Sony MHC-V21D Users guide [et, lv]

Page 1
Kodune helisüsteem Namų garso sistema Mājas audiosistēma
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
EE
LV
MHC-V21D
Page 2
HOIATUS!
Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge kasutage seadet lahtiste leekide (nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge asetage seadme lähedusse esemeid, millest võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks vaase.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage seade hõlpsalt juurdepääsetavasse pistikupessa. Kui märkate seadme töös häireid, eemaldage toitepistik kohe pistikupesast.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene päikesevalgus ja tuli.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see on välja lülitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
CE-märgistusega tooted
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (EuroopaMajanduspiirkonna) riikides.
ETTEVAATUST!
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab ohtu silmadele.
EE
2
Klientidele Euroopas
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See märgistus asub välispinnal seadme tagaosas.
Vanade patareide/ akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil tähendab, et toodet ega akut ei tohi käidelda olmejäätmena. Teatud akudel võidakse
kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide/akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete ebakorrektse käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse elektri­ja elektroonikaseadmete taaskasutus. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti, kus
Page 3
tagatakse vanade akude taaskasutus. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe Limited. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Raadioseadmesse laaditud tarkvara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvaraversioon: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Tarkvaraversiooni vaatamiseks vajutage nuppu OPTIONS, seejärel valige „SYSTEM“ – „VERSION“ nuppudega / ja .
Seadet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis esitatud piirangutele, juhul kui kasutatakse kuni 3meetri pikkust ühenduskaablit.
See kodune helisüsteem on mõeldud kasutamiseks järgmisel otstarbel:
• plaatidel või USB-seadmetes olevate muusika-/videoallikate taasesitamine;
• muusika edastamine USB­seadmetesse;
• raadiojaamade kuulamine;
• teleriheli kuulamine;
• Bluetooth-seadmetest muusikaallikate taasesitamine;
• sotsiaalsete koosviibimiste nautimiseks funktsioonidega Wired Party Chain ja Wireless Party Chain.
Klientidele Austraalias ja Indias
Vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
EE
3
Page 4
Klientidele Araabia Ühendemiraatides
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See märgistus asub välispinnal seadme tagaosas.
Litsentside ja kaubamärkidega seotud teatis
on ettevõtte DVD Format/Logo Licensing Corporation kaubamärk.
• Logod „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ ja „CD“ on kaubamärgid.
• WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte litsentsita keelatud.
• Süsteem sisaldab tehnoloogiat Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab kõrglahutusega multimeediumiliidese (High-Definition Multimedia Interface – HDMI™) tehnoloogiat. Mõisted HDMI ja HDMI High­Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
• LDAC™ ja LDAC logo on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
• BLUETOOTH®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
• Google Play ja Google Play logo on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
• Apple, Apple’i logo, iPhone ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. App Store on ettevõtte Apple Inc. Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides registreeritud teenusemärk.
EE
4
Page 5
• Kirjed „Made for iPod“ ja „Made for iPhone“ tähendavad, et elektrooniline tarvik on mõeldud spetsiaalselt ühendamiseks iPodi või iPhone’iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, mis kinnitab, et see vastab Apple’i jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
• SEE TOODE ON LITSENTSITUD MPEG-4 VISUALI PATENDIPORTFELLI ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
i) VIDEO KODEERIMISEKS
KOOSKÕLAS MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO“) JA/VÕI ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE
TARBIJA ON ISIKLIKU JA
MITTEÄRILISE TEGEVUSEGA
SEOTULT KODEERINUD JA/
VÕI MIS ON HANGITUD
MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS
LITSENTSITUD VIDEOPAKKUJALT,
DEKODEERIMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA REKLAAMIKS, ETTEVÕTTESISESELT JA KAUBANDUSLIKULT, NING LITSENTSI SAAB HANKIDA ETTEVÕTTELT MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
• Selles juhendis ei ole kasutatud märke ™ ja ®.
Teave selle juhendi kohta
Selles juhendis selgitatakse peamiselt kaugjuhtimispuldi kasutamist, kuid samu toiminguid saab teha ka seadme nuppudega, millel on sarnased nimetused.
Iga selgituse kohal asuvad ikoonid, nt tüüpi, mida saab selgitatava funktsiooniga kasutada.
Mõnda joonist on kasutatud kontseptuaalse joonisena ja need võivad erineda tegelikust tootest.
Teleriekraanil kuvatavad üksused võivad piirkonniti erineda.
Vaikesäte on allajoonitud.
Sulgudes olev tekst ([--]) kuvatakse teleriekraanil ja jutumärkides olev tekst („--“) kuvatakse ekraanil.
, tähistavad kandja
EE
5
Page 6
Sisukord
Teave selle juhendi kohta ...... 5
Lahtipakkimine ...................... 8
Esitatavad plaadid või failid
plaadil/USB-seadmes ............8
Ühilduvate seadmete
veebisaidid ........................... 11
Osade ja juhtnuppude
juhend ...................................12
Alustamine
Süsteemi turvaline
ühendamine .........................17
Tutvustuse inaktiveerimine .... 18
Patareide sisestamine ..........18
Teleri ühendamine ................19
Värvisüsteemi muutmine .....21
Kiirseadistamine ...................21
Kuvarežiimi muutmine......... 22
Plaadi/USB-seadme taasesitus
Enne USB-seadme
kasutamist ........................... 22
Tavaline taasesitus ............... 22
Muud taasesitustoimingud .... 23
Esitusrežiimi kasutamine ..... 26
Plaadi taasesituse keelamine
(Parental Control) ................. 27
Plaadi ja USB-seadme
teabe vaatamine .................. 28
Seadistusmenüü
kasutamine .......................... 29
EE
6
USB-seadmesse edastamine
Enne USB-seadme
kasutamist ........................... 33
Muusika edastamine ........... 33
Tuuner
Raadio kuulamine ................ 36
BLUETOOTH-ühendus
Teave juhtmeta Bluetooth-
tehnoloogia kohta ............... 37
Süsteemi sidumine
Bluetooth-seadmega ..........38
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmelt .........39
Süsteemi ühendamine mitme BLUETOOTH­seadmega
ühendus) ................................40
Ühe puutega Bluetooth-
ühendus NFC kaudu.............40
BLUETOOTHi helikodekite
seadistamine ........................41
Bluetoothi ooterežiimi
seadistamine ....................... 42
Bluetooth-signaali
sisse- või väljalülitamine ......42
Süsteemi juhtimine nutitelefoni või tahvelarvutiga
(Sony | Music Center) ........... 43
Pöörased peod
rakendusega Fiestable ........44
(mitme seadme
Page 7
Party People'i reitingu saavutamine ja jagamine ning lisafunktsioonide
saamine Party Kingiga .........44
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine ...............45
Režiimi Virtual Football
valimine ...............................45
Oma heliefekti loomine ....... 45
Peoõhustiku loomine
(DJ Effect) .............................46
Muud toimingud
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine ................ 47
Juhtmega taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon
Wired Party Chain) ...............49
Juhtmeta taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon
Wireless Party Chain) .............. 52
Muusika juhtmeta kuulamine kahe süsteemiga
(funktsioon Speaker Add) .......54
Kaasalaulmine: karaoke .......56
Kitarri mängimine ................ 57
Muusika nautimine funktsiooniga
Speaker Light ....................... 57
Unetaimeri kasutamine .......58
Funktsiooni Voice
Guidance kasutamine .......... 58
Lisaseadmete
kasutamine .......................... 58
Seadme nuppude inaktiveerimine
(ChildLock)........................... 59
Automaatse ooterežiimi
seadistamine ....................... 59
Tarkvara värskendamine ......60
Lisateave
Tõrkeotsing ..........................60
Ettevaatusabinõud ..............70
Tehnilised andmed .............. 72
Keelekoodide loend ............. 75
EE
7
Page 8
Lahtipakkimine
See seade (MHC-V21D) (1)
Kaugjuhtimispult (1)
R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
FM-traatantenn (1)
Vahelduvvoolu toitejuhe (1)
Vahelduvvoolupistiku adapter* (1) (kuulub komplekti ainult teatud piirkondades)
* See pistikuadapter ei ole mõeldud
kasutamiseks Tšiilis, Paraguays ega Uruguays. Kasutage seda pistikuadapterit riikides, kus see on vajalik.
Esitatavad plaadid või failid plaadil/USB­seadmes
Esitatavad plaadid
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW vormingus DVD VIDEO või videorežiimis
DVD+R/DVD+RW vormingus DVD VIDEO
VIDEO CD (versiooniga 1.0, 1.1 ja
2.0 plaadid)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM vormingus VIDEO CD või vormingus Super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW vormingus AUDIO CD
Esitatavad failid plaatidel
Muusika: MP3-failid (.mp3)
Video: MPEG4-failid (.mp4/.m4v)
Xvid-failid (.avi)
1)2)
2)3)
,
Esitatavad failid USB-seadmes
Muusika: MP3-failid (.mp3)
2)
(.wma) .3gp)
Video:
, AAC-failid (.m4a/.mp4/
2)
, WAV-failid (.wav)
MPEG4-failid (.mp4/.m4v)
1)2)
, WMA-failid
2)
2)3)
,
Xvid-failid (.avi)
Märkus
Plaadid peavad olema järgmises vormingus.
— Vormingus DATA CD CD-ROM/
-R/-RW, mis sisaldab MP3-
2)3)
MPEG4­standardi ISO 9660 Level 1 / Level 2 või failisüsteemile Joliet (laiendatud vorming).
— Vormingus DATA DVD
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, mis sisaldab MP3­faile ning vastab UDF-vormingule (Universal Disk Format).
Süsteem püüab taasesitada kõiki ülaltoodud laienditega andmeid, isegi kui need ei ole toetatud vormingus. Nende andmete esitamine võib tekitada valju müra, mis võib kõlarisüsteemi kahjustada.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
MPEG määratletud tihendatud heliandmete standardne vorming. MP3-failid peavad olema vormingus MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Autoriõiguste kaitsega (digiõiguste
haldusega) faile ei saa süsteemiga taasesitada.
3)
MPEG4-failid tuleb salvestada
MP4-failivormingus. Toetatud video- ja helikodekid on järgmised.
— Videokodek: MPEG4 lihtne profiil
(AVC ei ole toetatud).
— Helikodek: AAC-LC (HE-AAC ei ole
toetatud).
4)
CD-ROM-idel olevate failide ja
kaustade loogiline vorming, mille on määratlenud ISO (Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon).
ja Xvid-faile ning vastab
1)2)
, MPEG4-
1)2)
4)
tasemetele
2)3)
,
ja Xvid-
EE
8
Page 9
Plaadid/failid, mida ei saa taasesitada
Järgmisi plaate ei saa taasesitada.
BD-d (Blu-ray-plaadid)
Vormingus PHOTO CD salvestatud CD-ROM-id
Andmed, mis on CD-lisa või sega-CD osa*
CD Graphicsi plaadid
Super Audio CD-d
Vormingus DVD Audio plaadid
Vormingus DATA CD / DATA DVD plaadid, mis on loodud vormingus Packet Write
DVD-RAM-plaadid
Vormingus DATA CD / DATA DVD plaadid, mis pole korralikult lõpetatud
CPRM (salvestatavate andmekandjate sisu kaitse), mis ühildub ühekordse kopeerimise programmides salvestatud DVD-R-/-RW-ga
Ebastandardse kujuga plaadid (nt südame-, ruudu- või tähekujulised)
Plaadid, millele on kinnitatud kleeplint, paber või kleebis
Järgmisi faile ei saa taasesitada.
Videofailid, mis on suuremad kui 720 (laius) × 576 (kõrgus) pikslit.
Suure laiuse ja pikkuse suhtega videofailid.
WMA-failid vormingus WMA DRM, WMA Lossless või WMA PRO.
AAC-failid vormingus AAC DRM või AAC Lossless.
AAC-failid, mis on kodeeritud väärtusega 96 kHz.
Krüptitud või parooliga kaitstud failid.
DRM-i (digiõiguste halduse) autoriõiguste kaitsega failid.
Mõned Xvid-failid, mis on pikemad kui 2 tundi.
MP3 PRO helifaili saab taasesitada MP3-failina.
Süsteem ei pruugi taasesitada Xvid-faile, kui fail on kombineeritud kahest või enamast Xvid-failist.
* Sega-CD: see vorming salvestab
andmed esimesele rajale ja heli (AUDIO CD andmed) seansi teisele ja järgmistele radadele.
Märkused CD-R-i/-RW ja DVD-R-i/-RW/+R-i/+RW kohta
Mõnel juhul ei saa selles süsteemis CD-R-/CD-RW- ja DVD-R-/ DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW­plaate salvestuskvaliteedi või plaadi füüsilise seisundi või salvestusseadme ja loometarkvara omaduste tõttu esitada. Lisateavet vaadake salvestusseadme kasutusjuhendist.
Mõned taasesitusfunktsioonid ei pruugi mõne DVD+R-i/+RW puhul töötada, isegi kui need on korralikult lõpetatud. Sellisel juhul kasutage plaati tavalise taasesitusega.
Märkused plaatide kohta
Toode on mõeldud CD standardile vastavate plaatide taasesituseks.
DualDisc-vormingus ja mõned autoriõiguste kaitse tehnoloogia kodeeringuga muusikaplaadid ei vasta CD standardile. Seepärast ei pruugi need plaadid selle tootega ühilduda.
Märkus mitmekordse salvestusvõimalusega plaatide kohta
Süsteem suudab taasesitada plaate, mis on loodud mitme seansi käigus, kui seansid on salvestatud samas vormingus kui esimene seanss.
Taasesitus pole aga garanteeritud.
EE
9
Page 10
Märkus vormingus DVD VIDEO ja VIDEO CD plaatide taasesitustoimingute kohta
Tarkvaratootjad võivad olla mõningaid vormingus DVD VIDEO ja VIDEO CD plaatide taasesitustoiminguid tahtlikult piiranud. Seetõttu ei pruugi mõned taasesitusfunktsioonid olla saadaval. Lugege ka DVD VIDEO-ga või VIDEO CD-ga kaasasolevat kasutusjuhendit.
Märkused esitatavate failide kohta
Taasesituse alustamine võib kauem aega võtta, kui:
DATA CD / DATA DVD / USB­seade on salvestatud keerulise puustruktuuriga;
just taasesitati helifaile või videofaile teisest kaustast.
Süsteem suudab taasesitada DATA CD-d / DATA DVD-d või USB-seadet järgmistel tingimustel:
kuni 8 kausta ulatuses;
kuni 300 kausta;
kuni 999 faili ühel plaadil;
kuni 2000 faili USB-seadmes;
kuni 650 faili kaustas. Arvud võivad olenevalt failide või kaustade konfiguratsioonist erineda.
Kaustad, mis ei sisalda heli- või videofaile, jäetakse vahele.
Näiteks arvutiga edastatud faile ei pruugita taasesitada edastamise järjekorras.
Süsteem ei pruugi järgida taasesituse järjekorda olenevalt heli- või videofaili loomiseks kasutatud tarkvarast.
Ühilduvust kõigi toetatud vormingute kodeerimis-/ kirjutamisprogrammide, salvestusseadmete ega salvestusmeediumitega ei saa garanteerida.
EE
10
Olenevalt Xvid-failist võib pilt olla hägune või heliesitus katkendlik.
Märkused USB-seadmete kohta
Süsteemi puhul ei ole tagatud, et see töötab kõigi USB-seadmetega.
Kuigi USB-seadmete jaoks on mitmeid keerulisi funktsioone, saab süsteemiga esitada ainult USB-seadmes olevaid muusika- ja videofaile. Lisateavet leiate USB-seadme kasutusjuhendist.
Kui USB-seade on ühendatud, loeb süsteem kõik USB-seadmes olevad failid. Kui USB-seadmes on palju kaustu või faile, võib USB-seadme lugemise lõpetamiseks kuluda kaua aega.
Ärge ühendage USB-seadet süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
Mõne USB-seadme puhul võib enne toimingu tegemist esineda viivitus.
Süsteemi taasesitusjärjekord võib erineda ühendatud USB-seadme taasesitusjärjekorrast.
Veenduge enne USB-seadme kasutamist, et selles ei oleks viirustega faile.
Page 11
Ühilduvate seadmete veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate uusimat teavet ühilduvate USB- ja Bluetooth-seadmete kohta.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
<http://www.sony.eu/support>
Klientidele teistes riikides/ piirkondades:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid on järgmised. Enne iPhone’i/iPodi kasutamist süsteemiga värskendage seadme tarkvara uusimale versioonile. Bluetooth-tehnoloogia töötab järgmiste mudelitega.
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. põlvkond)
iPod touch (5. põlvkond)
11
EE
Page 12
Osade ja juhtnuppude juhend
Saate seadme nupud, v.a (toide), lukustada, et vältida nende kogemata kasutamist (lk 59).
Seade
Pealmine osa
Eesmine
* Nupul on reljeefne punkt. Süsteemi kasutades saate kompepunktist juhinduda.
EE
12
Page 13
  (toide)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
  (esitamine)
— Käivitab taasesituse. — Hoidke nuppu vähemalt 2
sekundit all ning sisseehitatud helitutvustust taasesitatakse. Vajutage demonstratsiooni lõpetamiseks nuppu .
(peatamine)
— Taasesituse peatamine.
Taasesituse jätkamise tühistamiseks vajutage nuppu kaks korda.
— Peatab edastuse muusika
edastamise ajal.
— Peatab sisseehitatud
heliesitluse.
BLUETOOTHi näidik (lk37)
BLUETOOTH (lk39, 40)
PAIRING
Hoidke all BLUETOOTH­funktsiooni kasutamise ajal BLUETOOTH-sidumise aktiveerimiseks.
FUNCTION
Valib funktsiooni.
SPEAKER LIGHT (lk 22, 57)
VOICE CHANGER (lk 57)
Näidik MEGA BASS
Süttib heliefekti MEGA BASS valimisel.
PARTY CHAIN (lk 51)
Nupp VOLUME/DJ CONTROL
Reguleerib helitugevust.* Reguleerib efekte FLANGER ja ISOLATOR või väljastab pidevalt heliefekti SAMPLER (lk 46).
* Selle nupuga ei saa helitugevust
reguleerida, kui valitud on funktsioon DJ Effect.
Ekraan
Pesa MIC1
Kasutage mikrofoni ühendamiseks.
Pesa MIC2/GUITAR
Kasutage mikrofoni või kitarri ühendamiseks.
Port (USB) (REC/PLAY)
Kasutage USB-seadme ühendamiseks. Seda porti saab kasutada nii taasesituseks kui ka muusika edastamiseks.
MIC ECHO (lk 56)
GUITAR (lk 57)
MIC/GUITAR LEVEL +/– (lk56, 57)
VOCAL FADER (lk 56)
W.PARTY CHAIN (Wireless Party Chain) (lk 53)
MEGA BASS (lk 45)
(N-märk) (lk 41)
+/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või USB­seadmelt kausta.
S1, S2 (lk 46)
13
EE
Page 14
FLANGER (lk 46)
ISOLATOR (lk 46)
SAMPLER (lk 46)
DJ OFF (lk 46)
(avamine/sulgemine)
Avab või sulgeb plaadisahtli.
/ (tagasi-/
edasiliikumine) (lk 23)
TUNING +/– (lk 36)
S3, S4 (lk 46)
Kaugjuhtimispuldi andur
(lk 18)
Plaadisahtel
Kaugjuhtimispult
  (toide)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
14
PLAY MODE (lk 26, 34)
REPEAT/FM MODE
(lk 27, 36)
Numbrinupud (0–9)
— Valib selle numbriga loo,
peatüki või faili.
— Sisestab numbreid või
väärtusi.
1)2)
MEGA BASS (lk 45)
EE
Page 15
REC TO USB (lk 34)
Edastab muusika porti (USB) ühendatud USB-seadmesse.
MEDIA MODE (lk 23)
Valib meediumisisu andmeplaadilt või USB­seadmelt taasesitamiseks.
SUBTITLE (lk 25)
2)
AUDIO
(lk 25, 29)
ANGLE (lk 25)
SCORE (lk 57)
VOICE CHANGER (lk 57)
MIC LEVEL+/– (lk 56)
VOCAL FADER (lk56)
MIC ECHO (lk 56)
+/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või USB-seadmelt kausta.
KEY CONTROL / (lk56)
DVD TOP MENU
Kuvab teleriekraanil DVD pealkirja.
DVD/TUNER MENU (lk 23, 24, 37)
1)
CLEAR
(lk 24)
RETURN (lk 23)
1)
SETUP
(lk 29)
OPTIONS
Siseneb suvandite menüüsse või väljub sellest.
/ / /
Valib menüü-üksused.
(sisestamine)
Sisestab/kinnitab sätted.
SEARCH (lk 23, 24)
  (helitugevus) +/–
Reguleerib helitugevust.
2)
/ (tagasi-/
edasikerimine) (lk 24)
/ (aeglane tagasi-/
edasikerimine) (lk 24)
TUNING+/– (lk 36)
(esitamine)
Käivitab taasesituse.
2)
Nupp / (tagasi-/ edasiliikumine) (lk 23)
PRESET+/– (lk 37)
(peatamine)
Peatab taasesituse. Taasesituse jätkamiseks vajutage nuppu .
(peatamine)
— Taasesituse peatamine.
Taasesituse jätkamise tühistamiseks vajutage nuppu kaks korda.
— Peatab edastuse muusika
edastamise ajal.
— Peatab sisseehitatud
heliesitluse.
SHIFT
1)
Hoidke seda nuppu all, et roosad nupud aktiveerida.
SOUND FIELD +/– (lk 45)
15
EE
Page 16
FUNCTION
Valib funktsiooni.
PARTY LIGHT (lk 22, 57)
LIGHT MODE (lk 58)
DISPLAY (lk 18, 22,
29, 36, 38)
Muudab teavet ekraanil.
DISPLAY1) (lk 28)
Kuvab või peidab ekraanikuva.
SLEEP (lk 58)
1)
See nupp on roosa. Nupu kasutamiseks
hoidke nuppu SHIFT () all ja vajutage seda nuppu.
2)
Numbrinupul 5/AUDIO ning nuppudel
+ ja on kompepunkt. Süsteemi kasutades saate kompepunktist juhinduda.
16
EE
Page 17
Alustamine
Süsteemi turvaline ühendamine
Seade (tagaosa)
Alustamine
Liides FM ANTENNA
Leidke antenni seadistamisel head vastuvõttu võimaldav koht ja paigutus. Hoidke antenni eemal vahelduvvoolu toitejuhtmest ja USB-kaablist, et vältida müra.
Tõmmake FM-raadio traatantenn horisontaalselt välja
Helisisendi ja -väljundi pesad
Ühendage helikaabel (ei kuulu komplekti) järgmiselt.
Pesad AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Kasutage teleri või heli-/ videoseadme heliväljundi pesadega ühendamiseks. Heli esitatakse selle süsteemi kaudu.
Funktsiooni Wired Party Chain kasutamiseks ühendage teise helisüsteemiga (lk 49).
17
EE
Page 18
Pesad AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Kasutage valikulise lisaseadme helisisendi pesadega ühendamiseks.
Funktsiooni Wired Party Chain kasutamiseks ühendage teise helisüsteemiga (lk 49).
Pesa VIDEO OUT
Kasutage teleri või projektori videosisendi pesaga ühendamiseks videokaablit (pole kaasas) (lk 19).
Märkus
Ärge ühendage süsteemi teleriga videomaki kaudu.
Pesa HDMI OUT (TV) ARC
Kasutage teleri HDMI­sisendpesaga ühendamiseks HDMI-kaablit (pole kaasas) (lk 19).
Vahelduvvoolu toitekaabel
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) (kaasas) seadmega, seejärel ühendage see seinakontakti.
Tutvustuse inaktiveerimine
Tutvustuse inaktiveerimiseks ajal, kui süsteem on välja lülitatud, vajutage korduvalt nuppu DISPLAY, et valida ilma kuvata režiim (energiasäästurežiim) (lk 22).
Patareide sisestamine
Sisestage kaks kaasasolevat R03-patareid (AAA-suuruses), järgides polaarsuste puhul allolevat joonist.
Märkus
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid ega erinevat tüüpi patareisid.
Kui te ei plaani kasutada kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul, eemaldage patareid, et vältida nende lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid kahjustusi.
18
Tutvustus (lk 22) käivitub automaatselt. Kui vajutate süsteemi sisselülitamiseks nuppu (toide), siis tutvustus lõpetatakse.
EE
Pistikupessa
Süsteemi kasutamine kaugjuhtimispuldiga
Suunake kaugjuhtimispult seadme kaugjuhtimisanduri poole.
Page 19
Teleri ühendamine
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Video vaatamine
Valige ühendusviis vastavalt oma teleri pesadele.
Videokaabel (pole kaasas)
Kiire HDMI-kaabel
Ethernetiga (pole kaasas)
* Süsteemist teleri heli kuulamiseks ühendage süsteem teleri pistikuga HDMI IN (ARC).
Helitagastuskanali (ARC) funktsioon võimaldab teleril väljastada heli HDMI-ühenduse vahendusel süsteemi kaudu ilma heliühendust loomata (ühendus ) (lk 20). Süsteemi ARC-funktsiooni seadistamiseks vt jaotist [AUDIO RETURN CHANNEL] (lk 32). Teleri ARC-funktsiooni ühilduvuse kontrollimiseks vaadake teleri kasutusjuhendit.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
või
HDMI IN
Alustamine
19
EE
Page 20
Teleriheli kuulamine süsteemi kaudu
Valige üks allpool toodud ühendustest ( või ).
•
Helikaabel (ei kuulu komplekti)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Kiire HDMI-kaabel
Ethernetiga (pole kaasas)
Teleriheli kuulamiseks vajutage korduvalt nuppu FUNCTION, et valida suvand TV.
Vihje
Saate kuulata süsteemi kaudu ka välisseadme (DVD-mängijad jne) heli, ühendades selle pesadega AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R, nagu on näidatud eespool ühenduse puhul. Üksikasju vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
Kui välisseadme ühendamisel on süsteemi heliväljundi tase madal, proovige reguleerida ühendatud seadme heliväljundi sätteid. See võib parandada heliväljundi taset. Üksikasju vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
Kui seadme ekraanil kuvatakse teated „CODE 01“ ja „SGNL ERR“
Kui helisisendi signaalid süsteemi ei ole kahekanalilise lineaarse PCM-i signaalid, ilmuvad seadme ekraanile teated „CODE 01“ ja „SGNL ERR“ (viidates, et sisendheli signaale ei toetata). Sellisel juhul valige teleri jaoks sobiv heliväljundi režiim, et väljastada kahekanalilise lineaarse PCM-i helisignaale. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
20
EE
Page 21
Värvisüsteemi muutmine
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa jaVenemaa mudelid)
Olenevalt teie teleri värvisüsteemistmäärake värvisüsteemiks PAL võiNTSC. Iga kord, kui teete alloleva toimingu, muutub värvisüsteem järgmiselt: NTSC  PAL
Kasutage selle toimingu jaoks seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu FUNCTION.
3 Hoidke nuppe MIC ECHO ja MEGA
BASS kauem kui 3 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „NTSC“ või „PAL“.
Kiirseadistamine
Enne süsteemi kasutamist saate teha kiirseadistuse kaudu minimaalsed põhikohandused.
1 Lülitage teler sisse ja valige
vastavalt ühendusviisile sisend.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu FUNCTION.
Teleriekraani alaosas kuvatakse juhendav teade [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Vajutage nuppu ilma plaati
sisestamata.
Teleris kuvatakse [LANGUAGE SETUP]. Kuvatud üksused võivad olenevalt riigist või piirkonnast erineda.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Keele valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel .
Teleri ekraanil kuvatakse teade [VIDEO SETUP].
6 Teleri tüübile vastava
seadistuse valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Kui teleriekraanil kuvatakse teade [QUICK SETUP is complete.], on süsteem taasesituseks valmis.
Sätte käsitsi muutmine
Vt jaotist „Seadistusmenüü kasutamine” (lk 29).
Kiirseadistusest väljumine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage nuppu SETUP.
Märkus
Süsteemi esmakordsel sisselülitamisel või pärast funktsiooni [RESET] kasutamist kuvatakse juhendav teade (vt jaotist „Seadistusmenüü sätete lähtestamine vaikeväärtustele” 68).
Alustamine
EE
21
Page 22
Kuvarežiimi muutmine
Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY, kui süsteem on välja lülitatud.
Iga nupuvajutusega muutub ekraanil olev teave järgmiselt.
Tutvustus
Ekraanil kuvatakse teatejada süsteemi põhifunktsioonide kohta ja süttib valgustus. Valgustuse väljalülitamiseks vajutage nuppu PARTY LIGHT (võiseadmel nuppu SPEAKER LIGHT).
Ekraanipilt on välja lülitatud (energiasäästurežiim)
Ekraan ja valgustus on elektri kokkuhoidmiseks välja lülitatud.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
Enne USB-seadme kasutamist
Ühilduvate USB-seadmete väljaselgitamiseks vt jaotist „Ühilduvate seadmete veebisaidid“ (lk 11). (Selle süsteemiga saate kasutada iPhone'i või iPodi vaid BLUETOOTH­ühenduse kaudu.)
Tavaline taasesitus
1 Suvandi DVD/CD või USB
valimiseks vajutage korduvalt nuppu FUNCTION.
2 Valmistage taasesitusallikas ette.
DVD/CD
vajutage plaadisahtli avamiseks seadme nuppu ja sisestage plaat nii, et silt on üleval.
22
Kui taasesitate 8 cm diameetriga CD-plaati, pange see sahtli keskmise ringi sisse.
Plaadisahtli sulgemiseks vajutage seadmel uuesti nuppu .
Ärge sulgege plaadisahtlit jõuga,
EE
kuna see võib põhjustada rikke.
Page 23
USB
Ühendage USB-seade porti
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks
USB-adapterit (ei kuulu komplekti).
(USB).
3 (Ainult )
Vajutage korduvalt nuppu MEDIA MODE, et valida soovitud meediumisisu tüüp ([MUSIC]/ [VIDEO]).
4 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Muud toimingud
Toiming Tehke järgmist
Taasesituse seiskamine
Taasesituse peatamine
Taasesituse jätkamine või tavalise taasesituse juurde naasmine
Jätkamispunkti tühistamine
Loo, faili, peatüki või stseeni valimine
Kindla faili esitamine
1 Suvandi [MUSIC] või [VIDEO]
valimiseks vajutage korduvalt nuppu MEDIA MODE.
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage kaks korda nuppu .
Vajutage taasesituse ajal nuppu •või•.
Teine võimalus on hoida all nuppu SHIFT, vajutada numbrinuppe ning seejärel vajutada nuppu .
(Toiming võib olla plaadi või USB-seadme puhul keelatud.)
2 Vajutage nuppu SEARCH, et
kuvada kaustaloend.
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida soovitud kaust.
4 Faililoendi kuvamiseks vajutage
nuppu .
5
Soovitud faili valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Muud taasesitustoimingud
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei pruugi funktsioon kasutatav olla.
Toiming Tehke järgmist
DVD menüü kuvamine
Kausta- või faililoendi kuvamine
Faililoendist kaustaloendisse naasmine
Vajutage nuppu DVD/ TUNER MENU.
Vajutage nuppu SEARCH. Kausta- või faililoendi
väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu SEARCH.
Vajutage nuppu RETURN.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
EE
23
Page 24
Toiming Tehke järgmist
Punkti kiire leidmine edasi- või tagasikerimisre­žiimis (Lock Search)
Kaaderhaaval vaatamine (Slow-motion Play)
Vajutage taasesituse ajal nuppu või .
Taasesituse kiirus muutub iga kord, kui vajutate nuppu või .
Vajutage nuppu ja seejärel
Taasesituse kiirus muutub iga kord, kuivajutate nuppu
või .
või .
Konkreetse loo otsimine
Hoidke all nuppu SHIFT, valige numbrinuppudega taasesitatav lugu ja vajutage nuppu .
Otsimine nupuga SEARCH
1 Vajutage nuppu SEARCH lugude
loendi kuvamiseks.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida taasesitatav lugu, seejärel vajutage nuppu .
Kindla pealkirja/peatüki/ stseeni/loo/registri otsimine
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
valige numbrinuppudega soovitud pealkiri, peatükk, stseen, lugu või registrinumber ja vajutage nuppu .
Taasesitus algab.
Märkus
PBC-taasesitusega VIDEO CD puhul vajutage nuppu SEARCH, et otsida stseeni.
PBC-taasesituseta VIDEO CD puhul vajutage nuppu SEARCH, et otsida lugu ja registrit.
Kindla ajalise punkti valimine, kasutades ajakoodi
1 Ajaotsingurežiimi valimiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt nuppu SEARCH.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
sisestage numbrinuppudega ajakood ja vajutage nuppu .
Näide: Stseeni ajakoodiga 2 tundi, 10minutit ja 20 sekundit leidmiseks hoidke all nuppu SHIFT ning vajutage numbrinuppe 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Kui teete vea, hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage nuppu CLEAR, et number kustutada.
Otsimine, kasutades DVD menüüd
1 Vajutage taasesituse ajal
korduvalt nuppu SEARCH otsingurežiimi valimiseks.
EE
24
1 Vajutage nuppu DVD/TUNER
MENU.
2 Vajutage nuppu / / / või
hoidke all nuppu SHIFT ja valige numbrinuppudega pealkiri või üksus, mida soovite taasesitada, ning seejärel vajutage nuppu .
Page 25
Kaameranurkade muutmine
Soovitud nurga valimiseks vajutage taasesituse ajal korduvalt nuppu ANGLE.
Subtiitrisätete valimine
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: 1. heliraja stereoheli.
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. heliraja vasaku või parema kanali monoheli.
[2:STEREO]: 2. heliraja stereoheli.
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. heliraja vasaku või parema kanali monoheli.
VIDEO CD esitamine PBC­funktsioonidega
Plaadi/USB-seadme taasesitus
Soovitud subtiitrikeele valimiseks või subtiitrite väljalülitamiseks vajutage taasesituse ajal korduvalt nuppu SUBTITLE.
Keele/heli muutmine
Soovitud helivormingu või režiimi valimiseks vajutage taasesituse ajal korduvalt nuppu AUDIO.
DVD VIDEO
Kui allikal on mitu helivormingut või mitmekeelne heli, saate helivormingu või keele valida. Neli kuvatud numbrit tähistavad keelekoodi. Keelekoodi kinnitamiseks vt jaotist „Keelekoodide loend“ (lk 75). Kui sama keel kuvatakse kaks või enam korda, on DVD VIDEO salvestatud mitmes helivormingus.
VIDEO CD / AUDIO CD / helifail
Saate heliväljundit muuta.
[STEREO]: stereoheli.
[1/L]/[2/R]: vasaku või parema kanali monoheli.
Saate kasutada PBC (taasesituse juhtimine) menüüd VIDEO CD (VIDEO CD versioon 2.0 ja Super VCD) interaktiivsete funktsioonide nautimiseks.
1 PBC-funktsioonidega VIDEO CD
esitamiseks vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse PBC menüü.
2 Hoidke all nuppu SHIFT,
seejärel valige numbrinuppudega soovitud üksuse number ja vajutage nuppu .
3 Jätkake taasesitust menüüs
kuvatud suuniste kohaselt.
Märkus
PBC taasesitus tühistatakse, kui Repeat Play on aktiveeritud.
PBC taasesituse tühistamine
1 Vajutage nuppu või või
hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage numbrinuppe, et valida lugu, kui taasesitus on seisatud.
25
EE
Page 26
2 Vajutage nuppu või .
Taasesitus algab valitud loost.
PBC taasesitusse naasmine
Vajutage kaks korda nuppu , seejärel vajutage nuppu .
Mitme plaadi esituse jätkamine
Süsteem suudab salvestada kuni kuue plaadi taasesituse jätkamise punktid ja jätkab taasesitust, kui sama plaadi uuesti sisestate. Kui salvestate 7. plaadi taasesituse jätkamise punkti, kustutatakse esimese plaadi jätkamispunkt. Funktsiooni aktiveerimiseks valige jaotises [SYSTEM SETUP] suvandi [MULTI-DISC RESUME] sätteks [ON] (lk32).
Märkus
Taasesitamiseks plaadi algusest vajutage kaks korda nuppu ja seejärel vajutage nuppu .
Esitusrežiimi kasutamine
Tavajärjestuses esitamine (Normal Play)
Vajutage korduvalt nuppu PLAY MODE, kui taasesitus on seisatud.
• Plaadi esitamisel
[DISC]: esitab plaati.
[FOLDER]*: esitab plaadilt määratud kaustast kõiki esitatavaid faile.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
EE
26
• USB-seadme esitamisel
[ONE USB DEVICE]: esitab USB-seadet.
[FOLDER]: esitab USB-seadmelt määratud kaustast kõiki esitatavaid faile.
Märkus
Kui funktsiooni Normal Play säte on [DISC] või [ONE USB DEVICE], kustuvad ekraanil sõnad „FLDR“ ja „SHUF“.
Kui funktsiooni Normal Play säte on [FOLDER], süttib ekraanil sõna „FLDR“.
Esitamine juhuslikus järjestuses (Shuffle Play)
Vajutage korduvalt nuppu PLAY MODE, kui taasesitus on seisatud.
• Plaadi esitamisel
[DISC (SHUFFLE)]: esitab kõiki plaadil olevaid helifaile juhuslikus järjestuses.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: esitab kõiki plaadil määratud kaustas olevaid helifaile juhuslikus järjestuses.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
• USB-seadme esitamisel
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: esitab kõiki USB-seadmel olevaid helifaile juhuslikus järjestuses.
[FOLDER (SHUFFLE)]: esitab kõiki USB-seadmel määratud kaustas olevaid helifaile juhuslikus järjestuses.
Märkus
Kui funktsiooni Shuffle Play säte on [DISC (SHUFFLE)] või [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], süttib ekraanil sõna „SHUF“.
Ekraanil süttivad „FLDR” ja „SHUF”, kui juhuesituse seadistuseks on valitud [26].
Funktsioon Shuffle Play ei toimi videofailide puhul.
Page 27
Shuffle Play tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli; — kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate režiimi Media Mode.
Shuffle Play saab tühistada, kui valite taasesitamiseks kausta või loo.
Korduv esitus (Repeat Play)
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT.
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei pruugi kõik sätted saadaval olla.
[OFF]: ei taasesita korduvalt.
[ALL]: esitab korduvalt kõiki lugusid või faile valitud esitusrežiimis.
[DISC]: kordab kogu sisu (ainult DVD VIDEO ja VIDEO CD puhul).
[TITLE]: kordab praegust pealkirja (ainult DVD VIDEO puhul).
[CHAPTER]: kordab praegust peatükki (ainult DVD VIDEO puhul).
[TRACK]: kordab praegust lugu.
[FILE]: kordab praegust videofaili.
Repeat Play tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT, et valida suvand [OFF].
Märkus
Ekraanil süttib „ “, kui korduvesituse (Repeat Play) säte on [ALL] või [DISC].
Ekraanil süttib „ “, kui funktsiooni Repeat Play sätteks on valitud [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] või [FILE].
PBC taasesituse ajal ei ole võimalik funktsiooni Repeat Play koos VIDEO CD-ga kasutada.
Olenevalt DVD VIDEO-st, ei saa funktsiooni Repeat Play kasutada.
Kordusesitus tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli; — lülitate süsteemi välja (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul);
— muudate funktsiooni (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul);
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate režiimi Media Mode.
Plaadi taasesituse keelamine (Parental Control)
Saate piirata DVD VIDEO taasesitust vastavalt eelmääratud tasemele. Stseene võidakse vahele jätta või asendada teiste stseenidega.
1 Kui taasesitus on peatatud,
hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage nuppu SETUP.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Suvandi [PARENTAL CONTROL]
valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
4 Hoidke all nuppu SHIFT,
sisestage numbrinuppudega neljakohaline parool ja vajutage nuppu .
5 Suvandi [STANDARD] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
6 Geograafilise piirkonna
taasesituse piiranguks valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Piirkond on valitud. Kui valite suvandi [OTHERS],
sisestage soovitud geograafilise piirkonna kood loendist „Vanemliku järelevalve piirkonnakoodide loend” (lk 76), hoides all nuppu SHIFT ja vajutades numbrinuppe.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
EE
27
Page 28
7 Suvandi [LEVEL] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
8 Soovitud taseme valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Mida madalam on väärtus, seda rangem on piirang.
Vanemliku järelevalve funktsiooni väljalülitamine
8. toimingus seadke suvand [LEVEL] olekusse [OFF].
Plaadi esitamine, millele on seadistatud vanemlik järelevalve
1 Sisestage plaat ja vajutage
nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse parooli sisestamise kuva.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, sisestage
numbrinuppudega neljakohaline parool ja vajutage nuppu .
Süsteem käivitab taasesituse.
Kui unustate parooli
Eemaldage plaat ja korrake jaotise „Plaadi taasesituse keelamine (Parental Control)” (lk 27) etappe 1 kuni 3. Hoidke all nuppu SHIFT, sisestage numbrinuppudega parool „199703“ ja vajutage nuppu Järgige ekraanil kuvatud suuniseid ja sisestage uus neljakohaline parool. Seejärel sisestage plaat uuesti ja vajutage nuppu . Uus parool tuleb veel kord sisestada.
.
Plaadi ja USB-seadme teabe vaatamine
Teave teleriekraanil
Hoidke taasesituse ajal nuppu SHIFT all, seejärel vajutage korduvalt nuppu DISPLAY.
Taasesituse teave
Esitusaeg ja järelejäänud aeg
BitikiirusMeediumisisu tüüpTaasesituse olekÜksuseAlbumi1)/kausta nimi2)/
Esitaja nimi
1)
Kui helifailil on ID3-silt, kuvab süsteem
ID3-sildi teabest albumi nime / pealkirja / esitaja nime. Süsteem toetab ID3 versioone 1.0/1.1/2.2/2.3.
2)
Kui nimi sisaldab märke, mida ei saa
kuvada, kuvatakse nende asemel „_”.
Märkus
Olenevalt esitatavast allikast
— ei pruugita teatud teavet kuvada;
1)
/loo/faili nimi
peatükk/registrinumber
Kuvatakse helifaili esitamisel.
1)2)
2)
28
EE
Page 29
— ei saa teatud märke kuvada.
Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav teave erineda.
DVD VIDEO ja videofailide helivormingu teabe kuvamine
Vajutage taasesituse ajal korduvalt nuppu AUDIO.
Teave ekraanil
Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY, kui süsteem on sisse lülitatud.
Saate vaadata järgmist teavet:
loo/pealkirja/peatüki esitusaeg / järelejäänud aeg;
stseeni number;
faili nimi, kausta nimi;
pealkiri, esitaja ja albumi teave.
Märkus
Olenevalt kasutatud märkidest ei pruugita plaadi või loo nime kuvada.
Heli- ja videofailide esitusaega ei pruugita õigesti kuvada.
VBR-kodeeringuga (muutuva bitikiiruse kodeeringuga) helifaili möödunud esitusaega ei kuvata õigesti.
Seadistusmenüü kasutamine
Saate reguleerida elemente, näiteks pilti ja heli. Kuvatud üksused erinevad olenevalt riigist või piirkonnast.
Märkus
Plaadile salvestatud taasesituse sätteid eelistatakse seadistusmenüü sätetele. Seega ei pruugi teatud seadistusmenüü sätted toimida.
1 Kui taasesitus on funktsiooni
DVD/CD või USB kasutades peatatud, hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage nuppu SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse seadistusmenüü.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] või [HDMI SETUP] ja seejärel vajutage .
3 Soovitud üksuse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
4 Soovitud sätte valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Säte valitakse ja seadistus lõpetatakse.
Menüüst väljumine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage nuppu SETUP.
Keele seadmine –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Määrab ekraanil kuvatava keele.
[MENU]
Määrab DVD menüü keele.
[AUDIO]
Vahetab heliraja keelt. Kui valite funktsiooni [ORIGINAL], valitakse plaadil eelistatuks määratud keel.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
29
EE
Page 30
[SUBTITLE]
Vahetab DVD VIDEO puhul salvestatud subtiitrite keelt. Kui valite funktsiooni [AUDIO FOLLOW], muutub subtiitrite keel heliraja jaoks valitud keele järgi.
Märkus
Kui valite suvandi [OTHERS] jaotises [MENU], [AUDIO] ja [SUBTITLE], sisestage numbrinuppudega keelekood jaotisest „Keelekoodide loend“ (lk 75).
Teleriekraani
seadistamine – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: valige see, kui ühendate
laiekraanteleri või laiekraani funktsiooniga teleri.
[4:3 LETTER BOX]: valige see, kui ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri, millel pole laiekraani funktsiooni. See säte kuvab laia pildi mustade ribadega üleval ja all.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: valige see, kui ühendate
laiekraani funktsiooniga teleri. 4:3 pilt kuvatakse ka laiekraaniga teleris kuvasuhtega 16:9. [NORMAL]: muudab pildi suurust, et ekraani suurus sobiks esialgse kuvasuhtega. See säte kuvab 4:3 kuvasuhtega pildi kuvamisel ekraani vasakus ja paremas servas mustad ribad.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja Venemaa mudelid)
Määrab värvisüsteemi (PAL või NTSC). [AUTO]: väljastab videosignaali vastavalt plaadi värvisüsteemile. Valige see säte, kui teie teler kasutab DUAL-süsteemi. [PAL]: muudab NTSC-plaadi videosignaali ja väljastab seda PAL-süsteemis.
[4:3 PAN SCAN]: valige see, kui ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri, millel pole laiekraani funktsiooni. See säte kuvab kärbitud äärtega täispikkuses pildi üle terve ekraani.
EE
30
Page 31
[NTSC]: muudab PAL-plaadi
videosignaali ja väljastab seda NTSC-süsteemis. Üksikasju vt jaotisest „Värvisüsteemi muutmine“ (lk 21).
[BLACK LEVEL]
(Ainult Ladina-Ameerika mudelid) Valib pesast VIDEO OUT väljastatavate videosignaalide musta taseme (seadistustaseme). [ON]: määrab väljundsignaali musta tasemeks standardtaseme. [OFF]: vähendab musta standardtaset. Kasutage seda siis, kui pilt on liiga valge.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: pilte, sh dünaamiliselt
liikuvaid objekte, väljastatakse virvenduseta. Tavaolukorras valige see säte. [FRAME]: pilti, sh objektid, mis ei liigu dünaamiliselt, väljastatakse kõrge eraldusvõimega.
Helisuvandite seadmine
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (Dünaamilise ulatuse tihendamine)
[TRACK SELECTION]
Kui taasesitate mitme helivorminguga (PCM, MPEG audio, DTS või Dolby Digital) salvestatud DVD VIDEO-t, eelistab see funktsioon suurima kanaliarvuga helirada.
[OFF]: pole eelistusi. [AUTO]: määratud on eelistus.
[A/V SYNC]
(Ainult videofailid)
[OFF]: ei reguleeri. [ON]: reguleerib pildi ja heli vahelist
viivitust, kui heli ning pilt pole teleriekraanil sünkroonis.
[DOWNMIX]
Valib heliväljundi signaali mitmekanalilise heli esitamiseks. [NORMAL]: väljastab mitmekanalilist heli kahekanalilise stereosignaalina. [DOLBY SURROUND]: väljastab mitmekanalilist heli kahekanalilise ruumilise signaalina.
Märkus
See funktsioon toimib ainult pesa HDMI OUT (TV) ARC puhul.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
See on kasulik, kui tahate öösiti vaikselt filme vaadata.
[OFF]: väljas. [STANDARD]: dünaamilist ulatust
tihendatakse selle järgi, kuidas helitehnik on selle määranud.
Süsteemi seadistamine
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ekraanisäästja aitab vältida kuvaseadme kahjustamist (varikujutiste teket). Ekraanisäästjast väljumiseks vajutage nuppu +/–. [ON]: kui te ei kasuta süsteemi umbes 15 minuti jooksul, kuvatakse ekraanisäästja pilt.
31
EE
Page 32
[OFF]: lülitab funktsiooni välja. Ekraanisäästja pilti ei kuvata.
[BACKGROUND]
Valib teleriekraani taustavärvi või sellel kuvatava pildi. [JACKET PICTURE]: taustal kuvatakse plaadile salvestatud kaanepilt (liikumatu pilt). [GRAPHICS]: taustal kuvatakse süsteemi salvestatud eelhäälestatudpilt.
[BLUE]: taustavärv on sinine. [BLACK]: taustavärv on must.
[PARENTAL CONTROL]
Määrab taasesituse piirangud. Üksikasju vt jaotisest „Plaadi taasesituse keelamine (Parental Control)” (lk27).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: salvestab kuni kuue plaadi
taasesituse jätkamise punktid mällu. [OFF]: taasesitus algab taasesituse jätkamise punktist ainult seadmes oleva plaadi puhul.
[RESET]
Taastab seadistusmenüü sätete vaikeväärtused. Üksikasju vt jaotisest „Seadistusmenüü sätete lähtestamine vaikeväärtustele“ (lk 68).
EE
32
HDMI suvandite
seadmine – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Valib teleri väljunderaldusvõime, kui teler on ühendatud HDMI-kaabli kaudu. [AUTO(1920×1080p)]: väljastab videosignaale teleri eraldusvõime põhjal.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]1)/[720×480/576p]2):
väljastab videosignaale valitud eraldusvõime sätte põhjal.
1)
Ainult Ladina-Ameerika mudelid.
2)
Muud mudelid.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: väljastab YCBCR-
videosignaale.
[RGB]: väljastab RGB-videosignaale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: väljastab algvormingus
helisignaale pesast HDMI OUT (TV) ARC. [PCM]: väljastab kahekanalilise lineaarse PCM-i signaale pesast HDMI OUT (TV) ARC.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funktsioon Control for HDMI
on lubatud. Saate HDMI-kaabli kaudu ühendatud süsteemi ja telerit vastastikku juhtida.
[OFF]: väljas.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Seadistage see funktsioon, kui süsteem on ühendatud teleri pesaga HDMI IN, mis ühildub helitagastuskanaliga. See funktsioon on saadaval juhul, kui seate funktsiooni [CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON]. [ON]: saate kuulata teleriheli süsteemi kõlaritest.
[OFF]: väljas.
Page 33
[STANDBY LINKED TO TV]
See funktsioon on saadaval juhul, kui seate funktsiooni [CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON]. [AUTO]: teleri väljalülitamisel lülitub süsteem automaatselt välja järgmistes olukordades:
video esitamine funktsiooniga DVD/CD või USB;
heli taasesituse seiskamine funktsiooni DVD/CD või USB kasutades;
funktsiooni TV valimine.
[ON]: süsteem lülitub teleri väljalülitamisel automaatselt välja olenemata funktsioonist. [OFF]: süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel välja.
USB-seadmesse edastamine
Enne USB-seadme kasutamist
Ühilduvate USB-seadmete väljaselgitamiseks vt jaotist „Ühilduvate seadmete veebisaidid“ (lk 11). (Selle süsteemiga saate kasutada iPhone'i või iPodi vaid BLUETOOTH­ühenduse kaudu.)
Muusika edastamine
Saate edastada muusikat plaadilt (ainult AUDIO CD või MP3-plaat) porti
(USB) ühendatud USB-seadmesse.
Süsteemi edastatavate failide helivorming on MP3.
Märkus
Ärge eemaldage USB-seadet edastamis- või kustutamistoimingute ajal. See võib rikkuda USB-seadmes olevad andmed või kahjustada USB­seadet ennast.
MP3-faile edastatakse sama bitikiirusega kui algseid faile.
AUDIO CD-lt edastamisel saate valida enne edastamist bitikiiruse.
Edastamis- ja kustutamistoimingud on USB-seadme puhul keelatud, kui plaadisahtel on lahti.
Märkus autoriõigusega kaitstud sisukohta
Edastatud muusikat tohib kasutada ainult isiklikel eesmärkidel. Muusika kasutamiseks muudel eesmärkidel on vaja autoriõiguse omanike luba.
Bitikiiruse valimine
Saate valida suurema bitikiiruse muusika edastamiseks parema kvaliteediga.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
USB-seadmesse edastamine
33
EE
Page 34
2 Suvandi BIT RATE valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Soovitud bitikiiruse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
128 KBPS: kodeeritud MP3-failidel on väiksem maht ja madalam helikvaliteet.
256 KBPS: kodeeritud MP3-failidel on suurem maht, kuid kõrgem helikvaliteet.
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Muusika edastamine plaadilt
3 Valmistage heliallikas ette.
Synchronized Transfer
Kui süsteem alustab automaatselt taasesitust, vajutage taasesituse peatamiseks kaks korda nuppu . Kui taasesitus on peatatud, vajutage soovitud esitusrežiimi valimiseks korduvalt nuppu PLAY MODE.
Märkus
Kui alustate edastamist režiimis Shuffle Play või Repeat Play, muutub valitud esitusrežiimiks automaatselt Normal Play.
REC1 Transfer
Valige edastatav lugu või MP3-fail ja alustage taasesitust.
Saate edastada porti (USB) ühendatud USB-seadmesse muusikat, toimides järgmiselt.
Synchronized Transfer: kõik lood või MP3-failid edastatakse plaadilt USB-seadmesse.
REC1 Transfer: taasesituse ajal edastatakse üks lugu või MP3-fail.
1 Ühendage edastatava
sisugaUSB-seade seadme porti (USB).
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks
USB-adapterit (ei kuulu komplekti).
2 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu FUNCTION ja seejärel sisestage plaat.
EE
34
4 Vajutage nuppu REC TO USB.
Ekraanil kuvatakse teade „PUSH ENTER“.
5 Vajutage nuppu .
Algab edastamine ja ekraanil kuvatakse teade „DO NOT REMOVE“. Ärge eemaldage USB-seadet enne, kui edastamine on lõppenud.
Kui edastamine on lõppenud, toimib süsteem järgmiselt.
Synchronized Transfer
Plaat seiskub automaatselt.
REC1 Transfer
Plaat jätkab esitamist järgmisest loost või failist.
Edastuse seiskamine
Vajutage nuppu•.
Märkused edastamise kohta
MP3-faile, mis on vorminguga UDF (Universal Disk Format) plaadil, ei saa USB-seadmesse edastada.
Edastamise ajal ei väljastata heli.
CD-TEXT-teavet ei edastata loodud MP3-failidele.
Page 35
Edastamine lõpeb automaatselt, kui:
— USB-seadme mälu saab edastamise
ajal täis;
— USB-seadmes olevate helifailide
või kaustade arv jõuab piirini, mida süsteem suudab tuvastada.
Kui USB-seadmes on juba sama nimega kaust või fail kui see, mida soovite edastada, lisatakse kausta või faili nimele järjekorranumber, nii et esialgset kausta/faili ei kirjutata üle.
Edastamise ajal ei saa teha järgmisi toiminguid:
— plaati väljutada; — valida teist lugu või faili; — peatada taasesitust või otsida loost
või failist kindlat kohta;
— funktsiooni muuta.
Muusika edastamisel WALKMAN®-isse, kasutades funktsiooni Media Manager for WALKMAN, kasutage edastamiseks kindlasti MP3-vormingut.
WALKMAN®-i ühendamisel süsteemiga looge ühendus alles pärast seda, kui WALKMAN®-ist on kadunud teade „Creating Library“ või „Creating Database“.
Kaustade ja failide loomise reeglid
Maksimaalne loodavate MP3-failide arv
298 kausta
650 faili kaustas
650 faili kaustas REC1-CD või
REC1-MP3 Arvud võivad olenevalt failide või kaustade konfiguratsioonist erineda.
USB-seadmesse edastamisel luuakse otse kausta ROOT alla alamkaust MUSIC. Kaustad ja failid luuakse kausta MUSIC vastavalt edastusviisile ja allikale järgmiselt.
Synchronized Transfer
Kõigi lugude edastamisel
AUDIO CD-lt
Kausta nimi: „CDDA0001“* Faili nimi: „TRACK001“*
• MP3-failide edastamisel
plaadilt
Kausta nimi: sama mis allika puhul Faili nimi: sama mis allika puhul
REC1 Transfer
Ühe loo edastamisel
AUDIO CD-lt
Kausta nimi: „REC1-CD“ Faili nimi: „TRACK001“*
• MP3-failide edastamisel
plaadilt
Kausta nimi: „REC1-MP3“ Faili nimi: sama mis allika puhul
* Seejärel määratakse kausta-
ja failinumbrid seeriana.
Helifailide või kaustade kustutamine USB-seadmest
1 Suvandi USB valimiseks
vajutage korduvalt nuppu FUNCTION.
USB-seadmesse edastamine
2 Suvandi [MUSIC] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu MEDIA MODE.
3 Vajutage nuppu OPTIONS, kui
plaadi taasesitus on seisatud.
35
EE
Page 36
4 Suvandi ERASE valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Teleriekraanil kuvatakse kaustaloend.
5 Kausta valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel .
Teleriekraanil kuvatakse faililoend.
6 Helifaili valimiseks, mille
soovite kustutada, vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Kui soovite kustutada kõik kaustas olevad helifailid, valige loendist [ALL TRACKS].
Ekraanil kuvatakse „FOLDER ERASE“ või „TRACK ERASE“ ja „PUSH ENTER“.
Kustutamistoimingute tühistamiseks vajutage nuppu .
7 Vajutage nuppu .
Ekraanil kuvatakse teade „COMPLETE“.
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Märkus
Saate kustutada ainult toetatud helifaile, MP4-vormingus faile ja 3GP-vormingus faile.
Helifaile ega kaustu ei saa kustutada, kui valitud on režiim Shuffle Play. Määrake enne kustutamist esitusrežiimiks Normal Play.
Kustutamistoiming on keelatud, kuiplaadisahtel on lahti.
Tuuner
Raadio kuulamine
Suvandi TUNER FM valimiseks
1
vajutage korduvalt nuppu FUNCTION.
2 Häälestage jaamale.
Automaatne skannimine
Hoidke all nuppu TUNING+/–, kuni sagedus hakkab ekraanil muutuma.
Skannimine peatub automaatselt, kui on mingile jaamale häälestatud. Ekraanil süttib teade „ST“ (ainult FM-stereoprogrammide puhul).
Kui skannimine ei peatu, vajutage skannimise peatamiseks nuppu . Seejärel otsige jaama käsitsi (järgige alltoodud suuniseid).
Käsitsi häälestamine
Soovitud jaamale häälestamiseks vajutage korduvalt nuppu TUNING+/–.
Märkus
Kui häälestate FM-jaamale, mis pakub RDS-teenuseid, edastatakse ka teavet, nagu teenuse nimi või jaama nimi. RDS­teabe vaatamiseks vajutage korduvalt nuppu DISPLAY.
Vihje
Kehva signaaliga FM-stereojaama staatilise müra vähendamiseks vajutage korduvalt nuppu FM MODE, kuni „ST” kustub ekraanilt. Stereoefekt kaob, aga vastuvõtt paraneb.
36
EE
Page 37
Raadiojaamade eelhäälestamine
Saate salvestada lemmikjaamadena kuni 20 FM-jaama.
1 Häälestage soovitud jaamale. 2 Vajutage nuppu DVD/TUNER
MENU.
3 Soovitud eelhäälestusnumbri
valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Ekraanile ilmub teade „COMPLETE“ ja jaam on salvestatud.
Kui valitud eelhäälestuse numbrile on juba määratud mõni teine raadiojaam, asendatakse see uuega.
Eelhäälestatud jaama kuulamine
Vajutage korduvalt nuppu PRESET+/–, et valida soovitud eelhäälestuse number. Teine võimalus on hoida all nuppu SHIFT, vajutada numbrinuppe ja seejärel vajutada nuppu
.
BLUETOOTH-ühendus
Teave juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia kohta
Juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia on juhtmeta lühiulatuslik tehnoloogia, mis võimaldab juhtmeta andmesidet digitaalseadmete vahel.
Toetatud Bluetoothi versioon, profiilid ja kodekid
Üksikasju vt jaotisest „Bluetooth“ (lk 73).
Ühilduvad Bluetooth-seadmed
Üksikasju vt jaotisest „Ühilduvate seadmete veebisaidid“ (lk 11).
Teave Bluetoothi näidiku kohta
Seadme Bluetoothi näidik põleb või vilgub siniselt, tähistades Bluetoothi olekut.
Süsteemi olek Näidiku olek
Bluetoothi ooterežiim
Bluetoothi kaudu sidumine
Bluetooth­ühendus on loodud
Vilgub aeglaselt
Vilgub kiiresti
Põleb
Tuuner / 37
37
EE
Page 38
Süsteemi sidumine Bluetooth-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus Bluetooth-seadmed registreerivad teineteist enne ühenduse loomist. Kui seadmed on seotud, ei pea neid enam uuesti siduma. Kui teie seade on NFC-ga ühilduv BLUETOOTH-seade, ei ole käsitsi sidumise toiming vajalik. (Vt jaotist „Ühe puutega Bluetooth-ühendus NFC kaudu” lk 40.)
1 Asetage Bluetooth-seade
seadmest kuni 1m kaugusele.
2 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida BLUETOOTH.
Ekraanil kuvatakse teade „BLUETOOTH“.
Vihje
Kui süsteemis ei ole salvestatud sidumisteavet (näiteks kui kasutate Bluetooth-funktsiooni pärast ostmist esimest korda), vilgub ekraanil teade „PAIRING“ ja süsteem siseneb sidumisrežiimi. Jätkake 4. sammuga.
BLUETOOTH-seadme ühenduse katkestamiseks vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH ajal, kui süsteem on BLUETOOTH-seadmega ühendatud.
3 Hoidke seadme nuppu
PAIRING vähemalt 2sekundit all.
Ekraanil vilgub teade „PAIRING“.
4 Aktiveerige BLUETOOTH-
seadmes BLUETOOTH­funktsioon ja tehke sidumise toiming.
Lisateavet leiate Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
5 Valige BLUETOOTH-seadme
kuval üksus MHC-V21D.
Tehke seda 5 minuti jooksul, muidu sidumine tühistatakse. Sellisel juhul korrake toimingut alates 3. sammust.
Märkus
Kui Bluetooth-seade nõuab parooli, sisestage „0000“. Pääsukoodi võidakse nimetada sõnaga „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ või „Password“.
6 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Kui sidumine on lõppenud ja Bluetooth-ühendus loodud, kuvatakse ekraanil Bluetooth­seadme nimi.
Olenevalt Bluetooth-seadmest võidakse luua ühendus pärast sidumise lõppemist automaatselt.
Bluetooth-seadme aadressi vaatamiseks vajutage korduvalt nuppu DISPLAY.
Märkus
Saate siduda kuni 8 BLUETOOTH­seadet. Pärast 9. BLUETOOTH-seadme sidumist kustutatakse vanim seotud seade automaatselt.
Kui soovite siduda veel ühe Bluetooth­seadme, korrake samme 1 kuni 6.
Sidumise tühistamine
Hoidke nuppu PAIRING seadmel vähemalt 2sekundit all, kuni ekraanil kuvatakse „BT AUDIO”.
38
EE
Page 39
Sidumisteabe kustutamine
Kogu sidumisteabe saab kustutada süsteemi lähtestamisega. Vt jaotist „Süsteemi lähtestamine“ (lk 68).
Märkus
Pärast süsteemi lähtestamist ei pruugi olla võimalik teie iPhone’i/iPodiga ühendust luua. Sellisel juhul kustutage oma iPhone’ist/iPodist süsteemi sidumisteave ja siduge uuesti.
2 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH, et luua ühendus viimati ühendatud BLUETOOTH­seadmega.
Looge Bluetooth-ühendus Bluetooth-seadmest, kui seade pole ühendatud.
Kui ühendus on loodud, kuvatakse ekraanil Bluetooth-seadme nimi.
Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmelt
Saate kuulata muusikat BLUETOOTH­seadmes ja juhtida taasesitust seadmel või kaugjuhtimispuldil olevate nuppudega. Enne muusika esitamist kontrollige järgmist.
Bluetooth-seadme Bluetooth-
funktsioon on sisse lülitatud.
Sidumine on lõppenud (lk38). Kui süsteem ja Bluetooth-seade on ühendatud, saate kasutada taasesituse juhtimiseks nuppe , , , / ja /.
1 BLUETOOTH-funktsiooni
valimiseks vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH.
Ekraanil kuvatakse teade „BLUETOOTH“.
3 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Olenevalt Bluetooth-seadmest
— vajaduse korral vajutage nuppu
kaks korda.
— peate võib-olla käivitama
heliallika esitamise Bluetooth­seadmest.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt Bluetooth­seadme helitugevust. Kui heli on ikka liiga vaikne, reguleerige süsteemi helitugevust.
Märkus
Kui süsteem ei ole ühendatud ühegi BLUETOOTH-seadmega, loob süsteem automaatselt ühenduse viimati ühendatud BLUETOOTH­seadmega, kuivajutate seadmel nuppu BLUETOOTHvõi .
Bluetooth-ühenduse katkestamine
Vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH. Ekraanile ilmub teade „BT AUDIO“. Olenevalt Bluetooth-seadmest võidakse Bluetooth-ühendus katkestada taasesituse peatamisel automaatselt.
BLUETOOTH-ühendus
39
EE
Page 40
Süsteemi ühendamine mitme BLUETOOTH­seadmega (mitme seadme ühendus)
Süsteemiga saab A2DP-/AVRCP­ühenduse kaudu korraga ühendada kuni kolm BLUETOOTH-seadet. Enne järgmise BLUETOOTH-seadme sidumist veenduge, et süsteemi BLUETOOTH-funktsioon oleks sisse lülitatud ja eelmine BLUETOOTH­seade oleks süsteemiga ühendatud.
Teise või kolmanda seadme sidumine
Korrake etappe 1 kuni 6 jaotises „Süsteemi sidumine Bluetooth­seadmega” (lk 38).
Taasesitusallika vahetamine
Käivitage taasesitus teises ühendatud BLUETOOTH-seadmes, kui praegune seade esitab muusikat. Süsteem väljastab heli uusimast seadmest.
Märkus
Toimingud võivad olenevalt BLUETOOTH-seadmest erineda. BLUETOOTH-seadet ei pruugita olenevalt seadmete kombinatsioonist ühendada. Lisateavet leiate seadme kasutusjuhendist.
Kui proovite ühendada neljandat BLUETOOTH-seadet, katkestatakse vanima taasesitusseadme ühendus.
Olenevalt BLUETOOTH-seadmest ei pruugi olla võimalik korraga kolme BLUETOOTH-seadet ühendada.
Funktsiooni Wireless Party Chain või Speaker Add kasutades ei saa mitme seadme ühendust luua.
BLUETOOTH-seadme lahtiühendamine mitme seadmega ühendusest
Katkestage BLUETOOTH-ühendus BLUETOOTH-seadmes, mida soovite lahti ühendada.
Kõigi BLUETOOTH-seadmete lahtiühendamine mitme seadmega ühendusest
Vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH. Ekraanile ilmub teade „BT AUDIO“.
Ühe puutega Bluetooth-ühendus NFC kaudu
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis võimaldab lühiulatuslikku juhtmeta sidet mitmesuguste seadmete (nt nutitelefonide ja IC-siltide) vahel. Süsteemi puudutamisel NFC-ga ühilduva BLUETOOTH-seadmega teeb süsteem automaatselt järgmist:
lülitab Bluetooth-funktsiooni sisse;
lõpetab sidumise ja loob Bluetooth-ühenduse.
Ühilduvad Bluetooth-seadmed
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga BLUETOOTH-seadmed (OS: Android™ 2.3.3 või uuem versioon, v.a Android 3.x)
40
EE
Page 41
Märkus
Süsteem tuvastab ja loob ühenduse korraga ainult ühe NFC-ga ühilduva BLUETOOTH-seadmega. Kui proovite ühendada süsteemiga teist NFC-ga ühilduvat BLUETOOTH-seadet, siis parasjagu ühendatud NFC-ga ühilduva BLUETOOTH-seadme ühendus katkestatakse.
Olenevalt NFC-ga ühilduvast BLUETOOTH-seadmest võib olla vaja NFC-funktsioon eelnevalt sisse lülitada. Lisateavet leiate BLUETOOTH-seadme kasutusjuhendist.
1 Puudutage BLUETOOTH-
seadmega seadmel olevat N-märki, kuni BLUETOOTH­seade reageerib süsteemile.
Looge ühendus BLUETOOTH­seadme ekraanil kuvatavaid suuniseid järgides.
Kui Bluetooth-ühendus on loodud, kuvatakse ekraanil Bluetooth­seadme nimi.
2 Käivitage BLUETOOTH-seadmes
heli taasesitus.
Lisateavet leiate Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
Vihje
Kui sidumine ja Bluetooth-ühenduse loomine ei õnnestu, tehke järgmist.
— Eemaldage BLUETOOTH-seadme
korpus, kui kasutate lisavarustusena ostetud korpust.
— Puudutage BLUETOOTH-seadmega
uuesti seadme N-märki.
Bluetooth-ühenduse katkestamine
Puudutage BLUETOOTH-seadmega uuesti seadme N-märki.
BLUETOOTHi helikodekite seadistamine
Saate lubada Bluetooth-seadmest AAC-, LDAC- või SBC-kodeki vastuvõtu. AAC/LDAC saab valida ainult siis, kui Bluetooth-seade toetab kodekit AAC/LDAC.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Suvandi BT CODEC valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Sätte valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel .
AUTO: lubab vastuvõtu AAC- või LDAC-kodeki vormingus.
SBC: lubab vastuvõtu SBC-kodeki vormingus.
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Märkus
Kui AAC või LDAC on valitud, saate nautida kvaliteetset heli. Kui te ei kuule oma seadmest AAC- või LDAC-heli või heli on katkendlik, valige suvand SBC.
Kui muudate seda sätet ajal, mil süsteem on ühendatud Bluetooth­seadmega, katkestatakse Bluetooth­seadme ühendus. Bluetooth-seadmega ühendamiseks looge uuesti Bluetooth­ühendus.
BLUETOOTH-ühendus
41
EE
Page 42
Vihje
LDAC on Sony väljatöötatud helikodeerimise tehnoloogia, mis võimaldab edastada suure eraldusvõimega helisisu ka Bluetooth­ühendust kasutades. Erinevalt teistest BLUETOOTHiga ühilduvatest kodeerimistehnoloogiatest, nagu SBC, toimib see kõrge eraldusvõimega
1)
helisisu
allateisenduseta ja võimaldab edastada juhtmeta BLUETOOTH­võrgu kaudu teistest tehnoloogiatest ligikaudu kolm korda rohkem erakordse helikvaliteediga andmeid tõhusat kodeerimist ja optimeeritud tihendamist.
1)
Välja arvatud DSD-vormingus sisu.
2)
Võrreldes SBC-ga (alamriba
kodeerimisega), kui bitikiiruseks on valitud 990 kbit/s (96/48 kHz) või 909kbit/s (88,2/44,1 kHz).
2)
, kasutades
Bluetoothi ooterežiimi seadistamine
Bluetoothi ooterežiim võimaldab süsteemi automaatselt sisse lülitada, kui loote Bluetooth­seadmest Bluetooth-ühenduse.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Bluetooth-signaali sisse- või väljalülitamine
Kui süsteemi Bluetooth-signaal on sisse lülitatud, saate seotud Bluetooth-seadmest süsteemiga kõigi funktsioonide korral ühenduse luua. Bluetooth-signaal on vaikimisi sisse lülitatud.
Hoidke nuppe seadmel ligikaudu 3 sekundit all.
Ekraanile ilmub teade „BT ON“ või „BT OFF“.
Märkus
Kui Bluetooth-signaal on välja lülitatud, ei saa teha järgmisi toiminguid:
— Bluetooth-seadmega sidumine ja/
või ühendamine;
— rakenduse Sony | Music Center
kasutamine;
— Bluetoothi helikodekite muutmine.
Seadmel oleva N-märgi puudutamisel NFC-ga ühilduva BLUETOOTH­seadmega või BLUETOOTH-seadme lülitamisel ooterežiimile lülitatakse BLUETOOTH-signaal automaatselt sisse.
+ ja MEGA BASS
2 Suvandi BT STBY valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Sätte valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel .
ON: süsteem lülitub automaatselt sisse, isegi kui süsteem on ooterežiimis.
OFF: lülitab funktsiooni välja.
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
EE
42
Page 43
Süsteemi
juhtimine nutitelefoni või tahvelarvutiga (Sony | Music Center)
Sony | Music Center on spetsiaalne rakendus sellega ühilduvate Sony toodetud heliseadmete juhtimiseks nutitelefoni või tahvelarvuti abil. Otsige Google Plays või App Store'is rakendust Sony | Music Center ja laadige see nutitelefoni või tahvelarvutiga alla. Sony | Music Center võimaldab teha järgmist:
süsteemi funktsiooni muutmine, plaadi/USB-seadme taasesituse juhtimine ja FM-jaamale häälestamine;
plaadil/USB-seadmes oleva muusikasisu sirvimine;
plaadi/USB-seadme teabe, nagu esitusaeg ja pealkiri, kuvamine;
helitugevuse reguleerimine ja helisätete muutmine;
mitme süsteemi juhtimine funktsiooniga Wireless Party Chain.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu (lk 38).
4 Käivitage Sony | Music Center ja
järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Märkus
Soovitame kasutada rakenduse Sony | Music Center uusimat versiooni.
Kui rakendus Sony | Music Center ei tööta õigesti, vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH, et katkestada BLUETOOTH­ühendus, seejärel looge BLUETOOTH­ühendus uuesti, et see toimiks õigesti.
Rakenduse Sony | Music Center kaudu kasutatavad toimingud võivad olenevalt heliseadmetest erineda.
Lisateavet rakenduse Sony | Music Center kohta vt veebiaadressilt http://info.vssupport.sony.net/help/
Rakenduse Sony | Music Center tehnilisi andmeid ja kujundust võidakse muuta ilma etteteatamiseta.
BLUETOOTH-ühendus
1 Otsige rakendust Sony | Music
Center või skannige kahemõõtmeline kood allpool.
2 Laadige rakendus Sony | Music
Center oma seadmesse.
43
EE
Page 44
Pöörased peod rakendusega Fiestable
Saate juhtida Sony koduse helisüsteemi peofunktsioone vaistliku ja laheda kasutajaliidesega, kasutades rakendust Fiestable. Fiestable võimaldab teil juhtida selliseid funktsioone nagu DJ Effect ja Karaoke. Lisaks saate nautida funktsiooni Motion Control, mis võimaldab juhtida selle süsteemi teatud funktsioone BLUETOOTH­seadet erinevates suundades raputades. Fiestable on rakenduse Sony | Music Center pistikrakendus.
1 Otsige rakendust Sony | Music
Center ja laadige see oma seadmesse (lk 43).
2 Otsige oma seadmes Google
Playst või App Store'ist rakendust Fiestable ja laadige see alla.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu (lk 38).
4 Käivitage Sony | Music Center ja
puudutage ikooni Fiestable.
Märkus
Lisateavet rakenduse Sony | Music Center kohta vt veebiaadressilt http://info.vssupport.sony.net/help/
Party People'i reitingu saavutamine ja jagamine ning lisafunktsioonide saamine Party Kingiga
Süsteem sisaldab ainulaadset funktsiooni, mis salvestab automaatselt teie süsteemi kasutuse. Süsteem määrab teile kasutuse põhjal erinevaid Party People'i reitinguid vastavalt teie poolt eelmääratud kriteeriumitele. Mida sagedamini te süsteemi kasutate, seda kõrgema reitingu saavutate. Kui olete saavutanud teatud Party People'i reitingu, saate jagada oma saavutust sotsiaalmeedia kaudu. Lisaks tasustab süsteem teie saavutusi lisafunktsioonidega.
Märkus
Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge, et rakendus Sony| Music Center (lk 43) ja rakendus Fiestable (lk 44) oleks teie seadmesse installitud.
1 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu (lk 38).
2 Käivitage Sony | Music Center ja
puudutage ikooni Fiestable.
Saate vaadata oma praegust reitingut, lisafunktsioone ning uurida, kuidas saada järgmist reitingut.
44
EE
Page 45
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
Toiming Tehke järgmist
Bassiheli võimendamine ja võimsama heli väljastamine (MEGA BASS)
Peosaali heliefekti reprodutseerimi­ne (Fiesta)
Helivälja valimine
Vajutage korduvalt nuppu MEGA BASS, et valida suvand „BASS ON”. Süttib näidik MEGA BASS. Tühistamiseks vajutage korduvalt nuppu MEGA BASS, et valida suvand „BASS OFF”.
Vajutage korduvalt nuppu SOUND FIELD +/–, et valida suvand FIESTA. Tühistamiseks vajutage korduvalt nuppu SOUND FIELD +/–, et valida teine heliväli.
Soovitud helivälja valimiseks vajutage mitu korda nuppu SOUND FIELD +/–. Tühistamiseks vajutage korduvalt nuppu SOUND FIELD +/–, et valida suvand FLAT.
Vajutage jalgpallimatši ülekande vaatamise ajal korduvalt nuppu SOUND FIELD +/–.
ON NARRATION: saate nautida intensiivsemate staadionihüüete saatel kaasakiskuvat jalgpalliareenil viibimise tunnet.
OFF NARRATION: saate nautida kaasakiskuvamat jalgpalliareenil viibimise tunnet, minimeerides kommentaatorite valjust ja intensiivistades samal ajal publiku hüüdeid.
Virtuaalse jalgpallirežiimi tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu SOUND FIELD +/–, et valida suvand FLAT.
Märkus
Jalgpalliülekande vaatamiseks soovitame valida virtuaalse jalgpallirežiimi.
Kui valitud on suvand OFF NARRATION ja kuulete ebaloomulikke helisid, on soovitatav valida suvand ON NARRATION.
See funktsioon ei toeta monoheli.
Oma heliefekti loomine
Saate suurendada või vähendada konkreetsete sagedusribade tasemeid ning salvestada sätted mällu valikuna CUSTOM EQ.
Heli reguleerimine
Režiimi Virtual Football valimine
Jalgpallimatši ülekannet vaadates on tunne, nagu viibiksite staadionil. Režiimi Virtual Football saab valida ainult siis, kui funktsioonid AUDIO IN ja TV on aktiivsed.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Suvandi CUSTOM EQ valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Vajutage ekvalaiseri taseme või
ruumiheli seadistuse muutmiseks korduvalt nuppu /
ja seejärel vajutage nuppu .
45
EE
Page 46
4 Korrake 3. sammu teiste
sagedusribade ja ruumilise efekti taseme reguleerimiseks.
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Kohandatud ekvalaiseri sätte valimine
Vajutage korduvalt nuppu SOUND FIELD +/–, et valida suvand CUSTOMEQ.
Peoõhustiku loomine (DJ Effect)
Kasutage selle toimingu jaoks seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage järgmist nuppu efekti
tüübi valimiseks.
FLANGER: loob sügava ja kõlava reaktiivmootori möiret meenutava heliefekti.
ISOLATOR: eraldab kindla sagedusvahemiku, reguleerides muid sagedusribasid. Näiteks võite laulja häält esile tõsta.
SAMPLER: pakub mitmesuguseid erilisi heliefekte.
2 Muutke heliefekti.
Suvandite FLANGER ja ISOLATOR puhul tehke järgmist.
Efekti taseme reguleerimiseks keerake nuppu VOLUME/DJ CONTROL.
Suvandi SAMPLER puhul tehke järgmist.
Soovitud samplerirežiimi valimiseks vajutage korduvalt nuppu SAMPLER, seejärel vajutage sampleriheli väljastamiseks nuppu S1, S2, S3 või S4.
EE
46
Muu sampleriheli pidevaks väljastamiseks keerake nuppu VOLUME/DJ CONTROL.
Sampleri helitaseme reguleerimine
1 Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu OPTIONS.
2 Vajutage kaugjuhtimispuldil
korduvalt nuppu / , et valida suvand SAMPLER, seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage kaugjuhtimispuldil
korduvalt nuppu / , et reguleerida sampleri helitaset, seejärel vajutage nuppu .
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
OPTIONS.
Efekti väljalülitamine
Vajutage nuppu DJ OFF.
Vajutage valitud efekti nuppu uuesti (ainult suvandite FLANGER ja ISOLATOR puhul).
Märkus
DJ Effect lülitub automaatselt välja, kui:
— lülitate süsteemi välja; — muudate funktsiooni; — aktiveerite või inaktiveerite
funktsiooni Wired Party Chain või
Wireless Party Chain; — muudate helivälja; — kasutate efekti Vocal Fader; — muudate helistikku (Key Control);
Kui aktiveerite funktsiooni DJ Effect edastamise ajal, ei edastata heliefekti USB-seadmesse.
Kui funktsioon DJ Effect on aktiveeritud, ei saa helitugevuse reguleerimiseks kasutada seadme nuppu VOLUME/ DJ CONTROL. Helitugevuse reguleerimiseks vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu +/–.
Page 47
Muud toimingud
Funktsiooni Control for HDMI kasutamine
Funktsiooniga Control for HDMI* ühilduva teleri ühendamisel HDMI-kaabli (kiire HDMI-kaabel Ethernetiga, ei kuulu komplekti) kaudu saate seadet hõlpsasti teleri kaugjuhtimispuldiga juhtida. Funktsiooniga Control for HDMI saate kasutada järgmisi funktsioone.
Funktsioon System Power Off
Funktsioon System Audio Control
Audio Return Channel
Funktsioon One-Touch Play
Remote Easy Control
Language Follow
* Control for HDMI on
standardfunktsioon, mida kasutab CEC (Consumer Electronics Control), et võimaldada HDMI-seadmetel (High-Definition Multimedia Interface) üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada ka teiste tootjate seadmetega peale Sony, kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI kasutamiseks ettevalmistamine
Hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage nuppu SETUP, seejärel valige süsteemis suvandi [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] sätteks [ON] (lk 32). Vaikesäte on [ON]. Lubage funktsiooni Control for HDMI sätted süsteemiga ühendatud teleri puhul.
Vihje
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI (BRAVIA Sync), kasutades Sony toodetud telerit, lubatakse automaatselt ka süsteemi funktsioon Control for HDMI. Kui seadistamine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil teade „COMPLETE“.
Funktsioon System Power Off
Teleri väljalülitamisel lülitub süsteem automaatselt välja. Hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage nuppu SETUP, seejärel määrake süsteemis suvandi [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] sätteks [ON] või [AUTO] (lk33). Vaikesäte on [AUTO].
Märkus
Ühendatud seade ei pruugi olenevalt seadme olekust välja lülituda.
Funktsioon System Audio Control
Kui lülitate süsteemi sisse teleri vaatamise ajal, väljastatakse teleriheli süsteemi kõlaritesse. Süsteemi helitugevust saab reguleerida teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui teleri viimatisel vaatamisel väljastati teleriheli süsteemi kõlaritest, lülitub süsteem teleri sisselülitamisel automaatselt sisse. Toiminguid saab teha ka teleri menüüs. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkus
Süsteemi helitugevuse tase kuvatakse teleriekraanil olenevalt telerist. Ekraanil kuvatav helitugevuse tase võib olla erinev.
Olenevalt teleri sätetest ei pruugi funktsioon System Audio Control olla saadaval. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Muud toimingud
47
EE
Page 48
Audio Return Channel
Kui süsteem ühendatakse teleri helitagastuskanaliga ühilduvasse pessa HDMI IN, saate kuulata teleriheli süsteemi kõlaritest ilma helikaablit (ei kuulu komplekti) ühendamata. Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage nuppu SETUP, seejärel seadke suvand [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] olekusse [ON] (lk32). Vaikesäte on [ON].
Märkus
Kui teler ei ühildu helitagastuskanaliga, tuleb ühendada helikaabel (pole kaasas) (lk20).
Funktsioon One-Touch Play
Kui vajutate nuppu funktsiooni DVD/CD või USB kasutamise ajal, lülitub teler automaatselt sisse. Teleri sisend lülitub ühendatud süsteemi HDMI-sisendile.
Märkus
Olenevalt telerist ei pruugita sisu algusosa korralikult esitada.
Remote Easy Control
Saate valida teleri kaugjuhtimispuldi nupuga SYNC MENU süsteemi ja kasutada seda. Seda funktsiooni saab kasutada, kui teler toetab lingimenüüd. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkus
Teleri lingimenüüs on süsteemi tähiseks „Player“.
Kõik toimingud ei pruugi kõigi teleritega saadaval olla.
Language Follow
Kui muudate teleri ekraanikuva keelt, muudetakse ka süsteemi ekraanikuva keelt.
48
EE
Page 49
Juhtmega taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon Wired Party Chain)
Võite ühendada ahelana mitu helisüsteemi, et luua põnevam peokeskkond ja esitada võimsamat heli. Aktiveeritud süsteem ahelas on Party Host, mis jagab muusikat. Teistest süsteemidest saavad Party Guestid ja need esitavad sama muusikat, mida esitab Party Host.
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamine
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamiseks ühendage kõik süsteemid helikaablitega (pole kaasas). Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wired Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Jätkake ühendamist kuni viimase
Esimene süsteem
süsteemini
Muud toimingud
Teine süsteem
Viimane süsteem peab olema ühendatud esimese süsteemiga.
Kõik süsteemid saavad olla Party Hostid.
Viimane süsteem
49
EE
Page 50
Teil on võimalik valida Party Hostiks mõni teine ahelas olev süsteem. Üksikasju vt jaotisest „Uue Party Hosti valimine (kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wired Party Chain)“ (lk 51).
Veenduge, et valitud oleks mõni muu funktsioon peale funktsiooni AUDIO IN. Kui valitud on funktsioon AUDIO IN, ei saa seda funktsiooni kasutada.
Kui ühel süsteemil pole funktsiooni Wired Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Jätkake ühendamist kuni viimase süsteemini
Esimene süsteem
Teine süsteem
* Ühendage süsteem, millel pole funktsiooni Wired Party Chain, viimase süsteemina,
muidu katkeb ahel selle süsteemi juures. Valige kindlasti viimase süsteemi puhul funktsioon Audio In.
Viimane süsteem pole ühendatud esimese süsteemiga.
Valige esimene süsteem Party Hostiks, nii et kõik süsteemid esitaksid funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimisel sama muusikat.
EE
50
Viimane süsteem*
Page 51
Funktsiooni Wired Party Chain kasutamine
1 Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe ja lülitage kõik süsteemid sisse.
2 Reguleerige iga süsteemi
helitugevust.
3 Aktiveerige funktsioon Wired
Party Chain selles süsteemis, mida soovite kasutada Party Hostina.
Näide: selle süsteemi kasutamine Party Hostina
Vajutage seadmel korduvalt
nuppu FUNCTION, et valida soovitud funktsioon. Kui kasutate ühendust (lk 49), ärge valige funktsiooni AUDIO IN. Selle funktsiooni valimisel ei saa heli edastada.
Alustage muusika esitamist,
seejärel hoidke nuppu CHAIN seadmel vähemalt 2sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „PARTY CHAIN“. Party Host käivitab funktsiooni Wired Party Chain ja teistest süsteemidest saavad automaatselt Party Guestid. Kõik süsteemid esitavad sama muusikat, mida esitab Party Host.
Party Hosti ja Party Guestide ekraanil kuvatakse teade „WIRED P.CHAIN“.
Märkus
Ühendatud süsteemide arvust olenevalt võib muusika esitamise alustamiseks Party Guestides mõnevõrra aega kuluda.
Party Hosti helitugevuse ja heliefekti muutmine ei mõjuta Party Guestide väljundit.
PARTY
Party Guest jätkab Party Hostiga sama muusikaallika esitamist ka siis, kui muudate Party Guesti funktsiooni. Saate aga muuta Party Guesti helitugevust ja heliefekti.
Kui kasutate Party Hosti puhul mikrofoni või mängite kitarri, siis heli ei väljastata Party Guestide kaudu.
Kui üks ahela süsteemidest sooritab USB-seadmesse edastamist, siis oodake, kuni süsteem lõpetab, või peatage edastus enne funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimist.
Teiste süsteemide üksikasjaliku kasutamise kohta leiate teavet süsteemide kasutusjuhenditest.
Uue Party Hosti valimine (kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wired Party Chain)
Korrake 3. sammu jaotises „Funktsiooni Wired Party Chain kasutamine“ selles süsteemis, mille soovite uueks Party Hostiks määrata. Senine Party Host määratakse automaatselt Party Guestiks. Kõik süsteemid esitavad sama muusikat, mida esitab uus Party Host.
Märkus
Saate valida teise süsteemi uueks Party Hostiks ainult pärast seda, kui kõikide ahelas olevate süsteemide funktsioon Wired Party Chain on aktiveeritud.
Kui valitud süsteem ei muutu mõne sekundi jooksul uueks Party Hostiks, korrake 3. sammu jaotises „Funktsiooni Wired Party Chain kasutamine“.
Funktsiooni Wired Party Chain inaktiveerimine
Hoidke nuppu PARTY CHAIN Party Hostil vähemalt 2 sekundit all. Ekraanil kuvatakse teade „LEAVE PARTY“.
Muud toimingud
51
EE
Page 52
Märkus
Kui funktsiooni Wired Party Chain ei inaktiveerita mõne sekundi pärast, siis hoidke nuppu uuesti vähemalt 2 sekundit all.
PARTY CHAIN Party Hostil
Wired Party Chain helirežiimi seadistamine
Funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimisel saate seadistada ka helirežiimi.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida P CHAIN MODE, seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida soovitud režiim, ja seejärel vajutage nuppu .
STEREO: väljastab stereoheli.
RIGHT CH: väljastab parema kanali monoheli.
LEFT CH: väljastab vasaku kanali monoheli.
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Juhtmeta taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon Wireless Party Chain)
Saate ühendada mitu helisüsteemi BLUETOOTH-ühenduse kaudu ahelana, kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wireless Party Chain. See funktsioon võimaldab luua põnevama peokeskkonna ja väljastada valjemat heli ilma kaabliühenduseta. Heliallikat saab taasesitada ainult BLUETOOTH-seadmest. Ahelas esimesena aktiveeritud süsteem muutub Party Hostiks ja jagab muusikat. Teised süsteemid on Party Guestid ja need esitavad sama muusikat, mida esitab Party Host.
Funktsiooni Wireless Party Chain seadistamine ja kasutamine
Näide: MHC-V21D seadistamine esimeseks süsteemiks (Party Host)
52
1 Lülitage kõik süsteemid sisse. 2 Seadke esimene süsteem Party
Hostiks.
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida BLUETOOTH-funktsioon.
Ühendage BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu süsteemiga.
EE
Page 53
Vajutage seadmel nuppu
W.PARTY CHAIN. Ekraanil vilgub teade „CHAINING”. Süsteem lülitub režiimile Wireless Party Chain.
Kui süsteem on lülitunud režiimile Wireless Party Chain, katkestatakse BLUETOOTH-seadme ühendus automaatselt.
5 Oodake pärast viimase Party
Guesti ühendamist 30 sekundit.
Teade „P.CHAIN“ lõpetab vilkumise Party Hosti ekraanil ja BLUETOOTH­seade loob uuesti ühenduse Party Hostiga.
6 Alustage taasesitust ühendatud
BLUETOOTH-seadmes.
3 Seadke teine süsteem Party
Guestiks.
Puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida BLUETOOTH-funktsioon.
Vajutage seadmel nuppu
W.PARTY CHAIN. Teisest süsteemist saab Party Guest. Ekraanil kuvatakse teade „P.CHAIN“.
Märkus
Funktsioon Wireless Party Chain tühistatakse järgmistes olukordades.
— 1minuti jooksul pärast Party Hosti
määramist 2. sammus ei tehta ühtki toimingut.
— Nuppu W.PARTY CHAIN vajutatakse
Party Hostil uuesti enne 3. etapi lõpetamist.
4 Seadke kolmas või järgmised
süsteemid Party Guestideks.
Korrake 3. sammu.
Märkus
Ühendage kolmas või järgmised süsteemid 30 sekundi jooksul pärast eelmise süsteemi ühendamist. Party Hosti ekraanil vilgub 30 sekundi jooksul teade „P.CHAIN”. 30 sekundi möödumisel ei saa süsteemi ühendada.
7 Reguleerige helitugevust.
Party Hosti helitugevuse reguleerimine mõjutab ka Party Guestide helitugevust. Kui soovite reguleerida helitugevust kindlal Party Guestil, tehke seda vastaval Party Guestil.
Märkus
Kui funktsioon Wireless Party Chain on aktiveeritud, ei saa määrata teist süsteemi uueks Party Hostiks.
Kui kasutate Party Hosti puhul mikrofoni või mängite kitarri, siis heli ei väljastata Party Guestide kaudu.
Party Guestidel ei ole saadaval funktsioonid Sleep Timer ja Auto Standby.
Teiste süsteemide üksikasjaliku kasutamise kohta leiate teavet süsteemide kasutusjuhenditest.
Vihje
Uute Party Guestide lisamiseks pärast Wireless Party Chaini seadistamist hoidke nuppu W.PARTY CHAIN Party Hostil all, seejärel korrake jaotise „Funktsiooni Wireless Party Chain seadistamine ja kasutamine” 3. etappi (lk 52).
Funktsiooni Wireless Party Chain inaktiveerimine
Vajutage Party Hostil nuppu W.PARTY CHAIN.
Märkus
Kui muudate funktsiooni või lülitate Party Hosti välja, inaktiveeritakse funktsioon
Wireless Party Chain.
Muud toimingud
EE
53
Page 54
Party Guesti lahutamine Wireless Party Chainist
Vajutage nuppu W.PARTY CHAIN Party Guestil, millest soovite loobuda. Sedasi jääb ülejäänud Wireless Party Chain aktiivseks.
Märkus
Kui muudate funktsiooni või lülitate Party Guesti välja, eemaldatakse see Party Guest ühendusest Wireless Party Chain.
Sätete sünkroonimine Wireless Party Chaini kasutamisel
Kui Wireless Party Chain on aktiveeritud, kehtivad järgmised tingimused.
Kui Party Hostis muudetakse funktsioonide Mega Bass ja Speaker Light sätteid, muudetakse neid ka Party Guestide puhul.
Funktsioonide DJ Effect ja Karaoke sätted, nagu Vocal Fader ja Key Control, lülitatakse välja nii Party Hostis kui ka Party Guestides.
Helivälja sätete puhul taastatakse vaikesätted nii Party Hostis kui ka Party Guestides.
Party Hosti väljalülitamisel lülitatakse välja ka Party Guestid.
Muusika juhtmeta kuulamine kahe süsteemiga (funktsioon Speaker Add)
Selle funktsiooni kasutamiseks on vaja kahte sama mudeli süsteemi. Ühendades kaks süsteemi juhtmeta BLUETOOTH-tehnoloogia kaudu, saate nautida muusikat võimsamalt. Saate valida ka heliväljundi topeltrežiimi (milles kaks süsteemi esitavad sama heli) või stereorežiimi (stereoheli). Järgmistes etappides kasutatakse kahe süsteemi kirjeldamiseks mõisteid „süsteem” (või hostsüsteem) ja „süsteem ” (võikülalissüsteem).
Märkus
Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge, et rakendus Sony | Music Center (lk 43) oleks teie BLUETOOTH­seadmesse installitud.
Veenduge, et BLUETOOTH-seade oleks seotud nii süsteemiga kui ka süsteemiga . Lisateabe saamiseks sidumistoimingu kohta vt jaotist „Süsteemi sidumine Bluetooth­seadmega” (lk 38) või „Ühe puutega Bluetooth-ühendus NFC kaudu” (lk 40).
54
Funktsiooni Speaker Add seadistamine ja kasutamine
1 Seadke kaks sama mudeli
süsteemi üksteisest kuni ühe meetri kaugusele.
2 Lülitage süsteem  ja süsteem
sisse.
EE
Page 55
3 Vajutage süsteemil ja
süsteemil nuppu BLUETOOTH, et valida BLUETOOTH-funktsioon.
Ekraanil kuvatakse teade „BLUETOOTH“.
4 Ühendage süsteem
BLUETOOTH-ühenduse kaudu BLUETOOTH-seadmega (lk38).
5 Käivitage Sony | Music Center ja
järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid, et seadistada Speaker Add süsteemile ja süsteemile .
Süsteemi ekraanil kuvatakse teade „HOST“ ja süsteemi ekraanil kuvatakse teade „GUEST“.
6 Määrake BLUETOOTH-seadmes
rakenduse Sony | Music Center kaudu väljundrežiim.
Kaksikrežiim: stereoheli väljastatakse mõlema süsteemi kaudu.
Stereorežiim – parempoolne: parempoolse kanali monoheli väljastatakse süsteemi kaudu ja vasakpoolse kanali monoheli süsteemi kaudu.
Stereorežiim – vasakpoolne: vasakpoolse kanali monoheli väljastatakse süsteemi kaudu ja parempoolse kanali monoheli süsteemi kaudu.
7 Alustage taasesitust
BLUETOOTH-seadmes ja reguleerige helitugevust.
Üksikasju vt jaotisest „Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmelt“ (lk39).
Märkus
Kui kasutate süsteemis mikrofoni või mängite kitarri, siis heli ei väljastata süsteemi kaudu.
Funktsiooni Speaker Add kasutamisel ei saa kasutada süsteemis järgmisi funktsioone.
— Unetaimer — Auto Standby — Lapselukk — Vocal Fader, Key Control ja Scoring — Süsteemi kasutamine
kaugjuhtimispuldiga
Sätete sünkroonimine Speaker Addi kasutamisel
Kui funktsiooni Speaker Add ühendus on loodud, sünkroonitakse järgmised süsteemi sätted süsteemiga .
Helitugevus
Mega Bass
Heliväli ja kohandatud ekvalaiser
DJ Efect
Speaker Light
Kui ülaltoodud sätteid muudetakse süsteemis või süsteemis , sünkroonitakse teised süsteemi sätted.
Süsteemi väljalülitamisel lülitatakse välja ka süsteem .
Funktsiooni Speaker Add inaktiveerimine
Käivitage Sony | Music Center ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Märkus
Kui soovite funktsiooni Speaker Add kasutamise ajal ühe kahest süsteemist lähtestada, lülitage teine süsteem kindlasti välja. Kui te ei lülita teist süsteemi enne funktsiooni Speaker Add lähtestamist välja, võidakse BLUETOOTH-ühendus või heliväljastus katkestada.
Vihje
Kui te ei inaktiveeri funktsiooni, püüab süsteem luua uuesti viimase kasutatud ühenduse, kui järgmine kord süsteemi sisse lülitate.
Muud toimingud
EE
55
Page 56
Lülitage funktsiooni Speaker Add kasutamisel SBC-kodekile. Üksikasju vt jaotisest „BLUETOOTHi helikodekite seadistamine“ (lk 41).
Kaasalaulmine: karaoke
Karaoke kasutamiseks ettevalmistamine
1 Mikrofoni helitugevuse
vähendamiseks vajutage nuppu MIC LEVEL–.
Teine võimalus on vajutada seadmel korduvalt nuppu MIC/ GUITAR LEVEL–, et vähendada mikrofoni helitugevust.
2 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu GUITAR, et valida suvandOFF.
3 Ühendage seadme pessa MIC1
või MIC2/GUITAR valikuline mikrofon.
Ühendage teine valikuline mikrofon, kui soovite duetti laulda.
4 Alustage muusika taasesitust ja
reguleerige mikrofoni helitugevust. Vajutage kajaefekti reguleerimiseks korduvalt nuppu MIC ECHO.
5 Hakake muusikaga kaasa
laulma.
Märkus
— Kui tekib vilin: viige mikrofon
süsteemist kaugemale; — muutke mikrofoni suunda; — vajutage korduvalt nuppu MIC
LEVEL–; — kajaefekti reguleerimiseks vajutage
korduvalt nuppu MIC ECHO.
Mikrofoni heli ei edastata USB­seadmesse edastamise ajal.
EE
56
Mikrofoni helitugevust ei saa reguleerida seadme nupuga VOLUME/ DJ CONTROL ega kaugjuhtimispuldi nupuga +/–. Mikrofoni helitugevuse reguleerimiseks vajutage korduvalt nuppu MIC LEVEL+/–.
Kui kasutate funktsiooni Wireless Party Chain või Speaker Add, väljastatakse mikrofoniheli ainult sellest süsteemist, millega on mikrofon ühendatud.
Kui mikrofoni kaudu edastatav heli on väga valju, võib see olla moonutatud. Mikrofoni helitugevuse vähendamiseks vajutage korduvalt nuppu MIC LEVEL–.
Vokaaliheli vähendamine (Vocal Fader)
Saate vähendada stereoallikas vokaali heli.
Vajutage korduvalt nuppu VOCAL FADER, et valida suvand ON V FADER.
Teine võimalus on hoida seadmel nuppu VOCAL FADER all, et valida
FADER.
ONV
Vocal Faderi tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu VOCAL FADER, et valida OFF.
Helistiku muutmine (Key Control)
Vajutage nuppu KEY CONTROL /, et sobitada oma vokaaliulatusega.
Karaoke punktirežiimi (Score Mode) aktiveerimine
Punktifunktsiooni saate kasutada ainult siis, kui mikrofon on ühendatud. Teie tulemus arvutatakse vahemikus 0–99, võrreldes teie häält muusikaallikaga.
Page 57
1 Alustage muusika taasesitust. 2 Vajutage enne laulu esitamist
nuppu SCORE.
3 Pärast vähemalt minutipikkust
laulmist vajutage uuesti nuppu SCORE, et vaadata tulemust.
Oma hääle muutmine (VoiceChanger)
Te saate mikrofoni rääkimisel või laulmisel oma häält muuta.
Vajutage oma hääleefekti muutmiseks korduvalt nuppu VOICE CHANGER.
Funktsiooni Voice Changer väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu VOICE CHANGER, et valida suvand OFF.
Kitarri mängimine
Saate kuulata kitarriheli, ühendades seadme pessa MIC2/GUITAR kitarri. Saate ka mängida kitarri ja laulda sellele kaasa, ühendades seadme pessa MIC1 mikrofoni. Kitarri heli on võimalik muuta, valides kitarriefekti.
1 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu MIC/GUITAR LEVEL –, et vähendada kitarri helitugevust.
2 Kasutage kitarri (ei kuulu
komplekti) ühendamiseks seadme pessa MIC2/GUITAR pillikaablit (ei kuulu komplekti).
3 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu GUITAR, et valida kitarriefekt.
CLEAN: kitarri originaalheli. Soovitatav kasutada elektrikitarri või elektroakustilise kitarri puhul.
O DRIVE: moonutatud heli, mis sarnaneb kitarrivõimendi moonutusega. Soovitatav kasutada elektrikitarri puhul.
BASS: kitarri originaalheli. Soovitatav kasutada basskitarri puhul.
4 Alustage kitarri mängimist ja
reguleerige kitarri helitugevust.
Kitarriheli väljastatakse süsteemist.
Märkus
Kui kasutada elektroakustilist kitarri efektiga O heli. Vajutage seadmel korduvalt nuppu MIC/GUITAR LEVEL −, et vähendada kitarri helitugevust. Teine võimalus on valida mõni muu kitarriefekt.
Enne kitarri süsteemist lahutamist vajutage seadmel korduvalt nuppu MIC/GUITAR LEVEL−, et vähendada kitarri helitugevust.
Kitarrirežiimi väljalülitamine
Vajutage seadmel korduvalt nuppu GUITAR, et valida suvand OFF.
DRIVE, võib esineda ulguvat
Muusika nautimine funktsiooniga Speaker Light
Vajutage korduvalt nuppu
1
PARTY LIGHT, et valida suvand LED ON.
Teine võimalus on vajutada seadmel korduvalt nuppu SPEAKER LIGHT, et valida suvand LED ON.
Muud toimingud
57
EE
Page 58
2 Vajutage korduvalt nuppu
LIGHT MODE, et valida soovitud valgustusrežiim.
Valgusrežiim on erinev, kui aktiveeritud on funktsioon Wireless Party Chain.
Funktsiooni Speaker Light väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu PARTY LIGHT (või seadmel nuppu SPEAKER LIGHT), et valida LED OFF.
Märkus
Kui funktsioon Speaker Light on sisse lülitatud, ärge vaadake otse valgust kiirgavat osa.
Kui valgusefekt on liiga ere, lülitage ruumi valgustus sisse või valgusefekt välja.
Kui demonstratsioon on sisse lülitatud, saate funktsiooni Speaker Light sisse või välja lülitada.
Unetaimeri kasutamine
Süsteem lülitub määratud aja möödudes automaatselt välja.
Vajutage korduvalt nuppu SLEEP, et valida soovitud kellaaeg.
Unetaimeri tühistamiseks vajutage korduvalt nuppu SLEEP, et valida suvand OFF.
Vihje
Süsteemi väljalülitamiseni jäänud aja kontrollimiseks vajutage nuppu SLEEP.
Funktsiooni Voice Guidance kasutamine
Funktsioon Voice Guidance kõlab, kui süsteem lülitub BLUETOOTH­sidumise režiimile või BLUETOOTH­seadme süsteemiga ühendamisel või lahtiühendamisel.
EE
58
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Suvandi VOICE GUIDANCE
valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Vajutage nuppu / , et valida
suvand „ON”, ja seejärel vajutage nuppu .
Funktsioon Voice Guidance aktiveeritakse. Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Funktsiooni Voice Guidance inaktiveerimine
Valige 3. etapis suvand OFF.
Funktsiooni Voice Guidance helitugevuse reguleerimine
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand SAMPLER, seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et reguleerida funktsiooni Voice Guidance taset, seejärel vajutage nuppu .
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Märkus
Funktsiooni Voice Guidance helitugevus muutub vastavalt süsteemi helitugevusele. Mõnel juhul ei pruugi funktsiooni Voice Guidance helitugevus siiski muutuda.
Mõnel juhul võib funktsiooni Voice Guidance väljundis esineda viivitust või Voice Guidance ei pruugi töötada.
Lisaseadmete kasutamine
Vajutage korduvalt nuppu –,
1
kuni ekraanil kuvatakse teade „VOL MIN“.
Page 59
2 Ühendage lisaseade (lk 17). 3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida suvand AUDIO IN.
4 Alustage ühendatud seadmes
esitamist.
5 Vajutage korduvalt nuppu +
helitugevuse reguleerimiseks.
Märkus
Kui ühendatud seadme helitugevus on liiga madal, võib süsteem automaatselt ooterežiimi lülituda. Reguleerige seadme helitugevust. Automaatse ooterežiimi väljalülitamiseks vt jaotist „Automaatse ooterežiimi seadistamine“ (lk 59).
Seadme nuppude inaktiveerimine (ChildLock)
Saate inaktiveerida seadme nupud (v.a ), et takistada näiteks lastel seadme väärkasutamist.
Hoidke seadme nuppu vähemalt 5sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „CHILD LOCK ON“. Saate kasutada süsteemi vaid kaugjuhtimispuldi nuppudega. Funktsiooni Child Lock väljalülitamiseks hoidke seadme nuppu vähemalt 5sekundit all, kuniekraanil kuvatakse teade „CHILDLOCK OFF“.
Märkus
Funktsioon Child Lock lülitub automaatselt välja, kui vahelduvvoolu toitejuhtme lahti ühendate.
Funktsiooni Child Lock ei saa aktiveerida, kui plaadisahtel on avatud.
Automaatse ooterežiimi seadistamine
Süsteem lülitub umbes 15 minuti pärast automaatselt ooterežiimi, kui seda ei kasutata või puudub helisignaali väljund. Vaikimisi on automaatse ooterežiimi funktsioon sisse lülitatud.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand „AutoSTBY”, jaseejärel vajutage nuppu .
3 Suvandi ON või OFF valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Suvandite menüüst väljumiseks vajutage nuppu OPTIONS.
Märkus
Umbes kaks minutit enne ooterežiimi lülitumist vilgub ekraanil teade „AutoSTBY“.
Automaatse ooterežiimi funktsioon ei tööta järgmistel juhtudel:
— tuunerifunktsiooni kasutamisel; — kui unetaimer on aktiveeritud; — kui mikrofon või kitarr on ühendatud; — kui süsteem on funktsiooni Wireless
Party Chain kasutamise ajal Party Guest või funktsiooni Speaker Add kasutamise ajal Guest.
Muud toimingud
EE
59
Page 60
Tarkvara värskendamine
Selle süsteemi tarkvara võidakse tulevikus värskendada. Saate värskendada oma süsteemi eelinstallitud tarkvara alltoodud veebisaitidel. Tarkvara värskendamiseks järgige veebis toodud suuniseid.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
<http://www.sony.eu/support>
Klientidele teistes riikides/ piirkondades:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Lisateave
Tõrkeotsing
Kui süsteemiga tekib probleem, leidke see allolevast tõrkeotsingu kontroll-loendist ja püüdke see kirjeldatud toiminguid järgides lahendada. Probleemi püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Pange tähele, et kui hooldustöötaja vahetab parandustööde käigus mõne osa, võib ta vanad osad endale jätta.
Kui ekraanil vilgub teade „PROTECTX“ (X on number) ja „CHECK MANUAL“
Lahutage kohe vahelduvvoolu toitejuhe ja kontrollige, ega miski ei blokeeri seadme ventilatsiooniavasid.
Kui te ei tuvasta kontrollimisel probleeme, ühendage vahelduvvoolu toitejuhe uuesti ja lülitage süsteem sisse. Kui probleem ei kao, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
60
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu toitejuhe oleks korralikult ühendatud.
Süsteem lülitus ooterežiimi.
See ei ole talitlushäire. Süsteem läheb automaatselt ooterežiimile, kui seda umbes 15minuti jooksul ei kasutata või helisignaali väljundit pole (lk 59).
Heli pole.
EE
Reguleerige helitugevust.
Page 61
Kui süsteemiga on ühendatud lisaseadmeid, kontrollige nende ühendust (lk17).
Lülitage ühendatud seade sisse.
Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe, seejärel ühendage vahelduvvoolu toitejuhe uuesti ja lülitage süsteem sisse.
Pilt/heli puudub, kui seade on ühendatud pessa HDMI OUT (TV)ARC.
Muutke sätet menüü jaotises [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. See võib probleemi lahendada.
Pessa HDMI OUT (TV) ARC ühendatud seade ei vasta helisignaali vormingule. Sellisel juhul määrake suvandi [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] sätteks [PCM] (lk 32).
Proovige järgmist.
Lülitage süsteem välja ja uuesti sisse.
Lülitage ühendatud seade välja ja uuesti sisse.
Lahutage HDMI-kaabel ja ühendage see uuesti.
Mikrofoniheli puudub.
Reguleerige mikrofoni helitugevust.
Veenduge, et mikrofon oleks korralikult seadme pessa MIC1 või MIC2/GUITAR sisestatud.
Veenduge, et mikrofon oleks sisse lülitatud.
Süsteemist ei kostu teleriheli. Ekraanil kuvatakse teated „CODE01“ ja „SGNL ERR“.
See süsteem toetab ainult kahekanalilise lineaarse PCM-i vorminguid. Kontrollige teleri heliväljundi sätet. Kui valitud on automaatne režiim, siis valige selle asemel PCM-väljundi režiim.
Veenduge, et teleri kõlariväljundi sätteks oleks valitud väliskõlarid.
Kostub liigset sahinat või müra.
Liigutage süsteem müraallikatest eemale.
Ühendage süsteem mõne muu pistikupesaga.
Paigaldage vahelduvvoolu toitejuhtmele mürafilter (ei kuulu komplekti).
Lülitage ümbruses olevad elektriseadmed välja.
Süsteemi sisselülitamisel võib kostuda süsteemi jahutusventilaatorite tekitatavat müra. See ei ole talitlushäire.
Viige seade neoonmärkidest või luminofoorlampidest eemale.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja seadme vahelt takistused.
Liigutage kaugjuhtimispulti seadmele lähemale.
Suunake kaugjuhtimispult seadme andurile.
Asendage patareid (R03/AAA-suurus).
Viige seade luminofoorlampidest eemale.
Tekib akustiline tagasiside.
Vähendage helitugevust.
Viige mikrofon ja kitarr süsteemist eemale või muutke mikrofoni suunda.
Püsib teleriekraani värvide ebakorrapärasus.
Lülitage teler kohe välja ja 15–30 minuti pärast uuesti sisse. Kui värvide ebakorrapärasus püsib endiselt, asetage süsteem telerist kaugemale.
61
Lisateave
EE
Page 62
Kui vajutate seadmel ükskõik millist nuppu, kuvatakse teade „CHILD LOCK“.
Lülitage funktsioon Child Lock välja (lk 59).
Süsteemi sisselülitamisel kostab klõpsatus.
See on kasutushääl ja kostab näiteks süsteemi sisse- või väljalülitamisel. See ei ole talitlushäire.
Heli stereoefekt kaob taasesituseajal.
Lülitage funktsioon Vocal Fader välja (lk56).
Veenduge, et süsteem oleks korralikult ühendatud.
Plaadimängija
Plaadisahtel ei avane ja ekraanil kuvatakse teade „LOCKED“.
Võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga või kohaliku volitatud Sony teenindusega.
Plaadisahtel ei sulgu.
Sisestage plaat õigesti.
Plaati ei väljutata.
Plaati ei saa edastuse Synchronized Transfer või REC1 Transfer ajal väljutada. Edastuse tühistamiseks vajutage seadmel nuppu ning plaadi väljutamiseks .
Võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Taasesitus ei alga.
Pühkige plaat puhtaks (lk 70).
Sisestage plaat uuesti.
Sisestage plaat, mida see süsteem suudab taasesitada (lk 8).
EE
62
Eemaldage plaat ja pühkige ära plaadil olev niiskus, seejärel jätke süsteem mõneks tunniks sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
DVD VIDEO piirkonnakood ei sobi süsteemiga.
Heli on katkendlik.
Pühkige plaat puhtaks (lk 70).
Sisestage plaat uuesti.
Viige seade kohta, kus puudub vibratsioon.
Taasesitus ei alga esimesest loost.
Määrake esitusrežiimiks Normal Play (lk 26).
Valitud on Resume Play. Vajutage kaks korda nuppu . Seejärel vajutage nuppu , et alustada taasesitust.
Mõne funktsiooni, nagu Stop, Lock Search, Slow-motion Play, Repeat Play või Shuffle Play, kasutamine pole võimalik.
Olenevalt plaadist ei pruugi olla võimalik mõningaid eespool nimetatud toiminguid teha. Vaadake plaadiga kaasas olnud kasutusjuhendit.
DATA CD-d / DATA DVD-d (MP3, MPEG4 või Xvid) ei saa taasesitada.
Andmed pole salvestatud toetatud vormingus.
Kontrollige enne taasesitust, kas olete valinud õige meediumirežiimi.
Kausta nime, loo nime, faili nime ja ID3-sildi märke ei kuvata õigesti.
ID3 versioon pole 1 (1.0/1.1) või 2 (2.2/2.3).
Süsteem suudab kuvada järgmisi märgikoode.
Suurtähed (A kuni Z)
Numbrid (0 kuni 9)
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel
kuvatakse„_“.
Page 63
USB-seade
Edastamisel tekib tõrge.
Kasutate USB-seadet, mida ei toetata. Teavet ühilduvate USB-seadmete kohta vt veebilehelt (lk 11).
USB-seade ei ole korrektselt vormindatud. Vormindamise suuniseid vaadake USB-seadme kasutusjuhendist.
Lülitage süsteem välja ja eemaldage USB-seade. Kui USB­seadmel on toitelüliti, lülitage USB-seade välja ja uuesti sisse pärast selle eemaldamist süsteemi küljest. Seejärel edastage uuesti.
Kui edastamis- ja kustutamistoiminguid tehakse mitu korda, muutub USB­seadmes olevate failide struktuur fragmenteerituks. Probleemi lahendamiseks vaadake USB­seadme kasutussuuniseid.
USB-seade eemaldati või toide lülitati välja edastamise ajal. Kustutage osaliselt edastatud fail ja edastage see uuesti. Kui see ei lahenda probleemi, võib USB-seade vigane olla. Probleemi lahendamiseks vaadake USB­seadme kasutussuuniseid.
USB-seadmest ei saa helifaile või kaustu kustutada.
Kontrollige, ega USB-seade ei ole kirjutuskaitstud.
USB-seade eemaldati või toide lülitati välja kustutamise ajal. Kustutage osaliselt kustutatud fail. Kui see ei lahenda probleemi, võib USB-seade vigane olla. Probleemi lahendamiseks vaadake USB­seadme kasutussuuniseid.
Heli pole.
USB-seade ei ole korralikult ühendatud. Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB­seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse ja kontrollige, kas ekraanile ilmub „USB“.
Kostub müra, heli on katkendlik või moonutatud.
Kasutate USB-seadet, mida ei toetata. Teavet ühilduvate USB-seadmete kohta vt veebilehelt (lk 11).
Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB-seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse.
Muusikaandmetes endas on müra või heli on moonutatud. Failide edastamise käigus võis lisanduda müra. Kustutage fail ja üritage see uuesti edastada.
Helifaili kodeerimisel kasutati madalat bitikiirust. Saatke USB­seadmesse suurema bitikiirusega helifail.
Teadet „READING“ kuvatakse kaua või taasesituse alguseni kulub kaua aega.
Faili lugemiseks võib kuluda kaua aega järgmistel juhtudel.
USB-seadmel on palju kaustu või faile (lk 10).
Failistruktuur on väga keeruline.
Mälumaht on suur.
Sisemälu on fragmenteeritud.
Lisateave
63
EE
Page 64
Ekraanil kuvatakse teade „NO FILE“.
Süsteem on sisenenud tarkvara värskendamise režiimi ja kõik nupud (v.a ) on inaktiveeritud. Vajutage seadmel nuppu tarkvara värskendamise tühistamiseks.
Ekraanil kuvatakse teade „OVER CURRENT“.
Tuvastati probleem pordist (USB) edastatava elektrivoolu tasemega. Lülitage süsteem välja ja eemaldage USB-seade pordist. Kontrollige, kas USB-seade töötab probleemideta. Kui teadete kuvamine jätkub, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Vigane pilt.
USB-seadmesse salvestatud andmed võivad olla vigased, edastage andmed uuesti.
Süsteem suudab kuvada järgmisi märgikoode.
Suurtähed (A kuni Z)
Numbrid (0 kuni 9)
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel
kuvatakse„_“.
USB-seadet ei tuvastata.
Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB-seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse.
Teavet ühilduvate USB-seadmete kohta vt veebilehelt (lk 11).
USB-seade ei tööta korralikult. Probleemi lahendamiseks vaadake USB-seadme kasutussuuniseid.
EE
64
Taasesitus ei alga.
Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB-seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse.
Teavet ühilduvate USB-seadmete kohta vt veebilehelt (lk 11).
Taasesitust ei alustata esimesest failist.
Määrake esitusrežiimiks Normal Play (lk 26).
Faile ei saa taasesitada.
Kontrollige enne taasesitust, kas olete valinud õige meediumirežiimi.
USB-seadmed, mis on vormindatud muude failisüsteemidega kui FAT16 või FAT32, ei ole toetatud.*
Kui kasutate sektsioonitud USB-seadet, taasesitatakse ainult esimese sektsiooni faile.
* See süsteem toetab failisüsteeme
FAT16 ja FAT32, kuid mõni USB-seade ei pruugi neid FAT-failisüsteeme toetada. Lisateabe saamiseks vt konkreetse USB-seadme kasutusjuhendit või võtke ühendust tootjaga.
Pilt
Pilt puudub.
Veenduge, et süsteem oleks kindlalt ühendatud.
Kui video- või HDMI-kaabel on kahjustada saanud, asendage see uuega.
Veenduge, et ühendaksite seadme teleri HDMI- või videosisendi pessa (lk19).
Veenduge, et lülitaksite teleri sisse ja kasutaksite seda õigesti.
Veenduge, et valiksite sisendi vastavalt oma teleri ühendusele, et saaksite süsteemist pilte vaadata.
Page 65
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja Venemaa mudelid) Veenduge, et seadistaksite värvisüsteemi õigesti vastavalt teie teleri värvisüsteemile.
Esineb pildimüra.
Pühkige plaat puhtaks (lk 70).
Kui süsteemi videosignaal läheb telerisse läbi videomaki, võib pildikvaliteeti mõjutada ka mõnele DVD VIDEO programmile rakendatud kopeerimiskaitse.
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja Venemaa mudelid) Kui taasesitate VIDEOCD-d, mis on salvestatud teises värvisüsteemis kui see, mille süsteemile määrate, võib pilt olla moonutatud (lk 21, 30).
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja Venemaa mudelid) Seadke värvisüsteem oma teleri värvisüsteemi järgi (lk 21, 30).
Teleriekraani kuvasuhet ei saa muuta.
Kuvasuhe on DVD VIDEO ja videofaili puhul fikseeritud.
Olenevalt telerist ei pruugi kuvasuhet olla võimalik muuta.
Heliriba keelt ei saa muuta.
Taasesitatavale DVD VIDEO-le pole salvestatud mitmekeelseid heliribasid.
DVD VIDEO keelab heliriba keele muutmist.
Subtiitrite keelt ei saa muuta.
Taasesitatavale DVD VIDEO-le pole salvestatud mitmekeelseid subtiitreid.
DVD VIDEO keelab subtiitrite muutmist.
Subtiitreid ei saa välja lülitada.
DVD VIDEO keelab subtiitrite väljalülitamist.
Kaameranurki ei saa muuta.
Taasesitatavale DVD VIDEO-le pole salvestatud mitut kaameranurka.
DVD VIDEO keelab nurkade muutmist.
Tuuner*
Kostub liigset müra või kahinat või raadiojaamu ei võeta vastu.
Ühendage antenn õigesti.
Muutke antenni asendit ja paigutust nii, et vastuvõtt paraneks.
Lülitage läheduses olevad elektriseadmed välja.
* Sõltuvalt raadiolainete omadustest või
majade paiknemisest teie asukohas ei pruugi seade raadiosignaali vastu võtta.
Bluetooth-seade
Seadmeid ei saa siduda.
Liigutage Bluetooth-seade süsteemile lähemale.
Sidumine ei pruugi olla võimalik, kui süsteemi lähedal on muid Bluetooth-seadmeid. Sellisel juhul lülitage teised Bluetooth­seadmed välja.
Veenduge, et oleksite sisestanud süsteemi nime (see süsteem) valimisel Bluetooth-seadmesse õige koodi.
Bluetooth-seade ei suuda süsteemi tuvastada või ekraanil kuvatakse teade „BT OFF“.
Seadke BLUETOOTH-signaal olekusse BT ON (lk 42).
Lisateave
65
EE
Page 66
Ühendust ei saa luua.
Bluetooth-seade, millega püüdsite ühendust luua, ei toeta profiili A2DP ja seda ei saa süsteemiga ühendada.
Lubage Bluetooth-seadmes Bluetooth-funktsioon.
Looge ühendus Bluetooth­seadmest.
Sidumise registreerimisteave on kustutatud. Siduge uuesti.
Heli on katkendlik või muutlik või ühendus katkeb.
Süsteem ja Bluetooth-seade on teineteisest liiga kaugel.
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel on takistusi, eemaldage need või vältige neid.
Kui läheduses on elektromagnetkiirgust tekitavaid seadmeid (nt juhtmeta kohtvõrk, muu Bluetooth-seade või mikrolaineahi), viige need eemale.
Süsteem ei väljasta Bluetooth­seadme heli.
Suurendage esmalt Bluetooth­seadme helitugevust, seejärel reguleerige helitugevust nuppudega +/–.
Kostub müra, heli on katkendlik või moonutatud.
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel on takistusi, eemaldage need või vältige neid.
Kui läheduses on elektromagnetkiirgust tekitavaid seadmeid (nt juhtmeta kohtvõrk, muu Bluetooth-seade või mikrolaineahi), viige need eemale.
Vähendage ühendatud Bluetooth­seadme helitugevust.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Süsteem ei lülitu sisse, isegi kui teler on sisse lülitatud.
Hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage nuppu SETUP, seejärel valige suvandi [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] sätteks [ON] (lk 32). Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 47). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlarisätteid. Süsteem on sünkroonis teleri kõlarisätetega. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kui eelmine kord väljastati heli teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse, isegi kui teler on sisse lülitatud.
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel välja.
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] sätet (lk 33). Kui suvand [STANDBY LINKED TO TV] on seatud olekusse [ON], lülitub süsteem teleri väljalülitamisel sisendist olenemata automaatselt välja.
66
EE
Page 67
Süsteem ei lülitu välja isegi teleri väljalülitamisel.
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] sätet (lk 33). Süsteemi automaatseks väljalülitamiseks teleri väljalülitamisel olenemata sisendist seadke suvand [STANDBY LINKED TO TV] olekusse [ON]. Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 47). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Süsteem ei väljasta teleriheli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga ühendatud HDMI- või helikaabli tüüpi ja ühendust (lk 19).
Kui teie teler ühildub helitagastuskanaliga, veenduge, et süsteem oleks ühendatud teleri ARC-iga ühilduva pesaga HDMI IN (lk 19). Kui heli ei väljastata endiselt või see on katkendlik, ühendage helikaabel (pole kaasas), hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage nuppu SETUP, seejärel seadke suvand [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] olekusse [OFF] (lk 32).
Kui teie teler ei ühildu helitagastuskanaliga, ei väljastata teleriheli süsteemist isegi siis, kui süsteem on ühendatud teleri pessa HDMI IN. Teleriheli süsteemist väljastamiseks ühendage helikaabel (pole kaasas) (lk 20).
Valige süsteemi funktsiooniks TV (lk 20).
Suurendage süsteemi helitugevust.
Olenevalt teleri ja süsteemi ühendamise järjekorrast võidakse süsteem vaigistada ja seadme ekraanil kuvatakse ikoon „
“ (vaigistamine). Sellisel juhul lülitage esmalt sisse teler, seejärel süsteem.
Valige teleri (BRAVIA) kõlarisätteks Audio System. Teavet teleri seadistamise kohta vaadake teleri kasutusjuhendist.
Esitatakse nii süsteemi kui ka teleri heli.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Valige teleri kõlariväljundiks TV Speaker või Audio System.
Funktsioon Control for HDMI ei tööta korralikult.
Kontrollige ühendust süsteemiga (lk 17).
Lubage teleris funktsioon Control for HDMI. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Oodake veidi, seejärel proovige uuesti. Süsteemi vooluvõrgust lahutamisel kulub veidi aega, enne kui saate mingeid toiminguid teha. Oodake vähemalt 15 sekundit, seejärel proovige uuesti.
Veenduge, et süsteemiga ühendatud teler toetaks funktsiooni Control for HDMI.
Funktsiooniga Control for HDMI juhitavate seadmete tüüp ja arv on piiratud HDMI CEC standardiga järgmiselt.
Salvestusseadmed (Blu-ray­plaadimängija, DVD-salvesti jne): kuni 3 seadet
Taasesitusseadmed (Blu-ray­plaadimängija, DVD-mängija jne): kuni 3seadet (see süsteem kasutab üht neist)
Lisateave
67
EE
Page 68
Tuuneriga seotud seadmed: kuni 4seadet
Helisüsteem (vastuvõtja/ kõrvaklapid): kuni1 seade (selle süsteemi kasutatav)
Wired Party Chain, Wireless Party Chain ja Speaker Add
Funktsiooni Wired Party Chain ei saa aktiveerida.
Kontrollige ühendusi (lk49).
Veenduge, et helikaablid oleksid korralikult ühendatud.
Ekraanil vilgub teade „PARTY CHAIN“.
Funktsiooni Wired Party Chain kasutamise ajal ei saa funktsiooni AUDIO IN ühenduse loomisel valida (lk 49). Valige mõni muu funktsioon (lk 51).
Hoidke nuppu PARTY CHAIN seadmel all.
Lülitage süsteem välja ja seejärel uuesti sisse.
Funktsioon Wired Party Chain ei tööta korralikult.
Lülitage süsteem välja. Seejärel lülitage süsteem funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimiseks uuesti sisse.
Funktsiooni Wireless Party Chain kasutamise ajal ei saa BLUETOOTH-seadet süsteemiga ühendada.
Pärast kõigi süsteemide ühendamist tehke sidumise ja ühendamise toimingud BLUETOOTH-seadme ja Party Hostivahel.
Funktsiooni Speaker Add kasutamise ajal ei saa BLUETOOTH-seadet süsteemiga ühendada.
Pärast kahe sama mudeli süsteemi ühendamist tehke sidumise ja ühendamise toimingud BLUETOOTH-seadme ja süsteemi Host vahel.
Süsteemi lähtestamine
Kui süsteem ei tööta endiselt õigesti, lähtestage süsteem tehase vaikeväärtustele. Kasutage selle toimingu jaoks seadmel olevaid nuppe.
1 Lahutage vahelduvvoolu
toitejuhe, seejärel ühendage seeuuesti.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Hoidke nuppe GUITAR ja MEGA
BASS umbes 3 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „RESET“. Pärast lähtestamist taaskäivitub
süsteem automaatselt. Vajutage süsteemi sisselülitamiseks nuppu . Kogu BLUETOOTH-sidumise teave ja kasutaja konfigureeritud sätted, nagu eelhäälestatud raadiojaamad, lähtestatakse vaikesätetele (v.a mõned seadistusmenüü sätted). Kõigi seadistusmenüü sätete lähtestamiseks vt jaotist „Seadistusmenüü sätete lähtestamine vaikeväärtustele” (lk 68).
Seadistusmenüü sätete lähtestamine vaikeväärtustele
68
Saate kõik seadistusmenüü seaded (v.a. funktsiooni [PARENTAL CONTROL] sätted) vaikesätetele lähtestada.
EE
Page 69
1 Hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse seadistusmenüü.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
3 Suvandi [RESET] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
4 Suvandi [YES] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja seejärel .
Toiming võtab mõne sekundi aega. Ärge vajutage süsteemi lähtestamise ajal nuppu .
Enesediagnostikafunktsioon
Kui teleriekraanil või seadme ekraanil kuvatakse tähed/ numbrid
Kui süsteemi talitlushäire ennetamiseks aktiveeritakse enesediagnostikafunktsioon, kuvatakse hooldusnumber. Hooldusnumber koosneb tähtedest ja numbritest (nt C 13 50). Vaadake järgmist tabelit põhjuste ja parandustoimingute kohta.
Hooldus­numbri kolm esimest märki
C 13 Plaat on must.
C 31 Plaat pole õigesti
Põhjus ja parandustoiming
Puhastage plaati pehme lapiga (lk 70).
sisestatud.
Lülitage süsteem välja ja seejärel uuesti sisse. Sisestage plaat õigesti.
Hooldus­numbri kolm esimest märki
E XX (XX tähistab
numbrit)
Põhjus ja parandustoiming
Süsteem on aktiveeri­nud talitlushäire ennetamiseks enesediagnostikafunkt­siooni.
Võtke ühendust lähima Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teenindusega ja öelge neile viiekohaline hool­dusnumber. Näide: E 61 10
Teated
Süsteemi kasutamise ajal võidakse kuvada mõni järgmistest teadetest.
CANNOT PLAY
Sisestatud on plaat, mida ei saa taasesitada.
Sisestatud on toetamata piirkonnakoodiga DVD VIDEO.
CODE 01/SGNL ERR
Ühendatud teleri pesast HDMI IN (ARC) sisestatakse toetamata helisignaali (lk 19).
DATA ERROR
See fail on loodud toetamata vormingus.
Faililaiendid ei vasta failivormingule.
DEVICE ERROR
USB-seadet ei tuvastata või ühendatud on tundmatu seade.
DEVICE FULL
USB-seadme mälu on täis.
Lisateave
69
EE
Page 70
ERASE ERROR
Helifailide või kaustade kustutamine USB-seadmest ebaõnnestus.
FATAL ERROR
USB-seade eemaldati edastamis­või kustutamistoimingu ajal ja see võib olla kahjustatud.
FOLDER FULL
USB-seadmesse ei saa edastada, sest kaustade arv on saavutanud piirangu.
NoDEVICE
USB-seade pole ühendatud või ühendatud on toetamata seade.
NO DISC
Seadmes pole plaati.
NO MUSIC
Taasesitusallikas ei ole toetatud helifaile.
NO SUPPORT
Ühendatud on toetamata USB­seade või USB-seade on ühendatud USB-jaoturi kaudu.
NO VIDEO
Taasesitusallikas ei ole toetatud videofaile.
NOT USE
Üritasite teha teatud toimingut olukorras, kus see on keelatud.
OVER CURRENT
Tuvastati liigne vool pordist
PROTECT
USB-seade on kirjutuskaitstud.
PUSH STOP
Püüdsite teha toimingut, mida saab teha ainult siis, kui taasesitus on seisatud.
EE
70
(USB) .
READING
Süsteem loeb plaadil või USB­seadmes olevat teavet. Mõnda toimingut ei saa teha.
REC ERROR
Edastust ei alustatud, see peatati poole peal või seda ei õnnestunud muul viisil teha.
TRACK FULL
USB-seadmesse ei saa edastada, sest failide arv on saavutanud piirangu.
Ettevaatusabinõud
Seadme kandmisel
Kettamehhanismi kaitsmiseks tehke enne seadme kandmist järgmist.
Kasutage selle toimingu jaoks seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu FUNCTION.
3 Eemaldage plaat.
Plaadisahtli avamiseks ja sulgemiseks vajutage nuppu .
Oodake, kuni ekraanile ilmub teade „NO DISC“.
4 Süsteemi väljalülitamiseks
vajutage nuppu .
5 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
Märkused plaatide kohta
Enne plaadi esitamist pühkige seda puhastuslapiga, liikudes keskelt väljapoole.
Ärge kasutage plaatide puhastamiseks lahusteid, näiteks bensiini, vedeldit, müügilolevaid puhasteid või vinüülplaatidele mõeldud antistaatikut.
Page 71
Ärge pange plaate kohta, kus on otsene päikesevalgus või kuumaallikad, näiteks kuumaõhutorud, ega jätke neid otsese päikesevalguse kätte pargitud autosse.
Ohutus
Kui te ei plaani süsteemi pikalt kasutada, eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast. Süsteemi pistikupesast eemaldamisel hoidke alati pistikust. Ärge tõmmake kunagi juhtmest.
Kui süsteemi satub tahkeid objekte või vedelikku, lahutage süsteem pistikupesast ja laske vastava väljaõppega hooldustöötajal seda enne uuesti kasutamist kontrollida.
Vahelduvvoolu toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Süsteemi käitlemine
See süsteem ei ole pritsme- ega veekindel. Veenduge, et süsteemile ei satuks veepritsmeid ega seda ei puhastataks veega.
Paigutus
Ärge paigaldage süsteemi kaldus asendisse ega kohta, kus on väga kuum, külm, tolmune, must, niiske, puudub piisav ventilatsioon, esineb vibratsiooni või süsteem on otsese päikesevalguse või ereda valguse käes.
Olge ettevaatlik, kui paigutate süsteemi töödeldud pindadele (nt vahatatud, õlitatud või poleeritud pindadele), sest süsteem võib pinnale pleki jätta või selle värvi rikkuda.
Kui süsteem tuuakse külmast kohast sooja või paigutatakse väga niiskesse ruumi, võib niiskus seadmes olevale läätsele kondenseeruda ja põhjustada süsteemi rikke. Eemaldage sellises olukorras plaat ja jätke süsteem umbes tunniks sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
Soojuse kogunemine
Seadme soojenemine töö ajal on tavapärane ja ei tohiks muret tekitada.
Ärge puudutage korpust, kui seadet on kasutatud pikalt suurel helitugevusel, sest korpus võib olla kuumenenud.
Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Kõlarisüsteem
Sisseehitatud kõlarisüsteem pole magnetiliselt varjestatud ja võib seetõttu lähedalasuva teleri pilti magnetiliselt moonutada. Sellisel juhul lülitage teler välja, oodake 15 kuni 30 minutit ja seejärel lülitage see uuesti sisse. Kui pilt ei parane, paigutage süsteem telerist kaugemale.
OLULINE TEATIS
Ettevaatust! Kui jätate süsteemi
kaudu teleriekraanile pikaks ajaks liikumatu videokaadri või ekraanipildi, võib see teleriekraani jäädavalt kahjustada. Eeskätt võib see juhtuda projektsioonteleritega.
Korpuse puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kergelt niisutatud lapi ja õrna pesuvahendiga. Ärge kasutage abrasiivset pesukäsna, küürimispulbrit või lahustit, nagu vedeldi, alkohol või bensiin.
Bluetooth-side
Bluetooth-seadmeid tuleb kasutada üksteisest ligikaudu 10 meetri raadiuses (nende vahel ei tohi olla takistusi). Efektiivne sidekaugus võib väheneda järgmistes tingimustes.
— Kui Bluetooth-ühendusega
seadmete vahel on inimene, metallese, sein või muu takistus.
— Asukohtades, kuhu on paigaldatud
juhtmeta kohtvõrk.
— Kasutusel olevate mikrolaineahjude
läheduses.
— Asukohtades, kus tekitatakse muid
elektromagnetlaineid.
Lisateave
71
EE
Page 72
Bluetooth-seadmed ja juhtmeta kohtvõrgu (IEEE802.11b/g/n) seade kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate oma Bluetooth­seadet juhtmeta kohtvõrgu toega seadme läheduses, võib esineda elektromagnetilisi häireid. See võib andmeedastuskiirust vähendada, tekitada müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul proovige järgmisi lahendusi.
— Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel juhtmeta kohtvõrgu seadmest.
— Kui kasutate oma Bluetooth-seadet
10 meetri raadiuses, lülitagejuhtmeta kohtvõrgu seadme toide välja.
— Kasutage süsteemi ja Bluetooth-
seadet üksteisele võimalikult lähedal.
Süsteemi edastatavad raadiolained võivad häirida mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna sellised häiringud võivad põhjustada rikkeid, lülitage selle süsteemi ja Bluetooth-seadme toide alati välja järgmistes kohtades.
— Haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja muudes kohtades, kus võib olla kergsüttivaid gaase.
— Automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
See süsteem toetab turbefunktsioone, mis vastavad Bluetoothi tehnilistele andmetele, et tagada Bluetooth­tehnoloogia kasutamisel turvalised ühendused. Olenevalt sätte sisust ja muudest teguritest ei pruugi see turvatase olla aga piisav, seega olge Bluetooth-tehnoloogiat kasutades alati ettevaatlik.
Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete kahjustamise või kadumise eest, mis tuleneb teabe lekkimisest Bluetooth­tehnoloogia kasutamisel.
Bluetooth-side ei ole garanteeritud kõigi Bluetooth-seadmetega, millel on süsteemiga sama profiil.
Süsteemiga ühendatud Bluetooth­seadmed peavad vastama ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. määratud Bluetoothi tehnilistele andmetele ja neil peab olema vastavuse sertifikaat. Isegi kui seade on Bluetoothi tehniliste andmetega kooskõlas, võib esineda juhuseid, kus Bluetooth-seadme omadused või tehnilised andmed ei võimalda seadet ühendada või selle juhtimismeetodid, ekraan või kasutusviis võivad olla erinevad.
Olenevalt süsteemiga ühendatud Bluetooth-seadmest, sidekeskkonnast või ümbritsevatest tingimustest võib esineda müra või heli ei pruugi kosta.
Tehnilised andmed
Kõlarid
Kõlarisüsteem:
kahesuunaline, bassipeegeldus
Kõlarikomplekt
Kõrgsageduskõlar V/P: 66 mm, koonustüüpi Bassikõlar: 200 mm, koonustüüpi
Sisendid
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
pinge 2 V, takistus 47kilo-oomi
TV (ARC)
Toetatud helisignaalid: kahekanaliline lineaarne PCM
MIC1:
tundlikkus 1 mV, takistus 10kilo-oomi
MIC2/GUITAR:
tundlikkus 1 mV, takistus 10kilo-oomi (kui kitarrirežiim on välja lülitatud); tundlikkus 200 mV, takistus 250kilo-oomi (kui kitarrirežiim on sisse lülitatud).
72
EE
Page 73
Väljundid
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
pinge 2V, takistus 1kilo-oom
VIDEO OUT:
maksimaalne väljundi tase 1 Vp-p, tasakaalustamata, sünkroonitud negatiivne koormustakistus 75oomi
HDMI OUT (TV) ARC
Toetatud helisignaalid: kahekanaliline lineaarne PCM (kuni 48kHz), Dolby Digital
HDMI
Liitmik:
tüüp A (19viiguga)
Plaadimängija
Süsteem:
laserplaat ning digitaalne heli- ja videosüsteem
Laserdioodi omadused
Emissiooni kestus: pidev Laseri väljund*: vähem kui 44,6 μW
* See väljund on mõõdetud väärtus
200 mm kaugusel objektiivi läätse pinnast 7mm avaga optilisel pildiblokil.
Sagedusvastus:
20Hz – 20kHz
Video värvisüsteemi vorming
Ladina-Ameerika mudelid: NTSC Muud mudelid: NTSC ja PAL
USB
Toetatud USB-seade:
massmälu klass
Max vool:
1A
(USB):
Port
Type A
FM-tuuner
FM-stereo, FM-superheterodüüntuuner Antenn:
FM-traatantenn
Häälestusvahemik
87,5–108,0MHz (50kHz sammuga)
Bluetooth
Sidesüsteem:
BLUETOOTH-i standardversioon 4.2
Väljund:
Bluetoothi standardne võimsusklass 2
Maksimaalne väljundvõimsus:
< 9,5 dBm Registreeritavate seadmete maksimaalne arv
8 seadet Korraga ühendatavate seadmete maksimaalne arv (Multipoint):
3 seadet Maksimaalne sidevahemik:
otsenähtavuse korral
ligikaudu 10m Sagedusriba:
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835GHz) Moduleerimismeetod:
FHSS (sagedushüpitamisega
spektrilaotus) Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid
A2DP (täiustatud
audioedastusprofiil)
AVRCP (heli ja video
kaugjuhtimisprofiil)
SPP (jadapordi profiil) Toetatud kodekid:
SBC (alamriba kodek)
AAC (täiustatud audiokodeering)
LDAC
1)
Tegelik vahemik oleneb muu hulgas
järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbritsevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni jõudlus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
1)
2)
:
73
Lisateave
EE
Page 74
2)
BLUETOOTHi standardprofiilid viitavad
BLUETOOTH-side eesmärgile seadmete vahel.
NFC
Töösagedus:
13,56 MHz
Toetatud helivormingud
Toetatud bitikiirus ja diskreetimissagedused
MP3: 32/44,1/48kHz, 32–320kbit/s (VBR) AAC: 44,1kHz, 48–320kbit/s (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48–192 kbit/s (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16bit)
Toetatud videovormingud
Xvid
Videokodek: Xvid video Bitikiirus: 4,854 Mbit/s (MAX) Eraldusvõime/kaadrikiirus: 720 × 480, 30 kaadrit/s 720 × 576, 25 kaadrit/s (v.a Ladina-Ameerika mudelid) Helikodek: MP3
MPEG4
Failivorming: MP4 failivorming Videokodek: MPEG4 lihtne profiil (ei ühildu AVC-ga) Bitikiirus: 4 Mbit/s Eraldusvõime/kaadrikiirus: 720 × 480, 30 kaadrit/s 720 × 576, 25 kaadrit/s (v.a Ladina-Ameerika mudelid) Helikodek: AAC-LC (ei ühildu HE-AAC-ga) DRM: ei ühildu
Üldine
Toitenõuded:
120–240V vahelduvvool, 50/60Hz
Elektritarbimine:
70 W Elektritarbimine (energiasäästurežiimis):
0,5 W (kui BT STBY on seatud
olekusse OFF ja
[CONTROL FOR HDMI] olekusse
[OFF])
2 W* (kui BT STBY on seatud
olekusse ON ja
[CONTROL FOR HDMI] olekusse
[ON]) Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu):
324 × 600 × 286 mm Kaal (ligikaudu):
8,4 kg Töötemperatuur:
5–35 °C
* Süsteemi energiatarve on väiksem kui
0,5 W, kui HDMI-ühendus puudub ja BT STBY on seatud olekusse OFF.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
74
EE
Page 75
Keelekoodide loend
Keeled vastavad standardile ISO 639:1988 (E/F).
Kood Keel Kood Keel Kood Keel Kood Keel
1027 Afari 1186 Gaeli 1350 Malajalami 1513 Svaasi 1028 Abhaasi 1194 Galeegi 1352 Mongoli 1514 Sotho 1032 Afrikaani 1196 Guaranii 1353 Moldova 1515 Sunda 1039 Amhara 1203 Gudžarati 1356 Marathi 1516 Rootsi 1044 Araabia 1209 Hausa 1357 Malai 1517 Suahiili 1045 Assami 1217 Hindi 1358 Malta 1521 Tamili 1051 Aimara 1226 Horvaadi 1363 Birma 1525 Telugu 1052 Aserbaidžaani 1229 Ungari 1365 Nauru 1527 Tadžiki 1053 Baškiiri 1233 Armeenia 1369 Nepali 1528 Tai 1057 Valgevene 1235 Interlingua 1376 Hollandi 1529 Tigrinja 1059 Bulgaaria 1239 Interlingue 1379 Norra 1531 Türkmeeni 1060 Bihaari 1245 Injupiaki 1393 Oksitaani 1532 Tagalogi 1061 Bislama 1248 Indoneesia 1403 Oromo 1534 Tsvana 1066 Bengali 1253 Islandi 1408 Oria 1535 Tonga 1067 Tiibeti 1254 Itaalia 1417 Pandžabi 1538 Türgi 1070 Bretooni 1257 Heebrea 1428 Poola 1539 Tsonga 1079 Katalaani 1261 Jaapani 1435 Puštu 1540 Tatari 1093 Korsika 1269 Jidiši 1436 Portugali 1543 Tvii 1097 Tšehhi 1283 Jaava 1463 Ketšua 1557 Ukraina 1103 Kõmri 1287 Gruusia 1481 1105 Taani 1297 Kasahhi 1482 Rundi 1572 Usbeki 1109 Saksa 1298 Grööni 1483 Rumeenia 1581 Vietnami 1130 Dzongkha 1299 Khmeeri 1489 Vene 1587 Volapüki 1142 Kreeka 1300 Kannada 1491 Ruanda 1613 Volofi 1144 Eesti 1301 Korea 1495 Sanskriti 1632 Koosa 1145 Esperanto 1305 Kašmiiri 1498 Sindhi 1665 Joruba 1149 Hispaania 1307 Kurdi 1501 Sango 1684 Hiina 1150 Eesti 1311 Kirgiisi 1502 Serbia-horvaadi 1697 Suulu 1151 Baski 1313 Ladina 1503 Singali 1703 Määramata 1157 Pärsia 1326 Lingala 1505 Slovaki 1165 Soome 1327 Lao 1506 Sloveeni 1166 Fidži 1332 Leedu 1507 Samoa 1171 Fääri 1334 1174 Prantsuse 1345 Malagassi 1509 Somaali 1181 Friisi 1347 Maoori 1511 Albaania 1183 Iiri 1349 Makedoonia 1512 Serbia
Läti
Retoromaani
1508 Šona
1564 Urdu
Lisateave
75
EE
Page 76
Vanemliku järelevalve piirkonnakoodide loend
Kood Piirkond Kood Piirkond Kood Piirkond Kood Piirkond
2044 Argentina 2165 Soome 2362 Mehhiko 2149 Hispaania 2047 Austraalia 2 174 Prantsusmaa 2376 Holland 2499 Rootsi 2046 Austria 2109 Saksamaa 2390 Uus-Meremaa 2086 Šveits 2057 Belgia 2248 India 2379 Norra 2528 Ta i 2070 Brasiilia 2238 Indoneesia 2427 Pakistan 2184 Suurbritannia 2079 Kanada 2254 Itaalia 2424 Filipiinid 2090 Tšiili 2276 Jaapan 2436 Portugal 2092 Hiina 2304 Korea 2489 Venemaa 2115 Taani 2363 Malaisia 2501 Singapur
76
EE
Page 77
Page 78
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Informacija apie gaminį su CEženklu
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims.
LT
2
Klientams Europoje
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ gaminių kategorijai. Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti
kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau negu 0,004%švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių.
Page 79
Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Programinės įrangos versija: _ _ _ _ _ _ _
Programinės įrangos versiją galite pasitikrinti paspausdami OPTIONS, tada naudodami SYSTEM – VERSION.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) teisės aktuose apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Ši namų garso sistema yra skirta naudoti tokiais tikslais:
• Muzikos / vaizdo įrašų šaltiniams iš diskų ar USB įrenginių atkurti
• Muzikai į USB įrenginius perkelti
• norint klausytis radijo stočių
• norint klausytis TV garso
• Muzikos šaltiniams iš BLUETOOTH įrenginių atkurti
• Mėgaukitės vakarėliais naudodamiesi laidine „Party Chain“ ir belaide „Party Chain“ funkcijomis
/ ir pasirinkite
DVD _ _ _ _
Informacija Australijos ir Indijos klientams
Senos elektrinės ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose veikia atskiros surinkimo sistemos)
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
LT
3
Page 80
Informacija Jungtinių Arabų Emyratų klientams
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ gaminių kategorijai. Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Licencijų ir prekių ženklų informacija
yra „DVD Format/Logo Licensing Corporation“ prekių ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių ženklai.
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
LT
4
• Šioje sistemoje naudojama „Dolby*Digital“ technologija.
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories. „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• Šioje sistemoje naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra HDMI Licensing Administrator, Inc. prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• „Android“ yra „Google LLC“ prekių ženklas.
• „Google Play“ ir „Google Play“ logotipas yra „Google LLC“ prekių ženklai.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
Page 81
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ arba „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) KODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS
LAIKANTIS MPEG-4 VAIZDO STANDARTO (TOLIAU – MPEG-4
VAIZDO ĮRAŠAS) REIKALAVIMŲ IR / ARBA (ii) IŠKODUOTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠĄ, KURĮ UŽKODAVO
VARTOTOJAS ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS IR
(ARBA) GAVO IŠ VAIZDO ĮRAŠO
TEIKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TEIKTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, L.L.C“. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
• Šiame vadove ženklai ™ ir ® nėra apibrėžti.
Apie šį vadovą
Šiame vadove daugiausia aiškinama apie valdymą naudojantis nuotolinio valdymo pultu, bet tuos pačius veiksmus galite atlikti ir įrenginio mygtukais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Kiekvieno paaiškinimo viršuje išdėstytos piktogramos, pvz., , nurodo, kokio tipo laikmenos gali būti naudojamos su paaiškinama funkcija.
Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
TV ekrane rodomi elementai gali skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Numatytasis nustatymas yra pabrauktas.
Tekstas laužtiniuose skliaustuose ([--]) rodomas televizoriaus ekrane, o tekstas kabutėse („--“) rodomas ekrane.
LT
5
Page 82
Turinys
Apie šį vadovą ........................ 5
Kaip išpakuoti ........................8
Atkuriami diskai ar failai
diskuose / USB įrenginyje ......8
Suderinamų įrenginių
svetainės ............................... 11
Dalių ir valdiklių vadovas ......12
Darbo pradžia
Kaip saugiai sujungti
sistemą .................................17
Demonstracijos išjungimas .....18
Kaip įdėti maitinimo
elementus .............................18
Televizoriaus prijungimas .....19
Spalvų sistemos keitimas .....21
Sparčiosios sąrankos
vykdymas ..............................21
Ekrano režimo keitimas ....... 22
Disko / USB įrašų atkūrimas
Prieš naudodami USB
įrenginį ................................. 22
Pagrindinis atkūrimas .......... 22
Kitos atkūrimo operacijos .... 23
Leidimo režimo
naudojimas .......................... 26
Disko atkūrimo apribojimas
(tėvų kontrolė) ..................... 27
Disko ir USB įrenginio
informacijos peržiūra ........... 28
LT
6
Sąrankos meniu
naudojimas .......................... 29
USB perkėlimas
Prieš naudodami USB
įrenginį ................................. 33
Muzikos perkėlimas ............. 33
Imtuvas
Radijo klausymasis .............. 36
BLUETOOTH ryšys
Apie BLUETOOTH belaidžio
ryšio technologiją ................ 37
Sistemos siejimas su
BLUETOOTH įrenginiu .......... 38
Muzikos klausymasis naudojant BLUETOOTH
įrenginį ................................. 39
Šis sistemos prijungimas prie kelių BLUETOOTH įrenginių (kelių įrenginių
ryšys) .................................... 40
Vieno lietimo BLUETOOTH
ryšys perNFC .......................40
BLUETOOTH garso kodekų
nustatymas ...........................41
BLUETOOTH budėjimo
režimo nustatymas .............. 42
BLUETOOTH signalo
įjungimas arba išjungimas ...... 42
Page 83
Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį
(„Sony | Music Center“) ........ 43
Renkite siautulingus vakarėlius naudodami
„Fiestable“ programą ...........44
Kaip gauti ir bendrinti „Party People“ įvertinimą bei gauti papildomų
funkcijų per „Party King“ ......44
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą ........ 45
Virtualiojo futbolo režimo
pasirinkimas.........................45
Kaip kurti savo garso
efektus ................................. 45
Vakarėlio atmosferos kūrimas
(„DJ Effect“) ..........................46
Kiti veiksmai
„Control for HDMI“ funkcijos
naudojimas .......................... 47
Laidinis atkūrimas naudojant keletą garsiakalbių (laidinė
„Party Chain“ funkcija) .........49
Belaidis atkūrimas naudojant kelias sistemas (belaidė
„Party Chain“ funkcija) ......... 52
Muzikos klausymasis belaidžiu būdu naudojant dvi sistemas (garsiakalbio
pridėjimo funkcija) ............... 54
Pritariamasis dainavimas.
Karaokė ................................56
Gitaros garso
klausymasis ......................... 57
Muzikos klausymasis
naudojant „Speaker Light“ ...... 57
Išjungimo laikmačio
naudojimas .......................... 58
Nurodymų balsu
naudojimas .......................... 58
Papildomos įrangos
naudojimas .......................... 58
Įrenginio mygtukų išjungimas
(apsauga nuo vaikų) ................ 59
Automatinės budėjimo režimo funkcijos
nustatymas .......................... 59
Programinės įrangos
atnaujinimas ........................60
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas ...................60
Atsargumo priemonės ......... 70
Specifikacijos ....................... 72
Kalbų kodų sąrašas .............. 75
LT
7
Page 84
Kaip išpakuoti
Šis įrenginys (MHC-V21D) (1)
Nuotolinio valdymo pultas (1)
R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
Laidinė FM antena (1)
Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)
Kintamosios srovės kištuko adapteris* (1) (pridedamas tik kai kuriuose regionuose)
* Šis kištuko adapteris nėra skirtas
naudoti Čilėje, Paragvajuje ir Urugvajuje. Naudokite šį kištuko adapterį tose šalyse, kuriose jo reikia.
Atkuriami diskai ar failai diskuose / USB įrenginyje
Atkuriami diskai
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW, kurie yra DVD VIDEO formato arba vaizdo įrašo režimo
DVD+R/DVD+RW, kurie yra DVD VIDEO formato
DVD VIDEO ( 1.0, 1.1 ir 2.0 versijų diskai)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM, kurie yra DVD VIDEO formato arba specialiojo VCD formato
AUDIO CD
CD-R/CD-RW, kurie yra AUDIO CD formato
Atkuriami failai diskuose
Muzika: MP3 failai (.mp3)
Vaizdo įrašas: MPEG4 failai (.mp4/.m4v)
„Xvid“ failai (.avi)
LT
8
1)2)
2)3)
Atkuriami failai USB įrenginyje
Muzika: MP3 failai (.mp3)
2)
(.wma)
, AAC failai (.m4a/.
mp4/.3gp)
Vaizdo įrašas: MPEG4 failai (.mp4/.m4v)
1)2)
, WMA failai
2)
, WAV failai (.wav)
2)3)
2)
,
„Xvid“ failai (.avi)
Pastaba
Galima naudoti tokio formato diskus:
— CD-ROM/-R/-RW, kurie yra DATA
CD formato, su MP3 „Xvid“ failais, kurie atitinka ISO 9660 1/2 lygio arba „Joliet“ (išplėstinio formato) reikalavimus.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, kurie
yra DATA DVD formato, su MP3
2)3)
MPEG4 atitinka UDF (universaliojo diskų formato, angl. „Universal Disk Format“) reikalavimus.
Sistema bandys atkurti bet kokius duomenis su anksčiau pateiktais plėtiniais, net jei jie nėra palaikomo formato. Tokių duomenų atkūrimas gali sukelti triukšmą, kuris gali sugadinti garsiakalbių sistemą.
1)
MP3 (MPEG 1, 3 lygio garso įrašas) yra
standartinis formatas, apibrėžtas ISO/ MPEG, ir yra skirtas glaudintiems garso duomenims. MP3 failai turi būti MPEG 1, 3 lygio graso įrašo formato.
2)
Failų, kuriuose numatyta autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Right Management“), šia sistema atkurti negalima.
3)
MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų
formatu. Ši sistema palaiko toliau nurodytus vaizdo ir garso kodekus:
— Vaizdo kodekas: Paprastasis MPEG4
profilis (AVC nepalaikomas.)
— Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC
nepalaikomas.)
4)
CD-ROM esančių failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės standartizacijos organizacijos).
ir „Xvid“ failais, kurie
1)2)
, MPEG4
2)3)
ir
4)
1)2)
,
,
Page 85
Diskai / failai, kurių atkurti negalima.
Negalima atkurti tokių diskų
BD diskai („Blu-ray“ diskai)
CD-ROM, įrašyti PHOTO CD formatu
„CD-Extra“ arba „Mixed Mode CD“* diskų duomenų dalies
„CD Graphics“ diskų
„Super Audio CD“ diskų
DVD garsas
DATA CD/DATA DVD, kurie sukurti „Packet Write“ formatu
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, kurie nėra tinkamai užbaigti
DVD-R/-RW, kurie palaiko CPRM (įrašomos medijos turinio apsauga, angl. „Content Protection for Recordable Media“), įrašyti kaip leistini kopijuoti tik vieną kartą
Nestandartinės formos (pvz.,širdelės, kvadrato, žvaigždės formos) diskų
Disko, prie kurio prilipdyta lipniosios juostelės, popieriaus arba lipdukų
Negalima atkurti tokių failų
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis nei 720 (plotis) × 576 (aukštis) piksel.
Vaizdo įrašų failų, kurių didelis pločio ir ilgio santykis.
WMA failų, kurie yra WMA DRM, „WMA Lossless“ arba WMA PRO formato.
AAC failų, kurie yra AAC DRM arba „AAC Lossless“ formato.
AAC failų, kurie yra koduoti naudojant 96 kHz.
Failų, kurie užšifruoti arba apsaugoti slaptažodžiu.
Failų su autorių teisų apsauga DRM (angl. „Digital Rights Management“).
Kai kurių „Xvid“ failų, kurių įrašų trukmė mažesnė nei 2 val.
MP3 PRO garso failus galima atkurti kaip MP3 failus.
Sistema gali neatkurti „Xvid“ failo, kai jis sudarytas iš dviejų ar daugiau „Xvid“ failų.
* „Mixed Mode CD“: šis formatas duomenis
įrašo pirmame garso takelyje, o garsą (AUDIO CD duomenis) antrame ir tolesniuose seanso garso takeliuose.
Pastabos dėl CD-R/-RW ir DVD-R/-RW/+R/+RW
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW ir DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti šia sistema negalima dėl įrašymo kokybės, fizinės disko būsenos arba įrašymo įrenginio bei autoriaus programinės įrangos specifikacijų. Daugiau informacijos žr. su įrašymo įrenginiu pateikiamose naudojimo instrukcijose.
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą, kai kurių DVD+R/+RW diskų atkūrimo funkcijos gali neveikti. Tokiu atveju diską peržiūrėkite naudodami įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
Šis gaminys sukurtas atkurti diskus, atitinkančius kompaktinių diskų (CD) standartą.
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių) diskai ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto. Todėl šie diskai gali būti nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu seanso formatu kaip ir pirmasis seansas. Tačiau negarantuojama,
kad bus atkurta.
LT
9
Page 86
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO CD atkūrimo
Programinės įrangos gamintojai gali tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus. Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos gali neveikti. Būtinai perskaitykite su DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl atkuriamų failų
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti šiek tiek laiko, jei:
DATA CD/DATA DVD/USB įrenginys yra įrašomi naudojant sudėtingą išdėstymo struktūrą.
ką tik buvo atkurti garso ar vaizdo failai arba vaizdo įrašo failai iš kito aplanko.
Sistema gali atkurti DATA CD/DATA DVD arba USB įrenginio failus, jeitenkinamos tokios sąlygos:
iki 8 aplankų gylio struktūra
iki 300 aplankų
iki 999 failų viename diske
iki 2 000 failų USB įrenginyje
iki 650 failų viename aplanke Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į failų ar aplankų konfigūraciją.
Aplankai, kuriuose nėra garso arba vaizdo įrašo failų, praleidžiami.
Failai, perkelti įrenginiu, pvz., kompiuteriu, gali būti atkurti ne tokia tvarka, kokia buvo perkelti.
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma atsižvelgiant į programinę įrangą, naudotą kuriant garso arba vaizdo įrašo failus.
Suderinamumas su visa palaikomų formatų kodavimo/ rašymo programine įranga, įrašymo įrenginiais ir įrašomosiomis laikmenomis negarantuojamas.
Vaizdas gali būti neaiškus arba garsas gali trūkinėti; tai priklauso nuo „Xvid“ failo.
LT
10
Pastabos dėl USB įrenginių
Negarantuojama, kad sistema veiks su visais USB įrenginiais.
Nors USB įrenginiai turi daug įvairių funkcijų, galima leisti tik prie šios sistemos prijungtų USB įrenginių muzikos ir vaizdo įrašų turinį. Išsamios informacijos ieškokite prie USB įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Prijungus USB įrenginį, sistema nuskaito visus USB įrenginio failus. Jei USB įrenginyje yra daug aplankų arba failų, USB įrenginio nuskaitymas gali trukti ilgai.
Sistemos prie USB įrenginio nejunkite per USB šakotuvą.
Naudojant kai kuriuos prijungtus USB įrenginius gali užtrukti, kol sistema pradės vykdyti operacijas.
Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis nuo prijungto USB įrenginio atkūrimo tvarkos.
Prieš naudodami USB įrenginį įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra jokių virusais apkrėstų failų.
Page 87
Suderinamų įrenginių svetainės
Naujausios informacijos apie suderinamus USB ir BLUETOOTH įrenginius ieškokite toliau nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai nurodyti toliau. Prieš naudodami su sistema, į „iPhone“ / „iPod“ įdiekite naujausią programinę įrangą. BLUETOOTH technologija veikia su:
„iPhone X“
„iPhone 8 Plus“
„iPhone 8“
„iPhone 7 Plus“
„iPhone 7“
„iPhone SE“
„iPhone 6s Plus“
„iPhone 6s“
„iPhone 6 Plus“
„iPhone 6“
„iPhone 5s“
„iPhone 5c“
„iPhone 5“
„iPhone 4s“
„iPod touch“ (6-osios kartos)
„iPod touch“ (5-osios kartos)
11
LT
Page 88
Dalių ir valdiklių vadovas
Įrenginio mygtukus, išskyrus (maitinimo) mygtuką, galite užrakinti, kad jų nepaspaustumėte netyčia (59 psl.).
Įrenginys
Viršus
Priekis
* Ant mygtuko yra liečiamasis taškas. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą
valdydami sistemą.
LT
12
Page 89
  (maitinimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma veikti budėjimo režimu.
  (paleisti)
— Pradedama atkurti. — Paspauskite ir ilgiau nei 2sek.
palaikykite , taippaleisite integruotąją garso demonstraciją. Norėdami sustabdyti demonstravimą, paspauskite .
(stabdyti)
— atkūrimas sustabdomas. Jei
paspausite dukart, galėsite atšaukti tęsiamą atkūrimą.
— Perduodant muzikas
sustabdomas jos perdavimas.
— Sustabdomas įtaisytasis garso
demonstravimas.
BLUETOOTH indikatorius
(37psl.)
BLUETOOTH (39, 40psl.)
PAIRING
Paspauskite ir palaikykite, kad suaktyvintumėte BLUETOOTH siejimą veikiant BLUETOOTH funkcijai.
FUNCTION
Pasirenkama funkcija.
SPEAKER LIGHT
(22, 57 psl.)
VOICE CHANGER (57 psl.)
VOCAL FADER (56 psl.)
W.PARTY CHAIN (belaidė „Party Chain“) (53 psl.)
MEGA BASS (45 psl.)
MEGA BASS indikatorius
Pradeda šviesti, kai pasirenkamas MEGA BASS garso efektas.
PARTY CHAIN (51 psl.)
VOLUME/DJ CONTROL
rankenėlė
Reguliuojamas garsumas.* Reguliuojamas FLANGER ir ISOLATOR efektas arba nuolat atkuriamas SAMPLER garso efektas (46 psl.).
* Kai pasirinkta „DJ Effect“ funkcija,
šia rankenėle garsumo reguliuoti negalite.
Ekranas MIC1 lizdas
Naudojamas mikrofonui prijungti.
MIC2/GUITAR lizdas
Naudojamas mikrofonui ar gitarai prijungti.
(USB) REC/PLAY jungtis
Naudokite USB įrenginiui prijungti. Šis prievadas gali būti naudojamas atkūrimui ir muzikos perdavimui.
MIC ECHO (56 psl.)
GUITAR (57 psl.)
MIC/GUITAR LEVEL +/– (56, 57psl.)
(N žymė) (41 psl.)
+/– (pasirinkti aplanką)
Pasirenkamas duomenų diske arba USB įrenginyje esantis aplankas.
S1, S2 (46 psl.)
13
LT
Page 90
FLANGER (46 psl.)
ISOLATOR (46 psl.)
SAMPLER (46 psl.)
DJ OFF (46 psl.)
(atidaryti / uždaryti)
Atidaromas arba uždaromas
disko dėklas.
/ (atgal / pirmyn)
(23 psl.)
TUNING +/– (36 psl.)
S3, S4 (46 psl.)
Nuotolinio valdymo pulto
jutiklis (18 psl.)
Diskų dėklas
Nuotolinio valdymo pultas
  (maitinimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma veikti budėjimo režimu.
PLAY MODE (26, 34 psl.)
14
REPEAT/FM MODE
(27, 36 psl.)
Skaitiniai (0–9) mygtukai
— Pasirenkamas tokiu numeriu
pažymėtas įrašas, dalis ar failas.
— Įvedami skaičiai ar reikšmės.
LT
MEGA BASS (45 psl.)
1)2)
Page 91
REC TO USB (34 psl.)
Muzika perduodama į USB įrenginį, kuris prijungtas prie
(USB) prievado.
MEDIA MODE (23 psl.)
Pasirenkama norima atkurti medija, saugoma duomenų diske ar USB įrenginyje.
SUBTITLE (25 psl.)
2)
AUDIO
(25, 29 psl.)
ANGLE (25 psl.)
SCORE (57 psl.)
VOICE CHANGER (57 psl.)
MIC LEVEL+/– (56 psl.)
VOCAL FADER (56psl.)
MIC ECHO (56 psl.)
/ / /
Pasirenkamas meniu elementas.
(įvesti)
Įvedami / patvirtinami nustatymai.
SEARCH (23, 24 psl.)
  (garsumas) +/–
Reguliuojamas garsumas.
2)
/ (greitai atgal / greitai
pirmyn) (24 psl.)
/ (lėtai atgal / lėtai
pirmyn) (24 psl.)
TUNING+/– (36 psl.)
(paleisti)
Pradedama atkurti.
2)
/ (pirmyn / atgal) (23 psl.)
+/– (pasirinkti aplanką)
Pasirenkamas duomenų diske arba USB įrenginyje esantis aplankas.
KEY CONTROL / (56psl.)
DVD TOP MENU
Televizoriaus ekrane parodomas DVD pavadinimas.
DVD/TUNER MENU (23, 24, 37 psl.)
1)
CLEAR
(24 psl.)
RETURN (23 psl.)
1)
SETUP
(29 psl.)
OPTIONS
Įjungiamas arba išjungiamas parinkčių meniu.
PRESET+/– (37 psl.)
(pristabdyti)
Atkūrimas pristabdomas. Jei atkūrimą norite tęsti, paspauskite .
(stabdyti)
— atkūrimas sustabdomas. Jei
paspausite dukart, galėsite atšaukti tęsiamą atkūrimą.
— Perduodant muzikas
sustabdomas jos perdavimas.
— Sustabdomas įtaisytasis garso
demonstravimas.
SHIFT
1)
Turi būti nuspaustas, kad aktyvintumėte rausvos spalvos mygtukus.
SOUND FIELD +/– (45 psl.)
15
LT
Page 92
FUNCTION
Pasirenkama funkcija.
PARTY LIGHT
(22, 57 psl.)
LIGHT MODE (58 psl.)
DISPLAY (18, 22, 29,
36, 38 psl.)
Keičiama ekrane rodoma
informacija.
DISPLAY1) (28 psl.)
Parodomas arba paslepiamas
ekrano vaizdas.
SLEEP (58 psl.)
1)
Šis mygtukas yra rožinis. Jei norite
pasinaudoti šiuo mygtuku, laikydami nuspaudę SHIFT () paspauskite šį mygtuką.
2)
Ant 5 skaitinio mygtuko / AUDIO,
+ ir mygtukų yra lytėjimo taškas. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami sistemą.
16
LT
Page 93
Darbo pradžia
Kaip saugiai sujungti sistemą
Įrenginys (galinė dalis)
Darbo pradžia
FM ANTENNA jungtis
Reguliuokite anteną, kol rasite kokybišką priėmimą užtikrinančias vietą ir padėtį. Kad išvengtumėte triukšmų, saugokite anteną nuo kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo laido) ir USB kabelio.
Nutieskite laidinę FM anteną horizontaliai
Garso įvesties ir išvesties
jungtys
Toliau išvardytas jungtis junkite garso kabeliu (nepridedamas), kaip nurodyta:
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R lizdai
Prijunkite prie TV ar garso / vaizdo įrangos garso išvesties lizdų. Garsas bus atkuriamas per šią sistemą.
Norėdami naudotis laidine funkcija „Party Chain“, prijunkite prie kitos garso sistemos (49psl.).
17
LT
Page 94
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R lizdai
Prijunkite prie papildomos įrangos garso įvesties lizdų.
Norėdami naudotis laidine funkcija „Party Chain“, prijunkite prie kitos garso sistemos (49psl.).
VIDEO OUT lizdas
Vaizdo kabelį (nepridedamas) prijunkite prie televizoriaus arba projektoriaus vaizdo įvesties lizdo (19 psl.).
Pastaba
Nejunkite šios sistemos prie televizoriaus per vaizdo leistuvą.
HDMI OUT (TV) ARC lizdas
Naudodami HDMI kabelį (nepridedamas) prijunkite prie televizoriaus HDMI įvesties lizdo (19 psl.).
Kintamosios srovės
maitinimo laidas (maitinimolaidas)
Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) (pridedamas) prijunkite prie įrenginio, tada jį įjunkite į sieninį elektros lizdą.
Į sieninį lizdą
Demonstracija (p. 22) paleidžiama automatiškai. Jei norėdami įjungti įrenginį paspausite (maitinimo) mygtuką, demonstracija bus nutraukta.
Demonstracijos išjungimas
Jei norite išjungti demonstraciją, kai įrenginys yra išjungtas, spaudinėkite DISPLAY ir pasirinkite režimą be rodymo (energijos taupymo režimą) (22 psl.).
Kaip įdėti maitinimo elementus
Įdėkite du pridėtus R03 (AAA dydžio) maitinimo elementus, atsižvelgdami jį jų poliškumą, kaip parodyta toliau.
Pastaba
Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
Sistemos valdymas nuotolinio valdymo pultu
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į įrenginio nuotolinio valdymo jutiklį.
18
LT
Page 95
Televizoriaus prijungimas
Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimolaidą.
Vaizdo įrašo peržiūra
Pagal televizoriuje esančius lizdus pasirinkite prijungimo būdą.
Vaizdo kabelis (nepridedamas)
Didelės spartos HDMI
kabelis su eternetu (nepridedamas)
* Galite klausytis TV garso per sistemą, jei ją prijungiate prie TV HDMI IN (ARC) lizdo.
ARC(angl. „Audio Return Channel“) funkcija suteikia galimybę leisti televizoriaus garsą per sistemą ją prijungus HDMI kabeliu, atskirai neprijungiant garso jungties (jungties) (20 psl.). Jei šioje sistemoje norite nustatyti ARC funkciją, žr. [AUDIORETURN CHANNEL] (32 psl.). Jei norite patikrinti savo televizoriaus ARC funkcijos suderinamumą, žr. su televizoriumi gautas naudojimo instrukcijas.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
ar
HDMI IN
Darbo pradžia
19
LT
Page 96
Televizoriaus garso klausymas per sistemą
Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų prijungimo būdų ( arba ).
•
Garso kabelis (nepridedamas)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Didelės spartos HDMI
kabelis su eternetu (nepridedamas)
Jei norite klausytis televizoriaus garso, spaudinėdami FUNCTION pasirinkite TV.
Patarimas
Be to, prijungę prie AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R lizdų kaip ir jungties anksčiau per sistemą galite klausyti išorinių įrenginių (DVD leistuvų ir pan.) garso. Išsamios informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei, jungiant išorinę įrangą, garso išvesties lygis iš sistemos yra žemas, pabandykite pareguliuoti garso išvesties nustatymus prijungtoje įrangoje. Taip galima pagerinti garso išvesties lygį. Išsamios informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei ekrane parodoma „CODE 01“ ir „SGNL ERR“
Kai garso įvesties signalai į sistemą yra ne 2 kanalų tiesinė PCM, įrenginio ekrane parodomi pranešimai CODE 01 ir SGNL ERR (vadinasi, įvesties garso signalas nepalaikomas). Tokiu atveju televizoriuje pasirinkite tinkamą garso išvesties režimą, kad būtų išvesti 2 kanalų tiesinės PCM garso signalai. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
20
LT
Page 97
Spalvų sistemos keitimas
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus modelius)
Nustatykite spalvų sistemą kaip PAL ar NTSC; tai priklauso nuo jūsų televizoriaus spalvų sistemos. Kaskart atliekant toliau nurodytą procedūrą, spalvų sistema pakeičiama, kaip nurodyta. NTSC  PAL
Šiuos veiksmus atlikite įrenginio mygtukais.
1 Paspauskite ir sistemą įjunkite. 2 Spaudinėdami FUNCTION
pasirinktie DVD/CD.
3 Paspauskite ir ilgiau nei 3sek.
palaikykite MIC ECHO ir MEGA BASS.
Ekrane parodoma „NTSC“ arba „PAL“.
Sparčiosios sąrankos vykdymas
Prieš naudodami sistemą galite šiek tiek pareguliuoti sparčiąją sąranką.
1 Įjunkite televizorių ir pasirinkite
įvestį pagal esamą jungtį.
2 Paspauskite  ir sistemą
įjunkite.
4 Neįdėję disko paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma [LANGUAGE SETUP] (Kalbos nustatymas). Rodomi elementai gali skirtis atsižvelgiant į šalį ar regioną.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
kalbą, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma [VIDEO SETUP].
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
televizoriaus tipą atitinkantį nustatymą, tada paspauskite .
Kai televizoriaus ekrane parodomas pranešimas [QUICK SETUP is complete.], sistema paruošta atkurti.
Kaip patiems pakeisti nustatymą
Žr. „Sąrankos meniu naudojimas“ (29 psl.).
Sparčiosios sąrankos išjungimas
Nuspauskite SHIFT ir paspauskite SETUP.
Pastaba
Nurodomasis pranešimas parodomas, kai sistemą įjungiate pirmą kartą arba atlikus [RESET] (žr. „Numatytųjų sąrankos meniu nustatymų atkūrimas“, 68 psl.).
Darbo pradžia
3 Spaudinėdami FUNCTION
pasirinktie DVD/CD.
Televizoriaus ekrano apačioje rodomas nurodomasis pranešimas [Press ENTER to run QUICK SETUP.] (Paspauskite ENTER ir paleiskite sparčiąją sąranką).
21
LT
Page 98
Ekrano režimo keitimas
Kai sistema išjungta, kelis kartus paspauskite DISPLAY.
Kaskart paspaudus šį mygtuką, ekrano režimas keičiamas toliau nurodyta tvarka.
Demonstracija
Per ekraną slenka pranešimai apie pagrindines šios sistemos funkcijas ir įjungiamas apšvietimas. Jei norite išjungti apšvietimą, paspauskite PARTY LIGHT (arbaSPEAKER LIGHT įrenginyje).
Nieko nerodoma (energijos taupymo režimas)
Ekranas ir apšvietimas išjungiami, kad būtų taupoma energija.
Disko / USB įrašų atkūrimas
Prieš naudodami USB įrenginį
Dėl informacijos apie suderinamus USB įrenginius žr. „Suderinamų įrenginių svetainės“ (11 psl.). („iPhone“ / „iPod“ su šia sistema galima naudoti tik per BLUETOOTH ryšį.)
Pagrindinis atkūrimas
1 Spaudinėdami FUNCTION
pasirinkite DVD/CD arba USB.
2 Paruoškite atkūrimo šaltinį.
DVD/CD funkcija:
Įrenginyje paspauskite ir atidarykite diskų dėklą, tada į jį įdėkite diską etikete į viršų.
22
Kai atkuriate 8 cm diską, pvz., CD singlą, dėkite jį į vidinį dėklo ratą.
Dar kartą paspauskite įrenginyje, kad uždarytumėte diskų dėklą.
Nenaudokite jėgos diskų dėklui uždaryti, nes galite sugadinti.
LT
Page 99
USB funkcija:
Prijunkite USB įrenginį prie prievado.
Pastaba
Jei USB įrenginio negalima prijungti prie
(USB) prievado, USB įrenginį prie sistemos galite prijungti naudodami USB adapterį (nepridėtas).
(USB)
3 (Tik )
Spaudinėkite MEDIA MODE ir pasirinkite norimą medijos tipą ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Paspauskite ir paleiskite
atkūrimą.
Kiti veiksmai
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Sustabdyti atkūrimą
Pristabdyti atkūrimą
Tęsti atkūrimą arba grįžti į įprastą atkūrimą
Atšaukti tęsimo tašką
Pasirinkti garso takelį, failą, skyrių ar sceną
Konkretaus failo paleidimas
1 Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite [MUSIC] arba [VIDEO].
Paspauskite .
Paspauskite.
Paspauskite.
Dukart paspauskite .
Atkūrimo metu paspauskite •arba•.
Arba laikydami nuspaudę SHIFT spauskite skaitinius mygtukus, tada paspauskite (Šios operacijos naudojant kai kuriuos diskus ar USB įrenginius gali nebūti galimybės atlikti.)
.
2 Paspauskite SEARCH, kad būtų
parodytas aplankų sąrašas.
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą aplanką.
4 Paspauskite , kad būtų
parodytas failų sąrašas.
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą failą, tada paspauskite .
Kitos atkūrimo operacijos
Atsižvelgiant į disko arba failo tipą, šifunkcija gali neveikti.
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Peržiūrėti DVD meniu
Peržiūrėti aplankų ar failų sąrašą
Grįžti į aplankų sąrašą, kai būnama failų sąraše
Paspauskite DVD/ TUNER MENU.
Paspauskite SEARCH. Dar kartą paspauskite
SEARCH, kad išjungtumėte aplankų arba failų sąrašą.
Paspauskite RETURN.
Disko / USB įrašų atkūrimas
LT
23
Page 100
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Greitai rasti tašką greito leidimo į priekį / greito leidimo atgal režimu (ieškos užraktas)
Žiūrėti po kadrą (sulėtintas leidimas)
Atkūrimo metu paspauskite arba .
Kaskart paspaudus arba pakeičiamas atkūrimo greitis.
Paspauskite , tada paspauskite arba .
Kaskart paspaudus
arba pakeičiamas
atkūrimo greitis.
2 Laikydami nuspaudę SHIFT
spauskite skaičių mygtukus ir įveskite norimą pavadinimo, skyriaus, scenos, garso takelio ar rodyklės skaičių, tada paspauskite .
Pradedama atkurti.
Pastaba
Jei naudojamas VIDEO CD su PBC atkūrimu, paspauskite SEARCH ir suraskite sceną.
Jei naudojamas VIDEO CD be PBC atkūrimo, paspauskite SEARCH ir suraskite garso takelį ir rodyklę.
Konkretaus garso takelio paieška
Laikydami nuspaudę SHIFT paspauskite norimo atkurti garso takelio skaičiaus mygtuką ir paspauskite .
Paieška naudojant SEARCH mygtuką
1 Paspauskite SEARCH, kad būtų
parodytas garso takelių sąrašas.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą atkurti garso takelį, tada paspauskite .
Konkretaus pavadinimo / skyriaus / scenos / garso takelio / rodyklės paieška
1 Atkuriant spaudinėkite SEARCH
ir pasirinkite paieškos režimą.
LT
24
Konkretaus taško paieška naudojant laiko kodą
1 Atkuriant kelis kartus
paspauskite SEARCH, kad pasirinktumėte laiko paieškos režimą.
2 Nuspauskite SHIFT, tada skaičių
mygtukais įveskite laiko kodą ir paspauskite .
Pavyzdys. Norėdami rasti sceną, esančią už 2 valandų, 10 minučių ir 20 sekundžių, nuspauskite SHIFT ir paspauskite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jei suklysite, nuspaudę SHIFT paspauskite CLEAR, kad skaitmenį atšauktumėte.
Paieška naudojant DVD meniu
1 Paspauskite DVD/TUNER MENU. 2
Paspauskite / / / arba laikydami nuspaudę SHIFT paspauskite skaičių mygtukus, kad pasirinktumėte norimo atkurti elemento pavadinimą arba elementą, tada paspauskite .
Loading...