllo HDMI.
Rezulton sinjale video sipas
vendosjes së zgjidhjes së zgjedhur.
Për modelet e Amerikës Latine vetëm.
*
** Për modelet e tjera.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Lëshon sinjale video
YCBCR.
Shfaq sinjale video RGB..
[RGB]:
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Dalja e sinjaleve audio në
formatin origjinal nga foleja ARC e
HDMI OUT (TV).
Dalja e sinjaleve lineare
[PCM]:
PCM me 2 kanale nga foleja ARC e
HDMI OUT (TV).
Disk / USB i luajtjes
SQ
3
5
Page 36
[CONTROL FOR HDMI]
Funksioni Control for HDMI
[ON]:
është aktivizuar. Mund të përdorni
në mënyrë reciproke të sistemit dhe
TV të lidhur me një kabllo HDMI.
[OFF]: Mbyllur.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Vendoseni këtë
funksion kur sistemi
është i lidhur me një fole HDMI IN të
televizorit që është në përputhje me
funksionin Audio Return Channel
(ARC). Ky funksion është i
disponueshëm kur vendosni
[CONTROL FOR HDMI] në [ON].
[ON]: Mund të dëgjoni zërin e
televizorit nga altoparlantët e
sistemit.
[OFF]: Mbyllur.
[STANDBY LINKED TO TV]
funksion është i disponueshëm
Ky
kur vendosni [CONTROL FOR HDMI]
në [ON].
[AUTO]: Kur fikni televizorin, sistemi
fiket automatikisht në kushtet e
mëposhtme:
—
duke luajtur video në DVD / CD
ose USB.
—
kur rihapja e audios ndalet në
funksionin DVD / CD ose USB.
—
kur zgjidhet funksioni i televizorit.
Sistemi fiket automatikisht
[ON]:
kur fikni televizorin pavarësisht nga
funksioni.
[OFF]: Sistemi nuk ndizet kur fikni
televizorin.
USB Transferi
Para se të përdorni
pajisjen USB
Për pajisjet e pajtueshme USB,
shih "Ueb për pajisje të
pajtueshme" (faqe 12).
(Ju mund të përdorni pajisjet tuaja
Apple me këtë sistem vetëm
nëpërmjet lidhjes BLUETOOTH.)
Transferimi i muzikës
Mund të transferojë muzikë nga një
disk (AUDIO CD ose vetëm disk MP3)
në një pajisje USB të lidhura me
port.
(USB)
Formati audio e dosjeve të
transferuara nga ky sistem është
MP3.
Shënime
••
Mos largoni USB pajisjen gjatë
transferimit ose fshirjes. Nëse po, mund
të prishni të dhënat në USB pajisjen ose
të dëmtoni vetë USB pajisjen.
••
MP3 skedarë të transferuar me bit rate
të njëjtë sikur ato origjinale.
••
Kur transferimin nga AUDIO CD, ju mund
të zgjidhni normë pak para transferimit.
••
Transferimi USB dhe operacionet shuaj
janë të ndaluara kur tray disk hapet.
Shënim mbi përmbajtjen e mbrojtur
Muzika e transferuar është kufizuar
vetëm për përdorim privat. Përdorim i
muzikës jashtë këtij kufiri kërkon leje
nga bartësit e të drejtave.
36
SQ
Page 37
Për zgjedhjen e shpejtësisë
Mund të zgjidhni bit rate më të lartë
për të transferuar muzikën më cilësi.
1 Shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“BIT RATE,” dhe shtypni .
3 Shtypni / për të zgjedhur
shpejtësia në vullnet dhe prekje
.
••
“128 KBPS”: këngë të enkoduar
duhet të jenë të vogël dhe me
cilësi më të dobët.
••
“256 KBPS”: këngë që kanë
madhësi
cilësi më të lartë.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
më të madhe dhe
Transferimi muzikë nga një disk
Mund të transferojë muzikë në një
pajisje USB të lidhur me
(USB)
si më poshtë:
••
Transferimi i sinkronizuar:
transferon të gjitha skedarët ose
skedarët MP3 nga një disk në USB.
••
REC1 transferim: transferon një
skedar të vetëm ose skedar MP3
gjatë riprodhimit.
1 Lidhni një pajisje USB të
transferueshme në portën
(USB) në njësi.
Shënime
Mund të përdorni një përshtatës USB
(nuk jepet) për të lidhur pajisjen USB
me njësinë nëse pajisja USB nuk
mund të lidhet me portën (USB).
2 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur
ngarkoni një disk.
“DVD/CD,” pastaj
3 Përgatitni burimin e zërit.
Transfer sinkronizuar:
Nëse sistemi fillon automatikisht
rishikimin, shtypni dy herë për të
ndalur plotësisht riprodhimin. Kur rihapja
është ndalur, shtypni PLAY MODE në
mënyrë të përsëritur për të zgjedhur
mënyrën e luajtjes që dëshironi.
Shënime
Nëse ju filloni të transferoni në Shuffle
Play ose Repeat Play, ndryshimet e
zgjedhur modalitetin e luajtjes në
Normal Play utomatikisht.
REC1
transferim:
Përzgjidhni skedarin ose skedarin
MP3 që doni të transferoni, pastaj
fillo rishikimin.
4 Shtypni REC TO
“PUSH ENTER” shfaqet në
ekran.
USB.
5 Shtypni .
Transferimi fillon, pastaj “DO NOT
REMOVE” shfaqet në ekran. Mos e
shkëputni pajisjen USB derisa
transferimi është i plotë.
Kur transferimi është i plotë,
sistemi kryen si më poshtë:
Transfer sinkronizuar:
Disk ndalon automatikisht.
REC1 transferim:
Disku vazhdon të luajë rrugën e
ardhshëm ose file.
Për të ndaluar transferimin
htypni .
S
Shënime mbi transferimin
••
Nuk mund të transferoni dosjet MP3
në një UDF (Universal Disk Format)
formatuar disk në pajisjen USB.
••
Gjatë transferimit nuk ka dalje të zërit.
••
Informacione CD-TEXT nuk është
transferuar për të krijuar MP3 dosjet.
USB Transferi
SQ
3
7
Page 38
••
Transferimi ndalon automatikisht nëse:
— pajisja USB shkon jashtë hapësirës
gjatë transferimit.
— numri i dosjeve audio apo dosje në
pajisjen USB arrin limitin që sistemi
mund të njohin.
••
Nëse një dosje apo skedar që ju janë
duke u përpjekur për të transferuar
tashmë ekziston në pajisjen USB me
të njëjtin emër, një numër rendor
shtohet pas emrit, pa overwriting
dosjen origjinale ose fotografi.
••
Nuk mund të kryejnë veprimet e
mëposhtme gjatë transferimit:
disk.
— Nxjerr
— Zgjidh një tjetër skedar ose skedar.
— Ndalo rishikimin ose gjej një pikë në
skedarin ose skedarin.
— Ndrysho funksionin.
••
WALKMAN® përdorur “Media Manager
for WALKMAN”, të jetë i sigurt për të
transferuar në format MP3.
Kur lidhni një WALKMAN® për sistemin,
••
të jetë i sigurt për të lidhur pas ekranit
"Krijimi Library" ose "Krijimi Baza e të
dhënave" në WALKMAN® është
zhdukur.
Transfer sinkronizuar
Kur transferimin gjurmët CD-DA
nga një AUDIO CD
Emri dosje: “CDDA0001”*
Emri i e skedës: “TRACK001”*
Kur transferoni skedarë MP3
nga një disk
Emri dosje: Njësoj si burimi
Emri i e skedës: Njësoj si burimi
REC1 transferim
Kur transferoni një pjesë nga një
AUDIO CD
Emri dosje: “REC1-CD”
Emri i e skedës: “TRACK001”*
Kur transferoni një skedar MP3
nga një disk
Emri dosje: “REC1-MP3”
Emri i e skedës: Njësoj si burimi
Dosjeve dhe skedarëve numrat janë
*
caktuar në seri më pas.
Dosjeve dhe skedarëve
rregullat e brezit
Numri maksimal i skedarëve
MP3 që mund të gjenerohet
••
298 dosjet
••
650 skedarë në një dosje
••
650 skedarë në REC1-CD ose
REC1-MP3 dosje
Këto shifra mund të ndryshojnë në
varësi të skedar ose dosje
konfigurimit.
Kur transferuar në një pajisje USB,
një dosje "MUSIC" është krijuar
direkt nën“ROOT.” Dosjet dhe
dosjet janë të krijuara brenda kësaj
dosjeje "MUSIC" në përputhje me
metodën e transferimit dhe burimi
si vijon:
SQ
38
Fshirja e audio skedarëve
dhe dosjeve nga USB pajisja
1 Shtypni
zgjedhur
FUNCTION për të
“USB.”
2 Shtypni MEDIA MODE për të
zgjedhur [MUSIC].
3 Kur rihapja është ndalur,
shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
4 Shtypni / për të zgjedhur
“ERASE,” then press .
The folder list is displayed on the TV
screen.
Page 39
5 Shtypni / për të zgjedhur
dosjen, më pas shtypni .
Lista skedë është shfaqur në
ekranin e televizorit.
6 Shtypni / për të zgjedhur
një skedar audio që dëshironi
të fshini, pastaj shtypni
Nëse ju doni të fshini të gjitha dosjet
audio në dosjen, zgjidhni [të gjitha
gjurmët] në listë.
“FOLDER ERASE” ose “TRACK
ERASE” dhe “PUSH ENTER” dhe
"PUSH ENTER" shfaqet në ekran.
Për të anuluar operacionet shuaj,
shtypni .
7 Shtypni .
“COMPLETE” shfaqet në ekran. Për
të dalë nga nga menyja, shtypni
Shënime
••
Mund të fshihet mbështetur file
audio, formati MP4 dosjen dhe
formati 3GP dosjen vetëm.
••
Ju nuk mund të fshihet fotografi audio
apo dosjet kur Shuffle Play është
përzgjedhur. Vendosur modalitetin e
luajtjes në Normal Play para se fshirja.
••
Operacioni fshihet është e ndaluar kur
tray disk hapet.
Akordues
Dëgjim i radios
1 Shtypni
.
zgjedhur “TUNER FM.”
FUNCTION për të
2 Akorduar në një stacion.
Për skanim automatik:
Mbani shtypur TUNING +/–
frekuenca fillon të ndryshojë në
ekran.
Skanimi ndalon automatikisht kur
një stacion është tuned në.
"ST" (vetëm për programet FM
stereo) ndizet në ekran.
.
Nëse skanimi nuk ndalon, shtypni
për të ndaluar skanimin. Pastaj,
kryeni sintonizimin manual (më
poshtë).
Për akordim manual:
Shtypni TUNING +/– për të sintonizuar
në stacionin që dëshironi.
Shënime
Kur të gjeni FM stacion që ofron RDS
shërbime, informacionet si emri i
servisit ose emri i stacionit jepet nga
transmetimi. Mund të kontrolloni RDS
informacionet duke shtypur DISPLAY
vazhdimisht.
Këshill
Për të zvogëluar zhurmën statike në një
stacion stereo FM të dobët, shtypni në
mënyrë të përsëritur REPEAT / FM MODE
derisa "ST" të zhduket nga ekrani. Ju do
të humbni efektin stereo, por pritja do të
përmirësohet.
derisa
Akordues
SQ
3
9
Page 40
Paravendosja radio stacionet
BLUETOOTH Lidhje
Mund të ruani deri më 20 FM si
stacionet tuaja të preferuara.
1 Kapni stacionin që doni.
2 Shtypni
3 S
Për të dëgjuar në stacionin e
paravendosur
Shtypni
përsëritur për të zgjedhur numrin e
paravendosur që dëshironi.
Përndryshe, mbani të shtypur
SHIFT dhe shtypni butonat
numerikë, më pas shtypni .
DVD/TUNER MENU.
htypni / për zgjidhje
numrin e paravendosur, më
pas shtypni
“COMPLETE” shfaqet në ekran dhe
stacioni është ruajtur.
Nëse ndonjë stacion vetëm më
është caktuar në numrin për
memorim, stacioni është
zëvendësuar me të riun.
PRESET +/– në mënyrë të
.
Rreth teknologjisë
celulare BLUETOOTH
Teknologjia pa tel BLUETOOTH
është teknologji pa tel me shtrirje
të shkurtër që mundëson
komunikim të të dhënave pa tel
mes pajisjeve digjitale.
Versioni, profilet dhe kodekset
e mbështetura
Për më tepër detaje, shihni “pjesën
BLUETOOTH” (faqe
Pajisje të mbështetura BLUETOOTH
Për detaje, shih "Ueb për pajisje të
pajtueshme" (faqe12).
Për indikatorin
BLUETOOTH
Treguesi BLUETOOTH në njësi
ndizet ose pulson në ngjyrë blu për
të treguar statusin BLUETOOTH.
Status i sistemitStatus i indikatorit
BLUETOOTH
gatishmërisë
BLUETOOTH
i çiftimit
BLUETOOTH
lidhje është
themeluar
81).
Ndriçon ngadalë
Ndriçon shpejt
Ndizet
40
SQ
Page 41
Çiftimi ky sistem
me një pajisje
BLUETOOTH
Çiftimi është një operacion ku
pajisjet BLUETOOTH regjistrohen
paraprakisht me njëri-tjetrin. Pasi
të kryhet një veprim i çiftimit, nuk
ka nevojë të kryhet përsëri.
Nëse pajisja juaj është një
smartphone i pajtueshëm me NFC,
procedura e çiftimit manual nuk
është e nevojshme. (Shihni "Lidhja
me një prekje BLUETOOTH nga
NFC" (faqe 43).)
1 Vendoseni pajisjen BLUETOOTH
brenda 1 metra nga njësia.
2 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur “BLUETOOTH.”
Këshill
••
Kur nuk ka informacion të çiftimit në
sistem (për shembull, kur përdorni
BLUETOOTH funksionin për herë të
parë pas blerjes),
"PAIRING" ndizet në ekran dhe
sistemi hyn në modalitetin e çiftimit.
Vazhdoni në hapin 4.
••
Nëse sistemi është i lidhur me një
pajisje BLUETOOTH, shtypni
BLUETOOTH në njësi për të
ndërprerë lidhjen.
3 Mbajeni PAIRING në njësi për
2 sekonda ose më shumë.
“PAIRING” ndizet në ekran.
4 Kryeni procedurën e çiftimit
në pajisjen BLUETOOTH.
Për detaje, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të
pajisjes suaj BLUETOOTH.
5 Zgjidhni “MHC-V41D” në
ekranin e pajisjes BLUETOOTH.
Kryeni këtë hap brenda 5
minutave, përndryshe çiftimi do të
anulohet. Në këtë rast, përsëriteni
nga hapi 3.
Shënime
Nëse kërkohet fjalëkalimi në
pajisjen BLUETOOTH, futni "0000"
“Passkey” mund të quhet
“Passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” ose “Password.”
6 Vendosni lidhjen me pajisjen
BLUETOOTH.
Kur çiftimi është përfunduar dhe
lidhja BLUETOOTH është vendosur,
emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet
në ekran. Në varësi të pajisjes
BLUETOOTH, lidhja mund të fillojë
automatikisht pas përfundimit të
çiftimit.
Mund të kontrolloni adresën e
pajisjes BLUETOOTH duke shtypur
DISPLAY në mënyrë të përsëritur.
Shënime
••
Mund të bashkoni deri në 8 pajisje
BLUETOOTH. Nëse pajisja 9 e
BLUETOOTH është çiftuar, pajisja më e
vjetër e çiftuar do të fshihet.
••
Nëse dëshironi të çiftoni me një pajisje
tjetër BLUETOOTH, përsëritni Hapat 1
deri 6.
••
Nëse pajisja e fundit BLUETOOTH e
lidhur është afër, një lidhje BLUETOOTH
do të krijohet automatikisht dhe emri i
pajisjes BLUETOOTH do të shfaqet në
ekran.
Për të anuluar operacionin e
çiftimit
Mbajeni PAIRING në njësi për 2
sekonda ose më shumë deri në
"BLUETOOTH" shfaqet në ekran.
BLUETOOTH Lidhje
41
SQ
Page 42
Për të fshirë informacionin e çiftimit
Mund të fshish të gjitha informacionet
e çiftimit duke rivendosur sistemin.
Shihni "Resetimi i sistemit" (faqe 76).
Shënime
Pasi të rivendosni sistemin, mund të mos
jetë në gjendje të lidheni me iPhone /
iPod touch tuaj. Në këtë rast, fshini
informacionin e çiftimit për sistemin nga
iPhone / iPod touch dhe pastaj kryeni
sërish funksionimin e çiftimit.
Dëgjimi i muzikës në
një pajisje BLUETOOTH
Mund të kënaqeni duke dëgjuar
muzikë në pajisjen BLUETOOTH
dhe të kontrolloni rishikimin e
pajisjes BLUETOOTH duke
përdorur butonat në njësi ose
telekomandë.
Kontrolloni sa më poshtë para se
të dëgjoni muzikë:
—
Funksioni BLUETOOTH i pajisjes
BLUETOOTH është ndezur.
—
Çiftimi ka përfunduar
(faqe 41).
Pasi të keni lidhur sistemin dhe
pajisjen BLUETOOTH, mund të
kontrolloni rishikimin duke
, , , / dhe
shtypur
/.
1 Shtypni BLUETOOTH në njësi
për të zgjedhur funksionin
BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” shfaqet në ekran.
2 Vendosni lidhjen me pajisjen
BLUETOOTH.
Shtypni BLUETOOTH në njësi për t'u
lidhur me pajisjen BLUETOOTH të
fundit të lidhur.
Kryeni lidhjen BLUETOOTH nga
pajisja BLUETOOTH nëse pajisja nuk
është e lidhur.
Pasi të krijohet lidhja, emri i pajisjes
BLUETOOTH shfaqet në ekran.
3
Shtypni
Në varësi të pajisjes BLUETOOTH,
— mund të keni nevojë të shtypni
dy herë..
— mund të keni nevojë të filloni të
luani një burim audio në
pajisjen BLUETOOTH.
për të filluar rishikimin.
4 Rregulloni volumin.
Përshtatni fillimisht volumin e
pajisjes BLUETOOTH. Nëse niveli i
volumit është ende shumë i ulët,
rregulloni nivelin e volumit në sistem.
Shënime
Kur sistemi nuk është i lidhur me asnjë
pajisje BLUETOOTH, sistemi do të lidhet
automatikisht me pajisjen BLUETOOTH
të fundit të lidhur kur shtypni
BLUETOOTH
Për të përdorur kontrollin e
gjestit gjatë riprodhimit
Shihni "Përdorimi i kontrollit të
gjestit gjatë riprodhimit" (faqe 48).
Për të përfunduar lidhjen
BLUETOOTH
Shtyp BLUETOOTH në njësi.
"BLUETOOTH" shfaqet në ekran.
në njësi ose .
42
Shënime
Në varësi të pajisjes BLUETOOTH, lidhja
BLUETOOTH mund të përfundojë
automatikisht kur ndaloni rishikimin.
SQ
Page 43
Lidhja e këtij sistemi
me pajisje të shumta
BLUETOOTH
(Multi-device
connection)
Deri në 3 pajisje BLUETOOTH mund
të lidhen në sistem në të njëjtën
kohë me një lidhje A2DP / AVRCP.
Para se të çiftoni pajisjet e
mëvonshme BLUETOOTH,
sigurohuni që funksioni
BLUETOOTH të zgjidhet në sistem
dhe pajisja e parë BLUETOOTH
është e lidhur me sistemin.
Për t'u çiftuar me një pajisje
të dytë ose të tretë
Përsëriteni Hapat 1 deri 6 të
"Përzgjedhja e këtij sistemi me një
pajisje BLUETOOTH" (faqe 41).
Për të kaluar burimin e
riprodhimit
Gjatë riprodhimit nga një pajisje
BLUETOOTH e lidhur, nisë
riprodhimin në një pajisje tjetër
BLUETOOTH të lidhur. Sistemi do të
nxjerrë tingullin nga pajisja më e
fundit e riprodhimit.
S
hënime
••
Operacionet mund të ndryshojnë në
varësi të pajisjeve BLUETOOTH. Një
pajisje BLUETOOTH mund të mos
lidhet në varësi të kombinimit të
pajisjeve. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të pajisjeve.
••
Nëse përpiqeni të lidhni një pajisje të
katërt BLUETOOTH, pajisja më e vjetër
e riprodhimit do të shkëputet.
••
Në varësi të pajisjeve BLUETOOTH,
mund të mos jeni në gjendje të krijoni
tri lidhje BLUETOOTH në të njëjtën
kohë.
••
Nuk mund të krijosh një lidhje me shumë
pajisje kur përdoret Wireless Party Chain
funksion, Speaker Add funksioni ose
funksioni i thirrjes pa duar.
Për të shkëputur çdo pajisje
BLUETOOTH nga një lidhje me
shumë pajisje
Përfundoni lidhjen BLUETOOTH në
pajisjen BLUETOOTH që dëshironi
të shkëputeni.
Për të shkëputur të gjitha
pajisjet BLUETOOTH nga një
lidhje me shumë pajisje
Shtyp BLUETOOTH në njësi.
Lidhje BLUETOOTH me
një prekje nga NFC
NFC (Near Field Communication)
është një teknologji që mundëson
komunikimin me valë të shkurtër
në mes pajisjeve të ndryshme, siç
janë smartfone dhe etiketat IC.
Kur prekni sistemin me një
smartphone të pajtueshëm me
NFC, sistemi automatikisht:
—
ndizet në funksionin BLUETOOTH.
—
kompleton çiftimin dhe
lidhjen BLUETOOTH.
Smartphones të pajtueshëm
Smartphones me funksion të integruar
NFC (OS: Android 2.3.3 ose më vonë,
duke përjashtuar Android 3.x)
BLUETOOTH Lidhje
43
SQ
Page 44
Shënime
••
Sistemi mund të njohë dhe të lidhet
vetëm me një smartfon të pajtueshëm
me NFC në të njëjtën kohë. Nëse
përpiqeni të lidhni një tjetër
smartphone të pajtueshëm me NFC në
sistem, telefoni i mençur i lidhur me
NFC aktualisht do të shkëputet.
••
Në varësi të smartphone-it tuaj të
pajtueshëm me NFC, mund të duhet të
aktivizoni paraprakisht funksionin NFC
të celularit të mençur. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të
telefonit inteligjent.
1 Prekni telefonin inteligjent në
N-Mark në njësi derisa telefoni i
mençur të përgjigjet në sistem.
— Hape ekranin e telefonit inteligjent.
Për të përfunduar lidhjen
BLUETOOTH
Prekni smartphone në N-Mark
në njësi përsëri.
Vendosja e kodekëve
audio BLUETOOTH
Ju mund të mundësojë AAC, LDAC
ose SBC pritje codec nga pajisje
BLUETOOTH. AAC / LDAC mund të
zgjidhet vetëm kur pajisja
BLUETOOTH mbështet AAC / LDAC.
1 Shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“BT CODEC,” dhe shtypni .
Përfundoni lidhjen duke ndjekur
udhëzimet e paraqitura në
smartphone.
Kur të vendoset lidhja BLUETOOTH,
emri i telefonit të mençur do të
shfaqet në ekran.
2 Filloni riprodhimin e një burimi
audio në smartphone.
Për detaje, referojuni udhëzimeve
të përdorimit për pajisjen tuaj
BLUETOOTH.
Këshill
Nëse çiftimi BLUETOOTH nuk është i
suksesshëm, provoni sa më poshtë.
— Hiqni telefonin inteligjent nga rasti
nëse përdorni një rast smartphone në
dispozicion në treg.
— Prekni smartphone në N-Mark në
njësi përsëri.
SQ
44
3 Shtypni / për të zgjedhur
vendosjen, dhe shtypni .
••
“AUTO”: Aktivizo pritjen në
format AAC ose LDAC codec në
varësi të aftësive të pajisjes
BLUETOOTH.
••
“SBC”: Merni në formatin
codec SBC.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
Shënime
••
Mund të shijoni tinguj me cilësi të lartë
nëse përzgjidhet AAC ose LDAC. Nëse
nuk mund të dëgjoni zërin AAC ose
LDAC nga pajisja juaj ose zëri është i
ndërprerë, zgjidhni "SBC".
••
Nëse ndryshoni këtë cilësim kur sistemi
është i lidhur me një pajisje
BLUETOOTH, pajisja BLUETOOTH do të
shkëputet. Për t'u lidhur me pajisjen
BLUETOOTH, të kryer lidhjen
BLUETOOTH përsëri.
Page 45
Këshill
LDAC është një teknologji e kodimit
audio e zhvilluar nga Sony që
mundëson transmetimin e përmbajtjes
Audio të Rezolucionit të Lartë (Hi-Res),
madje edhe për një lidhje BLUETOOTH.
Ndryshe nga teknologjitë e tjera të
kodimit të pajtueshëm BLUETOOTH siç
është SBC, funksionon pa asnjë
konvertim të përmbajtjes Hi-Res Audio
* dhe lejon afërsisht tre herë më shumë
të dhëna ** sesa ato teknologji të tjera
që transmetohen përmes një rrjeti pa
tel të BLUETOOTH me tingull të
pashembullt cilësi, me anë të kodimit
efikas dhe paketimit të optimizuar.
Përjashtimi i përmbajtjes së formatit DSD.
*
** Në krahasim me SBC (Subband Coding)
kur përzgjidhet bitrate prej 990 kbps
(96/48 kHz) ose 909 kbps (88.2 / 44.1
kHz).
Vendosja e modalitetit të
gatishmërisë BLUETOOTH
Modaliteti i gatishmërisë
BLUETOOTH mundëson që sistemi
të ndizet automatikisht kur të
krijoni një lidhje BLUETOOTH.
1 Shtypni
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
OPTIONS.
Aktivizimi ose çaktivizimi
i sinjalit BLUETOOTH
Mund të lidheni me sistemin nga një
pajisje e çiftuar BLUETOOTH në të
gjitha funksionet kur sinjali
BLUETOOTH i sistemit është i
aktivizuar. Ky cilësim është aktivizuar
sipas parazgjedhjes. Përdorni butonat
në njësi për të kryer këtë veprim.
Mbajeni MEGA BASS dhe + për
rreth 3 sekonda.
"BT ON" ose "BT OFF" shfaqet në
ekran.
Shënime
••
Nuk mund të kryeni veprimet e
mëposhtme nëse fikni sinjalin
BLUETOOTH:
— Çiftimi dhe / ose lidhja me një
pajisje BLUETOOTH
— Përdorni “Sony
nëpërmjet një lidhjeje BLUETOOTH
— Ndryshimi i kodekëve audio
BLUETOOTH
••
Nëse prekni N-Mark në panelin e
sipërm të njësisë me një smartphone të
pajtueshëm me NFC ose vendosni
modalitetin e gatishmërisë BLUETOOTH
në, sinjali BLUETOOTH do të ndizet
automatikisht.
| Music Center”
BLUETOOTH Lidhje
2 Shtypni / për të zgjedhur
STBY,” dhe shtypni .
“BT
3 Shtypni / për të zgjedhur
vendosjen, dhe shtypni .
••
“ON”: Sistemi ndizet automatikisht
edhe kur sistemi është në
modalitetin e gatishmërisë.
••
“OFF”: Çaktivizon këtë funksion.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
45
SQ
Page 46
Kontrolli i sistemit
duke përdorur një
smartphone ose
tabletë
(Sony
|
Music Center)
“Sony | Music Center” është një
aplikacion i dedikuar për funksionimin
e pajisjeve audio të prodhuara nga
Sony dhe i pajtueshëm me të “Sony | Music Center” duke përdorur një
smartphone ose tabletë. Ju mund ta
gjeni lehtë në Google Play ose në
Dyqanin e App duke kërkuar
“Sony | Music Center.” Kërko për “Sony
| Music Center” onë Google Play ose
në App Store dhe ta shkarkoni duke
përdorur telefonin ose tabletin tuaj të
mençur.
“Sony | Music Center” ju lejon të:
—
kaloni midis funksioneve të
sistemit, kontrolloni rishikimin e
një pajisjeje disk / USB dhe
regulloni stacionet FM.
—
shfletoni përmbajtjen e muzikës
në një disk / pajisje USB.
—
shikoni informacion për pajisjet
disk / USB si koha dhe titulli i lojës.
—
rregulloni volumin dhe
ndryshoni cilësimet e zërit.
—
kontrollo sistemet e shumëfishta
kur përdorni Wireless Party
Chain funksion.
2 Shkarko
“Sony | Music Center” në
pajisjen tuaj.
3 Lidhni sistemin dhe pajisjen
nëpërmjet një lidhjeje
BLUETOOTH (faqe 41).
4 Nisja
“Sony | Music Center”
dhe ndiqni udhëzimet
në ekran.
Shënime
••
Ne ju rekomandojmë që të përdorni
versionin më të fundit të “Sony | Music
Center.”
••
Nëse “Sony | Music Center” nuk
funksionon siç duhet, shtypni
BLUETOOTH në njësi për të ndërprerë
lidhjen BLUETOOTH dhe më pas
vendosni lidhjen BLUETOOTH përsëri
në mënyrë që funksioni BLUETOOTH
të funksionojë normalisht.
••
Operacionet në dispozicion nëpërmjet
“Sony
| Music Center” mund të
ndryshojnë në varësi të pajisjes audio.
••
Për më shumë detaje “Sony | Music
Center,” referojuni URL-së në vijim:
http://info.vssupport.sony.net/
help/
••
Specifikimet dhe dizenjimi i ekranit të
“Sony | Music Center” mund të
ndryshojnë pa paralajmërim.
1 Kërko për “Sony
ose skanoni kodin dydimensional më poshtë.
SQ
46
| Music Center”
Page 47
Fillimi i partisë
"Fiestable"
Mund të kontrolloni veçoritë e
partisë të Home Audio System Sony
përmes një ndërfaqeje intuitive dhe
me stil të përdoruesit me
aplikacionin "Fiestable". "Fiestable"
ju lejon të kontrolloni veçori të tilla si
DJ Effect, ndriçim dhe Karaoke. Ju
gjithashtu mund të gëzojnë “Motion Control” funksion, i cili ju lejon të
përdorni funksione të caktuara të
këtij sistemi duke tundur pajisjen
tuaj BLUETOOTH në drejtime të
ndryshme.
Edhe nëse "Fiestable" është
instaluar, ikona "Fiestable" nuk do të
shfaqet në ekranin kryesor të
smartphone ose tabletë. Është
ngulitur në “Sony | Music Center” app si një prizë.
1 Kërkoni dhe shkarkoni
“Sony
| Music Center” app
në pajisjen tuaj (faqe 46).
2 Kërkoni dhe shkarkoni
aplikacionin "Fiestable" në
Google Play ose App Store
duke përdorur pajisjen tuaj.
3 Lidhni sistemin dhe pajisjen
nëpërmjet një lidhjeje
BLUETOOTH (faqe 41).
4 Nisja “Sony | Music Center”
dhe prekni ikonën "Fiestable".
Shënime
Për më shumë detaje mbi “Sony | Music
Center,” referojuni URL-së në vijim:
http://info.vssupport.sony.net/help/
Arritja dhe ndarja e
Party People
një
renditje dhe marrjen e
veçorive bonus me
Party King
Sistemi ka një veçori unike që
automatikisht regjistron përdorimin
e sistemit tuaj.
Bazuar në përdorimin tuaj, sistemi
do t'ju caktojë a Party People duke u
renditur sipas kritereve të
paracaktuara. Sa më shpesh e
përdorni sistemin, aq më i lartë do
të arrini një renditje.
Pasi të keni arritur një të caktuar
Party People rju mund të ndani
arritjet tuaja nëpërmjet mediave
sociale.
Sistemi do t'i japë edhe arritjet tuaja
me karakteristika të bonusit.
Shënime
Për të përdorur këtë funksion, sigurohuni
që
“Sony | Music Center” (faqe 46) dhe
“Fiestable” (faqe 47) janë instaluar në
pajisjen tuaj.
1 Lidhni sistemin dhe pajisjen
nëpërmjet një lidhjeje
BLUETOOTH (faqe 41).
2 Nisja “Sony | Music Center,”
prekni ikonën "Fiestable" dhe
pastaj ndiqni udhëzimet në
ekran.
Mund të kontrolloni renditjen tuaj
të tanishme, të eksploroni
karakteristikat e bonusit dhe të
gjeni se si të arrini renditjen tjetër.
BLUETOOTH Lidhje
SQ
4
7
Page 48
Kontrolli i gjestit
Gëzojnë kontroll
gjest
Mund të kontrolloni operacionet
në mënyrat PLAYBACK, DJ,
SAMPLER dhe KARAOKE duke
zhvendosur dorën tuaj mbi
GESTURE CONTROL në njësi.
Për të çaktivizuar kontrollin e
gjestit
Shtypni GESTURE ON / OFF.
Treguesi GESTURE ON / OFF fiket.
Përdorni kontrollin e
gjestit gjatë riprodhimit
Mund të përdorni kontrollin e
gjestit për të kontrolluar rishikimin
bazë kur luani muzikë nga një disk,
pajisje USB ose pajisje BLUETOOTH.
Përdorni butonat dhe GESTURE
CONTROL në panelin e sipërm të
njësisë për të kryer operacionet e
mëposhtme.
Shënime
Mos e prekni ose mos e çoni dorën në
kontakt me GESTURE CONTROL kur
kryeni rrëshqasësh lëvizje.
Rrëshqitni dorën mbi GESTURE
CONTROL në 6 drejtime si më
poshtë.
Zhvendosja e
levizjes
Djathta në të majtë
Majta në të djathtë
Poshtë në krye
Nga lart poshtë
akrepave të sahatit
kundër akrepave të sahatit
Për të aktivizuar kontrollin e
gjesteve
Shtypni GESTURE ON / OFF dhe
pastaj shtypni mode që dëshironi
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ose
KARAOKE).
Treguesi GESTURE ON / OFF ndizet.
SQ
48
Rrëshqitni në
këtë drejtim
1 Shtypni
Treguesi GESTURE ON / OFF
ndizet.
GESTURE ON/OFF.
2 Shtypni PLAYBACK.
Është zgjedhur modaliteti PLAYBACK.
3
Shtypni FUNCTION për të zgjedhur
funksionin që dëshironi.
4 Rrëshqitni dorën tuaj
GESTURE CONTROL.
Për
Shko mbrapa
Shko përpara
Luaj
Stop
Rritni
volumin
Ulja
volumin
Rrëshqitni në këtë
drejtim
Page 49
Krijimi i një atmosfere
partiake (DJ Effect)
Përdorni butonat dhe GESTURE
CONTROL në panelin e sipërm të
njësisë për të kryer këtë veprim.
1 Shtypni GESTURE ON/OFF.
Treguesi GESTURE ON / OFF
ndizet.
2 Shtypni DJ or SAMPLER.
Modaliteti DJ ose SAMPLER
është zgjedhur.
Për regjimin SAMPLER:
Për Rrëshqitni në këtë
drejtim
Prodhim
"Eja!"
Prodhim "Shkojme!"
Prodhim Reggae
bri efekt të shëndoshë
Rezultati Phaser
efekt zanor
Prodhim efekti i
zërit të xhirimit
Prodhim efekti i
zërit të audiencës
3 Rrëshqitni dorën tuaj mbi
GESTURE CONTROL.
Për regjimin DJ:
Për
Zgjedh FLANGER
Zgjedh ISOLATOR
Zgjedh WAH
Zgjedh PAN
Rritja e nivelit të
efektit të
përzgjedhur
Zvogëloni nivelin
e efektit të
përzgjedhur
1)
Krijon një efekt të thellë flanging që
është i ngjashëm me ulërimë e një
avioni.
2)
Izolon një brez të caktuar të
frekuencës duke rregulluar brezat e
tjerë të frekuencës. Për shembull,
kur doni të fokusoheni në vokal.
3)
Krijon një efekt të veçantë të
tingullit "Wah-wah" duke lëvizur
automatikisht frekuencën e një filtri
lart dhe poshtë.
4)
Krijon një ndjenjë se zëri po lëviz
rreth altoparlantëve ndërmjet
kanalit të majtë dhe të djathtë.
Rrëshqitni në
këtë drejtim
1)
2)
3)
4)
Për të rregulluar nivelin
e tingullit të mostrës
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtypni / për të zgjedhur
”SAMPLER,” dhe shtypni
3 Shtypni / për të rregulluar
nivelin e tingullit të mostrës,
më pas shtypni .
Për të fikur mënyrën DJ
Rrëshqitni dorën tuaj mbi
GESTURE CONTROL në të njëjtin
drejtim
si në Hapi 3 më sipër.
Shënime
••
DJ Effect fiket automatikisht kur:
fikni sistemin.
—
— kaloni funksionin.
— çaktivizoni kontrollin e gjestit.
— ndryshoni mënyrën për të
PLAYBACK/SAMPLER/KARAOKE.
— ndryshoni fushën e zërit.
— përdorni Vocal
— ndryshoni çelësin (Key Control).
— vendosni a Wireless Party Chain.
••
Nëse aktivizon DJ Effect gjatë
transferimit, efekti i zërit nuk do të
transferohet në pajisjen USB.
Fader.
.
Kontrolli i gjestit
SQ
4
9
Page 50
Përdorimi i kontrollit
të gjestit gjatë
funksionit Karaoke
Përdorni butonat dhe GESTURE
CONTROL në panelin e sipërm të
njësisë për të kryer këtë veprim.
1 Shtypni GESTURE ON/OFF.
Treguesi GESTURE ON / OFF
ndizet.
2 Shtypni KARAOKE.
Modaliteti KARAOKE aktivizohet.
3 Rrëshqitni dorën tuaj mbi
GESTURE CONTROL.
Për
Ulja e katranit të
muzikës ()
Rritja e katranit
të muzikës ()
Rritni
volumin e
mikrofonit
Zvogëloni
volumin e
mikrofonit
Efekti i zërit
të dorës së
duartrokasjes
Efekti i zërit në
dalje
Rrëshqitni në
këtë drejtim
Rregullimi i zërit
Rregullimi i zërit
NëBëni këtë
Përforconi
tingullin e basit
dhe krijoni
tingull më të
fuqishëm (MEGA
BASS)
Riprodhoni
efektin e zërit të
një salla të
partisë (Fiesta)
Zgjidhni një
fushë zanore
Shtypni MEGA BASS
për të zgjedhur
"BASS ON".
Treguesi i MEGA
BASS ndizet. Për të
anuluar, shtypni
MEGA BASS për të
zgjedhur "BASS
OFF".
Shtypni FIESTA në
njësi. Përndryshe,
shtypni SOUND FIELD
+/- (ose SOUND FIELD
në njësi) për të
zgjedhur "FIESTA."
Për të anuluar,
shtypni FIESTA
përsëri.
Shtypni SOUND
FIELD +/- (ose
SOUND FIELD në
njësi) për të
zgjedhur fushën e
zërit që dëshironi.
Për të anuluar,
shtyp SOUND FIELD
+/- (ose SOUND
FIELD në njësi) për
të zgjedhur "FLAT".
50
SQ
Page 51
Përzgjedhja e mënyrës
së Virtual Football
Krijimi i efektit
tuaj të tingullit
Ju mund të përjetoni ndjenjën e të
qenit në stadium kur shikoni një
transmetim futbolli.
Vini re se ju mund të zgjidhni vetëm
mënyrën e Virtual Football gjatë
funksioneve AUDIO IN dhe TV.
Shtypni SOUND FIELD +/- duke
shikuar një transmetim të
ndeshje futbolli.
••
ON NARRATION: Ju mund të shijoni
një ndjenjë të madhe të të qënit në
një stadium futbolli nëpërmjet
përshpejtimit të stadiumit.
••
OFF NARRATION: Ju mund të shijoni
një ndjenjë më të thellë të të qenit
në një stadium futbolli duke
minimizuar nivelin e vëllimit të
transmetimit përveç rritjes së
gëzimeve.
Për të anuluar mënyrën
Virtual Football
Shtypni SOUND FIELD +/- për të
zgjedhur“FLAT.”
Shënime
••
Ne ju rekomandojmë që të zgjidhni
mënyrën Virtual Football kur shikoni
një transmetim të ndeshje futbolli.
••
Nëse dëgjoni tingujt e panatyrshëm në
përmbajtje kur zgjidhet "OFF
NARRATION", rekomandohet "ON
NARRATION".
••
Kjo veçori nuk mbështet zërin mono.
Ju mund të ngrini ose ulni nivelet
e frekuencave specifike, pastaj
ruani vendosjen në kujtesë si
“CUSTOM EQ.”
1 Shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“CUSTOM EQ,” dhe shtypni .
3 Shtypni
/ për t'u përshtatur
nivelin e barazimit ose
vendosjen e rrethit, dhe
shtypni .
4 Shtypni / për të zgjedhur
banda të tjera të frekuencave
dhe efektin rrethues.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
Për të zgjedhur cilësimin e
barazimit të personalizuar
Shtypni SOUND FIELD +/- për të
zgjedhur "CUSTOM EQ."
Rregullimi i zërit
51
SQ
Page 52
Operacionet tjera
Duke perdorur Control
for HDMI funksion
Funksionin Control for HDMI* me
kabllo HDMI (High Speed HDMI
kabllo me Ethernet, nuk jepet) ju
mundëson të lehtë të vepruar
pajisjen me telekomandën e TV.
Funksionet e mëposhtme mund të
përdoret me funksionin Control for
HDMI.
••
System Power Off funksion
••
System Audio Control funksion
••
Audio Return Channel (ARC)
funksion
••
One-Touch Play funksion
••
Remote Easy Control funksion
••
Gjuha ndiqnifunksion
Control for HDMI është një standard i
*
përdorur nga KQZ-(PP Kontrollit) për
lejimin HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) pajisjet për të
kontrolluar njëri-tjetrin.
Shënime
Këto funksione mund të punojnë me
mjete të tjera nga ato të prodhuara nga
Sony, por operacioni nuk është i
garantuar.
Përgatitja për të përdorur
Control for HDMI funksion
Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP, më pas vendosni [HDMI
SETUP] - [CONTROL FOR HDMI] në
sistem për [ON] (faqe 36). Cilësimi i
parazgjedhur është [ON].
Aktivizo cilësimet e funksionit të
Control for HDMI për televizorin e
lidhur me sistemin.
SQ
52
Këshill
Nëse ju mundësojë Control for HDMI
(“BRAVIA” Sync) funksioni kur duke
përdorur një TV prodhuar nga Sony,
Control for HDMI funksion i sistemit është
aktivizuar edhe në mënyrë automatike.
Kur të settings janë përfunduar,
"COMPLETE" shfaqet në ekran.
System Power Off funksion
Kur fikni televizorin, sistemi do të
fiket automatikisht.
Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP, më pas vendosni [HDMI
SETUP] - [STANDBY LINKED TO TV] në
sistem për [ON] ose [AUTO] (faqe 36)
.
Cilësimi i parazgjedhur është
[AUTO].
Shënime
Pajisja e lidhur mund të mos fikur
varësi të statusit të pajisjes.
System Audio Control funksion
Nëse ju të kthehet në sistem, ndërsa
ju jeni duke shikuar TV, tingulli TV do
të jetë dalë nga altoparlantët e
sistemit. Vëllimi i sistemit mund të
rregullohen duke përdorur
telekomandën e televizorit.
Nëse zëri i televizorit ishte i dalë nga
altoparlantët e sistemit koha
paraardhëse keni shikuar TV, sistemi
do të ndizet automatikisht kur ju
ndizni TV përsëri. Operacionet mund
të bëhet nga menyja e televizorit.
Për detaje, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
Shënime
••
Niveli vëllimi sistemi shfaqet në ekranin
e televizorit në varësi të TV. Kjo mund të
ndryshojnë nga niveli i volumit në
ekran.
••
Në varësi të cilësimeve të TV, funksioni i
kontrollit të sistemit audio nuk mund të
jetë në dispozicion. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Page 53
Return Channel (ARC)
Audio
funksion
Nëse sistemi është i lidhur me një
fole HDMI IN të televizorit në
përputhje me funksionin Audio
Return Channel (ARC), mund të
dëgjoni zërin e televizorit nga
altoparlantët e sistemit pa lidhur
një kabllo audio (nuk jepet).
Në sistem, mbani të shtypur SHIFT
dhe shtypni SETUP, dhe
pastaj vendosni [HDMI SETUP] [AUDIO RETURN CHANNEL] në [ON]
(faqe 36). Cilësimi i parazgjedhur
është [ON].
Shënime
Nëse TV nuk është në përputhje me
funksionin Audio Return Channel (ARC),
duhet të lidhet një kabllo audio (nuk
jepet) (faqe 22).
One-Touch Play funksion
Kur ju shtyp
USB funksion, televizori ndizet
në DVD / CD ose
automatikisht. Input i televizorit
është ndezur te hyrja HDMI cilën
sistemi është i lidhur.
Shënime
Në varësi të televizorit, pjesa fillimi i
përmbajtjes duke luajtur nuk mund të
luajë si duhet.
Remote
Easy Control function
Ju mund të zgjidhni nga sistemi
butonin MENU SYNC në
telekomandën e TV dhe për të
operuar sistemin.
Ky funksion mund të përdoret nëse
TV mbështet menu link. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
Shënime
••
Në menynë Lidhje të televizorit,
sistemi është njohur nga TV si "Player."
••
Disa operacione mund të mos jetë në
dispozicion me disa TV.
Gjuha ndiqni funksion
Kur ndryshoni gjuhën për
shfaqjen në ekran të TV, sistemi
është në ekran gjuha e afishimit
ndryshuar.
Operacionet tjera
SQ
5
3
Page 54
Gëzon riprodhimin me rrjetë duke përdorur sisteme
të shumëfishta (Wired Party Chain function)
Mund të lidhni sisteme audio të shumëfishta në një zinxhir për të krijuar një mjedis
më emocionues të partisë dhe për të prodhuar rezultate më të larta të zërit.
Një sistem i aktivizuar në zinxhir shërben si “Party Host” dhe ndan muzikën.
Sisteme të tjera bëhen “Party Guests” dhe të luajë të njëjtën muzikë si ajo që
luhet nga “Party Host.”
Vendosja e një
Vendosni një
përdorur kordon audio (nuk jepet).
Para lidhjes së litarëve, sigurohuni që të fikni sistemet dhe shkëputni litarët
e rrymës së rrymës (kabllot elektrike).
Nëse të gjitha sistemet janë të pajisura me Wired Party Chain funksion
Shembull: Kur lidhni me këtë sistem si sistemi i parë
••
Sistemi i fundit duhet të lidhet me sistemin e parë. Nëse sistemi i fundit nuk
është i lidhur përsëri në sistemin e parë,
••
Çdo sistem mund të bëhet një Party Host. Ju mund ta ndryshoni
në një sistem tjetër në zinxhir. Për detaje, shihni "Për të zgjedhur një të
re Party Host” (faqe 56).
SQ
4
5
Wired Party Chain
Wired Party Chain duke lidhur të gjitha sistemet duke
Vazhdoni lidhjen
deri në sistemin
e fundit.
Sistemi i parë
Sistemi i dytë
Party Host nuk mund të ndryshohet.
Sistemi i fundit
Party Host
Page 55
••
Sigurohuni që të jetë zgjedhur një funksion tjetër nga funksioni AUDIO IN.
Kur të përzgjidhet funksioni AUDIO IN, kjo veçori nuk mund të përdoret.
Nëse një nga sistemet nuk është e pajisur me Wired Party Chain
funksion
Shembull: Kur lidhni me këtë sistem si sistemi i parë
Vazhdoni lidhjen
deri në sistemin e
fundit.
Sistemi i fundit
Sistemi i parë
*
Sistemi i dytë
Lidhni sistemin që nuk është i pajisur me
*
fundit. Përndryshe, zinxhiri do të ndalet në atë sistem. Sigurohuni që të zgjidhni
funksionin Audio In në sistemin e fundit.
••
Sistemi i fundit nuk është i lidhur me sistemin e parë.
••
Ju duhet të zgjidhni sistemin e parë si Party Host në mënyrë që të gjitha
sistemet të luajnë të njëjtën muzikë kur
Wired Party Chain funksionon si sistemi i
Wired Party Chain funksioni është
aktivizuar.
55
Operacionet tjera
SQ
Page 56
Gëzojnë një Wired Party Chain
Shembull: Kur përdorni këtë
sistem si Party Host
1 Aktivizo të gjitha sistemet.
2 Rregulloni volumin në secilin
sistem
3 Aktivizo Wired Party Chain
funksion në sistem.
Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur funksionin që
dëshironi. Nëse lidhni duke
përdorur konfigurimin
(faqe 54), mos zgjidhni
funksionin AUDIO IN. Nëse
zgjidhni këtë funksion,
tingulli nuk mund të dalë.
Filloni riprodhimin dhe shtypni
PARTY CHAIN në njësi.
"PARTY CHAIN" shfaqet në
ekran. Host Partia fillon Wired Party Chain, dhe sisteme të tjera
bëhen Party Guests
automatikisht. Të
sistemet luajnë të njëjtën
muzikë si ajo që luhet nga Party
Host.
Shënime
••
Në varësi të numrit të përgjithshëm të
sistemeve që keni lidhur, Party Guests
të marrë pak kohë për të filluar të
mund
luajë muzikën.
••
Një Party Guest do të vazhdojë të luajë
të njëjtin burim muzikor si Party Host
nëse kaloni në një funksion tjetër
edhe
në Party Guest. Megjithatë, mund të
rregulloni volumin dhe të ndryshoni
efektin zanor në Party Guest.
••
Ndryshimi i nivelit të volumit dhe efektit
të zërit në Party Host nuk do të ndikojë
në prodhimin e Party Guests.
••
Nëse përdorni mikrofon ose luani një
56
kitarë në Party Host, zëri nuk do të
dalë nga Party
SQ
Guests.
gjitha
••
Nëse një nga sistemet në zinxhir kryen
një transferim USB, prisni që sistemi të
përfundojë ose të ndalojë transferimin
përpara se të aktivizoni Wired Chain funksion.
••
Për detajet e operacioneve në sistemet
e tjera, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të sistemeve.
Party
Për të zgjedhur një të re Party
Host
you are connecting using
If
configuration (page54), you can
select a new Party Host. Repeat Step
3 of “Enjoying a Wired Party Chain”
on the system to become the new
Party Host. The current Party Host
will switch to a Party Guest
automatically. All systems will play
the same music as that being
played by the new Party Host.
Shënime
••
Ju mund të zgjidhni një sistem tjetër si i
ri Party Host vetëm pas Wired Party Chain ffunksioni është aktivizuar në të
gjitha sistemet në zinxhir.
••
Nëse sistemi i zgjedhur nuk bëhet i ri
Party Host pas disa sekondash,
përsëriteni Hap Wired Party Chain.”
Për të çaktivizuar Wired
Party Chain
Shtypni PARTY CHAIN në Party
Host.
“LEAVE PARTY” shfaqet në
ekran.
Shënime
Nëse
Wired Party Chain funksioni nuk
është çaktivizuar pas disa sekondave,
shtypni PARTY CHAIN në Party Host
përsëri.
Page 57
Vendosja e një Party Chain
modaliteti i zërit
Mund të caktoni një regjim të
shëndoshë kur Wired Party Chain
funksioni është aktiv.
Gëzon riprodhimin
pa tel duke përdorur
(Wireless Party
Chain funksion)
1 Shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“P. CHAIN MODE,” dhe
pastaj shtypni
.
3 Shtypni / për të zgjedhur
mënyrën që dëshironi, dhe
më pas shtypni .
••
“STEREO”: prodhon tingull stereo.
••
“RIGHT CH”: prodhon tingullin
mono nga kanali i duhur.
••
“LEFT CH”: nxjerr tingullin
mono nga kanali i majtë.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
Mund të lidhni sisteme të shumta
audio në një zinxhir nëpërmjet një
lidhjeje BLUETOOTH nëse të gjitha
sistemet janë të pajisura me
Wireless Party Chain ffunksion. Ky
funksion ju lejon të krijoni një
mjedis më interesant të partisë dhe
të prodhoni dalje më të lartë të zërit
pa lidhje kabllore. Ju mund të
përdorni vetëm një burim në
pajisjen BLUETOOTH si burim për
Wireless Party Chain.
Sistemi i parë në zinxhirin që do të
aktivizohet bëhet Party Host dhe
ndan muzikën. Sisteme të tjera
bëhen Party Guests dhe të luajë të
njëjtën muzikë si ajo që luhet nga
Party Host.
Vendosja dhe shijimi i
një Wireless Party Chain
Shembull: Kur ky sistem është
caktuar si Party
Host
1 Aktivizo të gjitha sistemet.
2 Vendosni sistemin e parë si Party
Host.
Shtypni BLUETOOTH në njësi
për të zgjedhur funksionin
BLUETOOTH.
Lidheni pajisjen BLUETOOTH me
sistemin nëpërmjet një
lidhjeje BLUETOOTH.
Operacionet tjera
57
SQ
Page 58
Shtypni W.PARTY CHAIN në
njësi.
Shfaqet "CHAINING" në ekran.
Sistemi do të hyjë në Wireless Party Chain Modaliteti i
konfigurimit.
Lidhja me
përfundon automatikisht sapo
sistemi të hyjë në Wireless Party Chain Modaliteti i konfigurimit.
pajisjen BLUETOOTH
3 Vendosni sistemin e dytë si një
Party Guest.
Shtypni BLUETOOTH në njësi për
të zgjedhur funksionin
BLUETOOTH në sistemin e dytë.
Shtypni W.PARTY CHAIN në
sistemin e dytë.
Sistemi i dytë do të bëhet një
Party Guest.
"P.CHAIN" ndizet dhe
"GUEST XX" shfaqet në ekran.
(XX është një numër.)
Në ekranin e sistemit të
parë, shfaqet "HOST".
Shënime
Wireless Party Chain funksioni
anulohet
— Nuk ka asnjë veprim brenda 1
— W.PARTY CHAIN shtypet në
në situatat vijuese.
minutë pas Party Host
vendosur në Hapin 2.
Party Host përpara se Hapi 3
të përfundojë.
4 Vendosni sistemet e treta ose
shtesë si Party Guests.
Përsëriteni Hapi 3.
Shënime
Lidhni sistemet e treta ose shtesë
brenda 30 sekondave nga lidhja e
sistemit të mëparshëm.
"P.CHAIN" do të injorojë Party Host
gjatë këtyre 30 sekondave. Pas 30
sekondash, sistemi nuk mund të
lidhet.
SQ
58
është
5 Prisni 30 sekonda pas fundit
Guest është i lidhur.
Party
"P.CHAIN" do të ndalet duke
injoruar Party Host dhe pajisja
BLUETOOTH do të rilidhet në
Party Host.
6 Filloni riprodhimin në pajisjen
BLUETOOTH të lidhur.
7 Rregulloni volumin në
Host.
Vëllimi në Party Guests do të
rregullohen në përputhje me
rrethanat.
Nëse dëshironi të rregulloni
volumin në një të veçantë Party Guest, rregulloni volumin në sistem.
Shënime
••
Wireless Party Chain funksioni
Ndërsa
është aktiv, nuk mund të zgjidhni një
sistem tjetër si një i ri Party Host.
••
Kur përdorni mikrofonin ose luani një
Party Host, zëri nuk del nga
kitarë në
Party Guests.
••
Sleep Timer dhe funksioni automatik i
gatishmërisë nuk funksionon tek
Party Guests.
••
Për detajet e operacioneve në sistemet
e tjera, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të sistemeve.
Këshill
Për të shtuar të reja
Wireless Party Chain tashmë është krijuar,
mbajeni W.PARTY CHAIN në Party Host
dhe përsëritni procedurën nga Hapi 3.
Për të çaktivizuar Wireless Party
Chain
W.PARTY CHAIN në Party
Shtypni
Host.
Shënime
Kur kaloni në një funksion tjetër ose fikni
Party Host, Wireless
është gjithashtu i çaktivizuar.
Party Guests pas një
Party Chain funksioni
Party
Page 59
Për të bërë a Party Guest largohuni
nga Wireless Party Chain
Shtypni W.PARTY CHAIN në Party
Guest ju doni të largoheni. Në këtë
pjesa tjetër e Wireless Party
rast,
Chain do të mbeten aktive.
Shënime
Kur kaloni në një funksion tjetër ose
fikni një të veçantë Party Guest, që
Party Guest lë Wireless Party Chain
lidhje..
Sinkronizimi i cilësimeve në një
Wireless Party Chain
Kur Wireless Party Chain është
krijuar, cilësimet e mëposhtme në
Party Host dhe Party Guests
ndryshohen:
—
Cilësimet e Mega Bass në Party
Guests janë sinkronizuar me
Party
Host.
—
Dritë e Party Light cilësimet në
Party Guests janë të
sinkronizuara
—
DJ Effect
me Party Host.
në të dyja Party Host
dhe Party Guests është fikur.
—
Vendosja e karaoke (Vocal
Fader, Key Control dhe Voice
Changer)
në të dyja Party Host
dhe Party Guests është fikur.
—
Sound Field cilësimet kthehen
në parazgjedhjet në të dyja
Party Host
dhe Party Guests.
Nëse cilësimet e mëposhtme
ndryshohen në
Party Host,
cilësimet në Party Guests do të
ndryshojë përkatësisht.
—•
Mega Bass cilësimi
—•
Party Light cilësimi
Kur vëllimi në
Party Host është
rritur, vëllimi në Party Guests rritet
gjithashtu, dhe anasjelltas.
Kur Party Host është fikur, të gjitha
Party Guests gjithashtu fikni.
Dëgjimi i muzikës me
valë me dy sisteme
(Speaker Add
funksion
Për të përdorur këtë funksion,
nevojiten dy sisteme MHC-V41D.
Duke lidhur dy sisteme nëpërmjet
teknologjisë wireless të
BLUETOOTH, ju mund të shijoni
muzikën më dinamike. Ju gjithashtu
mund të zgjidhni midis regjimit të
dyfishtë (në të cilin të dy sistemet
luajnë të njëjtin tingull) dhe stereo
mode (tingull stereo) për daljen
audio.
Në hapat e mëposhtëm, të dy
sistemet janë përshkruar si
"Sistemi” (ose “Host sistemi”)
dhe “Sistemi” (ose “Guest
sistemi”).
Shënime
••
Për të përdorur këtë funksion, ju
nevojitet per te perdorur
Center” në telefonin tuaj inteligjent /
iPhone. Për detaje mbi “Sony | Music
Center,” shih "Kontrolli i sistemit duke
përdorur një smartphone ose tabletë
(Sony | Music Center)” (faqe 46).
••
Para se të përdorni funksionin Speaker
Add, sigurohuni që telefoni i mençur
është i lidhur tashmë me Sistemin
Nëse sistemi nuk është i lidhur, lidheni
me telefonin inteligjent. (Shihni
"Përzgjedhja e këtij sistemi me një
pajisje BLUETOOTH" (faqe 41).)
••
Para se të përdorni funksionin Speaker
Add, kaloni kodekun te SBC. Për detaje,
shihni "Vendosja e kodekëve audio
BLUETOOTH" (faqe 44).
)
“Sony | Music
.
Operacionet tjera
SQ
5
9
Page 60
Ngritja dhe shijimi i
Speaker Add funkcion
1 Sillni dy sisteme MHC-V41D
brenda 1 metër njëri-tjetrit.
2
Shtypni BLUETOOTH në Sistemi
për të zgjedhur
dhe
funksionin BLUETOOTH.
"BLUETOOTH" shfaqet në ekran.
3 Lidhni Sistemin
pajisjen BLUETOOTH
nëpërmjet një lidhjeje
BLUETOOTH (faqe 41).
dhe
4 Nisja “Sony | Music Center”
dhe ndiqni udhëzimet në
ekran për të vendosur Speaker
Add për Sistemin
Sistemin .
“HOST” shfaqet në ekranin e
Sistemit , dhe “GUEST” shfaqet
në ekranin e Sistemit .
dhe
5 Vendosni mënyrën e daljes duke
përdorur “Sony | Music Center”
në smartphone / iPhone..
••
Modaliteti i dyfishtë: prodhon
tingull stereo nga të dy sistemet.
••
Modaliteti Stereo - djathtas:
prodhon tingullin monofonik të
djathtë të drejtpërdrejtë nga
Sistemi
, dhe tingull monofonik
i majtë nga Sistemi .
••
Modaliteti Stereo - majtas:
jep tingull monofonik të
majtë nga Sistemi
tingulli monofonik i djathtë
nga Sistemi .
, dhe
6 Filloni riprodhimin në pajisjen
BLUETOOTH dhe rregulloni
volumin.
Për detaje, shihni "Dëgjimi i
muzikës në një pajisje
BLUETOOTH" (faqe 42).
Shënime
Nëse përdorni mikrofon ose luani një
kitarë në Host sistemi, zëri nuk do të dalë
nga
Guest sistem.
Sinkronizimi i cilësimeve me
Speaker Add
Kur Speaker Add lidhja është
vendosur, cilësimet e mëposhtme
në Guest sistemi janë sinkronizuar
me ato në Host sistemi:
—
Vendosja e volumit
—
Mega Bass cilësimi
—
Fusha e zërit dhe Custom EQ
cilësimi
—
DJ Effect cilësimi
—
Party Light
Kur cilësimet e mësipërme
ndryshohen në ose
Guest sistemi, cilësimet në sistemin
tjetër janë të sinkronizuara. Kur Host
sistemi është i fikur, Guest sistemi
gjithashtu fiket.
Shënime
••
Nëse rivendosni një nga dy sistemet
gjatë përdorimit të
funksionin, sigurohuni që të fikni
sistemin tjetër. Nëse nuk e fikni
sistemin tjetër përpara se të rifilloni
Speaker Add funksion, mund të ketë
probleme në krijimin e lidhjes
BLUETOOTH ose daljes së zërit.
dhe Light Mode cilësimi
Host sistem ose
Speaker Add
60
SQ
Page 61
••
Operacionet e mëposhtme nuk
punojnë në Guest sistemi
— Sleep Timer
— Funksioni automatik i gatishmërisë
— Child Lock
— TelekomandaModaliteti i gjesteve
— Vocal Fader, Key Control dhe Score
mode
— Remote control
:
Për të çaktivizuar Speaker Add
funksion
Ndiqni udhëzimet “Sony
| Music Center.”
Këshill
Nëse nuk e çaktivizon funksionin,
sistemi do të përpiqet të rivendosë
lidhjen më të fundit herën tjetër kur të
ndizni sistemin.
Gëzojnë muzikë me
dritën e partisë dhe
dritën e altoparlantit
Ju mund të shijoni muzikën me
efektet e ndriçimit LED në njësi.
1 Shtypni PARTY
zgjedhur “LED
LIGHT për të
ON.”
2 Shtypni LIGHT MODE për të
ndryshuar mënyrën e ndriçimit.
Këshill
Mënyra e ndriçimit është e ndryshme
kur Wireless Party Chain aktivizohet.
Fikni dritën e partisë dhe
dritën e altoparlantit
Shtypni PARTY LIGHT për të
zgjedhur
“LED OFF.”
Shënime
••
Mos shikoni drejtpërdrejt në pjesën e
dritës kur ndizet drita e partisë.
••
Nëse ndriçimi është shumë i
ndritshëm, ndizni dritat e dhomës ose
fikni ndriçimin.
••
Mund ta aktivizoni ose çaktivizoni
dritën e partisë dhe dritën e
altoparlantëve kur demonstrimi është i
ndezur.
Këndimi: Karaoke
Përgatitja për Karaoke
1 Shtypni
MIC/GUITAR LEVEL –
në mënyrë të përsëritur për të
zvogëluar nivelin e volumit të
mikrofonit.
MIC LEVEL – (ose
në njësi)
2 Shtypni GUITAR në njësi derisa
treguesi GUITAR të fiket.
3 Lidhni një mikrofon opsional
në folenë MIC1 ose MIC2 /
GUITAR në njësi.
Lidhni një tjetër mikrofon
opsional nëse doni të këndoni në
duet.
4 Filloni të luani muzikën dhe
rregulloni volumin e mikrofonit.
5 Shtypni MIC ECHO për të
rregulluar efektin e jehonës.
6 Filloni të këndoni së bashku me
muzikën.
Për të përdorur kontrollin
e gjestit gjatë karaoke
Shihni "Përdorimi i kontrollit të
gjestit gjatë funksionit
Karaoke" (faqe 50).
Operacionet tjera
61
SQ
Page 62
Shënime
••
Shtypni MIC LEVEL +/(MIC / GUITAR LEVEL +/- në njësi)
për të rregulluar nivelin e volumit të
mikrofonit. Nuk mund të rregulloni
nivelin e volumit të mikrofonit duke
përdorur VOLUME +/- në njësi ose
+/– në telekomandë.
••
Në qoftë se ulet:
mikrofonin larg nga sistemi.
— lëvizni
— ndryshoni drejtimin e mikrofonit.
— shtypni MIC
MIC/GUITAR LEVEL – në njësi).
— shtypni MIC ECHO për të rregulluar
nivelin e jehonit.
••
Tingujt e mikrofonit nuk do të
transferohen në pajisjen USB gjatë
transferimit USB.
••
Kur përdorni Wireless Party Chain
funksion
tingulli nga mikrofoni është nxjerrë
vetëm nga sistemi në të cilin është
lidhur mikrofoni.
LEVEL – (ose
ose Speaker Add funksioni,
Aktivizimi i mënyrës së
vlerësimit Karaoke (Score mode)
Vetëm kur të lidhet mikrofoni, mund
të përdorni funksionin e pikëve.
Rezultati juaj llogaritet nga një
shkallë prej 0 deri në 99 duke e
krahasuar zërin me burimin e
muzikës.
1 Filloni të luani muzikën.
2 Shtypni SCORE para se të
këndoni një këngë.
3 Pasi këndoni për më shumë se
një minutë, shtypni përsëri
SCORE për të parë rezultatin
tuaj.
Ndryshimi i zërit tënd
Reduktimi i zërit të zërit
Mund të zvogëloni zërin e zërit
në një burim stereo.
Shtypni VOCAL FADER për të
zgjedhur
Për të anuluar efektin Vocal Fader,
shtypni VOCAL FADER në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur "OFF".
“ON V.FADER.”
Ndryshimi i çelësit (Key Control)
Shtypni KEY CONTROL
t'iu përshtatur vargut tuaj vokal.
SQ
62
Ju mund ta ndryshoni zërin kur flisni
ose këndoni në mikrofon. Ka 7
modele të ndryshme.
Shtypni VOICE CHANGER për të
ndryshuar efektin zanor.
Për ta fikur efektin
Shtypni VOICE CHANGER për të
zgjedhur "OFF".
/•për
Page 63
Gëzojnë tingujt nga një
kitarë (Guitar mode)
Mund të dëgjoni zërin nga një kitarë
duke e lidhur kitarë me prizën MIC2 /
GUITAR në njësi. Ju gjithashtu mund
të luani kitarë dhe të këndoni së
bashku duke lidhur një mikrofon me
prizën MIC1 në njësi. Përveç kësaj, ju
mund të ndryshoni zërin e kitarë
duke përzgjedhur një efekt kitarë.
Përdorni butonat në panelin e
sipërm të njësisë për të kryer këtë
veprim.
1 Shtypni MIC/GUITAR LEVEL –
për të zvogëluar nivelin e
volumit të kitarë.
2 Përdorni një kabllo
instrumentesh (nuk jepet) për
të lidhur një kitarë (nuk jepet)
në prizën MIC2 / GUITAR.
3 Shtypni GUITAR për të zgjedhur
efektin e kitarës që dëshironi
të aplikoni.
••
“CLEAN”: prodhon tingullin
origjinal të kitarë. Rekomanduar
për kitarat elektrike ose kitarat
elektro-akustike.
••
“O.DRIVE”: prodhon zhurmë të
shtrembëruar të ngjashme me
një amplifikator të mbingarkuar
të kitarë. Rekomanduar për
kitarat elektrike.
••
“BASS”: prodhon tingullin
origjinal të kitarë. Rekomanduar
për kitarat e basit.
Treguesi GUITAR ndriçon.
4 Filloni të luani kitarë dhe
rregulloni volumin e kitarë.
Tingulli i kitarës del nga sistemi.
Shënime
••
Nëse tingulli i kitarës është
shtrembëruar, zvogëloni nivelin e
volumit të kitarë në kitarë tuaj derisa
zëri i shtrembëruar zhduket. Nëse niveli
i volumit të kitarëve është shumë i ulët,
shtypni MIC / GUITAR LEVEL + në
mënyrë të përsëritur për të rregulluar
volumin e kitarë.
••
Ndërsa luan kitarë, mund të rregulloni
efektin e jehonit duke shtypur MIC
ECHO.
••
Para se të shkëputni kitarë nga sistemi,
shtypni MIC / GUITAR LEVEL - në
njësinë për të zvogëluar volumin e
kitarë.
Për të fikur regjimin e Guitar
Shtypni GUITAR derisa treguesi
GUITAR të fiket.
Gëzon thirrjet pa
duar
Mund të merrni telefonata pa duar
me një telefon celular BLUETOOTH
që mbështet HFP (Hands-free
Profile) ose HSP (Profile Headset).
Për të përdorur këtë funksion,
sigurohuni që një lidhje
BLUETOOTH është krijuar.
Përdorni butonat në panelin e
sipërm të njësisë për të kryer këtë
veprim.
Shënime
••
Në varësi të modelit të telefonit tuaj
celular, sistemit operativ ose
aplikacioneve të instaluara, disa
funksione të thirrjes pa duar mund të
mos punojnë në mënyrë korrekte.
••
Thirrja pa duar nuk do të funksionojë
nëse lidhni dy ose më shumë pajisje
BLUETOOTH në sistem.
Operacionet tjera
SQ
6
3
Page 64
Marrja e nj thirrjeje
1 Shtypni kur një telefonatë
është në hyrje.
Kur vjen një telefonatë në hyrje,
riprodhimi rri pezull dhe sistemi
lëshon një ton ziles.
Sistemi tregon numrin ose emrin e
telefonuesit në ekran.
Shënime
Nëse mbani poshtë kur një thirrje
është në hyrje, thirrja do të refuzohet.
2 Bisedoni në mikrofonin e
integruar të sistemit.
3 Shtypni për ta përfunduar
telefonatën.
Marrja e një telefonate
1 Bëni një telefonatë duke vepruar
në telefonin celular të lidhur
BLUETOOTH.
Kur bën një telefonatë, rishikimet
do të pushojnë dhe sistemi do të
lëshojë një ton dial.
••
Nëse thirrësi nuk mund të dëgjojë ose
mezi dëgjon zërin tuaj, flisni më nga
afër në mikrofonin e integruar të
sistemit.
••
Zhurma mund të rezultojë nëse
sistemi dhe telefoni celular
BLUETOOTH janë vendosur shumë
afër së bashku. Vendosni telefonin
celular BLUETOOTH më larg nëse ka
zhurmë të zëshme.
Këshill
••
Nëse telefoni juaj BLUETOOTH
mbështet si HFP dhe HSP,
vendoseni në HFP.
••
Nëse jeni duke dëgjuar muzikë përpara
thirrjes, riprodhimi do të rifillojë kur
mbaron thirrja.
••
Operacionet mund të ndryshojnë në
varësi të telefonit celular BLUETOOTH.
Referojuni udhëzimeve të përdorimit
për telefonin tuaj celular.
2 Bisedoni me mikrofonin e integruar
të sistemit kur pala tjetër i
përgjigjet thirrjes.
3 Shtyp për ta përfunduar telefonatën.
Ndërrimi i daljes së thirrjes
telefonike nga sistemi në
telefon celular dhe anasjelltas
Mbaje dorë ndërsa flas.
Shënime
••
Vëllimi është i ndryshëm për rishikimin
e muzikës dhe thirrjet. Rregulloni
volumin gjatë telefonatave.
SQ
64
Page 65
Përdorimi i funksionit
zë ndihmës në një
smartphone
Ky funksion funksionon vetëm për
aplikacionin Google në
smartphones Android dhe Siri në
iPhone / iPod.
Mund të bëni një telefonatë duke
përdorur komandat zanore me
funksionin e ndihmës zanore.
Nëse përdorni funksionin e
aplikacionit Google që vjen me
smartphones Android ose
funksionin Siri që vjen me iPhone /
iPod, ju mund të përdorni
smartphone Android ose iPhone /
iPod duke folur në mikrofonin e
integruar të sistemit.
Për smartphones Android:
Referojuni udhëzimeve të përdorimit
të dhëna me smartphone Android për
të aktivizuar aplikacionin Google.
Për hollësi rreth aplikacionit Google,
referojuni udhëzimeve të përdorimit
ose faqeve të mbështetjes për
smartphone Android ose faqen e
internetit të Google Play.
Për detaje mbi cilat aplikacione
funksionojnë me aplikacionin
Google, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të dhëna me
smartphone Android.
Ju mund të mos jeni në gjendje të
aktivizoni aplikacionin Google nga
sistemi në varësi të specifikimeve të
smartphone Android.
Për iPhone/iPod:
Referojuni udhëzimeve të
përdorimit të dhëna me iPhone /
iPod për të aktivizuar Siri.
Për detaje mbi Siri, referojuni
udhëzimeve të përdorimit ose
faqen e internetit të mbështetjes
për iPhone / iPod.
Për detaje mbi cilat aplikacione
funksionojnë me Siri, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të
dhëna me iPhone / iPod.
Shënime
Mund të kërkohet versioni më i
fundit i aplikacionit.
1 Aktivizo aplikacionin Google
ose aktivizo Siri.
2 Lidhni sistemin me smartphone
Android ose iPhone / iPod
nëpërmjet një lidhjeje
BLUETOOTH.
3 Ndërsa smartphone Android ose
iPhone / iPod është në
modalitetin e gatishmërisë ose
duke luajtur muzikë, shtypni
për të aktivizuar aplikacionin
Google ose Siri.
Aplikacioni i Google ose Siri do të
aktivizohen dhe do të dëgjoni
tingullin e nisjes.
4 Bëni një kërkesë në aplikacionin
Google * ose Siri duke folur në
mikrofonin e integruar të
sistemit.
Nëse një kohë e caktuar pa ndonjë
*
kërkesë ka kaluar që nga aktivizimi i
aplikacionit Google, do të bjerë një
zhurmë dhe aplikacioni Google do
të çaktivizohet.
6
Operacionet tjera
SQ
5
Page 66
Përdorim Sleep Timer
Për të rregulluar nivelin e
udhëzimit zanor
Sistemi fiket automatikisht pas
kohës së paracaktuar
Shtypni SLEEP për të zgjedhur
kohën që dëshironi.
Për të anuluar Sleep Timer, shtypni
SLEEP për të zgjedhur“OFF.”
Këshill
Për të kontrolluar kohën e mbetur para
se sistemi të fiket, shtypni SLEEP.
Përdorimi i
udhëzimeve zanore
Ju mund të dëgjoni
kur sistemi hyn në modalitetin e
çiftimit BLUETOOTH ose një pajisje
BLUETOOTH po lidhet ose
shkëputet nga sistemi.
Voice Guidance
1 Shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“VOICE GUIDANCE,” dhe
.
3 Shtypni / për
dhe shtypni .
Udhëzimi zanor është aktivizuar.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
Për të çaktivizuar udhëzimet
zanore
Përsërit hapat e mësipërm dhe
zgjidhni "OFF" në Hap 3.
të zgjedhur “ON,”
shtyp
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“SAMPLER,” dhe shtypni
3 S
htypni / për të rregulluar
nivelin e udhëzimit zanor,
më pas shtypni .
.
Përdorimi i pajisjeve
opsionale
1 Shtypni – derisa të shfaqet
"VOL MIN" në ekran..
2 Lidhni një pajisje opsionale
faqe 19).
(
3 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur
“AUDIO IN.”
4 Filloni të luani pajisjet e lidhura.
5 Shtypni + për të rregulluar
volumin.
Shënime
Sistemi mund të hyjë automatikisht në
gatishmëri nëse niveli i volumit të
pajisjes së lidhur është shumë i ulët.
Rregulloni nivelin e volumit të pajisjes.
Për të fikur funksionin e gatishmërisë
automatike, shihni "Vendosja e
funksionit të gatishmërisë
automatike" (faqe 67).
66
SQ
Page 67
Çaktivizimi i
butonave në njësi
(Child Lock)
Mund të çaktivizoni butonat në njësi
(përveç )
keqpërdorimin, siç është keqtrajtimi
i fëmijëve.
Mbani të shtypur në njësi për
më shumë se 5 sekonda.
"CHILD LOCK ON" shfaqet në ekran.
Mund të përdorni sistemin vetëm duke
përdorur butonat në telekomandë. Për
të fikur funksionin e Fëmijëve, mbani
të shtypur në njësi për më shumë se
5 sekonda derisa të shfaqet "CHILD
LOCK OFF" në ekran.
Shënime
••
Funksioni Child Lock do të fiket
automatikisht kur shkëputni kordonin
e rrymës.
••
Child Lock funksion nuk mund të
aktivizohet kur ju hapni sirtarin e
diskut.
për të parandaluar
Vendosja e funksionin e
gatishmërisë automatike
Sistemi automatikisht hyn në mod
stendbaj kur për afro 15 minuta nuk
ka përdorim ose dalje të audio
sinjalit.
Fillimisht, funksioni automatik
stendbaj është i kyçur.
3 Shtypni / për të zgjedhur
“ON” or “OFF,” dhe shtypni .
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
Shënime
••
“AutoSTBY”
2 minuta para se të hyjnë në
modalitetin e gatishmërisë.
••
Funksioni i gatishmërisë automatike
nuk punon në rastet e mëposhtme:
— gjatë
— kur aktivizohet Sleep Timer.
— kur mikrofoni ose kitarë është i
lidhur.
— kur sistemi është a Party Guest per
Wireless Party Chain
Guest sistemi për Speaker Add
funksion.
pulson në ekran rreth
funksionit akordues.
funksion ose
Përditësimi i softuerit
Softueri i këtij sistemi mund të
përditësohet në të ardhmen.
Ju mund të rinovuar para-instaluar
softuerit e sistemit tuaj nga faqet e
internetit më poshtë.
Ndiqni udhëzimet në internet për të
rinovuar softuerit.
Për klientët në Amerikën Latine:
http://esupport.sony.com/LA
Për klientët në Evropë dhe
Rusi:
http://www.sony.eu/support
Për klientët në vende / rajone të
tjera:
http://www.sony-asia.com/support
Operacionet tjera
1 Shtypni OPTIONS.
Menuja e opsioneve shfaqet në
ekran.
2 Shtypni / për të zgjedhur
“AutoSTBY,” dhe shtypni .
SQ
7
6
Page 68
Informacione shtesë
Problemet dhe zgjidhjet
Nëse hasni në problem me
sistemin tuaj, gjejeni në listën për
mënjanim të problemeve më
poshtë dhe merrni aksionin
përmirësues.
Nëse "PROTECTX" (X është
një numër) shfaqet në ekran,
atëherë shfaqet "CHECK
MANUAL".
Hiqeni menjëherë kabllon e rrymës
së drejtpërdrejtë (AC) dhe
kontrolloni nëse ndonjë gjë po
bllokon hapjet e ventilimit të njësisë.
Pasi të keni kontrolluar dhe nuk
keni gjetur asnjë problem, rikyçni
kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë
(AC) dhe aktivizoni sistemin. Nëse
problemi vazhdon, kontaktoni
shitësin tuaj më të afërt Sony.
Përgjithshëm
Fuqia nuk kthehet më.
••
Kontrolloni që kordoni i rrymës së
drejtpërdrejtë është e lidhur mirë.
Sistemi ka hyrë në modalitetin
e gatishmërisë.
••
Kjo nuk është gabim. Sistemi
automatikisht hyn në mod
stendbaj pas rreth 15 minuta pa
përdorim ose dalje audio sinjali.
(faqe
67).
Nuk ka zë.
••
Rregulloni volumin.
••
Kontrolloni lidhjen e
pajisjeve fakultative, nëse
ndonjë (faqe 19).
••
Ndizni pajisjen e lidhur.
SQ
68
••
Stakoj kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë, pastaj plug në
kabllo të energjisë AC përsëri
dhe ndizni sistemin.
Nuk ka figurë / sound kur i
lidhur me HDMI OUT (TV) ARC
krik.
••
Të ndryshuar vendosjen në [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Problemi mund të zgjidhet.
••
Pajisja e lidhur me HDMI OUT (TV)
ARC krik nuk është në përputhje
me formatin audio sinjalit. Në
këtë rast, të vendosur [HDMI
SETUP] –
[AUDIO (HDMI)] për
[PCM] (faqe 35).
••
Provoni të mëposhtmet:
—
Fikni sistemin dhe mbi
përsëri.
—
Kthejeni pajisjen e lidhur
jashtë dhe mbi përsëri.
—
Shkëputje pastaj lidheni
kabllon HDMI përsëri.
Nuk ka zë mikrofon.
••
Rregulloni nivelin e volumit të
mikrofonit.
••
Sigurohuni që mikrofoni është e
lidhur me MIC1 ose MIC2/
GUITAR folesë në njësi të saktë.
••
Sigurohuni që mikrofoni
është i ndezur.
Nuk ka tingull TV dëgjohet nga
sistemi. “CODE 01” dhe “SGNL
ERR” shfaqet në ekran.
••
Ky sistem mbështet vetëm
formatet lineare PCM me 2
kanale. Kontrolloni cilësimin e
daljes audio në televizor dhe
ndryshoni atë në modalitetin e
daljes në PCM nëse përzgjidhet
modaliteti automatik.
••
Kontrolloni se vendosjen prodhimi
folësi në TV është i vendosur për
të përdorur folës të jashtëm.
Page 69
Ka hum ose zhurmë të rënda.
••
Zhvendosni sistemin larg
burimeve të zhurmës.
••
Zhvendosni sistemin larg nga
shenja neoni ose nga drita
fluoreshente.
••
Lidheni sistemin me një prizë tjetër
të murit.
••
Instaloni një filtër zhurmë (nuk jepet)
në kordonin e rrymës së rrymës.
••
Fikni pajisjet elektrike përreth.
••
Zhurma e gjeneruar nga tifozët e
ftohjes të sistemit mund të
dëgjohet kur sistemi është ndezur.
Kjo nuk është një mosfunksionim.
Telekomanda nuk
funksionon.
••
Hiqni pengesat në mes të
telekomandës dhe njësisë.
••
Zhvendosni telekomandën më
afër njësisë.
••
Pikësoni telekomandën në
sensorin e njësisë.
••
Zëvendësoni bateritë (R03/size
AAA).
••
Zhvendosni njësinë larg nga drita
fluoreshente.
Ka jehonë akustike.
••
Të zvogëluar volumin.
••
Leviz mikrofon dhe kitarë larg
nga sistemi ose të ndryshojë
drejtimin e mikrofonit.
Parregullsia e ngjyrës në TV
ekranin vazhdon.
••
Shkyçni TV pajisjen njëherë dhe
pastaj kyçeni pas 15 ose 30
sekondave. Nëse parregullsia
akoma vazhdon, vendosni altot
më larg nga TV pajisja.
"CHILD LOCK" shfaqet kur
shtypni ndonjë buton në njësi.
••
Fikni funksionin e
Child Lock
(faqe 67).
Një tingull klikohet kur sistemi
ndizet.
••
Kjo është zëri operativ dhe kjo
ndodh kur sistemi ndizet ose
fiket, për shembull. Kjo nuk është
një mosfunksionim.
Lojtar disk
Kapaku i diskut nuk hapet dhe
“LOCKED” paraqitet në ekran.
••
Konsultoni distributorin më të
afërt Sony ose servisin më të
afërt.
Kapaku i diskut nuk mbyllet.
••
Vendosni diskun drejtë.
Disku nuk del.
••
Nuk mund të nxirrni diskun gjatë
CD-USB Synchronized Transfer
ose REC1 Transfer. Shtyp
anuluar transferimin, më pas
prekni në njësi për të nxjerrë
diskun.
••
Konsultoni më të afërt Sony.
për të
Nuk fillon dëgjimi
••
Pastroni diskun (faqe 78).
••
Ri-vendosni diskun.
••
Vendosni disk që sistemi mund
të lëshojë (faqe 9).
••
Largoni diskun dhe pastroni
lagështinë nga disku dhe
pastaj lëreni sistemin kyçur për
disa minuta që lagështia të
avullojë.
••
Kodi i rajonit në DVD VIDEO nuk
Përputhet me sistemin.
Zëri kërcen
••
Pastroni diskun (faqe 78).
••
Ringarkoni disku.
••
Leviz njësi në një vend pa
dridhje.
Informacione shtesë
SQ
6
9
Page 70
Dëgjimi nuk fillon nga skedari i
parë.
••
Vendosni modin në Normal Play
(faqe 29).
••
Resume Play është zgjedhur.
Shtyp dy herë dhe pastaj shtyp
për të filluar me sistemin.
Nuk mund të bëni disa funksione
si Stop, Lock Search, Slowmotion
Play, Repeat Play ose Shuffle
Play.
••
Varësisht nga disku, mund mos
të bëni disa prej operacioneve
nga lartë. Shikoni manualin e
përdorimit të dhënë me diskun.
DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 ose Xvid) nuk
mund të lëshohen.
••
Të dhënat nuk janë ruajtur në
formatin e mbështetur.
••
Siguroni që të keni zgjedhur
median e duhur para se të
lëshoni.
Emri i dosjes, këngës skedarit
dhe ID3 tag shkronjat nuk
paraqiten në mënyrë të drejtë.
••
ID3 nuk është Version 1 (1.0/1.1)
ose Version 2 (2.2/2.3).
••
Karakteret që mund të shfaqen
në sistem janë këto:
—
Shkronja të mëdha (A deri Z)
—
Numra (0 në 9)
—
Symbole (< >
* +, [ ] \ _)
Karakteret e tjera shfaqen si “_”.
Zëri humbet efektin stereo
gjatë riprodhimit.
••
Vocal Fader
Fikni
faqe 62).
(
••
Sigurohuni që sistemi është i
lidhur siç duhet.
USB pajisje
Transferimi rezulton në gabim.
••
Jeni duke përdorur USB pajisje të
papërmbajtur. Kontrolloni
informacionet në ueb faqe për
USP pajisje kompatibile (faqe 12).
••
USB pajisja nuk është formatuar
mirë. Shikon udhëzimet në USB
pajisjen për formatimin.
••
Shkyçni sistemin dhe largoni USB
pajisjen. Nëse USB pajisja ka
kyçëse, kyçni USB pajisjen sërish
pas largimit nga sistemi. Pastaj,
bëjeni transferimin sërish.
••
Nëse transferimi dhe fshirja
përsëriten disa herë, struktura e
skedarëve në USB pajisjen bëhen
të fragmentuar. Shikoni manualin
e dhënë me USB për mënyrën e
trajtimit të këtij problemi.
••
Pajisja USB është shkëputur apo
rryma fikur gjatë transferimit.
Fshini skedarin pjesërisht-të
transferuar, dhe të kryeni
transferimin përsëri. Nëse kjo nuk
ka zgjidhur problemin, pajisje
USB mund të jetë i prishur.
Referojuni udhëzimeve operative
e USB pajisjes si të merren me
këtë problem.
Audio skedarët ose dosjet në USB
pajisjen nuk mund të fshihen.
••
Kontrolloni nëse pajisja USB është
e mbrojtur.
••
USB është shkëputur apo rryma e
fikur gjatë operacionit shuaj.
Fshini skedarin e pjesshëm. Nëse
kjo nuk ka zgjidhur problemin,
pajisje USB mund të jetë i prishur.
Referojuni udhëzimeve operative
të pajisjes USB se si të merren me
këtë problem.
SQ
0
7
Page 71
Nuk ka zë.
••
Pajisja USB nuk është e lidhur
në mënyrë korrekte. Shkyçni
sistem dhe lidhni pajisjen USB,
pastaj kyçeni dhe kontrolloni nëse
"USB" dritat deri në panelin e ekranit.
Ka zhurmë, kërcim ose zë të
prishur.
••
Ju jeni duke përdorur një pajisje
të papërmbajtur USB. Kontrolloni
informacionin në faqen e
internetit në lidhje me pajisjet
USB kompatible (faqe 12).
••
Fikni sistemin dhe rilidhni USB
pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
••
Të dhënat muzikë vetvete
përmban zhurmë, ose shëndoshë
është shtrembëruar. Zhurma
mund të ketë hyrë gjatë procesit të
transferimit. Fshini skedarin, dhe
provoni të transferuar përsëri.
••
Shkalla e bit e përdorur kur kodimin
skedarëve audio ishte e ulët.
Dërgo audio skedarë me normë
më të lartë bit në pajisjen USB.
“READING” shfaqet për një
kohë ose kalon shumë kohë
para se të nis dëgjimi.
••
Procesi i leximit mund të merr
më shumë kohë në rastet kur.
—
Ka shumë dosje dhe skedarë
në USB pajisja (faqe11).
—
Struktura e skedarëve është
e ndërlikuar.
—
Kapaciteti i memories është i
lartë.
—
Memoria e brendshme është
fragmentuar.
“NO FILE” shfaqet në ekran.
••
Sistemi ka hyrë në mënyrën
përditësimin software, dhe të
gjitha çelësat (përveç
çaktivizuar. Shtypni në njësi për
të anuluar përditësimin e softuerit.
) janë
“OVER CURRENT” shfaqet në
ekran.
••
Një problem është zbuluar me
nivelin e rrymës elektrike nga
(USB). Hiqeni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrjetin elektrik) dhe
hiqni pajisjen USB nga porti.
Sigurohuni që nuk ka problem me
pajisjen USB. Nëse ky model i
ekranit vazhdon, kontaktoni
shitësin më të afërt të Sony.
Shfaqje të gabimeve.
••
Të dhënat në USB pajisjen mund
te jenë të korruptuar, bëjeni
sërish transferimin.
••
Kodet e karakterit që mund të
shfaqen nga ky sistem janë si
më poshtë:
—
Shkronja të mëdha (A deri Z)
—
Numra (0 në 9)
—
Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Karakteret e tjera shfaqen si “_”.
USB pajisja nuk njihet.
••
Fikni sistemin dhe rilidhni USB
pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
••
Kontrolloni informacionin në
faqen e internetit në lidhje me
pajisjet USB kompatible (faqe 12).
••
USB nuk punon mire. Referojuni
udhëzimeve operative të
pajisjes USB se si të merren me
këtë problem.
Dëgjimi nuk fillon.
••
Fikni sistemin dhe rilidhni USB
pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
••
Kontrolloni informacionin në
faqen e internetit në lidhje me
pajisjet USB kompatible (faqe 12).
Informacione shtesë
SQ
1
7
Page 72
Luajtja nuk fillon nga skedari i
parë.
••
Vendosni modin në Normal Play
(faqe 29).
Skedarë e nuk mund të luhet.
••
Siguroni te keni zgjedhë
median e duhur para lëshimit.
••
USB pajisje të formatuar me
sisteme tjera përveç FAT16 ose
FAT32 nuk përmbahen.*
••
Nëse ka më tepër particione në
USB pajisje që përdoret, skedarët
mund mos të lëshohen.
Ky sistem përmban FAT16 dhe FAT32,
*
por disa USB pajisje mund mos të
përmbajë gjithë këto FAT. Për detaje,
shikoni manualin e USB pajisjeve ose
kontaktoni prodhuesin.
Foto
Nuk ka fotografi.
••
Kontrolloni që sistemi të jetë mirë
i lidhur.
••
Nëse video cable ose cable HDMI
është i dëmtuar, të zëvendësojë
atë me një të re.
••
Sigurohuni që ju të lidhni njësinë
në folenë e hyrjes HDMI ose video
folenë e hyrjes të TV tuaj (faqe 21).
••
Sigurohuni që ju të kthehet në TV
dhe për të operuar TV saktë.
••
Sigurohuni që ju të zgjidhni të
dhëna në bazë të lidhjes në TV në
mënyrë që ju mund të shikoni
fotot nga sistemi.
••
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Siguroni që të vendosni sistemin e
ngjyrës sipas sistemit të TV
pajisjes.
Paraqitet zhurmë e fotografisë
••
Pastroni diskun (faqe 78).
••
Nëse video sinjali nga sistemi
duhet të kalojë nëpër VCR në TV
pajisje, mbrojta nga kopjimi që
është imponuar mbi disa DVD
video programe mund të
ndikojë në cilësinë.
••
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Kur të lëshoni VIDEO CD të incizuar
në sistem tjetër nga ajo që keni
vendosur në sistem, pamja mund
të prishet (faqe 23, 34).
••
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Vendosni sistemin e ngjyrës sipas
TV (faqe 23, 34).
Proporcioni i TV ekranit nuk
mund të ndryshohet.
••
Proporcioni është fiksuar në
DVD VIDEO dhe video skedarin.
••
Varësisht nga TV pajisja, ndoshta
nuk mund të ndryshoni
proporcionin.
Gjuha e zërit nuk mund të
ndryshohet.
••
Zëra me shumë gjuhë nuk
incizohen në DVD VIDEO që
lëshohen.
••
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e
gjuhës.
Gjuha e titrave nuk mund të
ndryshohet.
••
Titrat me shumë gjuhë nuk
incizohen në DVD VIDEO që
lëshohet.
••
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e
gjuhës.
Titrat nuk mund të shkyçen.
••
DVD VIDEO ndalon shkyçjen e
titrave.
72
SQ
Page 73
Këndet nuk mund të
ndryshohen.
••
Shumë këndet nuk incizohen në
DVD VIDEO që lëshohet.
••
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e
këndeve.
Akordues*
Ka një zhurmë ose zukatje ose
stacionet nuk mund të merren.
••
Lidhni antenën duhet.
••
Ndryshoni vendin e antenës
dhe drejtimin për të pranuar
më mirë.
••
Fikni pajisjet elektrike aty pranë.
Radio nuk mund të marrë në varësi të
*
kushteve valë radio apo mjedisin e
banesave në zonën tuaj.
BLUETOOTH pajisje
Çiftimi nuk mund të kryhet.
••
Lëvizni pajisjen BLUETOOTH
më afër sistemit.
••
Çiftimi mund të mos jetë në
disponim nëse ka pajisje tjera
BLUETOOTH rreth sistemit.
Në këtë rast, shkyçni pajisjet
tjera BLUETOOTH.
••
Sigurohuni që të hyjë në
fjalëkalimin e duhur kur
zgjedhjen emrin e sistemit (Ky
sistem) në pajisjen BLUETOOTH.
Pajisja BLUETOOTH nuk mund
të zbulojë sistemin, ose “BT
OFF” shfaqet në ekran.
••
Të cilësuar sinjalin BLUETOOTH
për "BT ON” (faqe 45).
Lidhja nuk është e mundur.
••
Pajisja BLUETOOTH me të
cilën doni të lidheni nuk
mbështet profilin A2DP dhe
nuk mund të lidhet me
sistemin.
••
Mundësoni funksionin BLUETOOTH
të pajisjes BLUETOOTH.
••
Krijoni lidhje nga pajisja
BLUETOOTH.
••
Informatat për regjistrim të
çiftimi janë fshirë. Kryeni
përsëri çiftimin.
Zëri kërcen ose ndryshon ose
lidhja humbet.
••
Sistemi dhe pajisja BLUETOOTH
janë larg njëra tjetrës.
••
Nëse ka pengesa mes sistemit
dhe pajisjes tuaj BLUETOOTH,
hiqni ose ikni pengesave.
••
Nëse ka pajisje që prodhon
rrezatim elektro-magnetik, si
LAN pa tel, pajisje tjetër
BLUETOOTH ose mikrovalë në
afërsi, hiqni anësh.
Zëri i pajisjes tuaj BLUETOOTH
nuk mund të dëgjohet në
këtë sistem.
••
Së pari rritni nivelin e zërit në
pajisjen tuaj BLUETOOTH,
pastaj rregulloni nivelin e zërit
me
•+/–.
Informacione shtesë
SQ
7
3
Page 74
Ka zë, zhurmë ose zë të
penguar të lart.
••
Nëse ka pengesa mes sistemit
dhe pajisjes tuaj BLUETOOTH,
hiqni ose ikni pengesave.
••
Nëse ka pajisje që prodhon
rrezatim elektro-magnetik, si
LAN pa tel, pajisje tjetër
BLUETOOTH ose mikrovalë në
afërsi, hiqni anësh.
••
Ulni nivelin e zërit të pajisjes së
lidhur BLUETOOTH.
Kontrolli i gjestit
Kontrolli i gjestit nuk mund
të aktivizohet.
••
Shtypni GESTURE ON / OFF në
mënyrë të përsëritur derisa të
ndizet treguesi GESTURE ON /
OFF.
••
Sigurohuni që
Child Lock
funksioni nuk aktivizohet (faqe
67).
Kontrolli i gjestit nuk
funksionon siç duhet.
••
Zhvendosni dorën më afër
GESTURE CONTROL (faqe 48)
kur kryeni rrëshqasësh
lëvizje.
••
Kryeni rrëshqasësh lëvizje me
një shpejtësi më të ngadaltë.
••
Zgjidhni modalitetin e saktë
(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ose
KARAOKE) para se të filloni të
përdorni kontrollin e gjesteve
(faqe 48, 50).
••
Instaloni një filtër të zhurmës (nuk
jepet) në kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrymës elektrike).
••
Fikni pajisjet elektrike
përreth.
Control for HDMI
(“BRAVIA” Sync)
Sistemi nuk ndizet edhe kur
televizori është i ndezur
••
Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP, më pas vendosni [HDMI
SETUP] - [CONTROL FOR HDMI] në
[ON] (faqe 36). TV duhet të
mbështesë funksionin e Kontrollit
për HDMI (faqe 52). Për detaje,
referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
••
Kontrolloni cilësimet e
altoparlantëve të TV. Fuqia e
sistemit sinkronizohet me
cilësimet e altoparlantëve të TV.
Për detaje, referojuni udhëzimeve
të përdorimit të televizorit.
••
Nëse zëri u del nga altoparlantët
e TV-së kohë më parë, sistemi
nuk kthehet më edhe kur
televizori është i ndezur.
Sistemi fiket kur TV është fikur.
••
Kontrolloni cilësimin e [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO
TV] (faqe 36). Kur [STANDBY
LINKED TO TV] është caktuar në
[On], sistemi fiket
automatikisht kur ju fik TV
pavarësisht nga input.
Sistemi nuk fiket edhe kur
televizori është i fikur.
••
Kontrolloni cilësimin e [HDMI
SETUP] - [STANDBY LINKED TO TV]
(faqe 36).
Për ta fikur sistemin automatikisht
pavarësisht nga hyrja kur fikni
televizorin, vendosni [STANDBY
LINKED TO TV] në [ON]. TV duhet
të mbështesë funksionin e
Kontrollit për HDMI (faqe 52).
Për detaje, referojuni udhëzimeve
të përdorimit të televizorit.
74
SQ
Page 75
Nuk prodhohet asnjë tingull
televiziv nga sistemi.
••
Kontrolloni llojin dhe lidhjen e
kabllit HDMI ose kabllos audio që
është e lidhur me sistemin dhe
televizorin (faqe 21).
••
Nëse televizori juaj është i
përputhshëm me funksionin Audio
Return Channel (ARC), sigurohuni
që sistemi është i lidhur me një
fole HDMI të pajtueshme ARC të
televizorit (faqe 21). Nëse tingulli
ende nuk del ose nëse zëri është i
ndërprerë, lidhni një kabllo audio
(nuk jepet) dhe mbani të shtypur
SHIFT dhe shtypni SETUP, më pas
vendosni [HDMI SETUP] - [AUDIO
RETURN CHANNEL] në [OFF] (faqe
36).
••
Nëse televizori juaj nuk është i
përputhshëm me funksionin Audio
Return Channel (ARC), zëri i
televizorit nuk do të dalë nga
sistemi edhe nëse sistemi është i
lidhur me folein HDMI IN të
televizorit. Për të nxjerrë tingullin e
televizorit nga sistemi, lidhni një
kabllo audio (nuk jepet) (faqe 22).
••
Ndryshoni funksionin e sistemit në
"TV" (faqe 22).
••
Rritni volumin në sistem.
••
Në varësi të renditjes në të cilën ju
lidhni televizorin dhe sistemin,
sistemi mund të jetë i mbytur dhe
(muting) ndizet në ekranin e
sistemit. Nëse kjo ndodh, ndizni
TV-në së pari, pastaj sistemin.
••
Vendosni cilësimet e altoparlantëve
të televizorit (BRAVIA) në Sistemin
Audio. Referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit tuaj se si ta
vendosni televizorin.
Zëri del nga të dyja sistemit dhe
TV.
••
Heshtur të shëndoshë të
sistemit apo TV.
••
Ndrysho dalje Gjuha në TV për
altoparlanti i TV ose Audio System.
Funksioni Control for HDMI
nuk funksionon si duhet.
••
Kontrolloni lidhjen me
sistemin (faqe 21).
••
Mundësojnë funksionin Control
for HDMI në televizor. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
••
Prisni një kohë, pastaj provoni
përsëri. Nëse ju heq nga priza e
sistemit, ajo do të marrë një kohë
para se operacionet mund të
bëhet. Prisni për 15 sekonda ose
më gjatë, pastaj provoni përsëri.
••
Sigurohuni që TV të lidhur me
sistemin e mbështetur funksionin
Control for HDMI.
••
Lloji dhe numri i pajisjeve që
mund të kontrollohet nga
funksionin Control for HDMI është
i kufizuar nga standardi HDMI CEC
si më poshtë:
—
Pajisje regjistrimi (Blu-ray Disc
regjistrues, DVD regjistrues, etj):
deri në 3 pajisje
—
Pajisje rishikim (Blu-ray Disc
Player, DVD player, etj): deri në
3 pajisjeve (ky sistem përdor
një prej tyre)
—
Pajisje akordues lidhura: deri
në 4 pajisjet
—
Sistemi audio (marrës / kufje):
deri në 1 pajisje (përdoret nga
ky sistem)
Informacione shtesë
SQ
7
5
Page 76
Party Chain dhe Speaker
Add funksion
Wired Party Chain funksioni nuk
mund të aktivizohet.
••
Kontrolloni lidhjet
(faqe 54).
••
Sigurohuni që kabllot audio janë
të lidhura në mënyrë korrekte.
“PARTY CHAIN” po ndizet në
ekran.
••
Nuk mund të zgjidhni funksionin
AUDIO IN nëse lidhni (faqe
54) gjatë Wired Party Chain
funksion. Zgjidhni funksionin
tjetër.
••
Mbani PARTY CHAIN në njësinë.
••
Rinisni sistemin.
Wired Party Chain funksion
nuk funksionon si
••
Fikni sistemin. Pastaj, kthejeni
duhet.
përsëri për të aktivizuar Wired
Party Chain funksion.
Nuk mund të lidhet një pajisje
BLUETOOTH me sistemin në
Wireless Party Chain funksion.
••
Pas lidhjes së të gjitha
sistemeve, kryeni procedurën e
çiftimit ndërmjet pajisjes
BLUETOOTH dhe Sistemit të
Ekrane të Pritjes. Pastaj kryeni
lidhjen BLUETOOTH
Nuk mund të lidhet një pajisje
BLUETOOTH me sistemin në
Speaker Add funksion
••
Pas lidhjes së dy sistemeve
.
MHC-V41D, kryeni procedurën e
çiftimit midis pajisjes
BLUETOOTH dhe sistemit të
pritësit. Pastaj kryeni lidhjen
BLUETOOTH.
Resetimi i sistemit
Nëse sistemi akoma nuk
funksionon si duhet, rivendosni
sistemin në cilësimet e fabrikës.
1 Hiqeni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë, pastaj lidheni përsëri.
2 Shtypni për të ndezur sistemin.
3 Mbajeni MEGA BASS dhe GUITAR
për rreth 3 sekonda.
"RESET" shfaqet në ekran. Pas
rivendosjes përfundon, sistemi
automatikisht rishkruhet. Shtypni
për të ndezur sistemin.
Të gjitha cilësimet e konfiguruara
nga përdoruesi, siç janë stacionet e
radios paraprakisht, rivendosen në
cilësimin e fabrikës dhe të gjitha
informatat për çiftimin e
BLUETOOTH fshihen.
Kthimi i cilësimeve të menysë së
konfigurimit në parazgjedhje
Mund ta ktheni konfigurimin
cilësimet e menysë (me përjashtim
të Cilësimet e [PARENTAL CONTROL]
në cilësimet e parazgjedhura.
1 Mbani shtypur SHIFT dhe shtypni
SETUP.
Menuja e konfigurimit shfaqet në
ekranin e televizorit
2 S
htypni / për të zgjedhur
[SYSTEM SETUP] dhe shtypni .
3 Shtypni / për të zgjedhur
[RESET], dhe shtypni
.
4 Shtypni / për të zgjedhur
[YES], dhe shtypni .
Duhen disa sekonda për të
kompletuar. Mos e shtypni
rivendos sistemin.
ndërsa
76
SQ
Page 77
Funksioni vetë-diagnozë
Kur shkronjat/numrat paraqiten
në TV ekranin ose në panelin
Kur funksioni vetë-diagnozën
aktivizohet për të parandaluar
sistemin nga mosfunksionimi, një
numër i shërbimit shfaqet. Numri
Shërbimi përbëhet nga një alfabet
dhe numra (p.sh. C 13 50). Shih
tabelën e mëposhtme për çështjen
dhe veprimet korrigjuese.
Parë 3
karaktere
të numrit të
shërbimit
C 13
C 31
E XX
(XX është
një
numër)
Shkaku dhe veprimi
korrigjues
Disku është përlyer.
••
Pastroni diskun me leckë
të butë (faqe 78).
Disku nuk është
vendosur mirë.
••
Fikni sistemin, pastaj
kthejnë atë përsëri në
përsëri. Rivendoseni
disk saktë.
Për të parandaluar
defekt, sistemi ka bërë
funksionin e
vetëdiagnozës.
••
Kontaktorni distributorin
më të afër Sony ose
servisin lokal të
Autorizuar dhe jepni
numrin e servisimit me 5
shkronja.
Shembull E 61 10
Mesazhe
Një nga mesazhet e mëposhtme
mund të duket apo të flash në
ekran gjatë operacionit.
CANNOT PLAY
••
Një disk që nuk mund të lëshohet
është vendosur.
••
DVD VIDEO me kodin e rajonit që
nuk përmbahet është vendosur.
01
CODE
SGNL ERR
Një sinjal pambështetur audio
është input nga lidhur TV HDMI IN
(ARC) krik (faqe 22).
DATA ERROR
••
Skedari nuk përputhet me formatin
e duhur.
••
Emërtimi nuk përputhet me formatin
e skedarit.
DEVICE ERROR
Pajisja USB nuk është njohur ose
është lidhur pajisje e panjohur.
DEVICE FULL
Memoria e USB pajisjes është
plot.
ERROR
ERASE
Fshirja e gjitha audio skedarëve dhe
dosjeve në USB pajisjen ka dështuar.
FATAL
ERROR
USB ishte larguar gjatë transferimit
ose fshirjes dhe mund të jetë
dëmtuar.
FOLDER
Nuk mund të transferoni në USB
pajisje sepse numri i dosjeve ka
arritur maksimumin.
FULL
Informacione shtesë
77
SQ
Page 78
NoDEVICE
Nuk ka pajisje USB është e lidhur ose
pajisje të pambështetur është i lidhur.
NO DISC
ka disk në njësi.
Nuk
NO MUSIC
ka mbështetur files audio
Nuk
ekzistojnë në burimin e riprodhimit.
NO SUPPORT
pajisje e pambështetur USB
Një
është e lidhur, ose pajisja USB është
e lidhur nëpërmjet një qendre USB.
NO VIDEO
ka mbështetur video fotografi
Nuk
ekzistojnë në burimin e riprodhimit.
NOT USE
Keni tentuar të bëni përdorim
specifik në kushte ku ky përdorim
është i ndaluar.
OVER CURRENT
Rrymë
e tepër nga ishte zbuluar
(USB)
PROTECT
USB pajisja është e mbrojtur.
PUSH STOP
dashur të bëni një
Keni
operacion që mund të behet
vetëm kur është ndaluar dëgjimi.
READING
Sistemi por lexon informacionet
nga disku ose USB pajisja. Disa
operacione nuk mund të bëhen.
REC ERROR
Transferimi nuk ka filluar, është
ndalur në gjysmë ose ndryshe
nuk mund të përfundohet.
TRACK FULL
mund të transferoni në USB
Nuk
pajisjen sepse numri i skedarëve
ka arritur maksimumin.
SQ
78
Masat paraprake
Gjatë kryerjes njësinë
Për të shmangur dëmtimin e mekanizmit
disku, të kryejë procedurën e
mëposhtme përpara se të mbante njësi.
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
1 Shtypni për të ndezur sistemin.
2 Shtypni FUNCTION për të
zgjedhur “DVD/CD.”
3 Hiqeni diskun.
Shtypni për të hapur dhe
mbyllur tabaka e diskut.
Prisni derisa të shfaqet "NO DISC"
në ekran.
4 Shtypni për të fikur sistemin.
5 Shkëputni kordonin elektrik të
rrymës.
Shënime mbi disqet
••
Para lëshimit, pastroni disqet me leckë
nga qendra drejt jashtë në skajet.
••
Mos pastroni disqet me tretës, si
benzinë, hollues ose pastrues që
blihen ose spërkatës anti-statik për
LP vini.
••
Mos ekspozoni disqet në dritë direkt
ose burime të ngrohjes si ngrohje
dhe mos e lini në makinë të parkuar
në dritë dielli.
Për siguri
••
Krejtësisht çlidhni kordonin elektrik
(kryesorin) nga priza e murit (kryesorin)
nëse nuk do të përdoret për kohë të
gjatë. Kur shkyçni pajisjen, çdoherë
kapni kyçësen. Asnjëherë mos e
tërhiqni kordonin.
••
Nëse hyn ndonjë objekt i fortë ose i
lëngshëm në sistem, shkyçni sistemin
nga priza dhe le ta kontrollojë personel
i kualifikuar para se ta përdorni përsëri.
Page 79
••
Kordoni me rrymë elektrike duhet të
ndërrohet vetëm në shitore me
shërbime të kualifikuara.
Në trajtimin e sistemit
Ky sistem nuk është i papërshkueshëm
nga goja ose i papërshkueshëm nga uji.
Sigurohuni që mos të futni ujë në sistem
ose pastroni me ujë.
Për vendosje
••
Mos e vëni sistemin në pozitë tatëpjetë
ose në vende ku është shumë nxehtë,
ftohtë, me pluhur, papastër ose me
lagështi ose ku nuk ka ventilim të
përshtatshëm ose nënshtruar
dridhjeve, itës direkt të diellit ose dritës
së fortë.
••
Kini kujdes kur vëni sistemin në
sipërfaqe që kanë pasur trajtim të
veçantë (për shembull, dyllë, vaj,
lustër) pasi që mund të ketë njolla ose
ndryshim në ngjyrë.
••
Nëse sistemin keni sjellë nga një vend
shumë i ftohtë direkt në një vend
shumë të nxehtë ose nëse vendohet në
dhomë me shumë lagështi, lagështia
mund të kondensojë në lentën njësisë
dhe të shkaktojë funksionim të
gabuar të sistemit. Në këtë situatë,
shkyçeni sistemin dhe lëni ashtu derisa
lagështia të avullohet.
Për ngrohje të tepërt
••
Ngrohja e tepërt e njësisë gjatë
funksionimit është normale dhe nuk
është shkak për brengosje
••
Mos prekni dollapin nëse është
përdorë pa ndërprerë në nivel të lart
të zërit pasi që dollapi mund të është
nxehur shumë.
••
Mos i pengoni vrimat e ventilimit.
Për sistemin e altoparlantëve
Sistemi i brendshëm i altoparlantëve nuk
është magnetikisht i mbrojtur dhe
fotografia në TV-të në afërsi mund të
pengohen magentikisht. Në këtë situatë,
shkyçni TVnë, pritni 15-30 minuta dhe
pastaj kyçeni përsëri. Nëse nuk ka
përmirësim, lëvizni sistemin sa më larg
TV-së
SHËNIM I RËNDËSISHËM
Kujdes:
Nëse lini ndonjë pamje ose
pamje në ekran të shfaqur për një
kohë më të gjatë në TV pajisjen me
anë të sistemit, rrezikoni që të
dëmtoni përgjithmonë TV ekranin.
TV me projektor janë veçanërisht të
ndjeshëm ndaj kësaj.
Pastrim i dollapit
Pastroni këtë sistem me një pëlhurë të
butë të njomur paksa me një solucion
larës të butë. Mos përdorni asnjë lloj
pastruesi abraziv, pluhur pastrim, ose
tretës, të tilla si hollë, benzen, ose alkool.
Për komunikimin BLUETOOTH
••
Pajisjet BLUETOOTH duhet të
përdoren brenda përafërsisht 10
metrash (33 feet) (largësi e
papenguare) nga njëra tjetra. Shtrirja
e komunikimit efektiv mund të
shkurtohet nën kushtet në vijim:
— Kur
një person, objekt metalik,
mur ose pengesë tjetër ndodhet
mes pajisjeve me lidhje
BLUETOOTH
— Vende ku është instaluar LAN
pa tel
— Rreth furrave mikrovale që
përdoren
— Vendndodhjet ku gjenerohen valë
të tjera elektromagnetike
••
Pajisjet BLUETOOTH dhe pajisjet
wireless LAN (IEEE 802.11b / g / n)
përdorin brezin e njëjtë të frekuencës
(2.4 GHz). Kur përdorni pajisjen tuaj
BLUETOOTH pranë një pajisjeje me
aftësi LAN pa tel, mund të ndodhë
ndërhyrja elektromagnetike. Kjo mund
të rezultojë në shkallë më të ulët të
transferimit të të dhënave, zhurmës
ose paaftësisë për t'u lidhur. Nëse kjo
ndodh, provoni mjetet e mëposhtme:
Mundohuni të lidhni këtë sistem
—
kur të jeni së paku 10 metra larg
pajisjes për LAN pa tel.
— Shkyçni pajisjen për LAN pa tel nga
rryma kur e përdorni pajisjen tuaj
BLUETOOTH brenda 10 metrave
Informacione shtesë
SQ
7
9
Page 80
— Përdorni këtë sistem dhe
BLUETOOTH pajisjen sa më afër
që mundet.
••
Radio valët të transmetuara nga kjo
pajisje mund të pengojnë funksionimin
e disa pajisjeve shëndetësore. Pasi që
ky pengim mund të shkaktojë
funksionim të keq, gjithmonë shkyçni
këtë sistem dhe pajisjen BLUETOOTH në
vendet e ardhshme:
— Në spitale, trena, aeroplanë, stacione,
në pompa benzine dhe çfarëdo
vendi ku mund të ketë gazra djegës
—
Afër dyerve automatike ose alarm zjarri.
••
Ky sistem mbështet funksionet e
sigurisë që përputhen me specifikat
BLUETOOTH për të siguruar lidhje të
sigurta gjatë komunikimit duke
përdorur teknologjinë BLUETOOTH.
Megjithatë, kjo siguri mund të jetë e
pamjaftueshme në varësi të përmbajtjes
së vendosjes dhe faktorëve të tjerë,
prandaj gjithmonë kini kujdes kur kryeni
komunikimin duke përdorur
teknologjinë BLUETOOTH.
••
Sony nuk të jetë përgjegjës në çfarëdo
mënyrë për dëme ose humbje tjera që
janë rezultat i informatave të marra
gjatë komunikimit me BLUETOOTH
teknologjinë.
••
Komunikimi BLUETOOTH nuk është
doemos i garantuar me të gjitha pajisjet
BLUETOOTH që kanë profilin e njëjtë
me këtë sistem.
••
Pajisjet BLUETOOTH të lidhura me këtë
sistem duhet të jenë në pajtim me
specifikimet e BLUETOOTH të dhëna nga
Bluetooth SIG, Inc. dhe duhet të jenë të
certifikuar që janë në pajtim. Sidoqoftë,
edhe kur pajisja është në pajtim me
specifikimet e Bluetooth, mund të ketë
raste ku karakteristikat apo specifikimet
e pajisjes BLUETOOTH e bëjnë të
pamundshme lidhjen ose mund të
rezultojë në metoda të ndryshme të
kontrollit, ekranit ose përdorimit.
••
Zhurmë mund të ndodhë ose zëri
mund të ndalet varësisht nga pajisja
BLUETOOTH e lidhur me këtë sistem,
ambientin e komunikimeve ose
kushtet rrethuese.
Specifikime
Seksioni i kryetarit
Sistemi i altoparlantëve:
3-rruga
Njësia e kryetarit:
Tweeter L/R: 40 mm, lloj kon
Midrange L/R: 80 mm, lloj kon
Woofer: 250 mm, cone t
Ndjeshmëria 1 mV, impedancë
10kilohms (Kur modaliteti i
Guitar është fikur.) Ndjeshmëria
200 mV, impedanca 1 Megaohm
(Kur modaliteti i Guitar është
ndezur.)
et
Voltazh 2 V, mpedancë 1kilohm
Max. niveli i prodhimit 1 Vp-p, i
çekuilibruar, Sync. rezistenca
negative e ngarkesës 75 ohms
Sinjal audio i mbështetur:
PCM Linear 2-kanalësh (deri
në 48 kHz), Dolby Digital
lloj kon
80
SQ
Page 81
HDMI seksion
Konektorit:
Lloj A (19pin)
Seksioni i disqeve
Sistemi:
Kompakt disk dhe audio
sistem digjital
Laser Diode Properties
Kohëzgjatje e emisionit: Vazhdim
Laser dalje*: Më pak se 44.6 μW
Kjo vlerë e dalës është matur në
*
distancë prej 200 mm nga
sipërfaqja e thjerrëzës së
Optical Pick-up Block me 7 mm
hapje.
Përgjigje e frekuencës:
Video
20kHz
20Hz –
sistemit ngjyra formati:
Modeli i Amerikës Latine:
NTSC
Modele të tjera:
NTSC dhe PAL
USB seksion
Pajisja USB të mbështetur:
Mass Storage Class
maksimale:
Rryma
1A
(USB) port:
A
Lloj
FM akordues seksion
FM stereo, FM tuner supergeterodin
Antenë:
FM antenë
Varg
akordim:
87.5MHz – 108.0MHz (50kHz
step)
BLUETOOTH seksion
të komunikimit:
Sistemit
BLUETOOTH Standard version 4.2
Outputet:
BLUETOOTH Standard Power
Class 2
Gama maksimale e komunikimit:
Linja e shikimit përafërsisht 10 m*
Brezi i frekuencës:
2.4 GHz band
(2.4000
Fuqia maksimale e daljes:
Modulation method:
Kompatibil BLUETOOTH profilet**:
Kodekse të mbështetura:
Shtrirja e vërtetë mund të ndryshojë
*
varësisht nga faktorë si pengesa mes
pajisjeve, fusha magnetike rreth
furrës mikrovale, elektricitet statik,
prekshmëri pranimi, performanca e
antenës, sistemi operativ, aplikacioni
i softuerit, etj.
** Profilet standarde të BLUETOOTH-it
tregojnë qëllimin e BLUETOOTH
komunikimit mes pajisjeve.
GHz - 2.4835 GHz)
< 9.5 dBm
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Video kodek: Video Xvid
Shpejtësi: 4.854 Mbps (MAX)
Rezolucioni / Shkalla e kornizës:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (me përjashtim
të modelit të Amerikës Latine)
Audio kodek: MP3
MPEG4:
Formati i skedarit: Formati i
skedarit MP4
Video kodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nuk është kompatibil.)
Shpejtësi: 4 Mbps
Rezolucioni / Shkalla e kornizës
720 × 480, 30
720 × 576, 25 fps (me përjashtimtë modelit të Amerikës Latine)
Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC
nuk është kompatibil.)
DRM: Jo i pajtueshëm
fps
Përgjithësisht
Kërkesa për rrymës:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Përdorim i rrymës:
130
W
Përdorim i rrymës (në mod
Kursimi të Energjisë):
0.5 W (Kur "BT STBY" është
vendosur në "OFF" dhe
[CONTROL FOR HDMI] është
caktuar në [OFF].)
2 W * (Kur "BT STBY" është
vendosur në "ON" dhe [CONTROL
FOR HDMI] është caktuar në
[ON].)
Dimensione (W/H/D) (Rreth):
328mm
Masa (Rreth):
13.5 kg
Konsumi i energjisë i sistemit do të jetë
*
më pak se 0.5 W, kur nuk ka asnjë lidhje
HDMI dhe “BT STBY”është vendosur në
“OFF.”
Dizajni dhe specifikimet mund të
ndërrohen pa paralajmërim.
× 796mm × 308mm
82
SQ
Page 83
Lista e kodeve gjuhësore
Gjuhët e gjuhës janë në përputhje me standardin ISO 639: 1988 (E / F).