Kodune helisüsteem
Namų garso sistema
Mājas audiosistēma
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
EE
LT
LV
MHC-V21D
Page 2
HOIATUS!
Tuleohu vältimiseks ärge katke
seadme õhuava ajalehe, laudlina,
kardina või muu sarnasega.
Ärge kasutage seadet lahtiste leekide
(nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu
vähendamiseks ärge asetage seadme
lähedusse esemeid, millest võib
vedelikku tilkuda või pritsida, ega
pange sellele vedelikuga täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme
lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage
seade hõlpsalt juurdepääsetavasse
pistikupessa. Kui märkate seadme töös
häireid, eemaldage toitepistik kohe
pistikupesast.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse
kohta, nagu raamaturiiul või
sisseehitatud kapp.
Ärge jätke akusid või akusid
sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse
kätte, nagu otsene päikesevalgus ja
tuli.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade
vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see
on välja lülitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
CE-märgistusega tooted
CE-märgistus kehtib ainult neis
riikides, kus see on seadusega
kehtestatud, peamiselt EMP
(EuroopaMajanduspiirkonna) riikides.
ETTEVAATUST!
Optiliste seadmete kasutamine selle
tootega suurendab ohtu silmadele.
EE
2
Klientidele Euroopas
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE
standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See
märgistus asub välispinnal seadme
tagaosas.
Vanade patareide/
akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes riikides, kus on
eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või
pakendil tähendab, et
toodet ega akut ei tohi
käidelda olmejäätmena.
Teatud akudel võidakse
kasutada seda sümbolit
koos keemilise sümboliga. Plii (Pb)
keemiline sümbol lisatakse, kui aku
sisaldab rohkem kui 0,004% pliid.
Tagades toodete ja patareide/akude
korrektse utiliseerimise, aitate hoida
ära võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis
võivad tekkida jäätmete ebakorrektse
käitlemise tulemusel. Materjalide
taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse. Toodete puhul, mis
nõuavad ohutuse, jõudluse või
andmete terviklikkuse tagamiseks
alalist ühendust sisseehitatud akuga,
tohib akut vahetada ainult
kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku
ning elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted
kasutusea lõppedes sobivasse
kogumispunkti, kus tagatakse elektrija elektroonikaseadmete taaskasutus.
Kõigi teiste akude puhul vaadake
jaotist, kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
sobivasse kogumispunkti, kus
Page 3
tagatakse vanade akude taaskasutus.
Täpsema teabe saamiseks toote või
aku taaskasutamise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse,
jäätmekäitluspunkti või kauplusega,
kust selle toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine
teave kohaldub ainult
seadmetele, mida müüakse
riikides, kus kehtivad Euroopa
Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony
Corporation või see on valmistatud
Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote
ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata
tootja volitatud esindajale järgmisel
aadressil: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga,
et see seade vastab direktiivile
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst
on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud
kasutamiseks heakskiidetud
tarkvaraversiooni(de)ga, millele on
viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Raadioseadmesse laaditud tarkvara
puhul on kinnitatud, et see vastab
direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele.
Tarkvaraversioon: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
Tarkvaraversiooni vaatamiseks
vajutage nuppu OPTIONS, seejärel
valige „SYSTEM“ – „VERSION“
nuppudega / ja .
Seadet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivis esitatud piirangutele, juhul
kui kasutatakse kuni 3meetri pikkust
ühenduskaablit.
See kodune helisüsteem on mõeldud
kasutamiseks järgmisel otstarbel:
• plaatidel või USB-seadmetes
olevate muusika-/videoallikate
taasesitamine;
• sotsiaalsete koosviibimiste
nautimiseks funktsioonidega Wired
Party Chain ja Wireless Party Chain.
Klientidele Austraalias ja
Indias
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete
utiliseerimine (kehtib
Euroopa Liidus ja
teistes riikides, kus
on eraldi
kogumissüsteemid)
EE
3
Page 4
Klientidele Araabia
Ühendemiraatides
See seade on 1. KLASSI LASERTOODE
standardi IEC 60825-1:2007 alusel. See
märgistus asub välispinnal seadme
tagaosas.
Litsentside ja kaubamärkidega
seotud teatis
• on ettevõtte DVD Format/Logo
Licensing Corporation kaubamärk.
• Logod „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ ja
„CD“ on kaubamärgid.
• WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo
on ettevõtte Sony Corporation
registreeritud kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patendid on
litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer
IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärk või kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud
intellektuaalse omandi õigustega.
Sellise tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet
on ilma Microsofti või volitatud
Microsofti tütarettevõtte litsentsita
keelatud.
• Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby,
Dolby Audio ja topelt-D sümbol
on ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab kõrglahutusega
multimeediumiliidese
(High-Definition Multimedia
Interface – HDMI™) tehnoloogiat.
Mõisted HDMI ja HDMI HighDefinition Multimedia Interface
ning HDMI logo on ettevõtte
HDMI Licensing Administrator, Inc
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• BRAVIA on ettevõtte Sony
Corporation kaubamärk.
• LDAC™ ja LDAC logo on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid.
• BLUETOOTH®-i sõnamärk ja
logod on ettevõttele Bluetooth
SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation
kasutab neid litsentsi alusel. Muud
kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad
nende vastavatele omanikele.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum,
Inc. kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides.
• Android on ettevõtte Google LLC
kaubamärk.
• Google Play ja Google Play logo on
ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
• Apple, Apple’i logo, iPhone ja
iPod touch on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärgid, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides. App Store on ettevõtte
Apple Inc. Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides registreeritud
teenusemärk.
EE
4
Page 5
• Kirjed „Made for iPod“ ja
„Made for iPhone“ tähendavad,
et elektrooniline tarvik on mõeldud
spetsiaalselt ühendamiseks iPodi või
iPhone’iga ja arendaja on esitanud
sertifikaadi, mis kinnitab, et see
vastab Apple’i jõudlusstandarditele.
Apple ei vastuta selle seadme
toimivuse ega selle vastavuse
eest ohutus- ja regulatiivsetele
standarditele. Pange tähele, et
tarviku kasutamine iPodi või
iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta
ühenduse jõudlust.
• SEE TOODE ON LITSENTSITUD
MPEG-4 VISUALI PATENDIPORTFELLI
ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA
MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
i) VIDEO KODEERIMISEKS
KOOSKÕLAS MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO“)
JA/VÕI
ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE
TARBIJA ON ISIKLIKU JA
MITTEÄRILISE TEGEVUSEGA
SEOTULT KODEERINUD JA/
VÕI MIS ON HANGITUD
MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS
LITSENTSITUD VIDEOPAKKUJALT,
DEKODEERIMISEKS.
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET,
SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA
REKLAAMIKS, ETTEVÕTTESISESELT JA
KAUBANDUSLIKULT, NING LITSENTSI
SAAB HANKIDA ETTEVÕTTELT MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kõik teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike kaubamärgid.
• Selles juhendis ei ole kasutatud
märke ™ ja ®.
Teave selle juhendi kohta
••
Selles juhendis selgitatakse
peamiselt kaugjuhtimispuldi
kasutamist, kuid samu toiminguid
saab teha ka seadme nuppudega,
millel on sarnased nimetused.
••
Iga selgituse kohal asuvad
ikoonid, nt
tüüpi, mida saab selgitatava
funktsiooniga kasutada.
••
Mõnda joonist on kasutatud
kontseptuaalse joonisena ja need
võivad erineda tegelikust tootest.
••
Teleriekraanil kuvatavad üksused
võivad piirkonniti erineda.
••
Vaikesäte on allajoonitud.
••
Sulgudes olev tekst ([--])
kuvatakse teleriekraanil ja
jutumärkides olev tekst („--“)
kuvatakse ekraanil.
, tähistavad kandja
EE
5
Page 6
Sisukord
Teave selle juhendi kohta ...... 5
Lahtipakkimine ...................... 8
Esitatavad plaadid või failid
plaadil/USB-seadmes ............8
Ühilduvate seadmete
veebisaidid ........................... 11
Osade ja juhtnuppude
juhend ...................................12
Alustamine
Süsteemi turvaline
ühendamine .........................17
Tutvustuse inaktiveerimine .... 18
Patareide sisestamine ..........18
Teleri ühendamine ................19
Värvisüsteemi muutmine .....21
Kiirseadistamine ...................21
Kuvarežiimi muutmine......... 22
Plaadi/USB-seadme
taasesitus
Enne USB-seadme
kasutamist ........................... 22
Tavaline taasesitus ............... 22
Muud taasesitustoimingud .... 23
Esitusrežiimi kasutamine ..... 26
Plaadi taasesituse keelamine
(Parental Control) ................. 27
Plaadi ja USB-seadme
teabe vaatamine .................. 28
Seadistusmenüü
kasutamine .......................... 29
EE
6
USB-seadmesse
edastamine
Enne USB-seadme
kasutamist ........................... 33
Muusika edastamine ........... 33
Tuuner
Raadio kuulamine ................ 36
BLUETOOTH-ühendus
Teave juhtmeta Bluetooth-
tehnoloogia kohta ............... 37
Süsteemi sidumine
Bluetooth-seadmega ..........38
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmelt .........39
Süsteemi ühendamine
mitme BLUETOOTHseadmega
ühendus) ................................40
Ühe puutega Bluetooth-
ühendus NFC kaudu.............40
BLUETOOTHi helikodekite
seadistamine ........................41
Bluetoothi ooterežiimi
seadistamine ....................... 42
Bluetooth-signaali
sisse- või väljalülitamine ......42
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music Center) ........... 43
Pöörased peod
rakendusega Fiestable ........44
(mitme seadme
Page 7
Party People'i reitingu
saavutamine ja jagamine
ning lisafunktsioonide
saamine Party Kingiga .........44
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine ...............45
Režiimi Virtual Football
valimine ...............................45
Oma heliefekti loomine ....... 45
Peoõhustiku loomine
(DJ Effect) .............................46
Muud toimingud
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine ................ 47
Juhtmega taasesitus
mitme süsteemi
kaudu (funktsioon
Wired Party Chain) ...............49
Juhtmeta taasesitus mitme
süsteemi kaudu (funktsioon
Wireless Party Chain) .............. 52
Muusika juhtmeta kuulamine
kahe süsteemiga
(funktsioon Speaker Add) .......54
Kaasalaulmine: karaoke .......56
Kitarri mängimine ................ 57
Muusika nautimine
funktsiooniga
Speaker Light ....................... 57
Unetaimeri kasutamine .......58
Funktsiooni Voice
Guidance kasutamine .......... 58
Lisaseadmete
kasutamine .......................... 58
Seadme nuppude
inaktiveerimine
(ChildLock)........................... 59
Automaatse ooterežiimi
seadistamine ....................... 59
Tarkvara värskendamine ......60
Lisateave
Tõrkeotsing ..........................60
Ettevaatusabinõud ..............70
Tehnilised andmed .............. 72
Keelekoodide loend ............. 75
EE
7
Page 8
Lahtipakkimine
••
See seade (MHC-V21D) (1)
••
Kaugjuhtimispult (1)
••
R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
••
FM-traatantenn (1)
••
Vahelduvvoolu toitejuhe (1)
••
Vahelduvvoolupistiku adapter* (1)
(kuulub komplekti ainult teatud
piirkondades)
* See pistikuadapter ei ole mõeldud
kasutamiseks Tšiilis, Paraguays
ega Uruguays. Kasutage seda
pistikuadapterit riikides, kus see on
vajalik.
Esitatavad plaadid või
failid plaadil/USBseadmes
Esitatavad plaadid
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW vormingus DVD
VIDEO või videorežiimis
••
DVD+R/DVD+RW vormingus DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (versiooniga 1.0, 1.1 ja
2.0 plaadid)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM vormingus
VIDEO CD või vormingus Super
VCD
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW vormingus AUDIO CD
Esitatavad failid plaatidel
••
Muusika:
MP3-failid (.mp3)
••
Video:
MPEG4-failid (.mp4/.m4v)
Xvid-failid (.avi)
1)2)
2)3)
,
Esitatavad failid USB-seadmes
••
Muusika:
MP3-failid (.mp3)
2)
(.wma)
.3gp)
••
Video:
, AAC-failid (.m4a/.mp4/
2)
, WAV-failid (.wav)
MPEG4-failid (.mp4/.m4v)
1)2)
, WMA-failid
2)
2)3)
,
Xvid-failid (.avi)
Märkus
••
Plaadid peavad olema järgmises
vormingus.
— Vormingus DATA CD CD-ROM/
-R/-RW, mis sisaldab MP3-
2)3)
MPEG4standardi ISO 9660
Level 1 / Level 2 või failisüsteemile
Joliet (laiendatud vorming).
— Vormingus DATA DVD
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, mis
sisaldab MP3faile ning vastab UDF-vormingule
(Universal Disk Format).
••
Süsteem püüab taasesitada kõiki
ülaltoodud laienditega andmeid, isegi
kui need ei ole toetatud vormingus.
Nende andmete esitamine võib tekitada
valju müra, mis võib kõlarisüsteemi
kahjustada.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
MPEG määratletud tihendatud
heliandmete standardne vorming.
MP3-failid peavad olema vormingus
MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Autoriõiguste kaitsega (digiõiguste
haldusega) faile ei saa süsteemiga
taasesitada.
3)
MPEG4-failid tuleb salvestada
MP4-failivormingus. Toetatud
video- ja helikodekid on järgmised.
— Videokodek: MPEG4 lihtne profiil
(AVC ei ole toetatud).
— Helikodek: AAC-LC (HE-AAC ei ole
toetatud).
4)
CD-ROM-idel olevate failide ja
kaustade loogiline vorming, mille on
määratlenud ISO (Rahvusvaheline
Standardiorganisatsioon).
ja Xvid-faile ning vastab
1)2)
, MPEG4-
1)2)
4)
tasemetele
2)3)
,
ja Xvid-
EE
8
Page 9
Plaadid/failid, mida ei saa
taasesitada
••
Järgmisi plaate ei saa taasesitada.
•—
BD-d (Blu-ray-plaadid)
•—
Vormingus PHOTO CD
salvestatud CD-ROM-id
•—
Andmed, mis on CD-lisa või
sega-CD osa*
•—
CD Graphicsi plaadid
•—
Super Audio CD-d
•—
Vormingus DVD Audio plaadid
•—
Vormingus DATA CD / DATA
DVD plaadid, mis on loodud
vormingus Packet Write
•—
DVD-RAM-plaadid
•—
Vormingus DATA CD / DATA DVD
plaadid, mis pole korralikult
lõpetatud
•—
CPRM (salvestatavate
andmekandjate sisu kaitse),
mis ühildub ühekordse
kopeerimise programmides
salvestatud DVD-R-/-RW-ga
•—
Ebastandardse kujuga plaadid
(nt südame-, ruudu- või
tähekujulised)
•—
Plaadid, millele on kinnitatud
kleeplint, paber või kleebis
••
Järgmisi faile ei saa taasesitada.
•—
Videofailid, mis on suuremad kui
720 (laius) × 576 (kõrgus) pikslit.
•—
Suure laiuse ja pikkuse suhtega
videofailid.
•—
WMA-failid vormingus WMA DRM,
WMA Lossless või WMA PRO.
Süsteem ei pruugi taasesitada
Xvid-faile, kui fail on
kombineeritud kahest või
enamast Xvid-failist.
* Sega-CD: see vorming salvestab
andmed esimesele rajale ja heli
(AUDIO CD andmed) seansi teisele ja
järgmistele radadele.
Märkused CD-R-i/-RW ja
DVD-R-i/-RW/+R-i/+RW kohta
••
Mõnel juhul ei saa selles süsteemis
CD-R-/CD-RW- ja DVD-R-/
DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RWplaate salvestuskvaliteedi või
plaadi füüsilise seisundi või
salvestusseadme ja loometarkvara
omaduste tõttu esitada. Lisateavet
vaadake salvestusseadme
kasutusjuhendist.
••
Mõned taasesitusfunktsioonid
ei pruugi mõne DVD+R-i/+RW
puhul töötada, isegi kui need
on korralikult lõpetatud. Sellisel
juhul kasutage plaati tavalise
taasesitusega.
Märkused plaatide kohta
••
Toode on mõeldud CD standardile
vastavate plaatide taasesituseks.
••
DualDisc-vormingus ja mõned
autoriõiguste kaitse tehnoloogia
kodeeringuga muusikaplaadid ei
vasta CD standardile. Seepärast ei
pruugi need plaadid selle tootega
ühilduda.
Märkus mitmekordse
salvestusvõimalusega plaatide
kohta
Süsteem suudab taasesitada plaate,
mis on loodud mitme seansi käigus,
kui seansid on salvestatud samas
vormingus kui esimene seanss.
Taasesitus pole aga garanteeritud.
EE
9
Page 10
Märkus vormingus DVD VIDEO
ja VIDEO CD plaatide
taasesitustoimingute kohta
Tarkvaratootjad võivad olla
mõningaid vormingus DVD
VIDEO ja VIDEO CD plaatide
taasesitustoiminguid tahtlikult
piiranud. Seetõttu ei pruugi mõned
taasesitusfunktsioonid olla saadaval.
Lugege ka DVD VIDEO-ga või VIDEO
CD-ga kaasasolevat kasutusjuhendit.
Märkused esitatavate failide kohta
••
Taasesituse alustamine võib
kauem aega võtta, kui:
•—
DATA CD / DATA DVD / USBseade on salvestatud keerulise
puustruktuuriga;
•—
just taasesitati helifaile või
videofaile teisest kaustast.
••
Süsteem suudab taasesitada DATA
CD-d / DATA DVD-d või
USB-seadet järgmistel tingimustel:
•—
kuni 8 kausta ulatuses;
•—
kuni 300 kausta;
•—
kuni 999 faili ühel plaadil;
•—
kuni 2000 faili USB-seadmes;
•—
kuni 650 faili kaustas.
Arvud võivad olenevalt failide
või kaustade konfiguratsioonist
erineda.
••
Kaustad, mis ei sisalda heli- või
videofaile, jäetakse vahele.
••
Näiteks arvutiga edastatud faile ei
pruugita taasesitada edastamise
järjekorras.
••
Süsteem ei pruugi järgida
taasesituse järjekorda olenevalt
heli- või videofaili loomiseks
kasutatud tarkvarast.
••
Ühilduvust kõigi toetatud
vormingute kodeerimis-/
kirjutamisprogrammide,
salvestusseadmete ega
salvestusmeediumitega ei saa
garanteerida.
EE
10
••
Olenevalt Xvid-failist võib pilt olla
hägune või heliesitus katkendlik.
Märkused USB-seadmete kohta
••
Süsteemi puhul ei ole tagatud, et
see töötab kõigi USB-seadmetega.
••
Kuigi USB-seadmete jaoks on
mitmeid keerulisi funktsioone,
saab süsteemiga esitada ainult
USB-seadmes olevaid muusika-
ja videofaile. Lisateavet leiate
USB-seadme kasutusjuhendist.
••
Kui USB-seade on ühendatud,
loeb süsteem kõik USB-seadmes
olevad failid. Kui USB-seadmes on
palju kaustu või faile, võib
USB-seadme lugemise
lõpetamiseks kuluda kaua aega.
••
Ärge ühendage USB-seadet
süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
••
Mõne USB-seadme puhul võib
enne toimingu tegemist esineda
viivitus.
••
Süsteemi taasesitusjärjekord võib
erineda ühendatud USB-seadme
taasesitusjärjekorrast.
••
Veenduge enne USB-seadme
kasutamist, et selles ei oleks
viirustega faile.
Page 11
Ühilduvate seadmete
veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate
uusimat teavet ühilduvate
USB- ja Bluetooth-seadmete kohta.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
<http://www.sony.eu/support>
Klientidele teistes riikides/
piirkondades:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Ühilduvad iPhone’i/iPodi
mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
on järgmised. Enne iPhone’i/iPodi
kasutamist süsteemiga värskendage
seadme tarkvara uusimale
versioonile.
Bluetooth-tehnoloogia töötab
järgmiste mudelitega.
••
iPhone X
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 8
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. põlvkond)
••
iPod touch (5. põlvkond)
11
EE
Page 12
Osade ja juhtnuppude juhend
Saate seadme nupud, v.a (toide), lukustada, et vältida nende kogemata
kasutamist (lk 59).
Seade
Pealmine osa
Eesmine
* Nupul on reljeefne punkt. Süsteemi kasutades saate kompepunktist juhinduda.
EE
12
Page 13
(toide)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
(esitamine)
— Käivitab taasesituse.
— Hoidke nuppu vähemalt 2
sekundit all ning sisseehitatud
helitutvustust taasesitatakse.
Vajutage demonstratsiooni
lõpetamiseks nuppu .
(peatamine)
— Taasesituse peatamine.
Taasesituse jätkamise
tühistamiseks vajutage nuppu
kaks korda.
— Peatab edastuse muusika
edastamise ajal.
— Peatab sisseehitatud
heliesitluse.
BLUETOOTHi näidik (lk37)
BLUETOOTH (lk39, 40)
PAIRING
Hoidke all BLUETOOTHfunktsiooni kasutamise
ajal BLUETOOTH-sidumise
aktiveerimiseks.
FUNCTION
Valib funktsiooni.
SPEAKER LIGHT (lk 22, 57)
VOICE CHANGER (lk 57)
Näidik MEGA BASS
Süttib heliefekti MEGA BASS
valimisel.
PARTY CHAIN (lk 51)
Nupp VOLUME/DJ CONTROL
Reguleerib helitugevust.*
Reguleerib efekte FLANGER ja
ISOLATOR või väljastab pidevalt
heliefekti SAMPLER (lk 46).
* Selle nupuga ei saa helitugevust
reguleerida, kui valitud on
funktsioon DJ Effect.
Ekraan
Pesa MIC1
Kasutage mikrofoni
ühendamiseks.
Pesa MIC2/GUITAR
Kasutage mikrofoni või kitarri
ühendamiseks.
Port (USB) (REC/PLAY)
Kasutage USB-seadme
ühendamiseks.
Seda porti saab kasutada nii
taasesituseks kui ka muusika
edastamiseks.
MIC ECHO (lk 56)
GUITAR (lk 57)
MIC/GUITAR LEVEL +/–
(lk56, 57)
VOCAL FADER (lk 56)
W.PARTY CHAIN (Wireless
Party Chain) (lk 53)
MEGA BASS (lk 45)
(N-märk) (lk 41)
+/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või USBseadmelt kausta.
S1, S2 (lk 46)
13
EE
Page 14
FLANGER (lk 46)
ISOLATOR (lk 46)
SAMPLER (lk 46)
DJ OFF (lk 46)
(avamine/sulgemine)
Avab või sulgeb plaadisahtli.
/ (tagasi-/
edasiliikumine) (lk 23)
TUNING +/– (lk 36)
S3, S4 (lk 46)
Kaugjuhtimispuldi andur
(lk 18)
Plaadisahtel
Kaugjuhtimispult
(toide)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
14
PLAY MODE (lk 26, 34)
REPEAT/FM MODE
(lk 27, 36)
Numbrinupud (0–9)
— Valib selle numbriga loo,
peatüki või faili.
— Sisestab numbreid või
väärtusi.
1)2)
MEGA BASS (lk 45)
EE
Page 15
REC TO USB (lk 34)
Edastab muusika porti (USB)
ühendatud USB-seadmesse.
MEDIA MODE (lk 23)
Valib meediumisisu
andmeplaadilt või USBseadmelt taasesitamiseks.
Taasesituse jätkamise
tühistamiseks vajutage nuppu
kaks korda.
— Peatab edastuse muusika
edastamise ajal.
— Peatab sisseehitatud
heliesitluse.
SHIFT
1)
Hoidke seda nuppu all, et roosad
nupud aktiveerida.
SOUND FIELD +/– (lk 45)
15
EE
Page 16
FUNCTION
Valib funktsiooni.
PARTY LIGHT (lk 22, 57)
LIGHT MODE (lk 58)
DISPLAY (lk 18, 22,
29, 36, 38)
Muudab teavet ekraanil.
DISPLAY1) (lk 28)
Kuvab või peidab ekraanikuva.
SLEEP (lk 58)
1)
See nupp on roosa. Nupu kasutamiseks
hoidke nuppu SHIFT () all ja vajutage
seda nuppu.
2)
Numbrinupul 5/AUDIO ning nuppudel
+ ja on kompepunkt. Süsteemi
kasutades saate kompepunktist
juhinduda.
16
EE
Page 17
Alustamine
Süsteemi turvaline ühendamine
Seade (tagaosa)
Alustamine
Liides FM ANTENNA
Leidke antenni seadistamisel
head vastuvõttu võimaldav koht
ja paigutus.
Hoidke antenni eemal
vahelduvvoolu toitejuhtmest ja
USB-kaablist, et vältida müra.
Tõmmake FM-raadio
traatantenn
horisontaalselt välja
Helisisendi ja -väljundi pesad
Ühendage helikaabel (ei kuulu
komplekti) järgmiselt.
••
Pesad AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Kasutage teleri või heli-/
videoseadme heliväljundi
pesadega ühendamiseks.
Heli esitatakse selle süsteemi
kaudu.
•—
Funktsiooni Wired Party
Chain kasutamiseks
ühendage teise
helisüsteemiga (lk 49).
Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) (kaasas)
seadmega, seejärel ühendage
see seinakontakti.
Tutvustuse
inaktiveerimine
Tutvustuse inaktiveerimiseks ajal,
kui süsteem on välja lülitatud,
vajutage korduvalt nuppu DISPLAY,
et valida ilma kuvata režiim
(energiasäästurežiim) (lk 22).
Patareide sisestamine
Sisestage kaks kaasasolevat
R03-patareid (AAA-suuruses),
järgides polaarsuste puhul
allolevat joonist.
Märkus
••
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid
ega erinevat tüüpi patareisid.
••
Kui te ei plaani kasutada
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul,
eemaldage patareid, et vältida nende
lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid
kahjustusi.
18
Tutvustus (lk 22) käivitub
automaatselt. Kui vajutate
süsteemi sisselülitamiseks
nuppu (toide), siis tutvustus
lõpetatakse.
EE
Pistikupessa
Süsteemi kasutamine
kaugjuhtimispuldiga
Suunake kaugjuhtimispult seadme
kaugjuhtimisanduri poole.
Page 19
Teleri ühendamine
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Video vaatamine
Valige ühendusviis vastavalt oma teleri pesadele.
Videokaabel (pole kaasas)
Kiire HDMI-kaabel
Ethernetiga (pole kaasas)
* Süsteemist teleri heli kuulamiseks ühendage süsteem teleri pistikuga HDMI IN (ARC).
Helitagastuskanali (ARC) funktsioon võimaldab teleril väljastada heli
HDMI-ühenduse vahendusel süsteemi kaudu ilma heliühendust loomata
(ühendus ) (lk 20). Süsteemi ARC-funktsiooni seadistamiseks vt jaotist [AUDIO
RETURN CHANNEL] (lk 32). Teleri ARC-funktsiooni ühilduvuse kontrollimiseks
vaadake teleri kasutusjuhendit.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
või
HDMI IN
Alustamine
19
EE
Page 20
Teleriheli kuulamine süsteemi kaudu
Valige üks allpool toodud ühendustest ( või ).
•
Helikaabel (ei kuulu komplekti)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Kiire HDMI-kaabel
Ethernetiga (pole kaasas)
Teleriheli kuulamiseks vajutage korduvalt nuppu FUNCTION, et valida suvand TV.
Vihje
••
Saate kuulata süsteemi kaudu ka välisseadme (DVD-mängijad jne) heli, ühendades
selle pesadega AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R, nagu on näidatud eespool
ühenduse puhul. Üksikasju vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
••
Kui välisseadme ühendamisel on süsteemi heliväljundi tase madal, proovige
reguleerida ühendatud seadme heliväljundi sätteid. See võib parandada heliväljundi
taset. Üksikasju vaadake seadmete kasutusjuhenditest.
Kui seadme ekraanil kuvatakse teated „CODE 01“ ja „SGNL ERR“
Kui helisisendi signaalid süsteemi ei ole kahekanalilise lineaarse PCM-i
signaalid, ilmuvad seadme ekraanile teated „CODE 01“ ja „SGNL ERR“
(viidates, et sisendheli signaale ei toetata).
Sellisel juhul valige teleri jaoks sobiv heliväljundi režiim, et väljastada
kahekanalilise lineaarse PCM-i helisignaale. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
20
EE
Page 21
Värvisüsteemi
muutmine
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa
jaVenemaa mudelid)
Olenevalt teie teleri
värvisüsteemistmäärake
värvisüsteemiks PAL võiNTSC.
Iga kord, kui teete alloleva toimingu,
muutub värvisüsteem järgmiselt:
NTSC PAL
Kasutage selle toimingu jaoks
seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION.
3 Hoidke nuppe MIC ECHO ja MEGA
BASS kauem kui 3 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „NTSC“
või „PAL“.
Kiirseadistamine
Enne süsteemi kasutamist
saate teha kiirseadistuse kaudu
minimaalsed põhikohandused.
1 Lülitage teler sisse ja valige
vastavalt ühendusviisile sisend.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION.
Teleriekraani alaosas kuvatakse
juhendav teade [Press ENTER to run
QUICK SETUP.].
4 Vajutage nuppu ilma plaati
sisestamata.
Teleris kuvatakse [LANGUAGE
SETUP]. Kuvatud üksused võivad
olenevalt riigist või piirkonnast
erineda.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Keele valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja
seejärel .
Teleri ekraanil kuvatakse teade
[VIDEO SETUP].
6 Teleri tüübile vastava
seadistuse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
Kui teleriekraanil kuvatakse teade
[QUICK SETUP is complete.], on
süsteem taasesituseks valmis.
Sätte käsitsi muutmine
Vt jaotist „Seadistusmenüü
kasutamine”
(lk 29).
Kiirseadistusest väljumine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP.
Märkus
Süsteemi esmakordsel sisselülitamisel
või pärast funktsiooni [RESET] kasutamist
kuvatakse juhendav teade (vt jaotist
„Seadistusmenüü sätete lähtestamine
vaikeväärtustele” 68).
Alustamine
EE
21
Page 22
Kuvarežiimi muutmine
Vajutage korduvalt nuppu
DISPLAY, kui süsteem on välja
lülitatud.
Iga nupuvajutusega muutub ekraanil
olev teave järgmiselt.
Tutvustus
Ekraanil kuvatakse teatejada
süsteemi põhifunktsioonide kohta ja
süttib valgustus.
Valgustuse väljalülitamiseks vajutage
nuppu PARTY LIGHT (võiseadmel
nuppu SPEAKER LIGHT).
Ekraanipilt on välja lülitatud
(energiasäästurežiim)
Ekraan ja valgustus on elektri
kokkuhoidmiseks välja lülitatud.
Plaadi/USB-seadme
taasesitus
Enne USB-seadme
kasutamist
Ühilduvate USB-seadmete
väljaselgitamiseks vt jaotist
„Ühilduvate seadmete veebisaidid“
(lk 11).
(Selle süsteemiga saate kasutada
iPhone'i või iPodi vaid BLUETOOTHühenduse kaudu.)
Tavaline taasesitus
1 Suvandi DVD/CD või USB
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu FUNCTION.
2 Valmistage taasesitusallikas ette.
DVD/CD
vajutage plaadisahtli avamiseks
seadme nuppu ja sisestage plaat
nii, et silt on üleval.
22
Kui taasesitate 8 cm diameetriga
CD-plaati, pange see sahtli
keskmise ringi sisse.
Plaadisahtli sulgemiseks vajutage
seadmel uuesti nuppu .
Ärge sulgege plaadisahtlit jõuga,
EE
kuna see võib põhjustada rikke.
Page 23
USB
Ühendage USB-seade porti
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks
USB-adapterit (ei kuulu komplekti).
(USB).
3 (Ainult )
Vajutage korduvalt nuppu
MEDIA MODE, et valida soovitud
meediumisisu tüüp ([MUSIC]/
[VIDEO]).
4 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Muud toimingud
ToimingTehke järgmist
Taasesituse
seiskamine
Taasesituse
peatamine
Taasesituse
jätkamine või
tavalise
taasesituse
juurde
naasmine
Jätkamispunkti
tühistamine
Loo, faili,
peatüki või
stseeni
valimine
Kindla faili esitamine
1 Suvandi [MUSIC] või [VIDEO]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu MEDIA MODE.
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage nuppu .
Vajutage kaks korda
nuppu .
Vajutage taasesituse ajal
nuppu •või•.
Teine võimalus on hoida
all nuppu SHIFT, vajutada
numbrinuppe ning
seejärel vajutada
nuppu .
(Toiming võib olla plaadi
või USB-seadme puhul
keelatud.)
2 Vajutage nuppu SEARCH, et
kuvada kaustaloend.
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida soovitud kaust.
4 Faililoendi kuvamiseks vajutage
nuppu .
5
Soovitud faili valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel .
Muud
taasesitustoimingud
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei
pruugi funktsioon kasutatav olla.
ToimingTehke järgmist
DVD menüü
kuvamine
Kausta- või
faililoendi
kuvamine
Faililoendist
kaustaloendisse
naasmine
Vajutage nuppu DVD/
TUNER MENU.
Vajutage nuppu
SEARCH.
Kausta- või faililoendi
väljalülitamiseks
vajutage uuesti
nuppu SEARCH.
Vajutage nuppu
RETURN.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
EE
23
Page 24
ToimingTehke järgmist
Punkti kiire
leidmine
edasi- või
tagasikerimisrežiimis (Lock
Search)
Kaaderhaaval
vaatamine
(Slow-motion
Play)
Vajutage taasesituse
ajal nuppu
või .
Taasesituse kiirus
muutub iga kord, kui
vajutate nuppu
või .
Vajutage nuppu ja
seejärel
Taasesituse kiirus
muutub iga kord,
kuivajutate nuppu
või .
või .
Konkreetse loo otsimine
Hoidke all nuppu SHIFT, valige
numbrinuppudega taasesitatav
lugu ja vajutage nuppu .
Otsimine nupuga SEARCH
1 Vajutage nuppu SEARCH lugude
loendi kuvamiseks.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida taasesitatav lugu,
seejärel vajutage nuppu .
Kindla pealkirja/peatüki/
stseeni/loo/registri otsimine
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
valige numbrinuppudega
soovitud pealkiri, peatükk,
stseen, lugu või registrinumber
ja vajutage nuppu .
Taasesitus algab.
Märkus
••
PBC-taasesitusega VIDEO CD puhul
vajutage nuppu SEARCH, et otsida
stseeni.
••
PBC-taasesituseta VIDEO CD puhul
vajutage nuppu SEARCH, et otsida lugu
ja registrit.
Kindla ajalise punkti valimine,
kasutades ajakoodi
1 Ajaotsingurežiimi valimiseks
vajutage taasesituse ajal
korduvalt nuppu SEARCH.
2 Hoidke all nuppu SHIFT, seejärel
sisestage numbrinuppudega
ajakood ja vajutage nuppu .
Näide: Stseeni ajakoodiga 2 tundi,
10minutit ja 20 sekundit leidmiseks
hoidke all nuppu SHIFT ning
vajutage numbrinuppe 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Kui teete vea, hoidke nuppu SHIFT
all ja vajutage nuppu CLEAR, et
number kustutada.
Otsimine, kasutades DVD
menüüd
1 Vajutage taasesituse ajal
korduvalt nuppu SEARCH
otsingurežiimi valimiseks.
EE
24
1 Vajutage nuppu DVD/TUNER
MENU.
2 Vajutage nuppu / / / või
hoidke all nuppu SHIFT ja valige
numbrinuppudega pealkiri või
üksus, mida soovite taasesitada,
ning seejärel vajutage nuppu .
Page 25
Kaameranurkade muutmine
Soovitud nurga valimiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu ANGLE.
Subtiitrisätete valimine
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: 1. heliraja stereoheli.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. heliraja vasaku või
parema kanali monoheli.
••
[2:STEREO]: 2. heliraja stereoheli.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. heliraja vasaku
või parema kanali monoheli.
VIDEO CD esitamine PBCfunktsioonidega
Plaadi/USB-seadme taasesitus
Soovitud subtiitrikeele valimiseks
või subtiitrite väljalülitamiseks
vajutage taasesituse ajal korduvalt
nuppu SUBTITLE.
Keele/heli muutmine
Soovitud helivormingu või režiimi
valimiseks vajutage taasesituse
ajal korduvalt nuppu AUDIO.
DVD VIDEO
Kui allikal on mitu helivormingut
või mitmekeelne heli, saate
helivormingu või keele valida.
Neli kuvatud numbrit tähistavad
keelekoodi. Keelekoodi
kinnitamiseks vt jaotist
„Keelekoodide loend“ (lk 75). Kui
sama keel kuvatakse kaks või enam
korda, on DVD VIDEO salvestatud
mitmes helivormingus.
VIDEO CD / AUDIO CD / helifail
Saate heliväljundit muuta.
••
[STEREO]: stereoheli.
••
[1/L]/[2/R]: vasaku või parema
kanali monoheli.
Saate kasutada PBC (taasesituse
juhtimine) menüüd VIDEO CD
(VIDEO CD versioon 2.0 ja Super
VCD) interaktiivsete funktsioonide
nautimiseks.
1 PBC-funktsioonidega VIDEO CD
esitamiseks vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse PBC
menüü.
2 Hoidke all nuppu SHIFT,
seejärel valige
numbrinuppudega soovitud
üksuse number ja vajutage
nuppu .
3 Jätkake taasesitust menüüs
kuvatud suuniste kohaselt.
Märkus
PBC taasesitus tühistatakse, kui Repeat
Play on aktiveeritud.
PBC taasesituse tühistamine
1 Vajutage nuppu või või
hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage numbrinuppe, et valida
lugu, kui taasesitus on seisatud.
25
EE
Page 26
2 Vajutage nuppu või .
Taasesitus algab valitud loost.
PBC taasesitusse naasmine
Vajutage kaks korda nuppu ,
seejärel vajutage nuppu .
Mitme plaadi esituse jätkamine
Süsteem suudab salvestada kuni
kuue plaadi taasesituse jätkamise
punktid ja jätkab taasesitust, kui
sama plaadi uuesti sisestate. Kui
salvestate 7. plaadi taasesituse
jätkamise punkti, kustutatakse
esimese plaadi jätkamispunkt.
Funktsiooni aktiveerimiseks valige
jaotises [SYSTEM SETUP] suvandi
[MULTI-DISC RESUME] sätteks [ON]
(lk32).
Märkus
Taasesitamiseks plaadi algusest vajutage
kaks korda nuppu ja seejärel vajutage
nuppu .
Esitusrežiimi
kasutamine
Tavajärjestuses esitamine
(Normal Play)
Vajutage korduvalt nuppu PLAY
MODE, kui taasesitus on seisatud.
• Plaadi esitamisel
••
[DISC]: esitab plaati.
••
[FOLDER]*: esitab plaadilt
määratud kaustast kõiki
esitatavaid faile.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
EE
26
• USB-seadme esitamisel
••
[ONE USB DEVICE]: esitab
USB-seadet.
••
[FOLDER]: esitab USB-seadmelt
määratud kaustast kõiki
esitatavaid faile.
Märkus
••
Kui funktsiooni Normal Play säte on
[DISC] või [ONE USB DEVICE], kustuvad
ekraanil sõnad „FLDR“ ja „SHUF“.
••
Kui funktsiooni Normal Play säte on
[FOLDER], süttib ekraanil sõna „FLDR“.
Esitamine juhuslikus
järjestuses (Shuffle Play)
Vajutage korduvalt nuppu PLAY
MODE, kui taasesitus on seisatud.
• Plaadi esitamisel
••
[DISC (SHUFFLE)]: esitab kõiki
plaadil olevaid helifaile juhuslikus
järjestuses.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: esitab kõiki
plaadil määratud kaustas olevaid
helifaile juhuslikus järjestuses.
* Ei saa valida AUDIO CD puhul.
• USB-seadme esitamisel
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
esitab kõiki USB-seadmel olevaid
helifaile juhuslikus järjestuses.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: esitab kõiki
USB-seadmel määratud kaustas
olevaid helifaile juhuslikus
järjestuses.
Märkus
••
Kui funktsiooni Shuffle Play
säte on [DISC (SHUFFLE)] või
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], süttib
ekraanil sõna „SHUF“.
••
Ekraanil süttivad „FLDR” ja „SHUF”, kui
juhuesituse seadistuseks on valitud [26].
••
Funktsioon Shuffle Play ei toimi
videofailide puhul.
Page 27
••
Shuffle Play tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli;
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate režiimi Media Mode.
••
Shuffle Play saab tühistada, kui valite
taasesitamiseks kausta või loo.
Korduv esitus (Repeat Play)
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT.
Olenevalt plaadi või faili tüübist ei
pruugi kõik sätted saadaval olla.
••
[OFF]: ei taasesita korduvalt.
••
[ALL]: esitab korduvalt kõiki
lugusid või faile valitud
esitusrežiimis.
••
[DISC]: kordab kogu sisu (ainult
DVD VIDEO ja VIDEO CD puhul).
••
[TITLE]: kordab praegust pealkirja
(ainult DVD VIDEO puhul).
••
[CHAPTER]: kordab praegust
peatükki (ainult DVD VIDEO puhul).
••
[TRACK]: kordab praegust lugu.
••
[FILE]: kordab praegust videofaili.
Repeat Play tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT,
et valida suvand [OFF].
Märkus
••
Ekraanil süttib „ “, kui korduvesituse
(Repeat Play) säte on [ALL] või [DISC].
••
Ekraanil süttib „“, kui funktsiooni
Repeat Play sätteks on valitud [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] või [FILE].
••
PBC taasesituse ajal ei ole võimalik
funktsiooni Repeat Play koos VIDEO
CD-ga kasutada.
••
Olenevalt DVD VIDEO-st, ei saa
funktsiooni Repeat Play kasutada.
••
Kordusesitus tühistatakse, kui:
— avate plaadisahtli;
— lülitate süsteemi välja (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul);
— muudate funktsiooni (ainult DVD
VIDEO ja VIDEO CD puhul);
— kasutate funktsiooni Synchronized
Transfer;
— muudate režiimi Media Mode.
Plaadi taasesituse
keelamine (Parental
Control)
Saate piirata DVD VIDEO taasesitust
vastavalt eelmääratud tasemele.
Stseene võidakse vahele jätta või
asendada teiste stseenidega.
1 Kui taasesitus on peatatud,
hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
3 Suvandi [PARENTAL CONTROL]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
4 Hoidke all nuppu SHIFT,
sisestage numbrinuppudega
neljakohaline parool ja vajutage
nuppu .
5 Suvandi [STANDARD] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
6 Geograafilise piirkonna
taasesituse piiranguks
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
Piirkond on valitud.
Kui valite suvandi [OTHERS],
sisestage soovitud geograafilise
piirkonna kood loendist „Vanemliku
järelevalve piirkonnakoodide loend”
(lk 76), hoides all nuppu SHIFT ja
vajutades numbrinuppe.
numbrinuppudega neljakohaline
parool ja vajutage nuppu .
Süsteem käivitab taasesituse.
Kui unustate parooli
Eemaldage plaat ja korrake jaotise
„Plaadi taasesituse keelamine
(Parental Control)” (lk 27) etappe
1 kuni 3. Hoidke all nuppu SHIFT,
sisestage numbrinuppudega parool
„199703“ ja vajutage nuppu
Järgige ekraanil kuvatud suuniseid ja
sisestage uus neljakohaline parool.
Seejärel sisestage plaat uuesti ja
vajutage nuppu .
Uus parool tuleb veel kord sisestada.
.
Plaadi ja USB-seadme
teabe vaatamine
Teave teleriekraanil
Hoidke taasesituse ajal nuppu
SHIFT all, seejärel vajutage
korduvalt nuppu DISPLAY.
Olenevalt kasutatud märkidest ei
pruugita plaadi või loo nime kuvada.
••
Heli- ja videofailide esitusaega ei
pruugita õigesti kuvada.
••
VBR-kodeeringuga (muutuva bitikiiruse
kodeeringuga) helifaili möödunud
esitusaega ei kuvata õigesti.
Seadistusmenüü
kasutamine
Saate reguleerida elemente, näiteks
pilti ja heli.
Kuvatud üksused erinevad olenevalt
riigist või piirkonnast.
Märkus
Plaadile salvestatud taasesituse sätteid
eelistatakse seadistusmenüü sätetele.
Seega ei pruugi teatud seadistusmenüü
sätted toimida.
1 Kui taasesitus on funktsiooni
DVD/CD või USB kasutades
peatatud, hoidke nuppu SHIFT
all ja vajutage nuppu SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse
seadistusmenüü.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] või
[HDMI SETUP] ja seejärel
vajutage .
3 Soovitud üksuse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
4 Soovitud sätte valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
Säte valitakse ja seadistus
lõpetatakse.
Menüüst väljumine
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP.
Keele seadmine –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Määrab ekraanil kuvatava keele.
[MENU]
Määrab DVD menüü keele.
[AUDIO]
Vahetab heliraja keelt.
Kui valite funktsiooni [ORIGINAL],
valitakse plaadil eelistatuks
määratud keel.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
29
EE
Page 30
[SUBTITLE]
Vahetab DVD VIDEO puhul
salvestatud subtiitrite keelt.
Kui valite funktsiooni
[AUDIO FOLLOW], muutub subtiitrite
keel heliraja jaoks valitud keele järgi.
Märkus
Kui valite suvandi [OTHERS] jaotises
[MENU], [AUDIO] ja [SUBTITLE], sisestage
numbrinuppudega keelekood jaotisest
„Keelekoodide loend“ (lk 75).
Teleriekraani
seadistamine –
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: valige see, kui ühendate
laiekraanteleri või laiekraani
funktsiooniga teleri.
[4:3 LETTER BOX]: valige see, kui
ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri,
millel pole laiekraani funktsiooni.
See säte kuvab laia pildi mustade
ribadega üleval ja all.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: valige see, kui ühendate
laiekraani funktsiooniga teleri. 4:3
pilt kuvatakse ka laiekraaniga teleris
kuvasuhtega 16:9.
[NORMAL]: muudab pildi suurust,
et ekraani suurus sobiks esialgse
kuvasuhtega. See säte kuvab 4:3
kuvasuhtega pildi kuvamisel ekraani
vasakus ja paremas servas mustad
ribad.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid)
Määrab värvisüsteemi (PAL või
NTSC).
[AUTO]: väljastab videosignaali
vastavalt plaadi värvisüsteemile.
Valige see säte, kui teie teler kasutab
DUAL-süsteemi.
[PAL]: muudab NTSC-plaadi
videosignaali ja väljastab seda
PAL-süsteemis.
[4:3 PAN SCAN]: valige see, kui
ühendate 4:3 kuvasuhtega teleri,
millel pole laiekraani funktsiooni.
See säte kuvab kärbitud äärtega
täispikkuses pildi üle terve ekraani.
EE
30
Page 31
[NTSC]: muudab PAL-plaadi
videosignaali ja väljastab seda
NTSC-süsteemis.
Üksikasju vt jaotisest „Värvisüsteemi
muutmine“ (lk 21).
[BLACK LEVEL]
(Ainult Ladina-Ameerika mudelid)
Valib pesast VIDEO OUT
väljastatavate videosignaalide
musta taseme (seadistustaseme).
[ON]: määrab väljundsignaali musta
tasemeks standardtaseme.
[OFF]: vähendab musta
standardtaset. Kasutage seda siis,
kui pilt on liiga valge.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: pilte, sh dünaamiliselt
liikuvaid objekte, väljastatakse
virvenduseta. Tavaolukorras valige
see säte.
[FRAME]: pilti, sh objektid, mis ei
liigu dünaamiliselt, väljastatakse
kõrge eraldusvõimega.
Helisuvandite seadmine
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Dünaamilise ulatuse tihendamine)
[TRACK SELECTION]
Kui taasesitate mitme
helivorminguga (PCM, MPEG audio,
DTS või Dolby Digital) salvestatud
DVD VIDEO-t, eelistab see
funktsioon suurima kanaliarvuga
helirada.
[OFF]: pole eelistusi.
[AUTO]: määratud on eelistus.
[A/V SYNC]
(Ainult videofailid)
[OFF]: ei reguleeri.
[ON]: reguleerib pildi ja heli vahelist
viivitust, kui heli ning pilt pole
teleriekraanil sünkroonis.
[DOWNMIX]
Valib heliväljundi signaali
mitmekanalilise heli esitamiseks.
[NORMAL]: väljastab
mitmekanalilist heli kahekanalilise
stereosignaalina.
[DOLBY SURROUND]: väljastab
mitmekanalilist heli kahekanalilise
ruumilise signaalina.
Märkus
See funktsioon toimib ainult pesa HDMI
OUT (TV) ARC puhul.
Plaadi/USB-seadme taasesitus
See on kasulik, kui tahate öösiti
vaikselt filme vaadata.
[OFF]: väljas.
[STANDARD]: dünaamilist ulatust
tihendatakse selle järgi, kuidas
helitehnik on selle määranud.
Süsteemi seadistamine
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ekraanisäästja aitab vältida
kuvaseadme kahjustamist
(varikujutiste teket). Ekraanisäästjast
väljumiseks vajutage nuppu +/–.
[ON]: kui te ei kasuta süsteemi
umbes 15 minuti jooksul, kuvatakse
ekraanisäästja pilt.
31
EE
Page 32
[OFF]: lülitab funktsiooni välja.
Ekraanisäästja pilti ei kuvata.
[BACKGROUND]
Valib teleriekraani taustavärvi või
sellel kuvatava pildi.
[JACKET PICTURE]: taustal
kuvatakse plaadile salvestatud
kaanepilt (liikumatu pilt).
[GRAPHICS]: taustal kuvatakse
süsteemi salvestatud
eelhäälestatudpilt.
[BLUE]: taustavärv on sinine.
[BLACK]: taustavärv on must.
väljastab videosignaale valitud
eraldusvõime sätte põhjal.
1)
Ainult Ladina-Ameerika mudelid.
2)
Muud mudelid.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: väljastab YCBCR-
videosignaale.
[RGB]: väljastab RGB-videosignaale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: väljastab algvormingus
helisignaale pesast HDMI OUT (TV)
ARC.
[PCM]: väljastab kahekanalilise
lineaarse PCM-i signaale pesast
HDMI OUT (TV) ARC.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funktsioon Control for HDMI
on lubatud. Saate HDMI-kaabli
kaudu ühendatud süsteemi ja telerit
vastastikku juhtida.
[OFF]: väljas.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Seadistage see funktsioon,
kui süsteem on ühendatud
teleri pesaga HDMI IN, mis
ühildub helitagastuskanaliga.
See funktsioon on saadaval
juhul, kui seate funktsiooni
[CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON].
[ON]: saate kuulata teleriheli
süsteemi kõlaritest.
[OFF]: väljas.
Page 33
[STANDBY LINKED TO TV]
See funktsioon on saadaval
juhul, kui seate funktsiooni
[CONTROL FOR HDMI] olekusse [ON].
[AUTO]: teleri väljalülitamisel
lülitub süsteem automaatselt välja
järgmistes olukordades:
•—
video esitamine funktsiooniga
DVD/CD või USB;
•—
heli taasesituse seiskamine
funktsiooni DVD/CD või USB
kasutades;
•—
funktsiooni TV valimine.
[ON]: süsteem lülitub teleri
väljalülitamisel automaatselt välja
olenemata funktsioonist.
[OFF]: süsteem ei lülitu teleri
väljalülitamisel välja.
USB-seadmesse
edastamine
Enne USB-seadme
kasutamist
Ühilduvate USB-seadmete
väljaselgitamiseks vt jaotist
„Ühilduvate seadmete veebisaidid“
(lk 11).
(Selle süsteemiga saate kasutada
iPhone'i või iPodi vaid BLUETOOTHühenduse kaudu.)
Muusika edastamine
Saate edastada muusikat plaadilt
(ainult AUDIO CD või MP3-plaat) porti
(USB) ühendatud USB-seadmesse.
Süsteemi edastatavate failide
helivorming on MP3.
Märkus
••
Ärge eemaldage USB-seadet
edastamis- või kustutamistoimingute
ajal. See võib rikkuda USB-seadmes
olevad andmed või kahjustada USBseadet ennast.
••
MP3-faile edastatakse sama
bitikiirusega kui algseid faile.
••
AUDIO CD-lt edastamisel saate valida
enne edastamist bitikiiruse.
••
Edastamis- ja kustutamistoimingud
on USB-seadme puhul keelatud, kui
plaadisahtel on lahti.
Märkus autoriõigusega kaitstud
sisukohta
Edastatud muusikat tohib kasutada
ainult isiklikel eesmärkidel. Muusika
kasutamiseks muudel eesmärkidel on
vaja autoriõiguse omanike luba.
Bitikiiruse valimine
Saate valida suurema bitikiiruse
muusika edastamiseks parema
kvaliteediga.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
USB-seadmesse edastamine
33
EE
Page 34
2 Suvandi BIT RATE valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja
seejärel .
3 Soovitud bitikiiruse valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja
seejärel .
••
128 KBPS: kodeeritud MP3-failidel
on väiksem maht ja madalam
helikvaliteet.
••
256 KBPS: kodeeritud MP3-failidel
on suurem maht, kuid kõrgem
helikvaliteet.
Kui süsteem alustab automaatselt
taasesitust, vajutage taasesituse
peatamiseks kaks korda nuppu .
Kui taasesitus on peatatud, vajutage
soovitud esitusrežiimi valimiseks
korduvalt nuppu PLAY MODE.
Märkus
Kui alustate edastamist režiimis
Shuffle Play või Repeat Play, muutub
valitud esitusrežiimiks automaatselt
Normal Play.
REC1 Transfer
Valige edastatav lugu või MP3-fail ja
alustage taasesitust.
Saate edastada porti (USB)
ühendatud USB-seadmesse
muusikat, toimides järgmiselt.
••
Synchronized Transfer: kõik lood
või MP3-failid edastatakse plaadilt
USB-seadmesse.
••
REC1 Transfer: taasesituse ajal
edastatakse üks lugu või MP3-fail.
1 Ühendage edastatava
sisugaUSB-seade seadme
porti (USB).
Märkus
Kui USB-seadet ei saa sisestada porti
(USB), võite kasutada ühendamiseks
USB-adapterit (ei kuulu komplekti).
2 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION ja seejärel
sisestage plaat.
EE
34
4 Vajutage nuppu REC TO USB.
Ekraanil kuvatakse teade „PUSH
ENTER“.
5 Vajutage nuppu .
Algab edastamine ja ekraanil
kuvatakse teade „DO NOT REMOVE“.
Ärge eemaldage USB-seadet enne,
kui edastamine on lõppenud.
Kui edastamine on lõppenud,
toimib süsteem järgmiselt.
Synchronized Transfer
Plaat seiskub automaatselt.
REC1 Transfer
Plaat jätkab esitamist järgmisest
loost või failist.
Edastuse seiskamine
Vajutage nuppu•.
Märkused edastamise kohta
••
MP3-faile, mis on vorminguga UDF
(Universal Disk Format) plaadil, ei saa
USB-seadmesse edastada.
••
Edastamise ajal ei väljastata heli.
••
CD-TEXT-teavet ei edastata loodud
MP3-failidele.
Page 35
••
Edastamine lõpeb automaatselt, kui:
— USB-seadme mälu saab edastamise
ajal täis;
— USB-seadmes olevate helifailide
või kaustade arv jõuab piirini, mida
süsteem suudab tuvastada.
••
Kui USB-seadmes on juba sama nimega
kaust või fail kui see, mida soovite
edastada, lisatakse kausta või faili
nimele järjekorranumber, nii et esialgset
kausta/faili ei kirjutata üle.
••
Edastamise ajal ei saa teha järgmisi
toiminguid:
— plaati väljutada;
— valida teist lugu või faili;
— peatada taasesitust või otsida loost
või failist kindlat kohta;
— funktsiooni muuta.
••
Muusika edastamisel WALKMAN®-isse,
kasutades funktsiooni Media Manager
for WALKMAN, kasutage edastamiseks
kindlasti MP3-vormingut.
••
WALKMAN®-i ühendamisel süsteemiga
looge ühendus alles pärast seda, kui
WALKMAN®-ist on kadunud teade
„Creating Library“ või „Creating
Database“.
Kaustade ja failide loomise
reeglid
Maksimaalne loodavate
MP3-failide arv
••
298 kausta
••
650 faili kaustas
••
650 faili kaustas REC1-CD või
REC1-MP3
Arvud võivad olenevalt failide või
kaustade konfiguratsioonist erineda.
USB-seadmesse edastamisel
luuakse otse kausta ROOT alla
alamkaust MUSIC. Kaustad ja failid
luuakse kausta MUSIC vastavalt
edastusviisile ja allikale järgmiselt.
Synchronized Transfer
Kõigi lugude edastamisel
AUDIO CD-lt
Kausta nimi: „CDDA0001“*
Faili nimi: „TRACK001“*
• MP3-failide edastamisel
plaadilt
Kausta nimi: sama mis allika puhul
Faili nimi: sama mis allika puhul
REC1 Transfer
Ühe loo edastamisel
AUDIO CD-lt
Kausta nimi: „REC1-CD“
Faili nimi: „TRACK001“*
• MP3-failide edastamisel
plaadilt
Kausta nimi: „REC1-MP3“
Faili nimi: sama mis allika puhul
* Seejärel määratakse kausta-
ja failinumbrid seeriana.
Helifailide või kaustade
kustutamine USB-seadmest
1 Suvandi USB valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION.
USB-seadmesse edastamine
2 Suvandi [MUSIC] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
MEDIA MODE.
3 Vajutage nuppu OPTIONS, kui
plaadi taasesitus on seisatud.
35
EE
Page 36
4 Suvandi ERASE valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
Teleriekraanil kuvatakse
kaustaloend.
5 Kausta valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja
seejärel .
Teleriekraanil kuvatakse faililoend.
6 Helifaili valimiseks, mille
soovite kustutada, vajutage
korduvalt nuppu / ja
seejärel .
Kui soovite kustutada kõik kaustas
olevad helifailid, valige loendist
[ALL TRACKS].
Ekraanil kuvatakse „FOLDER ERASE“
või „TRACK ERASE“ ja „PUSH ENTER“.
Saate kustutada ainult toetatud
helifaile, MP4-vormingus faile ja
3GP-vormingus faile.
••
Helifaile ega kaustu ei saa kustutada,
kui valitud on režiim Shuffle
Play. Määrake enne kustutamist
esitusrežiimiks Normal Play.
••
Kustutamistoiming on keelatud,
kuiplaadisahtel on lahti.
Tuuner
Raadio kuulamine
Suvandi TUNER FM valimiseks
1
vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION.
2 Häälestage jaamale.
Automaatne skannimine
Hoidke all nuppu TUNING+/–, kuni
sagedus hakkab ekraanil muutuma.
Skannimine peatub automaatselt,
kui on mingile jaamale häälestatud.
Ekraanil süttib teade „ST“ (ainult
FM-stereoprogrammide puhul).
Kui skannimine ei peatu, vajutage
skannimise peatamiseks nuppu .
Seejärel otsige jaama käsitsi
(järgige alltoodud suuniseid).
Käsitsi häälestamine
Soovitud jaamale häälestamiseks
vajutage korduvalt nuppu
TUNING+/–.
Märkus
Kui häälestate FM-jaamale, mis pakub
RDS-teenuseid, edastatakse ka teavet,
nagu teenuse nimi või jaama nimi. RDSteabe vaatamiseks vajutage korduvalt
nuppu DISPLAY.
Vihje
Kehva signaaliga FM-stereojaama
staatilise müra vähendamiseks vajutage
korduvalt nuppu FM MODE, kuni „ST”
kustub ekraanilt. Stereoefekt kaob, aga
vastuvõtt paraneb.
36
EE
Page 37
Raadiojaamade
eelhäälestamine
Saate salvestada lemmikjaamadena
kuni 20 FM-jaama.
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
Ekraanile ilmub teade „COMPLETE“
ja jaam on salvestatud.
Kui valitud eelhäälestuse numbrile
on juba määratud mõni teine
raadiojaam, asendatakse see
uuega.
Eelhäälestatud jaama kuulamine
Vajutage korduvalt nuppu
PRESET+/–, et valida soovitud
eelhäälestuse number.
Teine võimalus on hoida all nuppu
SHIFT, vajutada numbrinuppe ja
seejärel vajutada nuppu
.
BLUETOOTH-ühendus
Teave juhtmeta
Bluetooth-tehnoloogia
kohta
Juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia on
juhtmeta lühiulatuslik tehnoloogia,
mis võimaldab juhtmeta
andmesidet digitaalseadmete vahel.
Toetatud Bluetoothi versioon,
profiilid ja kodekid
Seadme Bluetoothi näidik põleb või
vilgub siniselt, tähistades Bluetoothi
olekut.
Süsteemi olekNäidiku olek
Bluetoothi
ooterežiim
Bluetoothi kaudu
sidumine
Bluetoothühendus on
loodud
Vilgub aeglaselt
Vilgub kiiresti
Põleb
Tuuner / 37
37
EE
Page 38
Süsteemi sidumine
Bluetooth-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus
Bluetooth-seadmed registreerivad
teineteist enne ühenduse loomist.
Kui seadmed on seotud, ei pea neid
enam uuesti siduma.
Kui teie seade on NFC-ga ühilduv
BLUETOOTH-seade, ei ole käsitsi
sidumise toiming vajalik. (Vt jaotist
„Ühe puutega Bluetooth-ühendus
NFC kaudu” lk 40.)
1 Asetage Bluetooth-seade
seadmest kuni 1m kaugusele.
2 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida
BLUETOOTH.
Ekraanil kuvatakse teade
„BLUETOOTH“.
Vihje
••
Kui süsteemis ei ole salvestatud
sidumisteavet (näiteks kui kasutate
Bluetooth-funktsiooni pärast ostmist
esimest korda), vilgub ekraanil
teade „PAIRING“ ja süsteem siseneb
sidumisrežiimi. Jätkake 4. sammuga.
••
BLUETOOTH-seadme ühenduse
katkestamiseks vajutage seadmel
nuppu BLUETOOTH ajal, kui
süsteem on BLUETOOTH-seadmega
ühendatud.
3 Hoidke seadme nuppu
PAIRING vähemalt 2sekundit
all.
Ekraanil vilgub teade „PAIRING“.
4 Aktiveerige BLUETOOTH-
seadmes BLUETOOTHfunktsioon ja tehke sidumise
toiming.
Tehke seda 5 minuti jooksul, muidu
sidumine tühistatakse. Sellisel juhul
korrake toimingut alates 3.
sammust.
Märkus
Kui Bluetooth-seade nõuab parooli,
sisestage „0000“. Pääsukoodi
võidakse nimetada sõnaga
„Passcode“, „PIN code“, „PIN number“
või „Password“.
6 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Kui sidumine on lõppenud ja
Bluetooth-ühendus loodud,
kuvatakse ekraanil Bluetoothseadme nimi.
Olenevalt Bluetooth-seadmest
võidakse luua ühendus pärast
sidumise lõppemist automaatselt.
Bluetooth-seadme aadressi
vaatamiseks vajutage korduvalt
nuppu DISPLAY.
Märkus
••
Saate siduda kuni 8 BLUETOOTHseadet. Pärast 9. BLUETOOTH-seadme
sidumist kustutatakse vanim seotud
seade automaatselt.
••
Kui soovite siduda veel ühe Bluetoothseadme, korrake samme 1 kuni 6.
Sidumise tühistamine
Hoidke nuppu PAIRING seadmel
vähemalt 2sekundit all, kuni ekraanil
kuvatakse „BT AUDIO”.
38
EE
Page 39
Sidumisteabe kustutamine
Kogu sidumisteabe saab kustutada
süsteemi lähtestamisega. Vt jaotist
„Süsteemi lähtestamine“ (lk 68).
Märkus
Pärast süsteemi lähtestamist ei pruugi
olla võimalik teie iPhone’i/iPodiga
ühendust luua. Sellisel juhul kustutage
oma iPhone’ist/iPodist süsteemi
sidumisteave ja siduge uuesti.
2 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et luua ühendus
viimati ühendatud BLUETOOTHseadmega.
Looge Bluetooth-ühendus
Bluetooth-seadmest, kui seade pole
ühendatud.
Kui ühendus on loodud, kuvatakse
ekraanil Bluetooth-seadme nimi.
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmelt
Saate kuulata muusikat BLUETOOTHseadmes ja juhtida taasesitust
seadmel või kaugjuhtimispuldil
olevate nuppudega.
Enne muusika esitamist kontrollige
järgmist.
•—
Bluetooth-seadme Bluetooth-
funktsioon on sisse lülitatud.
•—
Sidumine on lõppenud (lk38).
Kui süsteem ja Bluetooth-seade
on ühendatud, saate kasutada
taasesituse juhtimiseks nuppe ,
, , / ja /.
1 BLUETOOTH-funktsiooni
valimiseks vajutage seadmel
nuppu BLUETOOTH.
Ekraanil kuvatakse teade
„BLUETOOTH“.
3 Vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Olenevalt Bluetooth-seadmest
— vajaduse korral vajutage nuppu
kaks korda.
— peate võib-olla käivitama
heliallika esitamise Bluetoothseadmest.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt Bluetoothseadme helitugevust. Kui heli on
ikka liiga vaikne, reguleerige
süsteemi helitugevust.
Märkus
Kui süsteem ei ole ühendatud
ühegi BLUETOOTH-seadmega, loob
süsteem automaatselt ühenduse
viimati ühendatud BLUETOOTHseadmega, kuivajutate seadmel nuppu
BLUETOOTHvõi .
Bluetooth-ühenduse
katkestamine
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH. Ekraanile ilmub teade
„BT AUDIO“.
Olenevalt Bluetooth-seadmest
võidakse Bluetooth-ühendus
katkestada taasesituse peatamisel
automaatselt.
BLUETOOTH-ühendus
39
EE
Page 40
Süsteemi ühendamine
mitme BLUETOOTHseadmega (mitme
seadme ühendus)
Süsteemiga saab A2DP-/AVRCPühenduse kaudu korraga ühendada
kuni kolm BLUETOOTH-seadet.
Enne järgmise BLUETOOTH-seadme
sidumist veenduge, et süsteemi
BLUETOOTH-funktsioon oleks sisse
lülitatud ja eelmine BLUETOOTHseade oleks süsteemiga ühendatud.
Käivitage taasesitus teises
ühendatud BLUETOOTH-seadmes,
kui praegune seade esitab muusikat.
Süsteem väljastab heli uusimast
seadmest.
Märkus
••
Toimingud võivad olenevalt
BLUETOOTH-seadmest erineda.
BLUETOOTH-seadet ei pruugita
olenevalt seadmete kombinatsioonist
ühendada. Lisateavet leiate seadme
kasutusjuhendist.
••
Kui proovite ühendada neljandat
BLUETOOTH-seadet, katkestatakse
vanima taasesitusseadme ühendus.
••
Olenevalt BLUETOOTH-seadmest ei
pruugi olla võimalik korraga kolme
BLUETOOTH-seadet ühendada.
••
Funktsiooni Wireless Party Chain või
Speaker Add kasutades ei saa mitme
seadme ühendust luua.
BLUETOOTH-seadme
lahtiühendamine mitme
seadmega ühendusest
Katkestage BLUETOOTH-ühendus
BLUETOOTH-seadmes, mida soovite
lahti ühendada.
Kõigi BLUETOOTH-seadmete
lahtiühendamine mitme
seadmega ühendusest
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH.
Ekraanile ilmub teade „BT AUDIO“.
Ühe puutega
Bluetooth-ühendus
NFC kaudu
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia,
mis võimaldab lühiulatuslikku
juhtmeta sidet mitmesuguste
seadmete (nt nutitelefonide ja
IC-siltide) vahel.
Süsteemi puudutamisel NFC-ga
ühilduva BLUETOOTH-seadmega
teeb süsteem automaatselt
järgmist:
•—
lülitab Bluetooth-funktsiooni
sisse;
•—
lõpetab sidumise ja loob
Bluetooth-ühenduse.
Ühilduvad Bluetooth-seadmed
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga
BLUETOOTH-seadmed (OS:
Android™ 2.3.3 või uuem
versioon, v.a Android 3.x)
40
EE
Page 41
Märkus
••
Süsteem tuvastab ja loob ühenduse
korraga ainult ühe NFC-ga ühilduva
BLUETOOTH-seadmega. Kui proovite
ühendada süsteemiga teist NFC-ga
ühilduvat BLUETOOTH-seadet, siis
parasjagu ühendatud NFC-ga ühilduva
BLUETOOTH-seadme ühendus
katkestatakse.
••
Olenevalt NFC-ga ühilduvast
BLUETOOTH-seadmest võib olla vaja
NFC-funktsioon eelnevalt sisse lülitada.
Lisateavet leiate BLUETOOTH-seadme
kasutusjuhendist.
1 Puudutage BLUETOOTH-
seadmega seadmel olevat
N-märki, kuni BLUETOOTHseade reageerib süsteemile.
Looge ühendus BLUETOOTHseadme ekraanil kuvatavaid
suuniseid järgides.
Kui Bluetooth-ühendus on loodud,
kuvatakse ekraanil Bluetoothseadme nimi.
Kui AAC või LDAC on valitud, saate
nautida kvaliteetset heli. Kui te ei kuule
oma seadmest AAC- või LDAC-heli või
heli on katkendlik, valige suvand SBC.
••
Kui muudate seda sätet ajal, mil
süsteem on ühendatud Bluetoothseadmega, katkestatakse Bluetoothseadme ühendus. Bluetooth-seadmega
ühendamiseks looge uuesti Bluetoothühendus.
BLUETOOTH-ühendus
41
EE
Page 42
Vihje
LDAC on Sony väljatöötatud
helikodeerimise tehnoloogia,
mis võimaldab edastada suure
eraldusvõimega helisisu ka Bluetoothühendust kasutades. Erinevalt
teistest BLUETOOTHiga ühilduvatest
kodeerimistehnoloogiatest, nagu SBC,
toimib see kõrge eraldusvõimega
1)
helisisu
allateisenduseta ja võimaldab
edastada juhtmeta BLUETOOTHvõrgu kaudu teistest tehnoloogiatest
ligikaudu kolm korda rohkem erakordse
helikvaliteediga andmeid
tõhusat kodeerimist ja optimeeritud
tihendamist.
1)
Välja arvatud DSD-vormingus sisu.
2)
Võrreldes SBC-ga (alamriba
kodeerimisega), kui bitikiiruseks on
valitud 990 kbit/s (96/48 kHz) või
909kbit/s (88,2/44,1 kHz).
2)
, kasutades
Bluetoothi ooterežiimi
seadistamine
Bluetoothi ooterežiim võimaldab
süsteemi automaatselt sisse
lülitada, kui loote Bluetoothseadmest Bluetooth-ühenduse.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
Bluetooth-signaali
sisse- või
väljalülitamine
Kui süsteemi Bluetooth-signaal
on sisse lülitatud, saate seotud
Bluetooth-seadmest süsteemiga
kõigi funktsioonide korral ühenduse
luua. Bluetooth-signaal on vaikimisi
sisse lülitatud.
Hoidke nuppe
seadmel ligikaudu 3 sekundit all.
Ekraanile ilmub teade „BT ON“ või
„BT OFF“.
Märkus
••
Kui Bluetooth-signaal on välja lülitatud,
ei saa teha järgmisi toiminguid:
— Bluetooth-seadmega sidumine ja/
või ühendamine;
— rakenduse Sony | Music Center
kasutamine;
— Bluetoothi helikodekite muutmine.
••
Seadmel oleva N-märgi puudutamisel
NFC-ga ühilduva BLUETOOTHseadmega või BLUETOOTH-seadme
lülitamisel ooterežiimile lülitatakse
BLUETOOTH-signaal automaatselt sisse.
+ ja MEGA BASS
2 Suvandi BT STBY valimiseks
vajutage korduvalt nuppu /
ja seejärel .
3 Sätte valimiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja
seejärel .
••
ON: süsteem lülitub automaatselt
sisse, isegi kui süsteem on
ooterežiimis.
juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center on spetsiaalne
rakendus sellega ühilduvate Sony
toodetud heliseadmete juhtimiseks
nutitelefoni või tahvelarvuti abil.
Otsige Google Plays või App Store'is
rakendust Sony | Music Center
ja laadige see nutitelefoni või
tahvelarvutiga alla.
Sony | Music Center võimaldab teha
järgmist:
•—
süsteemi funktsiooni muutmine,
plaadi/USB-seadme taasesituse
juhtimine ja FM-jaamale
häälestamine;
•—
plaadil/USB-seadmes oleva
muusikasisu sirvimine;
•—
plaadi/USB-seadme teabe, nagu
esitusaeg ja pealkiri, kuvamine;
•—
helitugevuse reguleerimine ja
helisätete muutmine;
•—
mitme süsteemi juhtimine
funktsiooniga Wireless Party
Chain.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
(lk 38).
4 Käivitage Sony | Music Center ja
järgige ekraanil kuvatavaid
suuniseid.
Märkus
••
Soovitame kasutada rakenduse Sony |
Music Center uusimat versiooni.
••
Kui rakendus Sony | Music Center ei
tööta õigesti, vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et katkestada BLUETOOTHühendus, seejärel looge BLUETOOTHühendus uuesti, et see toimiks õigesti.
••
Rakenduse Sony | Music Center
kaudu kasutatavad toimingud võivad
olenevalt heliseadmetest erineda.
••
Lisateavet rakenduse Sony | Music
Center kohta vt veebiaadressilt
http://info.vssupport.sony.net/help/
••
Rakenduse Sony | Music Center tehnilisi
andmeid ja kujundust võidakse muuta
ilma etteteatamiseta.
BLUETOOTH-ühendus
1 Otsige rakendust Sony | Music
Center või skannige
kahemõõtmeline kood allpool.
2 Laadige rakendus Sony | Music
Center oma seadmesse.
43
EE
Page 44
Pöörased peod
rakendusega
Fiestable
Saate juhtida Sony koduse
helisüsteemi peofunktsioone
vaistliku ja laheda kasutajaliidesega,
kasutades rakendust Fiestable.
Fiestable võimaldab teil juhtida
selliseid funktsioone nagu DJ Effect
ja Karaoke. Lisaks saate nautida
funktsiooni Motion Control, mis
võimaldab juhtida selle süsteemi
teatud funktsioone BLUETOOTHseadet erinevates suundades
raputades.
Fiestable on rakenduse Sony | Music
Center pistikrakendus.
1 Otsige rakendust Sony | Music
Center ja laadige see oma
seadmesse (lk 43).
2 Otsige oma seadmes Google
Playst või App Store'ist
rakendust Fiestable ja laadige
see alla.
3 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
(lk 38).
4 Käivitage Sony | Music Center ja
puudutage ikooni Fiestable.
Märkus
Lisateavet rakenduse Sony | Music Center
kohta vt veebiaadressilt
http://info.vssupport.sony.net/help/
Party People'i reitingu
saavutamine ja
jagamine ning
lisafunktsioonide
saamine Party Kingiga
Süsteem sisaldab ainulaadset
funktsiooni, mis salvestab
automaatselt teie süsteemi
kasutuse.
Süsteem määrab teile kasutuse
põhjal erinevaid Party People'i
reitinguid vastavalt teie poolt
eelmääratud kriteeriumitele. Mida
sagedamini te süsteemi kasutate,
seda kõrgema reitingu saavutate.
Kui olete saavutanud teatud Party
People'i reitingu, saate jagada oma
saavutust sotsiaalmeedia kaudu.
Lisaks tasustab süsteem teie
saavutusi lisafunktsioonidega.
Märkus
Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge,
et rakendus Sony| Music Center (lk 43)
ja rakendus Fiestable (lk 44) oleks teie
seadmesse installitud.
1 Ühendage süsteem ja seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
(lk 38).
2 Käivitage Sony | Music Center ja
puudutage ikooni Fiestable.
Saate vaadata oma praegust
reitingut, lisafunktsioone ning
uurida, kuidas saada järgmist
reitingut.
44
EE
Page 45
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
ToimingTehke järgmist
Bassiheli
võimendamine ja
võimsama heli
väljastamine
(MEGA BASS)
Peosaali
heliefekti
reprodutseerimine (Fiesta)
Helivälja valimine
Vajutage korduvalt
nuppu MEGA BASS,
et valida suvand
„BASS ON”. Süttib
näidik MEGA BASS.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu MEGA BASS,
et valida suvand
„BASS OFF”.
Vajutage korduvalt
nuppu SOUND
FIELD +/–, et valida
suvand FIESTA.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu SOUND
FIELD +/–, et valida
teine heliväli.
Soovitud helivälja
valimiseks vajutage
mitu korda nuppu
SOUND FIELD +/–.
Tühistamiseks
vajutage korduvalt
nuppu SOUND
FIELD +/–, et valida
suvand FLAT.
Vajutage jalgpallimatši ülekande
vaatamise ajal korduvalt nuppu
SOUND FIELD +/–.
••
ON NARRATION: saate nautida
intensiivsemate staadionihüüete
saatel kaasakiskuvat jalgpalliareenil
viibimise tunnet.
••
OFF NARRATION: saate nautida
kaasakiskuvamat jalgpalliareenil
viibimise tunnet, minimeerides
kommentaatorite valjust ja
intensiivistades samal ajal publiku
hüüdeid.
Virtuaalse jalgpallirežiimi
tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu SOUND
FIELD +/–, et valida suvand FLAT.
Märkus
••
Jalgpalliülekande vaatamiseks
soovitame valida virtuaalse
jalgpallirežiimi.
••
Kui valitud on suvand OFF NARRATION
ja kuulete ebaloomulikke helisid,
on soovitatav valida suvand ON
NARRATION.
••
See funktsioon ei toeta monoheli.
Oma heliefekti loomine
Saate suurendada või vähendada
konkreetsete sagedusribade
tasemeid ning salvestada sätted
mällu valikuna CUSTOM EQ.
Heli reguleerimine
Režiimi Virtual Football
valimine
Jalgpallimatši ülekannet vaadates
on tunne, nagu viibiksite staadionil.
Režiimi Virtual Football saab valida
ainult siis, kui funktsioonid AUDIO IN
ja TV on aktiivsed.
Kui aktiveerite funktsiooni DJ Effect
edastamise ajal, ei edastata heliefekti
USB-seadmesse.
••
Kui funktsioon DJ Effect on aktiveeritud,
ei saa helitugevuse reguleerimiseks
kasutada seadme nuppu VOLUME/
DJ CONTROL.
Helitugevuse reguleerimiseks vajutage
kaugjuhtimispuldi nuppu +/–.
Page 47
Muud toimingud
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine
Funktsiooniga Control for HDMI*
ühilduva teleri ühendamisel
HDMI-kaabli (kiire HDMI-kaabel
Ethernetiga, ei kuulu komplekti)
kaudu saate seadet hõlpsasti teleri
kaugjuhtimispuldiga juhtida.
Funktsiooniga Control for HDMI
saate kasutada järgmisi funktsioone.
••
Funktsioon System Power Off
••
Funktsioon System Audio Control
••
Audio Return Channel
••
Funktsioon One-Touch Play
••
Remote Easy Control
••
Language Follow
* Control for HDMI on
standardfunktsioon, mida kasutab
CEC (Consumer Electronics Control),
et võimaldada HDMI-seadmetel
(High-Definition Multimedia Interface)
üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada ka
teiste tootjate seadmetega peale Sony,
kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamiseks
ettevalmistamine
Hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage
nuppu SETUP, seejärel valige
süsteemis suvandi [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] sätteks [ON]
(lk 32). Vaikesäte on [ON].
Lubage funktsiooni Control for HDMI
sätted süsteemiga ühendatud teleri
puhul.
Vihje
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI
(BRAVIA Sync), kasutades Sony toodetud
telerit, lubatakse automaatselt ka
süsteemi funktsioon Control for HDMI.
Kui seadistamine on lõpetatud, kuvatakse
ekraanil teade „COMPLETE“.
Funktsioon System Power Off
Teleri väljalülitamisel lülitub
süsteem automaatselt välja.
Hoidke nuppu SHIFT all ja vajutage
nuppu SETUP, seejärel määrake
süsteemis suvandi [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] sätteks
[ON] või [AUTO] (lk33). Vaikesäte
on [AUTO].
Märkus
Ühendatud seade ei pruugi olenevalt
seadme olekust välja lülituda.
Funktsioon System Audio
Control
Kui lülitate süsteemi sisse teleri
vaatamise ajal, väljastatakse
teleriheli süsteemi kõlaritesse.
Süsteemi helitugevust
saab reguleerida teleri
kaugjuhtimispuldiga.
Kui teleri viimatisel vaatamisel
väljastati teleriheli süsteemi
kõlaritest, lülitub süsteem teleri
sisselülitamisel automaatselt sisse.
Toiminguid saab teha ka teleri
menüüs. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Märkus
••
Süsteemi helitugevuse tase kuvatakse
teleriekraanil olenevalt telerist. Ekraanil
kuvatav helitugevuse tase võib olla
erinev.
••
Olenevalt teleri sätetest ei pruugi
funktsioon System Audio Control olla
saadaval. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Muud toimingud
47
EE
Page 48
Audio Return Channel
Kui süsteem ühendatakse teleri
helitagastuskanaliga ühilduvasse
pessa HDMI IN, saate kuulata
teleriheli süsteemi kõlaritest ilma
helikaablit (ei kuulu komplekti)
ühendamata.
Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
nuppu SETUP, seejärel seadke
suvand [HDMI SETUP] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] olekusse [ON]
(lk32). Vaikesäte on [ON].
Märkus
Kui teler ei ühildu helitagastuskanaliga,
tuleb ühendada helikaabel (pole kaasas)
(lk20).
Funktsioon One-Touch Play
Kui vajutate nuppu funktsiooni
DVD/CD või USB kasutamise ajal,
lülitub teler automaatselt sisse.
Teleri sisend lülitub ühendatud
süsteemi HDMI-sisendile.
Märkus
Olenevalt telerist ei pruugita sisu
algusosa korralikult esitada.
Remote Easy Control
Saate valida teleri kaugjuhtimispuldi
nupuga SYNC MENU süsteemi ja
kasutada seda.
Seda funktsiooni saab kasutada, kui
teler toetab lingimenüüd. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkus
••
Teleri lingimenüüs on süsteemi tähiseks
„Player“.
••
Kõik toimingud ei pruugi kõigi teleritega
saadaval olla.
Language Follow
Kui muudate teleri ekraanikuva
keelt, muudetakse ka süsteemi
ekraanikuva keelt.
48
EE
Page 49
Juhtmega taasesitus mitme süsteemi kaudu
(funktsioon Wired Party Chain)
Võite ühendada ahelana mitu helisüsteemi, et luua põnevam peokeskkond ja
esitada võimsamat heli.
Aktiveeritud süsteem ahelas on Party Host, mis jagab muusikat. Teistest
süsteemidest saavad Party Guestid ja need esitavad sama muusikat, mida
esitab Party Host.
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamine
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamiseks ühendage kõik süsteemid
helikaablitega (pole kaasas).
Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
Kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wired Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Jätkake
ühendamist
kuni viimase
Esimene süsteem
süsteemini
Muud toimingud
Teine
süsteem
••
Viimane süsteem peab olema ühendatud esimese süsteemiga.
••
Kõik süsteemid saavad olla Party Hostid.
Viimane
süsteem
49
EE
Page 50
••
Teil on võimalik valida Party Hostiks mõni teine ahelas olev süsteem.
Üksikasju vt jaotisest „Uue Party Hosti valimine (kui kõigil süsteemidel on
funktsioon Wired Party Chain)“ (lk 51).
••
Veenduge, et valitud oleks mõni muu funktsioon peale funktsiooni AUDIO IN.
Kui valitud on funktsioon AUDIO IN, ei saa seda funktsiooni kasutada.
Kui ühel süsteemil pole funktsiooni Wired Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Jätkake
ühendamist kuni
viimase süsteemini
Esimene
süsteem
Teine
süsteem
* Ühendage süsteem, millel pole funktsiooni Wired Party Chain, viimase süsteemina,
muidu katkeb ahel selle süsteemi juures. Valige kindlasti viimase süsteemi puhul
funktsioon Audio In.
••
Viimane süsteem pole ühendatud esimese süsteemiga.
••
Valige esimene süsteem Party Hostiks, nii et kõik süsteemid esitaksid
funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimisel sama muusikat.
EE
50
Viimane
süsteem*
Page 51
Funktsiooni Wired Party Chain
kasutamine
1 Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe ja lülitage kõik
süsteemid sisse.
2 Reguleerige iga süsteemi
helitugevust.
3 Aktiveerige funktsioon Wired
Party Chain selles süsteemis,
mida soovite kasutada Party
Hostina.
Näide: selle süsteemi kasutamine
Party Hostina
Vajutage seadmel korduvalt
nuppu FUNCTION, et valida
soovitud funktsioon. Kui
kasutate ühendust (lk 49),
ärge valige funktsiooni AUDIO
IN. Selle funktsiooni valimisel ei
saa heli edastada.
Alustage muusika esitamist,
seejärel hoidke nuppu
CHAIN seadmel vähemalt
2sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „PARTY
CHAIN“. Party Host käivitab
funktsiooni Wired Party Chain ja
teistest süsteemidest saavad
automaatselt Party Guestid. Kõik
süsteemid esitavad sama muusikat,
mida esitab Party Host.
Party Hosti ja Party Guestide
ekraanil kuvatakse teade
„WIRED P.CHAIN“.
Märkus
••
Ühendatud süsteemide arvust olenevalt
võib muusika esitamise alustamiseks
Party Guestides mõnevõrra aega
kuluda.
••
Party Hosti helitugevuse ja heliefekti
muutmine ei mõjuta Party Guestide
väljundit.
PARTY
••
Party Guest jätkab Party Hostiga sama
muusikaallika esitamist ka siis, kui
muudate Party Guesti funktsiooni. Saate
aga muuta Party Guesti helitugevust ja
heliefekti.
••
Kui kasutate Party Hosti puhul mikrofoni
või mängite kitarri, siis heli ei väljastata
Party Guestide kaudu.
••
Kui üks ahela süsteemidest sooritab
USB-seadmesse edastamist, siis
oodake, kuni süsteem lõpetab, või
peatage edastus enne funktsiooni
Wired Party Chain aktiveerimist.
••
Teiste süsteemide üksikasjaliku
kasutamise kohta leiate teavet
süsteemide kasutusjuhenditest.
Uue Party Hosti valimine (kui
kõigil süsteemidel on funktsioon
Wired Party Chain)
Korrake 3. sammu jaotises
„Funktsiooni Wired Party Chain
kasutamine“ selles süsteemis, mille
soovite uueks Party Hostiks määrata.
Senine Party Host määratakse
automaatselt Party Guestiks. Kõik
süsteemid esitavad sama muusikat,
mida esitab uus Party Host.
Märkus
••
Saate valida teise süsteemi uueks Party
Hostiks ainult pärast seda, kui kõikide
ahelas olevate süsteemide funktsioon
Wired Party Chain on aktiveeritud.
••
Kui valitud süsteem ei muutu mõne
sekundi jooksul uueks Party Hostiks,
korrake 3. sammu jaotises „Funktsiooni
Wired Party Chain kasutamine“.
Funktsiooni Wired Party Chain
inaktiveerimine
Hoidke nuppu PARTY CHAIN Party
Hostil vähemalt 2 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade
„LEAVE PARTY“.
Muud toimingud
51
EE
Page 52
Märkus
Kui funktsiooni Wired Party Chain ei
inaktiveerita mõne sekundi pärast, siis
hoidke nuppu
uuesti vähemalt 2 sekundit all.
PARTY CHAIN Party Hostil
Wired Party Chain helirežiimi
seadistamine
Funktsiooni Wired Party Chain
aktiveerimisel saate seadistada ka
helirežiimi.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida P CHAIN MODE,
seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida soovitud režiim, ja
seejärel vajutage nuppu .
Juhtmeta taasesitus
mitme süsteemi kaudu
(funktsioon Wireless
Party Chain)
Saate ühendada mitu helisüsteemi
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
ahelana, kui kõigil süsteemidel
on funktsioon Wireless Party
Chain. See funktsioon võimaldab
luua põnevama peokeskkonna
ja väljastada valjemat heli ilma
kaabliühenduseta.
Heliallikat saab taasesitada ainult
BLUETOOTH-seadmest.
Ahelas esimesena aktiveeritud
süsteem muutub Party Hostiks ja
jagab muusikat. Teised süsteemid
on Party Guestid ja need esitavad
sama muusikat, mida esitab Party
Host.
Funktsiooni Wireless Party
Chain seadistamine ja
kasutamine
Näide: MHC-V21D seadistamine
esimeseks süsteemiks (Party Host)
52
1 Lülitage kõik süsteemid sisse.
2 Seadke esimene süsteem Party
Hostiks.
Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida
BLUETOOTH-funktsioon.
Ühendage BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
süsteemiga.
EE
Page 53
Vajutage seadmel nuppu
W.PARTY CHAIN.
Ekraanil vilgub teade
„CHAINING”. Süsteem lülitub
režiimile Wireless Party Chain.
Kui süsteem on lülitunud režiimile
Wireless Party Chain, katkestatakse
BLUETOOTH-seadme ühendus
automaatselt.
5 Oodake pärast viimase Party
Guesti ühendamist 30 sekundit.
Teade „P.CHAIN“ lõpetab vilkumise
Party Hosti ekraanil ja BLUETOOTHseade loob uuesti ühenduse Party
Hostiga.
6 Alustage taasesitust ühendatud
BLUETOOTH-seadmes.
3 Seadke teine süsteem Party
Guestiks.
Puudutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida
BLUETOOTH-funktsioon.
Vajutage seadmel nuppu
W.PARTY CHAIN.
Teisest süsteemist saab Party
Guest.
Ekraanil kuvatakse teade
„P.CHAIN“.
Märkus
Funktsioon Wireless Party Chain
tühistatakse järgmistes olukordades.
— 1minuti jooksul pärast Party Hosti
määramist 2. sammus ei tehta
ühtki toimingut.
— Nuppu W.PARTY CHAIN vajutatakse
Party Hostil uuesti enne 3. etapi
lõpetamist.
4 Seadke kolmas või järgmised
süsteemid Party Guestideks.
Korrake 3. sammu.
Märkus
Ühendage kolmas või järgmised
süsteemid 30 sekundi jooksul pärast
eelmise süsteemi ühendamist. Party
Hosti ekraanil vilgub 30 sekundi
jooksul teade „P.CHAIN”. 30 sekundi
möödumisel ei saa süsteemi
ühendada.
7 Reguleerige helitugevust.
Party Hosti helitugevuse
reguleerimine mõjutab ka Party
Guestide helitugevust. Kui soovite
reguleerida helitugevust kindlal
Party Guestil, tehke seda vastaval
Party Guestil.
Märkus
••
Kui funktsioon Wireless Party Chain
on aktiveeritud, ei saa määrata teist
süsteemi uueks Party Hostiks.
••
Kui kasutate Party Hosti puhul mikrofoni
või mängite kitarri, siis heli ei väljastata
Party Guestide kaudu.
••
Party Guestidel ei ole saadaval
funktsioonid Sleep Timer ja Auto
Standby.
••
Teiste süsteemide üksikasjaliku
kasutamise kohta leiate teavet
süsteemide kasutusjuhenditest.
Vihje
Uute Party Guestide lisamiseks pärast
Wireless Party Chaini seadistamist hoidke
nuppu W.PARTY CHAIN Party Hostil all,
seejärel korrake jaotise „Funktsiooni
Wireless Party Chain seadistamine ja
kasutamine” 3. etappi (lk 52).
Funktsiooni Wireless Party Chain
inaktiveerimine
Vajutage Party Hostil nuppu
W.PARTY CHAIN.
Märkus
Kui muudate funktsiooni või lülitate Party
Hosti välja, inaktiveeritakse funktsioon
Wireless Party Chain.
Muud toimingud
EE
53
Page 54
Party Guesti lahutamine
Wireless Party Chainist
Vajutage nuppu W.PARTY CHAIN
Party Guestil, millest soovite
loobuda. Sedasi jääb ülejäänud
Wireless Party Chain aktiivseks.
Märkus
Kui muudate funktsiooni või lülitate Party
Guesti välja, eemaldatakse see Party
Guest ühendusest Wireless Party Chain.
Sätete sünkroonimine Wireless
Party Chaini kasutamisel
Kui Wireless Party Chain on
aktiveeritud, kehtivad järgmised
tingimused.
••
Kui Party Hostis muudetakse
funktsioonide Mega Bass ja
Speaker Light sätteid, muudetakse
neid ka Party Guestide puhul.
••
Funktsioonide DJ Effect ja Karaoke
sätted, nagu Vocal Fader ja Key
Control, lülitatakse välja nii Party
Hostis kui ka Party Guestides.
••
Helivälja sätete puhul taastatakse
vaikesätted nii Party Hostis kui ka
Party Guestides.
••
Party Hosti väljalülitamisel
lülitatakse välja ka Party Guestid.
Muusika juhtmeta
kuulamine kahe
süsteemiga (funktsioon
Speaker Add)
Selle funktsiooni kasutamiseks on
vaja kahte sama mudeli süsteemi.
Ühendades kaks süsteemi juhtmeta
BLUETOOTH-tehnoloogia kaudu,
saate nautida muusikat võimsamalt.
Saate valida ka heliväljundi
topeltrežiimi (milles kaks süsteemi
esitavad sama heli) või stereorežiimi
(stereoheli).
Järgmistes etappides kasutatakse
kahe süsteemi kirjeldamiseks
mõisteid „süsteem” (või
hostsüsteem) ja „süsteem ”
(võikülalissüsteem).
Märkus
••
Selle funktsiooni kasutamiseks
veenduge, et rakendus Sony | Music
Center (lk 43) oleks teie BLUETOOTHseadmesse installitud.
••
Veenduge, et BLUETOOTH-seade
oleks seotud nii süsteemiga kui ka
süsteemiga . Lisateabe saamiseks
sidumistoimingu kohta vt jaotist
„Süsteemi sidumine Bluetoothseadmega” (lk 38) või „Ühe puutega
Bluetooth-ühendus NFC kaudu”
(lk 40).
54
Funktsiooni Speaker Add
seadistamine ja kasutamine
1 Seadke kaks sama mudeli
süsteemi üksteisest kuni ühe
meetri kaugusele.
2 Lülitage süsteem ja süsteem
sisse.
EE
Page 55
3 Vajutage süsteemil ja
süsteemil nuppu
BLUETOOTH, et valida
BLUETOOTH-funktsioon.
Ekraanil kuvatakse teade
„BLUETOOTH“.
4 Ühendage süsteem
BLUETOOTH-ühenduse kaudu
BLUETOOTH-seadmega
(lk38).
5 Käivitage Sony | Music Center ja
järgige ekraanil kuvatavaid
suuniseid, et seadistada
Speaker Add süsteemile ja
süsteemile .
Süsteemi ekraanil kuvatakse
teade „HOST“ ja süsteemi
ekraanil kuvatakse teade „GUEST“.
6 Määrake BLUETOOTH-seadmes
rakenduse Sony | Music Center
kaudu väljundrežiim.
••
Kaksikrežiim: stereoheli
väljastatakse mõlema süsteemi
kaudu.
••
Stereorežiim – parempoolne:
parempoolse kanali monoheli
väljastatakse süsteemi kaudu
ja vasakpoolse kanali monoheli
süsteemi kaudu.
••
Stereorežiim – vasakpoolne:
vasakpoolse kanali monoheli
väljastatakse süsteemi kaudu
ja parempoolse kanali monoheli
süsteemi kaudu.
Kui kasutate süsteemis mikrofoni
või mängite kitarri, siis heli ei väljastata
süsteemi kaudu.
••
Funktsiooni Speaker Add kasutamisel
ei saa kasutada süsteemis järgmisi
funktsioone.
— Unetaimer
— Auto Standby
— Lapselukk
— Vocal Fader, Key Control ja Scoring
— Süsteemi kasutamine
kaugjuhtimispuldiga
Sätete sünkroonimine Speaker
Addi kasutamisel
••
Kui funktsiooni Speaker Add
ühendus on loodud, sünkroonitakse
järgmised süsteemi sätted
süsteemiga .
•—
Helitugevus
•—
Mega Bass
•—
Heliväli ja kohandatud ekvalaiser
•—
DJ Efect
•—
Speaker Light
••
Kui ülaltoodud sätteid
muudetakse süsteemis või
süsteemis , sünkroonitakse
teised süsteemi sätted.
••
Süsteemi väljalülitamisel
lülitatakse välja ka süsteem .
Funktsiooni Speaker Add
inaktiveerimine
Käivitage Sony | Music Center
ja järgige ekraanil kuvatavaid
suuniseid.
Märkus
Kui soovite funktsiooni Speaker Add
kasutamise ajal ühe kahest süsteemist
lähtestada, lülitage teine süsteem
kindlasti välja.
Kui te ei lülita teist süsteemi enne
funktsiooni Speaker Add lähtestamist
välja, võidakse BLUETOOTH-ühendus või
heliväljastus katkestada.
Vihje
••
Kui te ei inaktiveeri funktsiooni, püüab
süsteem luua uuesti viimase kasutatud
ühenduse, kui järgmine kord süsteemi
sisse lülitate.
Teine võimalus on vajutada
seadmel korduvalt nuppu MIC/
GUITAR LEVEL–, et vähendada
mikrofoni helitugevust.
2 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu GUITAR, et valida
suvandOFF.
3 Ühendage seadme pessa MIC1
või MIC2/GUITAR valikuline
mikrofon.
Ühendage teine valikuline mikrofon,
kui soovite duetti laulda.
4 Alustage muusika taasesitust ja
reguleerige mikrofoni
helitugevust.
Vajutage kajaefekti
reguleerimiseks korduvalt
nuppu MIC ECHO.
5 Hakake muusikaga kaasa
laulma.
Märkus
— Kui tekib vilin: viige mikrofon
süsteemist kaugemale;
— muutke mikrofoni suunda;
— vajutage korduvalt nuppu MIC
LEVEL–;
— kajaefekti reguleerimiseks vajutage
korduvalt nuppu MIC ECHO.
••
Mikrofoni heli ei edastata USBseadmesse edastamise ajal.
EE
56
••
Mikrofoni helitugevust ei saa
reguleerida seadme nupuga VOLUME/
DJ CONTROL ega kaugjuhtimispuldi
nupuga +/–. Mikrofoni helitugevuse
reguleerimiseks vajutage korduvalt
nuppu MIC LEVEL+/–.
••
Kui kasutate funktsiooni Wireless Party
Chain või Speaker Add, väljastatakse
mikrofoniheli ainult sellest süsteemist,
millega on mikrofon ühendatud.
••
Kui mikrofoni kaudu edastatav heli on
väga valju, võib see olla moonutatud.
Mikrofoni helitugevuse vähendamiseks
vajutage korduvalt nuppu MIC LEVEL–.
Vokaaliheli vähendamine
(Vocal Fader)
Saate vähendada stereoallikas
vokaali heli.
Vajutage korduvalt nuppu VOCAL
FADER, et valida suvand ON V
FADER.
Teine võimalus on hoida seadmel
nuppu VOCAL FADER all, et valida
FADER.
ONV
Vocal Faderi tühistamine
Vajutage korduvalt nuppu VOCAL
FADER, et valida OFF.
Helistiku muutmine (Key Control)
Vajutage nuppu KEY CONTROL
/, et sobitada oma
vokaaliulatusega.
Karaoke punktirežiimi (Score
Mode) aktiveerimine
Punktifunktsiooni saate kasutada
ainult siis, kui mikrofon on
ühendatud.
Teie tulemus arvutatakse vahemikus
0–99, võrreldes teie häält
muusikaallikaga.
Page 57
1 Alustage muusika taasesitust.
2 Vajutage enne laulu esitamist
nuppu SCORE.
3 Pärast vähemalt minutipikkust
laulmist vajutage uuesti nuppu
SCORE, et vaadata tulemust.
Oma hääle muutmine
(VoiceChanger)
Te saate mikrofoni rääkimisel või
laulmisel oma häält muuta.
Vajutage oma hääleefekti
muutmiseks korduvalt nuppu
VOICE CHANGER.
Funktsiooni Voice Changer
väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu VOICE
CHANGER, et valida suvand OFF.
Kitarri mängimine
Saate kuulata kitarriheli, ühendades
seadme pessa MIC2/GUITAR kitarri.
Saate ka mängida kitarri ja laulda
sellele kaasa, ühendades seadme
pessa MIC1 mikrofoni.
Kitarri heli on võimalik muuta,
valides kitarriefekti.
1 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu MIC/GUITAR LEVEL –, et
vähendada kitarri helitugevust.
2 Kasutage kitarri (ei kuulu
komplekti) ühendamiseks
seadme pessa MIC2/GUITAR
pillikaablit (ei kuulu komplekti).
3 Vajutage seadmel korduvalt
nuppu GUITAR, et valida
kitarriefekt.
••
CLEAN: kitarri originaalheli.
Soovitatav kasutada elektrikitarri
või elektroakustilise kitarri puhul.
••
O DRIVE: moonutatud heli, mis
sarnaneb kitarrivõimendi
moonutusega. Soovitatav
kasutada elektrikitarri puhul.
••
BASS: kitarri originaalheli.
Soovitatav kasutada basskitarri
puhul.
4 Alustage kitarri mängimist ja
reguleerige kitarri helitugevust.
Kitarriheli väljastatakse süsteemist.
Märkus
••
Kui kasutada elektroakustilist kitarri
efektiga O
heli. Vajutage seadmel korduvalt nuppu
MIC/GUITAR LEVEL −, et vähendada
kitarri helitugevust. Teine võimalus on
valida mõni muu kitarriefekt.
••
Enne kitarri süsteemist lahutamist
vajutage seadmel korduvalt nuppu
MIC/GUITAR LEVEL−, et vähendada
kitarri helitugevust.
Kitarrirežiimi väljalülitamine
Vajutage seadmel korduvalt nuppu
GUITAR, et valida suvand OFF.
DRIVE, võib esineda ulguvat
Muusika nautimine
funktsiooniga Speaker
Light
Vajutage korduvalt nuppu
1
PARTY LIGHT, et valida suvand
LED ON.
Teine võimalus on vajutada
seadmel korduvalt nuppu SPEAKER
LIGHT, et valida suvand LED ON.
Muud toimingud
57
EE
Page 58
2 Vajutage korduvalt nuppu
LIGHT MODE, et valida soovitud
valgustusrežiim.
Valgusrežiim on erinev, kui
aktiveeritud on funktsioon Wireless
Party Chain.
Funktsiooni Speaker Light
väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu PARTY
LIGHT (või seadmel nuppu SPEAKER
LIGHT), et valida LED OFF.
Märkus
••
Kui funktsioon Speaker Light on sisse
lülitatud, ärge vaadake otse valgust
kiirgavat osa.
••
Kui valgusefekt on liiga ere, lülitage ruumi
valgustus sisse või valgusefekt välja.
••
Kui demonstratsioon on sisse lülitatud,
saate funktsiooni Speaker Light sisse
või välja lülitada.
Unetaimeri kasutamine
Süsteem lülitub määratud aja
möödudes automaatselt välja.
Vajutage korduvalt nuppu SLEEP,
et valida soovitud kellaaeg.
Unetaimeri tühistamiseks vajutage
korduvalt nuppu SLEEP, et valida
suvand OFF.
Vihje
Süsteemi väljalülitamiseni jäänud aja
kontrollimiseks vajutage nuppu SLEEP.
Funktsiooni Voice
Guidance kasutamine
Funktsioon Voice Guidance kõlab,
kui süsteem lülitub BLUETOOTHsidumise režiimile või BLUETOOTHseadme süsteemiga ühendamisel
või lahtiühendamisel.
Funktsiooni Voice Guidance
helitugevus muutub vastavalt süsteemi
helitugevusele. Mõnel juhul ei pruugi
funktsiooni Voice Guidance helitugevus
siiski muutuda.
••
Mõnel juhul võib funktsiooni Voice
Guidance väljundis esineda viivitust või
Voice Guidance ei pruugi töötada.
Lisaseadmete
kasutamine
Vajutage korduvalt nuppu –,
1
kuni ekraanil kuvatakse teade
„VOL MIN“.
Page 59
2 Ühendage lisaseade (lk 17).
3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida suvand
AUDIO IN.
4 Alustage ühendatud seadmes
esitamist.
5 Vajutage korduvalt nuppu +
helitugevuse reguleerimiseks.
Märkus
Kui ühendatud seadme helitugevus on
liiga madal, võib süsteem automaatselt
ooterežiimi lülituda. Reguleerige seadme
helitugevust.
Automaatse ooterežiimi väljalülitamiseks
vt jaotist „Automaatse ooterežiimi
seadistamine“ (lk 59).
Seadme nuppude
inaktiveerimine
(ChildLock)
Saate inaktiveerida seadme nupud
(v.a ), et takistada näiteks lastel
seadme väärkasutamist.
Hoidke seadme nuppu vähemalt
5sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „CHILD LOCK
ON“.
Saate kasutada süsteemi vaid
kaugjuhtimispuldi nuppudega.
Funktsiooni Child Lock
väljalülitamiseks hoidke seadme
nuppu vähemalt 5sekundit
all, kuniekraanil kuvatakse teade
„CHILDLOCK OFF“.
Märkus
••
Funktsioon Child Lock lülitub
automaatselt välja, kui vahelduvvoolu
toitejuhtme lahti ühendate.
••
Funktsiooni Child Lock ei saa
aktiveerida, kui plaadisahtel on avatud.
Automaatse
ooterežiimi
seadistamine
Süsteem lülitub umbes 15 minuti
pärast automaatselt ooterežiimi,
kui seda ei kasutata või puudub
helisignaali väljund.
Vaikimisi on automaatse ooterežiimi
funktsioon sisse lülitatud.
1 Vajutage nuppu OPTIONS.
2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida suvand „AutoSTBY”,
jaseejärel vajutage nuppu .
Umbes kaks minutit enne ooterežiimi
lülitumist vilgub ekraanil teade
„AutoSTBY“.
••
Automaatse ooterežiimi funktsioon ei
tööta järgmistel juhtudel:
— tuunerifunktsiooni kasutamisel;
— kui unetaimer on aktiveeritud;
— kui mikrofon või kitarr on ühendatud;
— kui süsteem on funktsiooni Wireless
Party Chain kasutamise ajal Party
Guest või funktsiooni Speaker Add
kasutamise ajal Guest.
Muud toimingud
EE
59
Page 60
Tarkvara
värskendamine
Selle süsteemi tarkvara võidakse
tulevikus värskendada.
Saate värskendada oma süsteemi
eelinstallitud tarkvara alltoodud
veebisaitidel.
Tarkvara värskendamiseks järgige
veebis toodud suuniseid.
Klientidele Ladina-Ameerikas:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientidele Euroopas ja Venemaal:
<http://www.sony.eu/support>
Klientidele teistes riikides/
piirkondades:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Lisateave
Tõrkeotsing
Kui süsteemiga tekib probleem,
leidke see allolevast tõrkeotsingu
kontroll-loendist ja püüdke see
kirjeldatud toiminguid järgides
lahendada.
Probleemi püsimisel võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Pange tähele, et kui hooldustöötaja
vahetab parandustööde käigus
mõne osa, võib ta vanad osad
endale jätta.
Kui ekraanil vilgub teade
„PROTECTX“ (X on number) ja
„CHECK MANUAL“
Lahutage kohe vahelduvvoolu
toitejuhe ja kontrollige, ega
miski ei blokeeri seadme
ventilatsiooniavasid.
Kui te ei tuvasta kontrollimisel
probleeme, ühendage
vahelduvvoolu toitejuhe uuesti
ja lülitage süsteem sisse. Kui
probleem ei kao, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
60
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
••
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe oleks korralikult
ühendatud.
Süsteem lülitus ooterežiimi.
••
See ei ole talitlushäire. Süsteem
läheb automaatselt ooterežiimile,
kui seda umbes 15minuti jooksul
ei kasutata või helisignaali
väljundit pole (lk 59).
Heli pole.
••
EE
Reguleerige helitugevust.
Page 61
••
Kui süsteemiga on ühendatud
lisaseadmeid, kontrollige nende
ühendust (lk17).
••
Lülitage ühendatud seade sisse.
••
Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe, seejärel ühendage
vahelduvvoolu toitejuhe uuesti ja
lülitage süsteem sisse.
Pilt/heli puudub, kui seade on
ühendatud pessa HDMI OUT
(TV)ARC.
••
Muutke sätet menüü
jaotises [HDMI SETUP] –
[HDMI RESOLUTION]. See võib
probleemi lahendada.
••
Pessa HDMI OUT (TV) ARC
ühendatud seade ei vasta
helisignaali vormingule. Sellisel
juhul määrake suvandi [HDMI
SETUP] – [AUDIO(HDMI)] sätteks
[PCM] (lk 32).
••
Proovige järgmist.
•—
Lülitage süsteem välja ja uuesti
sisse.
•—
Lülitage ühendatud seade välja
ja uuesti sisse.
•—
Lahutage HDMI-kaabel ja
ühendage see uuesti.
Mikrofoniheli puudub.
••
Reguleerige mikrofoni
helitugevust.
••
Veenduge, et mikrofon oleks
korralikult seadme pessa MIC1 või
MIC2/GUITAR sisestatud.
••
Veenduge, et mikrofon oleks sisse
lülitatud.
Süsteemist ei kostu teleriheli.
Ekraanil kuvatakse teated
„CODE01“ ja „SGNL ERR“.
••
See süsteem toetab ainult
kahekanalilise lineaarse PCM-i
vorminguid. Kontrollige teleri
heliväljundi sätet. Kui valitud on
automaatne režiim, siis valige selle
asemel PCM-väljundi režiim.
••
Veenduge, et teleri kõlariväljundi
sätteks oleks valitud väliskõlarid.
Kostub liigset sahinat või müra.
••
Liigutage süsteem müraallikatest
eemale.
••
Ühendage süsteem mõne muu
pistikupesaga.
••
Paigaldage vahelduvvoolu
toitejuhtmele mürafilter (ei kuulu
komplekti).
••
Lülitage ümbruses olevad
elektriseadmed välja.
••
Süsteemi sisselülitamisel
võib kostuda süsteemi
jahutusventilaatorite tekitatavat
müra. See ei ole talitlushäire.
••
Viige seade neoonmärkidest või
luminofoorlampidest eemale.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
••
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja
seadme vahelt takistused.
••
Liigutage kaugjuhtimispulti
seadmele lähemale.
••
Suunake kaugjuhtimispult
seadme andurile.
••
Asendage patareid
(R03/AAA-suurus).
••
Viige seade luminofoorlampidest
eemale.
Tekib akustiline tagasiside.
••
Vähendage helitugevust.
••
Viige mikrofon ja kitarr süsteemist
eemale või muutke mikrofoni
suunda.
Püsib teleriekraani värvide
ebakorrapärasus.
••
Lülitage teler kohe välja ja
15–30 minuti pärast uuesti sisse.
Kui värvide ebakorrapärasus püsib
endiselt, asetage süsteem telerist
kaugemale.
61
Lisateave
EE
Page 62
Kui vajutate seadmel ükskõik
millist nuppu, kuvatakse teade
„CHILD LOCK“.
••
Lülitage funktsioon Child Lock
välja (lk 59).
Süsteemi sisselülitamisel kostab
klõpsatus.
••
See on kasutushääl ja kostab
näiteks süsteemi sisse- või
väljalülitamisel. See ei ole
talitlushäire.
Heli stereoefekt kaob
taasesituseajal.
••
Lülitage funktsioon Vocal Fader
välja (lk56).
••
Veenduge, et süsteem oleks
korralikult ühendatud.
Plaadimängija
Plaadisahtel ei avane ja ekraanil
kuvatakse teade „LOCKED“.
••
Võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga või kohaliku
volitatud Sony teenindusega.
Plaadisahtel ei sulgu.
••
Sisestage plaat õigesti.
Plaati ei väljutata.
••
Plaati ei saa edastuse
Synchronized Transfer või
REC1 Transfer ajal väljutada.
Edastuse tühistamiseks vajutage
seadmel nuppu ning plaadi
väljutamiseks .
••
Võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Taasesitus ei alga.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk 70).
••
Sisestage plaat uuesti.
••
Sisestage plaat, mida see süsteem
suudab taasesitada (lk 8).
EE
62
••
Eemaldage plaat ja pühkige
ära plaadil olev niiskus, seejärel
jätke süsteem mõneks tunniks
sisselülitatuks, kuni niiskus aurustub.
••
DVD VIDEO piirkonnakood ei sobi
süsteemiga.
Heli on katkendlik.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk 70).
••
Sisestage plaat uuesti.
••
Viige seade kohta, kus puudub
vibratsioon.
Taasesitus ei alga esimesest loost.
••
Määrake esitusrežiimiks Normal
Play (lk 26).
••
Valitud on Resume Play. Vajutage
kaks korda nuppu . Seejärel
vajutage nuppu , et alustada
taasesitust.
Mõne funktsiooni, nagu Stop, Lock
Search, Slow-motion Play, Repeat
Play või Shuffle Play, kasutamine
pole võimalik.
••
Olenevalt plaadist ei pruugi olla
võimalik mõningaid eespool
nimetatud toiminguid teha.
Vaadake plaadiga kaasas olnud
kasutusjuhendit.
DATA CD-d / DATA DVD-d (MP3,
MPEG4 või Xvid) ei saa taasesitada.
••
Andmed pole salvestatud
toetatud vormingus.
••
Kontrollige enne taasesitust, kas
olete valinud õige meediumirežiimi.
Kausta nime, loo nime, faili nime ja
ID3-sildi märke ei kuvata õigesti.
••
ID3 versioon pole 1 (1.0/1.1) või 2
(2.2/2.3).
••
Süsteem suudab kuvada järgmisi
märgikoode.
•—
Suurtähed (A kuni Z)
•—
Numbrid (0 kuni 9)
•—
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel
kuvatakse„_“.
Page 63
USB-seade
Edastamisel tekib tõrge.
••
Kasutate USB-seadet, mida ei
toetata. Teavet ühilduvate
USB-seadmete kohta vt
veebilehelt (lk 11).
••
USB-seade ei ole korrektselt
vormindatud. Vormindamise
suuniseid vaadake USB-seadme
kasutusjuhendist.
••
Lülitage süsteem välja ja
eemaldage USB-seade. Kui USBseadmel on toitelüliti, lülitage
USB-seade välja ja uuesti sisse
pärast selle eemaldamist süsteemi
küljest. Seejärel edastage uuesti.
••
Kui edastamis- ja
kustutamistoiminguid tehakse
mitu korda, muutub USBseadmes olevate failide struktuur
fragmenteerituks. Probleemi
lahendamiseks vaadake USBseadme kasutussuuniseid.
••
USB-seade eemaldati või toide
lülitati välja edastamise ajal.
Kustutage osaliselt edastatud
fail ja edastage see uuesti. Kui
see ei lahenda probleemi, võib
USB-seade vigane olla. Probleemi
lahendamiseks vaadake USBseadme kasutussuuniseid.
USB-seadmest ei saa helifaile või
kaustu kustutada.
••
Kontrollige, ega USB-seade ei ole
kirjutuskaitstud.
••
USB-seade eemaldati või toide
lülitati välja kustutamise ajal.
Kustutage osaliselt kustutatud fail.
Kui see ei lahenda probleemi, võib
USB-seade vigane olla. Probleemi
lahendamiseks vaadake USBseadme kasutussuuniseid.
Heli pole.
••
USB-seade ei ole korralikult
ühendatud. Lülitage süsteem
välja ja ühendage uuesti USBseadmega, seejärel lülitage
süsteem sisse ja kontrollige, kas
ekraanile ilmub „USB“.
Kostub müra, heli on katkendlik
või moonutatud.
••
Kasutate USB-seadet, mida ei
toetata. Teavet ühilduvate
USB-seadmete kohta vt
veebilehelt (lk 11).
••
Lülitage süsteem välja ja
ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse.
••
Muusikaandmetes endas on müra
või heli on moonutatud. Failide
edastamise käigus võis lisanduda
müra. Kustutage fail ja üritage see
uuesti edastada.
••
Helifaili kodeerimisel kasutati
madalat bitikiirust. Saatke USBseadmesse suurema bitikiirusega
helifail.
Teadet „READING“ kuvatakse kaua
või taasesituse alguseni kulub
kaua aega.
••
Faili lugemiseks võib kuluda kaua
aega järgmistel juhtudel.
•—
USB-seadmel on palju kaustu
või faile (lk 10).
•—
Failistruktuur on väga keeruline.
•—
Mälumaht on suur.
•—
Sisemälu on fragmenteeritud.
Lisateave
63
EE
Page 64
Ekraanil kuvatakse teade
„NO FILE“.
••
Süsteem on sisenenud tarkvara
värskendamise režiimi ja kõik
nupud (v.a ) on inaktiveeritud.
Vajutage seadmel nuppu
tarkvara värskendamise
tühistamiseks.
Ekraanil kuvatakse teade
„OVER CURRENT“.
••
Tuvastati probleem pordist
(USB) edastatava elektrivoolu
tasemega. Lülitage süsteem välja
ja eemaldage USB-seade pordist.
Kontrollige, kas USB-seade töötab
probleemideta. Kui teadete
kuvamine jätkub, võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Vigane pilt.
••
USB-seadmesse salvestatud
andmed võivad olla vigased,
edastage andmed uuesti.
••
Süsteem suudab kuvada järgmisi
märgikoode.
•—
Suurtähed (A kuni Z)
•—
Numbrid (0 kuni 9)
•—
Sümbolid (< > * +, [ ] \ _)
Muude märkide asemel
kuvatakse„_“.
USB-seadet ei tuvastata.
••
Lülitage süsteem välja ja
ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse.
••
Teavet ühilduvate USB-seadmete
kohta vt veebilehelt (lk 11).
••
USB-seade ei tööta korralikult.
Probleemi lahendamiseks
vaadake USB-seadme
kasutussuuniseid.
EE
64
Taasesitus ei alga.
••
Lülitage süsteem välja ja
ühendage uuesti USB-seadmega,
seejärel lülitage süsteem sisse.
••
Teavet ühilduvate USB-seadmete
kohta vt veebilehelt (lk 11).
Taasesitust ei alustata esimesest
failist.
••
Määrake esitusrežiimiks Normal
Play (lk 26).
Faile ei saa taasesitada.
••
Kontrollige enne taasesitust,
kas olete valinud õige
meediumirežiimi.
••
USB-seadmed, mis on
vormindatud muude
failisüsteemidega kui FAT16 või
FAT32, ei ole toetatud.*
••
Kui kasutate sektsioonitud
USB-seadet, taasesitatakse ainult
esimese sektsiooni faile.
* See süsteem toetab failisüsteeme
FAT16 ja FAT32, kuid mõni USB-seade ei
pruugi neid FAT-failisüsteeme toetada.
Lisateabe saamiseks vt konkreetse
USB-seadme kasutusjuhendit või võtke
ühendust tootjaga.
Pilt
Pilt puudub.
••
Veenduge, et süsteem oleks
kindlalt ühendatud.
••
Kui video- või HDMI-kaabel on
kahjustada saanud, asendage see
uuega.
••
Veenduge, et ühendaksite seadme
teleri HDMI- või videosisendi
pessa (lk19).
••
Veenduge, et lülitaksite teleri sisse
ja kasutaksite seda õigesti.
••
Veenduge, et valiksite sisendi
vastavalt oma teleri ühendusele,
et saaksite süsteemist pilte
vaadata.
Page 65
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa
ja Venemaa mudelid) Veenduge,
et seadistaksite värvisüsteemi
õigesti vastavalt teie teleri
värvisüsteemile.
Esineb pildimüra.
••
Pühkige plaat puhtaks (lk 70).
••
Kui süsteemi videosignaal
läheb telerisse läbi videomaki,
võib pildikvaliteeti mõjutada ka
mõnele DVD VIDEO programmile
rakendatud kopeerimiskaitse.
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelid) Kui taasesitate
VIDEOCD-d, mis on salvestatud
teises värvisüsteemis kui see, mille
süsteemile määrate, võib pilt olla
moonutatud (lk 21, 30).
••
(V.a Ladina-Ameerika, Euroopa
ja Venemaa mudelid) Seadke
värvisüsteem oma teleri
värvisüsteemi järgi
(lk 21, 30).
Teleriekraani kuvasuhet ei saa
muuta.
••
Kuvasuhe on DVD VIDEO ja
videofaili puhul fikseeritud.
••
Olenevalt telerist ei pruugi
kuvasuhet olla võimalik muuta.
Heliriba keelt ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le
pole salvestatud mitmekeelseid
heliribasid.
••
DVD VIDEO keelab heliriba keele
muutmist.
Subtiitrite keelt ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le
pole salvestatud mitmekeelseid
subtiitreid.
••
DVD VIDEO keelab subtiitrite
muutmist.
••
Subtiitreid ei saa välja lülitada.
••
DVD VIDEO keelab subtiitrite
väljalülitamist.
Kaameranurki ei saa muuta.
••
Taasesitatavale DVD VIDEO-le pole
salvestatud mitut kaameranurka.
••
DVD VIDEO keelab nurkade
muutmist.
Tuuner*
Kostub liigset müra või kahinat või
raadiojaamu ei võeta vastu.
••
Ühendage antenn õigesti.
••
Muutke antenni asendit ja
paigutust nii, et vastuvõtt
paraneks.
••
Lülitage läheduses olevad
elektriseadmed välja.
* Sõltuvalt raadiolainete omadustest või
majade paiknemisest teie asukohas ei
pruugi seade raadiosignaali vastu võtta.
Bluetooth-seade
Seadmeid ei saa siduda.
••
Liigutage Bluetooth-seade
süsteemile lähemale.
••
Sidumine ei pruugi olla võimalik,
kui süsteemi lähedal on muid
Bluetooth-seadmeid. Sellisel
juhul lülitage teised Bluetoothseadmed välja.
••
Veenduge, et oleksite sisestanud
süsteemi nime (see süsteem)
valimisel Bluetooth-seadmesse
õige koodi.
Bluetooth-seade ei suuda
süsteemi tuvastada või ekraanil
kuvatakse teade „BT OFF“.
••
Seadke BLUETOOTH-signaal
olekusse BT ON (lk 42).
Lisateave
65
EE
Page 66
Ühendust ei saa luua.
••
Bluetooth-seade, millega püüdsite
ühendust luua, ei toeta profiili
A2DP ja seda ei saa süsteemiga
ühendada.
••
Lubage Bluetooth-seadmes
Bluetooth-funktsioon.
••
Looge ühendus Bluetoothseadmest.
••
Sidumise registreerimisteave on
kustutatud. Siduge uuesti.
Heli on katkendlik või muutlik või
ühendus katkeb.
••
Süsteem ja Bluetooth-seade on
teineteisest liiga kaugel.
••
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme
vahel on takistusi, eemaldage
need või vältige neid.
••
Kui läheduses on
elektromagnetkiirgust tekitavaid
seadmeid (nt juhtmeta kohtvõrk,
muu Bluetooth-seade või
mikrolaineahi), viige need eemale.
Süsteem ei väljasta Bluetoothseadme heli.
••
Suurendage esmalt Bluetoothseadme helitugevust, seejärel
reguleerige helitugevust
nuppudega +/–.
Kostub müra, heli on katkendlik
või moonutatud.
••
Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme
vahel on takistusi, eemaldage
need või vältige neid.
••
Kui läheduses on
elektromagnetkiirgust tekitavaid
seadmeid (nt juhtmeta kohtvõrk,
muu Bluetooth-seade või
mikrolaineahi), viige need eemale.
••
Vähendage ühendatud Bluetoothseadme helitugevust.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Süsteem ei lülitu sisse, isegi kui
teler on sisse lülitatud.
••
Hoidke nuppu SHIFT all ja
vajutage nuppu SETUP, seejärel
valige suvandi [HDMI SETUP]–
[CONTROL FOR HDMI] sätteks
[ON] (lk 32). Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI
(lk 47). Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
••
Kontrollige teleri kõlarisätteid.
Süsteem on sünkroonis teleri
kõlarisätetega. Üksikasju vaadake
teleri kasutusjuhendist.
••
Kui eelmine kord väljastati heli
teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem
sisse, isegi kui teler on sisse
lülitatud.
Süsteem lülitub teleri
väljalülitamisel välja.
••
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] sätet
(lk 33). Kui suvand [STANDBY
LINKED TO TV] on seatud
olekusse [ON], lülitub süsteem
teleri väljalülitamisel sisendist
olenemata automaatselt välja.
66
EE
Page 67
Süsteem ei lülitu välja isegi teleri
väljalülitamisel.
••
Kontrollige suvandi [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] sätet
(lk 33).
Süsteemi automaatseks
väljalülitamiseks teleri
väljalülitamisel olenemata
sisendist seadke suvand
[STANDBY LINKED TO TV] olekusse
[ON]. Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI
(lk 47). Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Süsteem ei väljasta teleriheli.
••
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI- või helikaabli
tüüpi ja ühendust (lk 19).
••
Kui teie teler ühildub
helitagastuskanaliga, veenduge,
et süsteem oleks ühendatud teleri
ARC-iga ühilduva pesaga HDMI
IN (lk 19). Kui heli ei väljastata
endiselt või see on katkendlik,
ühendage helikaabel (pole
kaasas), hoidke all nuppu SHIFT
ja vajutage nuppu SETUP, seejärel
seadke suvand [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL]
olekusse [OFF] (lk 32).
••
Kui teie teler ei ühildu
helitagastuskanaliga, ei väljastata
teleriheli süsteemist isegi siis,
kui süsteem on ühendatud
teleri pessa HDMI IN. Teleriheli
süsteemist väljastamiseks
ühendage helikaabel (pole
kaasas) (lk 20).
••
Valige süsteemi funktsiooniks TV
(lk 20).
••
Suurendage süsteemi
helitugevust.
••
Olenevalt teleri ja süsteemi
ühendamise järjekorrast võidakse
süsteem vaigistada ja seadme
ekraanil kuvatakse ikoon „
“
(vaigistamine). Sellisel juhul lülitage
esmalt sisse teler, seejärel süsteem.
Valige teleri kõlariväljundiks TV
Speaker või Audio System.
Funktsioon Control for HDMI
ei tööta korralikult.
••
Kontrollige ühendust süsteemiga
(lk 17).
••
Lubage teleris funktsioon Control
for HDMI. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
••
Oodake veidi, seejärel proovige
uuesti. Süsteemi vooluvõrgust
lahutamisel kulub veidi aega, enne
kui saate mingeid toiminguid teha.
Oodake vähemalt 15 sekundit,
seejärel proovige uuesti.
••
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud teler toetaks
funktsiooni Control for HDMI.
••
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv
on piiratud HDMI CEC standardiga
järgmiselt.
•—
Salvestusseadmed (Blu-rayplaadimängija, DVD-salvesti
jne): kuni 3 seadet
•—
Taasesitusseadmed (Blu-rayplaadimängija, DVD-mängija
jne): kuni 3seadet (see süsteem
kasutab üht neist)
Lisateave
67
EE
Page 68
•—
Tuuneriga seotud seadmed:
kuni 4seadet
•—
Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni1 seade (selle
süsteemi kasutatav)
Wired Party Chain, Wireless
Party Chain ja Speaker Add
Funktsiooni Wired Party Chain ei
saa aktiveerida.
••
Kontrollige ühendusi (lk49).
••
Veenduge, et helikaablid oleksid
korralikult ühendatud.
Ekraanil vilgub teade „PARTY
CHAIN“.
••
Funktsiooni Wired Party Chain
kasutamise ajal ei saa funktsiooni
AUDIO IN ühenduse loomisel
valida (lk 49). Valige mõni muu
funktsioon (lk 51).
••
Hoidke nuppu PARTY CHAIN
seadmel all.
••
Lülitage süsteem välja ja seejärel
uuesti sisse.
Funktsioon Wired Party Chain ei
tööta korralikult.
••
Lülitage süsteem välja. Seejärel
lülitage süsteem funktsiooni
Wired Party Chain aktiveerimiseks
uuesti sisse.
Funktsiooni Wireless Party Chain
kasutamise ajal ei saa
BLUETOOTH-seadet süsteemiga
ühendada.
••
Pärast kõigi süsteemide
ühendamist tehke sidumise
ja ühendamise toimingud
BLUETOOTH-seadme ja Party
Hostivahel.
Funktsiooni Speaker Add
kasutamise ajal ei saa
BLUETOOTH-seadet süsteemiga
ühendada.
••
Pärast kahe sama mudeli süsteemi
ühendamist tehke sidumise
ja ühendamise toimingud
BLUETOOTH-seadme ja süsteemi
Host vahel.
Süsteemi lähtestamine
Kui süsteem ei tööta endiselt
õigesti, lähtestage süsteem tehase
vaikeväärtustele.
Kasutage selle toimingu jaoks
seadmel olevaid nuppe.
1 Lahutage vahelduvvoolu
toitejuhe, seejärel ühendage
seeuuesti.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Hoidke nuppe GUITAR ja MEGA
BASS umbes 3 sekundit all.
Ekraanil kuvatakse teade „RESET“.
Pärast lähtestamist taaskäivitub
süsteem automaatselt. Vajutage
süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
Kogu BLUETOOTH-sidumise teave ja
kasutaja konfigureeritud sätted, nagu
eelhäälestatud raadiojaamad,
lähtestatakse vaikesätetele (v.a
mõned seadistusmenüü sätted).
Kõigi seadistusmenüü sätete
lähtestamiseks vt jaotist
„Seadistusmenüü sätete lähtestamine
vaikeväärtustele” (lk 68).
Saate kõik seadistusmenüü
seaded (v.a. funktsiooni
[PARENTAL CONTROL] sätted)
vaikesätetele lähtestada.
EE
Page 69
1 Hoidke all nuppu SHIFT ja
vajutage nuppu SETUP.
Teleriekraanil kuvatakse
seadistusmenüü.
2 Suvandi [SYSTEM SETUP]
valimiseks vajutage korduvalt
nuppu / ja seejärel .
3 Suvandi [RESET] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja
seejärel .
4 Suvandi [YES] valimiseks
vajutage korduvalt nuppu / ja
seejärel .
Toiming võtab mõne sekundi aega.
Ärge vajutage süsteemi
lähtestamise ajal nuppu .
Enesediagnostikafunktsioon
Kui teleriekraanil või seadme
ekraanil kuvatakse tähed/
numbrid
Kui süsteemi talitlushäire
ennetamiseks aktiveeritakse
enesediagnostikafunktsioon,
kuvatakse hooldusnumber.
Hooldusnumber koosneb tähtedest
ja numbritest (nt C 13 50). Vaadake
järgmist tabelit põhjuste ja
parandustoimingute kohta.
Hooldusnumbri kolm
esimest
märki
C 13Plaat on must.
C 31Plaat pole õigesti
Põhjus ja
parandustoiming
••
Puhastage plaati pehme
lapiga (lk 70).
sisestatud.
••
Lülitage süsteem välja
ja seejärel uuesti sisse.
Sisestage plaat õigesti.
Hooldusnumbri kolm
esimest
märki
E XX
(XX tähistab
numbrit)
Põhjus ja
parandustoiming
Süsteem on aktiveerinud talitlushäire
ennetamiseks
enesediagnostikafunktsiooni.
••
Võtke ühendust lähima
Sony edasimüüja või
kohaliku volitatud Sony
teenindusega ja öelge
neile viiekohaline hooldusnumber.
Näide: E 61 10
Teated
Süsteemi kasutamise ajal võidakse
kuvada mõni järgmistest teadetest.
CANNOT PLAY
••
Sisestatud on plaat, mida ei saa
taasesitada.
••
Sisestatud on toetamata
piirkonnakoodiga DVD VIDEO.
CODE 01/SGNL ERR
Ühendatud teleri pesast HDMI
IN (ARC) sisestatakse toetamata
helisignaali (lk 19).
DATA ERROR
••
See fail on loodud toetamata
vormingus.
••
Faililaiendid ei vasta
failivormingule.
DEVICE ERROR
USB-seadet ei tuvastata või
ühendatud on tundmatu seade.
DEVICE FULL
USB-seadme mälu on täis.
Lisateave
69
EE
Page 70
ERASE ERROR
Helifailide või kaustade kustutamine
USB-seadmest ebaõnnestus.
FATAL ERROR
USB-seade eemaldati edastamisvõi kustutamistoimingu ajal ja see
võib olla kahjustatud.
FOLDER FULL
USB-seadmesse ei saa edastada,
sest kaustade arv on saavutanud
piirangu.
NoDEVICE
USB-seade pole ühendatud või
ühendatud on toetamata seade.
NO DISC
Seadmes pole plaati.
NO MUSIC
Taasesitusallikas ei ole toetatud
helifaile.
NO SUPPORT
Ühendatud on toetamata USBseade või USB-seade on ühendatud
USB-jaoturi kaudu.
NO VIDEO
Taasesitusallikas ei ole toetatud
videofaile.
NOT USE
Üritasite teha teatud toimingut
olukorras, kus see on keelatud.
OVER CURRENT
Tuvastati liigne vool pordist
PROTECT
USB-seade on kirjutuskaitstud.
PUSH STOP
Püüdsite teha toimingut, mida saab
teha ainult siis, kui taasesitus on
seisatud.
EE
70
(USB) .
READING
Süsteem loeb plaadil või USBseadmes olevat teavet. Mõnda
toimingut ei saa teha.
REC ERROR
Edastust ei alustatud, see peatati
poole peal või seda ei õnnestunud
muul viisil teha.
TRACK FULL
USB-seadmesse ei saa edastada, sest
failide arv on saavutanud piirangu.
Ettevaatusabinõud
Seadme kandmisel
Kettamehhanismi kaitsmiseks tehke
enne seadme kandmist järgmist.
Kasutage selle toimingu jaoks
seadmel olevaid nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Suvandi DVD/CD valimiseks
vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION.
3 Eemaldage plaat.
Plaadisahtli avamiseks ja
sulgemiseks vajutage nuppu .
Oodake, kuni ekraanile ilmub teade
„NO DISC“.
4 Süsteemi väljalülitamiseks
vajutage nuppu .
5 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
Märkused plaatide kohta
••
Enne plaadi esitamist pühkige seda
puhastuslapiga, liikudes keskelt
väljapoole.
••
Ärge kasutage plaatide puhastamiseks
lahusteid, näiteks bensiini, vedeldit,
müügilolevaid puhasteid või
vinüülplaatidele mõeldud antistaatikut.
Page 71
••
Ärge pange plaate kohta, kus on otsene
päikesevalgus või kuumaallikad, näiteks
kuumaõhutorud, ega jätke neid otsese
päikesevalguse kätte pargitud autosse.
Ohutus
••
Kui te ei plaani süsteemi pikalt
kasutada, eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe pistikupesast. Süsteemi
pistikupesast eemaldamisel hoidke
alati pistikust. Ärge tõmmake kunagi
juhtmest.
••
Kui süsteemi satub tahkeid objekte
või vedelikku, lahutage süsteem
pistikupesast ja laske vastava
väljaõppega hooldustöötajal seda enne
uuesti kasutamist kontrollida.
••
Vahelduvvoolu toitejuhet tohib
vahetada ainult kvalifitseeritud
hooldustöökojas.
Süsteemi käitlemine
See süsteem ei ole pritsme- ega
veekindel. Veenduge, et süsteemile
ei satuks veepritsmeid ega seda ei
puhastataks veega.
Paigutus
••
Ärge paigaldage süsteemi kaldus
asendisse ega kohta, kus on väga kuum,
külm, tolmune, must, niiske, puudub
piisav ventilatsioon, esineb vibratsiooni
või süsteem on otsese päikesevalguse
või ereda valguse käes.
••
Olge ettevaatlik, kui paigutate süsteemi
töödeldud pindadele (nt vahatatud,
õlitatud või poleeritud pindadele), sest
süsteem võib pinnale pleki jätta või
selle värvi rikkuda.
••
Kui süsteem tuuakse külmast kohast
sooja või paigutatakse väga niiskesse
ruumi, võib niiskus seadmes olevale
läätsele kondenseeruda ja põhjustada
süsteemi rikke. Eemaldage sellises
olukorras plaat ja jätke süsteem umbes
tunniks sisselülitatuks, kuni niiskus
aurustub.
Soojuse kogunemine
••
Seadme soojenemine töö ajal on
tavapärane ja ei tohiks muret tekitada.
••
Ärge puudutage korpust, kui seadet on
kasutatud pikalt suurel helitugevusel,
sest korpus võib olla kuumenenud.
••
Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Kõlarisüsteem
Sisseehitatud kõlarisüsteem pole
magnetiliselt varjestatud ja võib seetõttu
lähedalasuva teleri pilti magnetiliselt
moonutada. Sellisel juhul lülitage teler
välja, oodake 15 kuni 30 minutit ja seejärel
lülitage see uuesti sisse. Kui pilt ei parane,
paigutage süsteem telerist kaugemale.
OLULINE TEATIS
Ettevaatust! Kui jätate süsteemi
kaudu teleriekraanile pikaks ajaks
liikumatu videokaadri või ekraanipildi,
võib see teleriekraani jäädavalt
kahjustada. Eeskätt võib see juhtuda
projektsioonteleritega.
Korpuse puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kergelt
niisutatud lapi ja õrna pesuvahendiga.
Ärge kasutage abrasiivset pesukäsna,
küürimispulbrit või lahustit, nagu vedeldi,
alkohol või bensiin.
Bluetooth-side
••
Bluetooth-seadmeid tuleb kasutada
üksteisest ligikaudu 10 meetri raadiuses
(nende vahel ei tohi olla takistusi).
Efektiivne sidekaugus võib väheneda
järgmistes tingimustes.
— Kui Bluetooth-ühendusega
seadmete vahel on inimene,
metallese, sein või muu takistus.
— Asukohtades, kuhu on paigaldatud
juhtmeta kohtvõrk.
— Kasutusel olevate mikrolaineahjude
läheduses.
— Asukohtades, kus tekitatakse muid
elektromagnetlaineid.
Lisateave
71
EE
Page 72
••
Bluetooth-seadmed ja juhtmeta
kohtvõrgu (IEEE802.11b/g/n) seade
kasutavad sama sagedusriba
(2,4 GHz). Kui kasutate oma Bluetoothseadet juhtmeta kohtvõrgu toega
seadme läheduses, võib esineda
elektromagnetilisi häireid. See võib
andmeedastuskiirust vähendada,
tekitada müra või takistada ühenduse
loomist. Sellisel juhul proovige järgmisi
lahendusi.
— Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel juhtmeta
kohtvõrgu seadmest.
— Kui kasutate oma Bluetooth-seadet
10 meetri raadiuses, lülitagejuhtmeta
kohtvõrgu seadme toide välja.
— Kasutage süsteemi ja Bluetooth-
seadet üksteisele võimalikult lähedal.
••
Süsteemi edastatavad raadiolained
võivad häirida mõne meditsiiniseadme
tööd. Kuna sellised häiringud võivad
põhjustada rikkeid, lülitage selle
süsteemi ja Bluetooth-seadme toide
alati välja järgmistes kohtades.
— Haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja muudes kohtades, kus
võib olla kergsüttivaid gaase.
— Automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
••
See süsteem toetab turbefunktsioone,
mis vastavad Bluetoothi tehnilistele
andmetele, et tagada Bluetoothtehnoloogia kasutamisel turvalised
ühendused. Olenevalt sätte sisust
ja muudest teguritest ei pruugi see
turvatase olla aga piisav, seega olge
Bluetooth-tehnoloogiat kasutades alati
ettevaatlik.
••
Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete
kahjustamise või kadumise eest, mis
tuleneb teabe lekkimisest Bluetoothtehnoloogia kasutamisel.
••
Bluetooth-side ei ole garanteeritud
kõigi Bluetooth-seadmetega, millel on
süsteemiga sama profiil.
••
Süsteemiga ühendatud Bluetoothseadmed peavad vastama ettevõtte
Bluetooth SIG, Inc. määratud Bluetoothi
tehnilistele andmetele ja neil peab
olema vastavuse sertifikaat. Isegi
kui seade on Bluetoothi tehniliste
andmetega kooskõlas, võib esineda
juhuseid, kus Bluetooth-seadme
omadused või tehnilised andmed
ei võimalda seadet ühendada või
selle juhtimismeetodid, ekraan või
kasutusviis võivad olla erinevad.
••
Olenevalt süsteemiga ühendatud
Bluetooth-seadmest, sidekeskkonnast
või ümbritsevatest tingimustest võib
esineda müra või heli ei pruugi kosta.
Tehnilised andmed
Kõlarid
Kõlarisüsteem:
kahesuunaline, bassipeegeldus
Kõlarikomplekt
Kõrgsageduskõlar V/P: 66 mm,
koonustüüpi
Bassikõlar: 200 mm, koonustüüpi
tundlikkus 1 mV, takistus
10kilo-oomi (kui kitarrirežiim on
välja lülitatud);
tundlikkus 200 mV, takistus
250kilo-oomi (kui kitarrirežiim on
sisse lülitatud).
72
EE
Page 73
Väljundid
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
pinge 2V, takistus 1kilo-oom
VIDEO OUT:
maksimaalne väljundi tase 1 Vp-p,
tasakaalustamata, sünkroonitud
negatiivne koormustakistus
75oomi
HDMI OUT (TV) ARC
Toetatud helisignaalid:
kahekanaliline lineaarne PCM
(kuni 48kHz), Dolby Digital
HDMI
Liitmik:
tüüp A (19viiguga)
Plaadimängija
Süsteem:
laserplaat ning digitaalne heli-
ja videosüsteem
Laserdioodi omadused
Emissiooni kestus: pidev
Laseri väljund*: vähem kui
44,6 μW
* See väljund on mõõdetud väärtus
200 mm kaugusel objektiivi läätse
pinnast 7mm avaga optilisel
pildiblokil.
Sagedusvastus:
20Hz – 20kHz
Video värvisüsteemi vorming
Ladina-Ameerika mudelid:
NTSC
Muud mudelid:
NTSC ja PAL
USB
Toetatud USB-seade:
massmälu klass
Max vool:
1A
(USB):
Port
Type A
FM-tuuner
FM-stereo, FM-superheterodüüntuuner
Antenn:
FM-traatantenn
Häälestusvahemik
87,5–108,0MHz
(50kHz sammuga)
Bluetooth
Sidesüsteem:
BLUETOOTH-i standardversioon 4.2
Väljund:
Bluetoothi standardne
võimsusklass 2
Maksimaalne väljundvõimsus:
< 9,5 dBm
Registreeritavate seadmete
maksimaalne arv
8 seadet
Korraga ühendatavate seadmete
maksimaalne arv (Multipoint):
3 seadet
Maksimaalne sidevahemik:
otsenähtavuse korral
ligikaudu 10m
Sagedusriba:
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835GHz)
Moduleerimismeetod:
FHSS (sagedushüpitamisega
spektrilaotus)
Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid
A2DP (täiustatud
audioedastusprofiil)
AVRCP (heli ja video
kaugjuhtimisprofiil)
SPP (jadapordi profiil)
Toetatud kodekid:
SBC (alamriba kodek)
AAC (täiustatud audiokodeering)
LDAC
1)
Tegelik vahemik oleneb muu hulgas
järgmistest teguritest: seadmete vahel
olevad takistused, mikrolaineahju
ümbritsevad magnetväljad, staatiline
elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni
jõudlus, operatsioonisüsteem,
tarkvararakendus jne.
Kood PiirkondKood PiirkondKood PiirkondKood Piirkond
2044 Argentina2165 Soome2362 Mehhiko2149 Hispaania
2047 Austraalia2 174 Prantsusmaa2376 Holland2499 Rootsi
2046 Austria2109 Saksamaa2390 Uus-Meremaa 2086 Šveits
2057 Belgia2248 India2379 Norra2528 Ta i
2070 Brasiilia2238 Indoneesia2427 Pakistan2184 Suurbritannia
2079 Kanada2254 Itaalia2424 Filipiinid
2090 Tšiili2276 Jaapan2436 Portugal
2092 Hiina2304 Korea2489 Venemaa
2115 Taani2363 Malaisia2501 Singapur
76
EE
Page 77
Page 78
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro,
neuždenkite prietaiso ventiliacijos
angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir kt.
Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies
šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar
purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų
daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas
įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo,
todėl įrenginį reikia prijungti prie
lengvai pasiekiamo kintamosios
srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui
nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką
iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus
arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo
elementai, nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės
spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra
atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis
prijungtas prie kintamosios srovės
lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Informacija apie gaminį su
CEženklu
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
LT
2
Klientams Europoje
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas
priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ
gaminių kategorijai. Ši žymė yra
prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Panaudotų baterijų ir
nebereikalingos elektros bei
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose šalyse,
kuriose yra atskiros surinkimo
sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo
elemento arba jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad
gaminio ir maitinimo
elemento negalima išmesti
kaip buitinių atliekų. Ant kai
kurių maitinimo elementų kartu su šiuo
simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio
elemento simbolis yra nurodomas, jeigu
baterijoje yra daugiau negu
0,004%švino. Tinkamai utilizuodami
šiuos gaminius ir maitinimo elementus
padėsite išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas atliekų tvarkymas.
Perdirbant medžiagas tausojami gamtos
ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar
duomenų vientisumo priežasčių
gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu,
maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo
specialistas. Siekiant užtikrinti, kad
maitinimo elementai bei elektros ir
elektroninė įranga būtų tvarkomi
tinkamai, pasibaigus šių gaminių
eksploatavimo laikui atiduokite juos į
elektros ir elektroninės įrangos
perdirbimo surinkimo skyrių.
Page 79
Informacijos apie kitus maitinimo
elementus rasite skyriuje, kuriame
rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti
maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų
maitinimo elementų surinkimo skyrių,
kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia
išsamesnės informacijos apie šio
gaminio arba maitinimo elemento
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį arba maitinimo
elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau
pateikta informacija aktuali tik
įrangos, parduodamos šalyse,
kuriose taikomos ES
direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas
bendrovėje „Sony Corporation“ arba
jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl
gaminio tinkamumo Europoje reikia
siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui
„Sony Belgium“, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Programinės įrangos versija: _ _ _ _ _ _ _
Programinės įrangos versiją galite
pasitikrinti paspausdami OPTIONS,
tada naudodami
SYSTEM – VERSION.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo
(EMS) teisės aktuose apibrėžtas
normas, kai naudojamas trumpesnis
nei 3 m jungiamasis kabelis.
Ši namų garso sistema yra skirta
naudoti tokiais tikslais:
• Muzikos / vaizdo įrašų šaltiniams iš
diskų ar USB įrenginių atkurti
• Muzikai į USB įrenginius perkelti
• norint klausytis radijo stočių
• norint klausytis TV garso
• Muzikos šaltiniams iš BLUETOOTH
įrenginių atkurti
Senos elektrinės ir
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje
ir kitose šalyse,
kuriose veikia
atskiros surinkimo
sistemos)
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti
su patvirtintos versijos programine
įranga, nurodyta ES atitikties
deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje
esanti programinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
LT
3
Page 80
Informacija Jungtinių Arabų
Emyratų klientams
Pagal IEC 60825-1:2007 šis prietaisas
priskiriamas 1KLASĖS LAZERINIŲ
gaminių kategorijai. Ši žymė yra
prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Licencijų ir prekių ženklų
informacija
• yra „DVD Format/Logo
Licensing Corporation“ prekių
ženklas.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių
ženklai.
• WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas
yra registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo
licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir
„Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekių
ženklas arba prekių ženklas JAV ir
(arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės
nuosavybės teisės. Be „Microsoft“
arba įgaliotosios „Microsoft“
dukterinės bendrovės licencijos
draudžiama naudoti tokią
technologiją ne šiame gaminyje
arba ją platinti.
LT
4
• Šioje sistemoje naudojama
„Dolby*Digital“ technologija.
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories. „Dolby“, „Dolby
Audio“ ir dvigubos D raidės simbolis
yra „Dolby Laboratories“ prekių
ženklai.
• Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos
(HDMI™) technologija. HDMI ir
„HDMI High-Definition Multimedia
Interface“ ir HDMI logotipas yra
HDMI Licensing Administrator, Inc.
prekių ženklai arba registruotieji
prekių ženklai JAV ir (arba) kitose
šalyse.
• BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra
registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
• „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth
SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti
prekių ženklai ir prekių pavadinimai
priklauso atitinkamiems jų
savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“
registruotasis prekių ženklas arba
prekių ženklas Jungtinėse Valstijose
ir kitose šalyse.
• „Android“ yra „Google LLC“ prekių
ženklas.
• „Google Play“ ir „Google Play“
logotipas yra „Google LLC“ prekių
ženklai.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
registruotieji prekių ženklai JAV ir
kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple
Inc.“ paslaugos ženklas, registruotas
JAV ir kitose šalyse.
Page 81
• „Made for iPod“ ir „Made for
iPhone“ reiškia, kad elektroninis
priedas skirtas konkrečiai „iPod“
arba „iPhone“ ir kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka
„Apple“ standartus. „Apple“
neatsako už šio įrenginio veikimą
ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo
standartams. Atkreipkite dėmesį,
kad kai šis priedas naudojamas
kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali
suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• ŠIAM GAMINIUI PAGAL
„MPEG-4 VISUAL“ PATENTO
PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA
LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI
ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS
TIKSLAIS
(i) KODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS
LAIKANTIS MPEG-4 VAIZDO
STANDARTO (TOLIAU – MPEG-4
VAIZDO ĮRAŠAS) REIKALAVIMŲ
IR / ARBA
(ii) IŠKODUOTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠĄ, KURĮ UŽKODAVO
VARTOTOJAS ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS IR
(ARBA) GAVO IŠ VAIZDO ĮRAŠO
TEIKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TEIKTI MPEG-4 VAIZDO
ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS
KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS, ĮSKAITANT
SU REKLAMINIU, VIDINIU IR
KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, L.L.C“.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
• Šiame vadove ženklai ™ ir ® nėra
apibrėžti.
Apie šį vadovą
••
Šiame vadove daugiausia
aiškinama apie valdymą
naudojantis nuotolinio valdymo
pultu, bet tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir įrenginio mygtukais,
jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
••
Kiekvieno paaiškinimo viršuje
išdėstytos piktogramos, pvz.,
, nurodo, kokio tipo laikmenos gali
būti naudojamos su paaiškinama
funkcija.
••
Kai kurios iliustracijos yra
abstraktūs piešiniai ir gali skirtis
nuo tikrųjų gaminių.
••
TV ekrane rodomi elementai gali
skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Šis sistemos prijungimas
prie kelių BLUETOOTH
įrenginių (kelių įrenginių
ryšys) .................................... 40
Vieno lietimo BLUETOOTH
ryšys perNFC .......................40
BLUETOOTH garso kodekų
nustatymas ...........................41
BLUETOOTH budėjimo
režimo nustatymas .............. 42
BLUETOOTH signalo
įjungimas arba išjungimas ...... 42
Page 83
Sistemos valdymas
naudojant išmanųjį telefoną
arba planšetinį kompiuterį
(„Sony | Music Center“) ........ 43
Renkite siautulingus
vakarėlius naudodami
„Fiestable“ programą ...........44
Kaip gauti ir bendrinti
„Party People“ įvertinimą
bei gauti papildomų
funkcijų per „Party King“ ......44
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą ........ 45
Virtualiojo futbolo režimo
pasirinkimas.........................45
Kaip kurti savo garso
efektus ................................. 45
Vakarėlio atmosferos kūrimas
(„DJ Effect“) ..........................46
Kiti veiksmai
„Control for HDMI“ funkcijos
naudojimas .......................... 47
Laidinis atkūrimas naudojant
keletą garsiakalbių (laidinė
„Party Chain“ funkcija) .........49
Belaidis atkūrimas naudojant
kelias sistemas (belaidė
„Party Chain“ funkcija) ......... 52
Muzikos klausymasis
belaidžiu būdu naudojant
dvi sistemas (garsiakalbio
pridėjimo funkcija) ............... 54
Pritariamasis dainavimas.
Karaokė ................................56
Gitaros garso
klausymasis ......................... 57
Muzikos klausymasis
naudojant „Speaker Light“ ...... 57
Išjungimo laikmačio
naudojimas .......................... 58
Nurodymų balsu
naudojimas .......................... 58
Papildomos įrangos
naudojimas .......................... 58
Įrenginio mygtukų išjungimas
(apsauga nuo vaikų) ................ 59
Automatinės budėjimo
režimo funkcijos
nustatymas .......................... 59
Programinės įrangos
atnaujinimas ........................60
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas ...................60
Atsargumo priemonės ......... 70
Specifikacijos ....................... 72
Kalbų kodų sąrašas .............. 75
LT
7
Page 84
Kaip išpakuoti
••
Šis įrenginys (MHC-V21D) (1)
••
Nuotolinio valdymo pultas (1)
••
R03 (AAA dydžio) maitinimo
elementai (2)
••
Laidinė FM antena (1)
••
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)
••
Kintamosios srovės kištuko
adapteris* (1) (pridedamas tik kai
kuriuose regionuose)
* Šis kištuko adapteris nėra skirtas
naudoti Čilėje, Paragvajuje ir
Urugvajuje. Naudokite šį kištuko
adapterį tose šalyse, kuriose jo reikia.
Atkuriami diskai ar
failai diskuose / USB
įrenginyje
Atkuriami diskai
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW, kurie yra DVD
VIDEO formato arba vaizdo įrašo
režimo
••
DVD+R/DVD+RW, kurie yra DVD
VIDEO formato
••
DVD VIDEO ( 1.0, 1.1 ir 2.0 versijų
diskai)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM, kurie
yra DVD VIDEO formato arba
specialiojo VCD formato
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW, kurie yra AUDIO CD
formato
Atkuriami failai diskuose
••
Muzika:
MP3 failai (.mp3)
••
Vaizdo įrašas:
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)
„Xvid“ failai (.avi)
LT
8
1)2)
2)3)
Atkuriami failai USB įrenginyje
••
Muzika:
MP3 failai (.mp3)
2)
(.wma)
, AAC failai (.m4a/.
mp4/.3gp)
••
Vaizdo įrašas:
MPEG4 failai (.mp4/.m4v)
1)2)
, WMA failai
2)
, WAV failai (.wav)
2)3)
2)
,
„Xvid“ failai (.avi)
Pastaba
••
Galima naudoti tokio formato diskus:
— CD-ROM/-R/-RW, kurie yra DATA
CD formato, su MP3
„Xvid“ failais, kurie atitinka ISO 9660
1/2 lygio arba „Joliet“ (išplėstinio
formato) reikalavimus.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW, kurie
yra DATA DVD formato, su MP3
2)3)
MPEG4
atitinka UDF (universaliojo diskų
formato, angl. „Universal Disk
Format“) reikalavimus.
••
Sistema bandys atkurti bet kokius
duomenis su anksčiau pateiktais
plėtiniais, net jei jie nėra palaikomo
formato. Tokių duomenų atkūrimas gali
sukelti triukšmą, kuris gali sugadinti
garsiakalbių sistemą.
1)
MP3 (MPEG 1, 3 lygio garso įrašas) yra
standartinis formatas, apibrėžtas ISO/
MPEG, ir yra skirtas glaudintiems garso
duomenims. MP3 failai turi būti MPEG 1,
3 lygio graso įrašo formato.
2)
Failų, kuriuose numatyta autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Right
Management“), šia sistema atkurti
negalima.
3)
MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų
formatu. Ši sistema palaiko toliau
nurodytus vaizdo ir garso kodekus:
— Vaizdo kodekas: Paprastasis MPEG4
profilis (AVC nepalaikomas.)
— Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC
nepalaikomas.)
4)
CD-ROM esančių failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės
standartizacijos organizacijos).
ir „Xvid“ failais, kurie
1)2)
, MPEG4
2)3)
ir
4)
1)2)
,
,
Page 85
Diskai / failai, kurių atkurti
negalima.
••
Negalima atkurti tokių diskų
•—
BD diskai („Blu-ray“ diskai)
•—
CD-ROM, įrašyti PHOTO CD
formatu
•—
„CD-Extra“ arba „Mixed Mode CD“*
diskų duomenų dalies
•—
„CD Graphics“ diskų
•—
„Super Audio CD“ diskų
•—
DVD garsas
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie sukurti
„Packet Write“ formatu
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, kurie nėra
tinkamai užbaigti
•—
DVD-R/-RW, kurie palaiko
CPRM (įrašomos medijos turinio
apsauga, angl. „Content Protection
for Recordable Media“), įrašyti kaip
leistini kopijuoti tik vieną kartą
•—
Nestandartinės formos
(pvz.,širdelės, kvadrato, žvaigždės
formos) diskų
•—
Disko, prie kurio prilipdyta
lipniosios juostelės, popieriaus
arba lipdukų
••
Negalima atkurti tokių failų
•—
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis nei
720 (plotis) × 576 (aukštis) piksel.
•—
Vaizdo įrašų failų, kurių didelis
pločio ir ilgio santykis.
•—
WMA failų, kurie yra WMA DRM,
„WMA Lossless“ arba WMA PRO
formato.
•—
AAC failų, kurie yra AAC DRM arba
„AAC Lossless“ formato.
•—
AAC failų, kurie yra koduoti
naudojant 96 kHz.
•—
Failų, kurie užšifruoti arba
apsaugoti slaptažodžiu.
•—
Failų su autorių teisų apsauga
DRM (angl. „Digital Rights
Management“).
•—
Kai kurių „Xvid“ failų, kurių įrašų
trukmė mažesnė nei 2 val.
••
MP3 PRO garso failus galima atkurti
kaip MP3 failus.
••
Sistema gali neatkurti „Xvid“ failo,
kai jis sudarytas iš dviejų ar daugiau
„Xvid“ failų.
* „Mixed Mode CD“: šis formatas duomenis
įrašo pirmame garso takelyje, o garsą
(AUDIO CD duomenis) antrame ir
tolesniuose seanso garso takeliuose.
Pastabos dėl CD-R/-RW ir
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW
ir DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti
šia sistema negalima dėl
įrašymo kokybės, fizinės disko
būsenos arba įrašymo įrenginio
bei autoriaus programinės
įrangos specifikacijų. Daugiau
informacijos žr. su įrašymo
įrenginiu pateikiamose naudojimo
instrukcijose.
••
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą,
kai kurių DVD+R/+RW diskų
atkūrimo funkcijos gali neveikti.
Tokiu atveju diską peržiūrėkite
naudodami įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
••
Šis gaminys sukurtas atkurti
diskus, atitinkančius kompaktinių
diskų (CD) standartą.
••
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių)
diskai ir kai kurie muzikos diskai,
užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas,
neatitinka kompaktinio disko (CD)
standarto. Todėl šie diskai gali būti
nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko
seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu
seanso formatu kaip ir pirmasis
seansas. Tačiau negarantuojama,
kad bus atkurta.
LT
9
Page 86
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO
CD atkūrimo
Programinės įrangos gamintojai gali
tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO
arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus.
Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos
gali neveikti. Būtinai perskaitykite su
DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas
naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl atkuriamų failų
••
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti
šiek tiek laiko, jei:
•—
DATA CD/DATA DVD/USB
įrenginys yra įrašomi naudojant
sudėtingą išdėstymo struktūrą.
•—
ką tik buvo atkurti garso ar
vaizdo failai arba vaizdo įrašo
failai iš kito aplanko.
••
Sistema gali atkurti DATA CD/DATA
DVD arba USB įrenginio failus,
jeitenkinamos tokios sąlygos:
•—
iki 8 aplankų gylio struktūra
•—
iki 300 aplankų
•—
iki 999 failų viename diske
•—
iki 2 000 failų USB įrenginyje
•—
iki 650 failų viename aplanke
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant
į failų ar aplankų konfigūraciją.
••
Aplankai, kuriuose nėra garso arba
vaizdo įrašo failų, praleidžiami.
••
Failai, perkelti įrenginiu, pvz.,
kompiuteriu, gali būti atkurti ne
tokia tvarka, kokia buvo perkelti.
••
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma
atsižvelgiant į programinę įrangą,
naudotą kuriant garso arba vaizdo
įrašo failus.
••
Suderinamumas su visa palaikomų
formatų kodavimo/ rašymo
programine įranga, įrašymo
įrenginiais ir įrašomosiomis
laikmenomis negarantuojamas.
••
Vaizdas gali būti neaiškus arba
garsas gali trūkinėti; tai priklauso
nuo „Xvid“ failo.
LT
10
Pastabos dėl USB įrenginių
••
Negarantuojama, kad sistema
veiks su visais USB įrenginiais.
••
Nors USB įrenginiai turi daug
įvairių funkcijų, galima leisti tik
prie šios sistemos prijungtų USB
įrenginių muzikos ir vaizdo įrašų
turinį. Išsamios informacijos
ieškokite prie USB įrenginio
pridėtose naudojimo instrukcijose.
••
Prijungus USB įrenginį, sistema
nuskaito visus USB įrenginio
failus. Jei USB įrenginyje yra daug
aplankų arba failų, USB įrenginio
nuskaitymas gali trukti ilgai.
••
Sistemos prie USB įrenginio
nejunkite per USB šakotuvą.
••
Naudojant kai kuriuos prijungtus
USB įrenginius gali užtrukti, kol
sistema pradės vykdyti operacijas.
••
Sistemos atkūrimo tvarka gali
skirtis nuo prijungto USB įrenginio
atkūrimo tvarkos.
••
Prieš naudodami USB įrenginį
įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra
jokių virusais apkrėstų failų.
Page 87
Suderinamų įrenginių
svetainės
Naujausios informacijos apie
suderinamus USB ir BLUETOOTH
įrenginius ieškokite toliau
nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai nurodyti toliau. Prieš
naudodami su sistema, į „iPhone“ /
„iPod“ įdiekite naujausią programinę
įrangą.
BLUETOOTH technologija veikia su:
••
„iPhone X“
••
„iPhone 8 Plus“
••
„iPhone 8“
••
„iPhone 7 Plus“
••
„iPhone 7“
••
„iPhone SE“
••
„iPhone 6s Plus“
••
„iPhone 6s“
••
„iPhone 6 Plus“
••
„iPhone 6“
••
„iPhone 5s“
••
„iPhone 5c“
••
„iPhone 5“
••
„iPhone 4s“
••
„iPod touch“ (6-osios kartos)
••
„iPod touch“ (5-osios kartos)
11
LT
Page 88
Dalių ir valdiklių vadovas
Įrenginio mygtukus, išskyrus (maitinimo) mygtuką, galite užrakinti, kad jų
nepaspaustumėte netyčia (59 psl.).
Įrenginys
Viršus
Priekis
* Ant mygtuko yra liečiamasis taškas. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą
valdydami sistemą.
LT
12
Page 89
(maitinimas)
Sistema įjungiama arba
nustatoma veikti budėjimo režimu.
(paleisti)
— Pradedama atkurti.
— Paspauskite ir ilgiau nei 2sek.
palaikykite , taippaleisite
integruotąją garso
demonstraciją. Norėdami
sustabdyti demonstravimą,
paspauskite .
Turi būti nuspaustas, kad
aktyvintumėte rausvos spalvos
mygtukus.
SOUND FIELD +/– (45 psl.)
15
LT
Page 92
FUNCTION
Pasirenkama funkcija.
PARTY LIGHT
(22, 57 psl.)
LIGHT MODE (58 psl.)
DISPLAY (18, 22, 29,
36, 38 psl.)
Keičiama ekrane rodoma
informacija.
DISPLAY1) (28 psl.)
Parodomas arba paslepiamas
ekrano vaizdas.
SLEEP (58 psl.)
1)
Šis mygtukas yra rožinis. Jei norite
pasinaudoti šiuo mygtuku, laikydami
nuspaudę SHIFT () paspauskite šį
mygtuką.
2)
Ant 5 skaitinio mygtuko / AUDIO,
+ ir mygtukų yra lytėjimo taškas.
Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą
valdydami sistemą.
16
LT
Page 93
Darbo pradžia
Kaip saugiai sujungti sistemą
Įrenginys (galinė dalis)
Darbo pradžia
FM ANTENNA jungtis
Reguliuokite anteną, kol
rasite kokybišką priėmimą
užtikrinančias vietą ir padėtį.
Kad išvengtumėte triukšmų,
saugokite anteną nuo kintamosios
srovės maitinimo laido (maitinimo
laido) ir USB kabelio.
Nutieskite laidinę FM
anteną horizontaliai
Garso įvesties ir išvesties
jungtys
Toliau išvardytas jungtis junkite
garso kabeliu (nepridedamas),
kaip nurodyta:
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
L/R lizdai
•—
Prijunkite prie TV ar garso
/ vaizdo įrangos garso
išvesties lizdų. Garsas bus
atkuriamas per šią sistemą.
•—
Norėdami naudotis laidine
funkcija „Party Chain“,
prijunkite prie kitos garso
sistemos (49psl.).
17
LT
Page 94
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R lizdai
•—
Prijunkite prie papildomos
įrangos garso įvesties lizdų.
•—
Norėdami naudotis laidine
funkcija „Party Chain“,
prijunkite prie kitos garso
sistemos (49psl.).
VIDEO OUT lizdas
Vaizdo kabelį (nepridedamas)
prijunkite prie televizoriaus arba
projektoriaus vaizdo įvesties
lizdo (19 psl.).
Pastaba
Nejunkite šios sistemos prie
televizoriaus per vaizdo leistuvą.
Kintamosios srovės maitinimo
laidą (maitinimo tinklo laidą)
(pridedamas) prijunkite prie
įrenginio, tada jį įjunkite į sieninį
elektros lizdą.
Į sieninį lizdą
Demonstracija (p. 22)
paleidžiama automatiškai.
Jei norėdami įjungti įrenginį
paspausite (maitinimo)
mygtuką, demonstracija bus
nutraukta.
Demonstracijos
išjungimas
Jei norite išjungti demonstraciją, kai
įrenginys yra išjungtas, spaudinėkite
DISPLAY ir pasirinkite režimą be
rodymo (energijos taupymo režimą)
(22 psl.).
Kaip įdėti maitinimo
elementus
Įdėkite du pridėtus R03 (AAA dydžio)
maitinimo elementus, atsižvelgdami
jį jų poliškumą, kaip parodyta toliau.
Pastaba
••
Nenaudokite seno maitinimo elemento
kartu su nauju ar skirtingų tipų
maitinimo elementų.
••
Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio
valdymo pulto, išimkite maitinimo
elementus, kad nesugadintumėte pulto
dėl maitinimo elementų nuotėkio ir
korozijos.
Sistemos valdymas nuotolinio
valdymo pultu
Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į įrenginio nuotolinio valdymo
jutiklį.
18
LT
Page 95
Televizoriaus prijungimas
Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės
maitinimolaidą.
Vaizdo įrašo peržiūra
Pagal televizoriuje esančius lizdus pasirinkite prijungimo būdą.
Vaizdo kabelis (nepridedamas)
Didelės spartos HDMI
kabelis su eternetu
(nepridedamas)
* Galite klausytis TV garso per sistemą, jei ją prijungiate prie TV HDMI IN (ARC) lizdo.
ARC(angl. „Audio Return Channel“) funkcija suteikia galimybę leisti televizoriaus
garsą per sistemą ją prijungus HDMI kabeliu, atskirai neprijungiant garso jungties
(jungties) (20 psl.). Jei šioje sistemoje norite nustatyti ARC funkciją, žr.
[AUDIORETURN CHANNEL] (32 psl.). Jei norite patikrinti savo televizoriaus ARC
funkcijos suderinamumą, žr. su televizoriumi gautas naudojimo instrukcijas.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
ar
HDMI IN
Darbo pradžia
19
LT
Page 96
Televizoriaus garso klausymas per sistemą
Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų prijungimo būdų ( arba ).
•
Garso kabelis (nepridedamas)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Didelės spartos HDMI
kabelis su eternetu
(nepridedamas)
Jei norite klausytis televizoriaus garso, spaudinėdami FUNCTION pasirinkite TV.
Patarimas
••
Be to, prijungę prie AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R lizdų kaip ir jungties anksčiau
per sistemą galite klausyti išorinių įrenginių (DVD leistuvų ir pan.) garso. Išsamios
informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
••
Jei, jungiant išorinę įrangą, garso išvesties lygis iš sistemos yra žemas, pabandykite
pareguliuoti garso išvesties nustatymus prijungtoje įrangoje. Taip galima pagerinti
garso išvesties lygį. Išsamios informacijos žr. įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei ekrane parodoma „CODE 01“ ir „SGNL ERR“
Kai garso įvesties signalai į sistemą yra ne 2 kanalų tiesinė PCM, įrenginio
ekrane parodomi pranešimai CODE 01 ir SGNL ERR (vadinasi, įvesties garso
signalas nepalaikomas).
Tokiu atveju televizoriuje pasirinkite tinkamą garso išvesties režimą, kad
būtų išvesti 2 kanalų tiesinės PCM garso signalai. Išsamios informacijos žr.
TV naudojimo instrukcijose.
20
LT
Page 97
Spalvų sistemos
keitimas
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir
Rusijai skirtus modelius)
Nustatykite spalvų sistemą kaip
PAL ar NTSC; tai priklauso nuo jūsų
televizoriaus spalvų sistemos.
Kaskart atliekant toliau nurodytą
procedūrą, spalvų sistema
pakeičiama, kaip nurodyta.
NTSC PAL
Šiuos veiksmus atlikite įrenginio
mygtukais.
1 Paspauskite ir sistemą įjunkite.
2 Spaudinėdami FUNCTION
pasirinktie DVD/CD.
3 Paspauskite ir ilgiau nei 3sek.
palaikykite MIC ECHO ir MEGA
BASS.
Ekrane parodoma „NTSC“ arba „PAL“.
Sparčiosios sąrankos
vykdymas
Prieš naudodami sistemą galite šiek
tiek pareguliuoti sparčiąją sąranką.
1 Įjunkite televizorių ir pasirinkite
įvestį pagal esamą jungtį.
2 Paspauskite ir sistemą
įjunkite.
4 Neįdėję disko paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma
[LANGUAGE SETUP] (Kalbos
nustatymas). Rodomi elementai gali
skirtis atsižvelgiant į šalį ar regioną.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
kalbą, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane parodoma
[VIDEO SETUP].
6 Spaudinėkite / ir pasirinkite
televizoriaus tipą atitinkantį
nustatymą, tada paspauskite .
Kai televizoriaus ekrane parodomas
pranešimas
[QUICK SETUP is complete.], sistema
paruošta atkurti.
Kaip patiems pakeisti nustatymą
Žr. „Sąrankos meniu naudojimas“
(29 psl.).
Sparčiosios sąrankos išjungimas
Nuspauskite SHIFT ir paspauskite
SETUP.
Pastaba
Nurodomasis pranešimas parodomas, kai
sistemą įjungiate pirmą kartą arba atlikus
[RESET] (žr. „Numatytųjų sąrankos meniu
nustatymų atkūrimas“, 68 psl.).
Darbo pradžia
3 Spaudinėdami FUNCTION
pasirinktie DVD/CD.
Televizoriaus ekrano apačioje
rodomas nurodomasis pranešimas
[Press ENTER to run QUICK SETUP.]
(Paspauskite ENTER ir paleiskite
sparčiąją sąranką).
21
LT
Page 98
Ekrano režimo keitimas
Kai sistema išjungta, kelis kartus
paspauskite DISPLAY.
Kaskart paspaudus šį mygtuką, ekrano
režimas keičiamas toliau nurodyta tvarka.
Demonstracija
Per ekraną slenka pranešimai apie
pagrindines šios sistemos funkcijas
ir įjungiamas apšvietimas.
Jei norite išjungti apšvietimą,
paspauskite PARTY LIGHT
(arbaSPEAKER LIGHT įrenginyje).
Nieko nerodoma (energijos taupymo
režimas)
Ekranas ir apšvietimas išjungiami,
kad būtų taupoma energija.
Disko / USB įrašų
atkūrimas
Prieš naudodami USB
įrenginį
Dėl informacijos apie suderinamus
USB įrenginius žr. „Suderinamų
įrenginių svetainės“ (11 psl.).
(„iPhone“ / „iPod“ su šia sistema galima
naudoti tik per BLUETOOTH ryšį.)
Pagrindinis atkūrimas
1 Spaudinėdami FUNCTION
pasirinkite DVD/CD arba USB.
2 Paruoškite atkūrimo šaltinį.
DVD/CD funkcija:
Įrenginyje paspauskite ir
atidarykite diskų dėklą, tada į jį
įdėkite diską etikete į viršų.
22
Kai atkuriate 8 cm diską, pvz., CD
singlą, dėkite jį į vidinį dėklo ratą.
Dar kartą paspauskite įrenginyje,
kad uždarytumėte diskų dėklą.
Nenaudokite jėgos diskų dėklui
uždaryti, nes galite sugadinti.
LT
Page 99
USB funkcija:
Prijunkite USB įrenginį prie
prievado.
Pastaba
Jei USB įrenginio negalima prijungti
prie
(USB) prievado, USB įrenginį prie
sistemos galite prijungti naudodami
USB adapterį (nepridėtas).
(USB)
3 (Tik )
Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite norimą medijos tipą
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Paspauskite ir paleiskite
atkūrimą.
Kiti veiksmai
NorėdamiAtlikite šiuos veiksmus
Sustabdyti
atkūrimą
Pristabdyti
atkūrimą
Tęsti atkūrimą
arba grįžti į
įprastą
atkūrimą
Atšaukti
tęsimo tašką
Pasirinkti garso
takelį, failą,
skyrių ar sceną
Konkretaus failo paleidimas
1 Spaudinėkite MEDIA MODE ir
pasirinkite [MUSIC] arba [VIDEO].
Paspauskite .
Paspauskite.
Paspauskite.
Dukart paspauskite .
Atkūrimo metu
paspauskite
•arba•.
Arba laikydami
nuspaudę SHIFT
spauskite skaitinius
mygtukus, tada
paspauskite
(Šios operacijos
naudojant kai kuriuos
diskus ar USB
įrenginius gali nebūti
galimybės atlikti.)
.
2 Paspauskite SEARCH, kad būtų
parodytas aplankų sąrašas.
3 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą aplanką.
4 Paspauskite , kad būtų
parodytas failų sąrašas.
5 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą failą, tada paspauskite .
Kitos atkūrimo
operacijos
Atsižvelgiant į disko arba failo tipą,
šifunkcija gali neveikti.
NorėdamiAtlikite šiuos veiksmus
Peržiūrėti DVD
meniu
Peržiūrėti
aplankų ar
failų sąrašą
Grįžti į aplankų
sąrašą, kai
būnama failų
sąraše
Paspauskite DVD/
TUNER MENU.
Paspauskite SEARCH.
Dar kartą paspauskite
SEARCH, kad
išjungtumėte aplankų
arba failų sąrašą.
Paspauskite RETURN.
Disko / USB įrašų atkūrimas
LT
23
Page 100
NorėdamiAtlikite šiuos veiksmus
Greitai rasti
tašką greito
leidimo į priekį
/ greito
leidimo atgal
režimu (ieškos
užraktas)
Žiūrėti po
kadrą
(sulėtintas
leidimas)
Atkūrimo metu
paspauskite
arba .
Kaskart paspaudus
arba
pakeičiamas atkūrimo
greitis.
Paspauskite , tada
paspauskite arba .
Kaskart paspaudus
arba pakeičiamas
atkūrimo greitis.
2 Laikydami nuspaudę SHIFT
spauskite skaičių mygtukus ir
įveskite norimą pavadinimo,
skyriaus, scenos, garso takelio
ar rodyklės skaičių, tada
paspauskite .
Pradedama atkurti.
Pastaba
••
Jei naudojamas VIDEO CD su PBC
atkūrimu, paspauskite SEARCH ir
suraskite sceną.
••
Jei naudojamas VIDEO CD be PBC
atkūrimo, paspauskite SEARCH ir
suraskite garso takelį ir rodyklę.
Konkretaus garso takelio
paieška
Laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite norimo atkurti garso
takelio skaičiaus mygtuką ir
paspauskite .
Paieška naudojant SEARCH
mygtuką
1 Paspauskite SEARCH, kad būtų
parodytas garso takelių sąrašas.
2 Spaudinėkite / ir pasirinkite
norimą atkurti garso takelį, tada
paspauskite .
Konkretaus pavadinimo /
skyriaus / scenos / garso
takelio / rodyklės paieška
1 Atkuriant spaudinėkite SEARCH
ir pasirinkite paieškos režimą.
LT
24
Konkretaus taško paieška
naudojant laiko kodą
1 Atkuriant kelis kartus
paspauskite SEARCH, kad
pasirinktumėte laiko paieškos
režimą.
2 Nuspauskite SHIFT, tada skaičių
mygtukais įveskite laiko kodą ir
paspauskite .
Pavyzdys. Norėdami rasti sceną,
esančią už 2 valandų, 10 minučių ir
20 sekundžių, nuspauskite SHIFT ir
paspauskite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jei suklysite, nuspaudę SHIFT
paspauskite CLEAR, kad skaitmenį
atšauktumėte.
Paieška naudojant DVD meniu
1 Paspauskite DVD/TUNER MENU.
2
Paspauskite / / / arba
laikydami nuspaudę SHIFT
paspauskite skaičių mygtukus, kad
pasirinktumėte norimo atkurti
elemento pavadinimą arba
elementą, tada paspauskite .
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.