Sony MHC-RV20 User Manual

Mini Hi-Fi Component System
4-246-312-31(4)
Mode d’emploi______________ __ ______________ Manual de instrucciones ______________________
FR ES
MHC-RV20
©2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne cou vr ez pas les orifices d’aération de l’app are il a ve c de s journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipi ents rempli s d e liqu ides (v ases , etc.) sur l’appareil. Ceci ferait couri r un risq u e d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appar ei l dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques .
E
NERGY STAR
déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’E Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’E
®
TAR
S d’énergie.
FR
2
®
est une marque
NERGY STAR
en matière d’économie
®
NERGY
,

Table des matières

Comment utiliser ce manuel...................4
Disques pouvant être lus.........................4
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................6
Réglage de l’horloge..................... ..........9
CD Vidéo/CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .......................10
Lecture d’un disque...............................10
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture de CD vidéo av ec fonctions PBC
(Ver. 2.0).........................................13
— Lecture PBC
Lecture répétée...................................... 14
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture....14
— Lecture programmée
Localisation d’un passage donné d’un CD
vidéo ...............................................15
— Time Search/Disc Digest
Tuner
Préréglage des stations de radio ............17
Écoute de la radio..................................19
— Accord sur une station préréglée — Accord manuel sur le s s tations
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................20
Lecture d’une cassette...........................20
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................21
— Enregistrement synchronisé d’un CD
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................22
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son...................................... 22
Sélection de l’effet sonore....................23
Activation/désactivation de l’effet
surround..........................................23
Amélioration du son des jeux vidéo ..... 23
— Game Sync
Mixage du son de jeux vidéo avec d’autres
sources de son.................................24
— Game Mixing
Chant accompagné................................24
Minuterie
Pour vous endormir en musique........... 26
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 26
— Minuterie quotidienne
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................27
Affichage
Désactivation de l’affichage.................28
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations sur
le disque..........................................29
Visualisation des informations sur le
disque sur l’affichage sur écran...... 30
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 31
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes...........................32
Messages............................................... 35
Informations supp lémentaires
Précautions............................................36
Spécifications........................................ 37
Glossaire...............................................39
Liste des emplacements des touches et
pages de référence.......................... 40
FR
FR
3

Comment utiliser ce manuel

• Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Symbole Signification
Fonctions pouvant être utilisées avec des CD vidéo
Fonctions pouvant être utilisées avec des CD audio
Fonctions pouvant être utilisées avec des MP3

Disques pouvant être lus

Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous. Elle ne peut pas lire les autres disques.
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les forma ts suivants : – format CD vidéo – forma t CD a udio – Format MP3 conforme à ISO9 660
niveau 1/niveau 2 ou Jol i et *
• Disques de for m e non standard (carte, cœur, par exemple) ;
• Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus ;
• Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant.
* Jusqu’ à 30 car actè r e s pe uve nt ê tr e af fichés.
Liste des disques pouvant être lus
Format de disque
CD vidéo Audio +
CD audio Audio
CD-R/CD-RW (données audio)
CD-R/CD-RW (fichiers MP3)
FR
4
Logo de disque Contenu
Vidéo
Audio
Audio
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Remarque sur les opérations de lecture des CD vidéo
• Certains CD-R o u CD - R W ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appare il sur lequel ils on t été enregistr é s n e l e permettent pas. Le disque ne pe ut p as no n plu s ê tre lu s’i l n’ a pas été correct em ent finalisé. Pour pl us d’informati ons, consultez le mo de d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Les disques CD-R et CD-R W enregistrés en format Packet Write (é critu re p ar pa qu ets) ne sont pas pris en cha rge.
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la co nditi on d’enre gist rement ou des caractéristiques du pilote.
• Les disques CD-R et CD-R W enregistrés en mode multisession ne sont pas pris en charge.
• Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension « .MP3 ».
• La lecture de fichiers non-MP3 portant l’extension « .M P3 » peut se traduire par du bruit ou un dysfon ct ionnement.
• Pour les formats autres qu’ISO 9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
• Les disques suivants demand ent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe ;
– disques sur lesquels des données peuve nt
encore être aj outées (disques non fin alisés) .
Certaines op érations de lec ture des CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette chaîne lit les CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonc ti ons de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également le s instructions acc ompagnant les CD vi déo.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio en codés par des technologies de pr otection des droits d’ auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuil lez norter que, parm i ces disques certains ne sont pas c onfor mes à la no rme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appare il.
FR
5

Mise en service

Installation de la chaîne

Effectuez les opérations décrites dans 1 à 6 pour raccorder votre chaîne à l ’aide des cordons et accessoires fo urnis.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche)
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
Rouge/Uni (3)
FR
6
R
Noir/Rayé (#)
L
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne- cadre AM, puis raccordez-la.
+
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Remarque
Maintenez les antennes à l’éc art des cordons d’enceinte.
3 Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide du cordon vidéo fourni.
Si vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et séle ct ionn ez l’en trée vi déo de façon à ce que vous voyiez l’image de la chaîne .
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportez­vous aux indications figurant su r le sélecteur de tens io n (VOLTAGE SELECTOR) de la chaîne.
* Modèle pour l’Arabie S aoudite : 120 – 127 V
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous app uyez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).
6 Réglez le système de couleur sur PAL
ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur alors que l’alimentation est coupée.
Système de couleur du téléviseur
AUTO (réglage d’usine)
NTSC Appuyez sur ?/1 tout en
PAL Appuyez sur ?/1 tout en
Remarques
• Il n’est pas possible de régl er le système de couleur en mode d’économie d’énergie.
• Si un CD vidéo a été enregistré dans un systèm e de couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
Faites ceci :
Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la touche X enfoncée. Si votre téléviseur sélectionne automatiquement le système de couleur selon le signal d’entrée, ceci indique que le systèm e est sur AUTO.
maintenant la touche > enfoncée. Ceci place la chaîne en mode NTSC.
maintenant la touche . enfoncée. Ceci place la chaîne en mode PAL.
Mise en service
suite page suivante
FR
7
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommand e reste r a longtemps inutilisée , r e tir e z les pi le s pour éviter qu’elles ne coulent et causent de s dom ma ges ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’ut ili sation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîn e ne répo nd plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Pose des patins antidérapants d’enceinte
Fixez les patins antidérapants fournis au­dessous des enceintes avant pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque
dans la chaîne.
2 Tout en maintenant la touche CD
enfoncée, appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY » s’affiche. Lorsque « STANDBY » disparaît, « LOCK » apparaît.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
FR
8

Réglage de l’horloge

1 Appuyez sur ?/1 pour allu m e r la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ,. 5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devr ez à nouveau régler l’heure.
• Il n’est pas possible de régler l’horloge en mode d’économie d’énergie.
Mise en service
FR
9

CD Vidéo/CD/MP3 – Lec t ure

Chargement d’un disque

Lecture d’un disque

— Lecture normale/Lecture aléatoire
1 Appuyez sur Z de l’apparei l. 2 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Pour mettre en place d’autr es disques, f aites tourner le plateau en appuyant su r DISC SKIP/EX-CHANGE de l’appareil.
3 Appuyez à nouveau sur Z de l’appareil
pour fermer le plateau.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif , des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionneme nt.
• Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonc tionnement.
Cette chaîne peut lire des C D vi déo*, des CD audio et des disque s avec plages audio MP3. Avant la lecture d’un CD vidéo, allumez le téléviseur et séle ct i onnez l’entrée vidéo. Si nécessaire, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
* Cette cha îne permet de lire des CD vidéo sans
fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidéo av e c fonctions PBC (Ver. 2.0).
Exemple : Lorsqu’un disque est chargé
Numéro de plateau
Numéro de plage
Témoin de présence de disque
Temps de lecture
1 Appuyez sur CD.
10
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS* (lecture normale)
1DISC (lecture normale)
ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF (lecture aléatoire)
ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
*
Il se peut que le disque ne change pas pour certains CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
tous les disques sur le plateau les uns après les autres.
les plages du disque sélectionné dans l’ordre normal.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans l’ordre normal.
Lors de la lecture d’un disque non-MP3, l’opération en mode de lecture d’album est la même qu’en mode de lecture 1 DISC.
les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans un ordre aléatoire. Lors de la lecture d’un disque non-MP3, le mode de lecture aléatoire d’album est le même q ue le mode de lecture 1 DISC SHUF.
les plages de tous les disques dans l’ordre désiré (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 14).
3 Appuyez sur N.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X
sélectionner une plage ou une scène
sélectionner un album MP3
localiser un po int d’une plage ou d’une scène (fonction Lock Search)
sélectionner un disque en mode d’arrêt
passer en mode CD depuis une autre source
changer les disques pendant la lecture
retirer un disque Appuyez sur Z de l’appa r e il.
*1
Pour les CD vidéo, l’image vidéo pe ut ê tr e perturbée.
*2
Seulement lorsque la fonction PBC est désactivée ou lors de la lecture de CD vidéo sans fonc tions PBC (Ver. 1.1).
*3
Pour des disques avec plages audio MP 3, vous ne pouvez pas effectuer une recherche sur plusieurs plages. Il se peut aussi que le temps ne s’af fi ch e pa s correctement pour certain s pla ge s.
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
*2
. ou > pendant la lecture ou en pause.
Appuyez plusieurs fois sur ALBUM – ou + après l’étape 2.
Appuyez sur m ou M pendant la lecture. Au point où
*3
vous désirez arrêter la recherche et reprendre la lecture, appuyez sur N.
Pour les CD vidéo seulement, à chaque pression sur la touche, la vitesse change comme suit : 1 (plus lent e que 2) 2 (normale) que 2)
Appuyez sur D. SKIP (ou sur DISC 1 – 3 ou DISC SKIP/ EX-CHANGE de l’appareil).
Appuyez sur DISC 1 – 3 de l’appareil (Sélection automatique de source).
Appuyez sur DISC SKIP/ EX-CHANGE de l’appareil.
*1
. Appuyez à
t
t 3 (pl us rap ide
CD Vidéo/CD/MP3 – Lecture
suite page suivante
11
FR
Remarques
• Il n’est pas possible de changer de mode de lecture pendant la lecture.
• Pour les disques enregistrés a ve c une stru c ture complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
• Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le temps nécessaire pour le démarra ge de la lecture ou le passage à la plage audio MP3 suivante peut être long.
• Ne sauvegardez pas des albums ou plage s non-MP3 inutiles sur un disque destin é à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder d’autres types de plages ou des albums inutiles sur un disque contenant des plages audio MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.
• Nombre maxi mum d’albums : 256 ( y co mp r is l’album racine)
• Cette chaîne peut reconnaîtr e jus qu’ à 512 pla ge s et albums MP3 d’un même disque.
• Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles sont enregistrées sur le disque.
• Selon le logiciel d’encodage /gr a vur e , le dispositif graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de l’enregistrement des plages audio MP3, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que lecture désactivée, interruptions du son et bruit.
Conseil
Si l’accès au disque est long, sélectionnez « CD POWER ON » pour la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD (page18).
Pour lire une plage en saisissant le numéro de plage
Vous pouvez éga l ement spécifier l a pl age désirée à l’aide de la t él écommande pendant la lecture normale.
Appuyez sur les touches numériques.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10
1 Appuyez sur >10. 2 Saisissez les chiffres correspondant s pour
tous les « – » qui clignotent sur l’affichage. Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
Exemple :
Pour saisir le numéro de plage 30, appu yez sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Reprise de la lect ure au poi nt où vous avez arrêté le disque
— Reprise de lecture
Cette chaîne mémorise le point où vous avez arrêté le CD vidéo de façon à ce que vous puissiez reprendre la lecture à partir de ce point. La fonction Reprise de lect ur e n’est pas disponible pour les CD audio et les disques avec plages audio MP3.
1 Appuyez sur x pour arrêter la lecture
du CD vidéo.
« RESUME » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « RESUME » ne s’affi che pas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur N.
La lecture commence au point où vous avez arrêté le CD vidéo à l’ étape 1.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Reprise de lecture en mode de lecture Disc Digest, aléatoire ou programmée.
• Il se peut que le lecteur reprenne la lecture du CD vidéo en un point différent de celui où vous l’ a vez arrêtée selon le point où s’est eff e ct ué cet arr ê t.
• La fonction de repris e d e lect ure est désactivée si : – vous appuyez sur les touches numériques, PLAY
MODE, x, D. SKIP (DISC SKIP/EX-CHANGE
de l’appareil) ./> ou NEXT/PREV ; – vous débranchez le cordon d’alimentation ; – vous éteignez la chaîne ; – vous ouvrez le plate a u ; – vous passez en mode TUNE R alor s que « CD
POWER OFF » est sélectionné (page 18).
Conseil
Pour commencer la lecture au début du CD vidéo, appuyez sur
x en mode d’arrêt, puis appuyez sur N.
12
FR

Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0)

—Lecture PBC
Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur l’écran de votre tél évi s eur pour accéder aux fonctions interactives du disque. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques.
* PBC : Playback Control = commande de lecture
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez sur N pour commencer la
lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Le menu PBC s’affic he sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le numéro de l’option de menu désirée.
4 Commandez la lecture de manière
interactive en suivant les instructions des menus.
Consultez les instructions d’utilisation accompagnant le disque car la marche à suivre diffère se lon les CD vidéo.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer à la page de
menu ou scène suivante
revenir à la page de menu ou scène précédente
revenir au menu précédent
sélectionner un menu Voir « Pour lire une plage en
Appuyez sur NEXT.
Appuyez sur PREV.
Appuyez sur RETURN O.
saisissant le numér o de plage» (page12).
Pour abandonner la lecture avec fonctions PBC (Ver. 2.0)
1 En mode d’arrêt, appuyez sur . ou >
pour sélectionner une plage.
2 Appuyez sur N.
Le témoin « PBC OFF » s’allume et la lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Les images fixes telles qu’écrans de menus n’apparaîtront pas.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez sur x en mode d’arrêt, puis appuyez sur N.
Conseils
• Si « » apparaît sur l’écran du téléviseur, vous avez appuyé sur une touche non valide.
• Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant une lecture par le menu ou une lecture d’images animées, la scène suivante sur le disque s’affi che. Consultez également les instructions accompagnant le disque .
• Vous pouvez abandonner la lectur e ave c fonc ti ons PBC (Ver. 2.0) en appuyant sur n’importe quelle touche numérique en mode d’arrêt . Le disque est automatiquement lu en mode de lecture normale.
CD Vidéo/CD/MP3 – Lecture
13
FR

Lecture répétée

Création d’un programme
— Lecture répétée
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.
REP : pour répéter la lecture de toutes les plages du disque ou de l’album jusqu’à cinq fois. REP1 : pour r épét er la le c tur e d’ un e seul e pl age.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusie ur s foi s sur R EPEA T jusq u’ à ce que « REP » et « REP1 » dispa ra isse nt .
Remarques
• Il n’est pas possible de sélectionner « REP » et « ALL DISCS SHUF » en même temps.
• Si vous sélectionnez « REP1 », la lec tur e de cette plage se répète indéfinimen t jusqu’à ce que vous annuliez « REP1 ».
• Vous ne pouvez pas sélectionner « REP1 » pendant la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
de lecture
— Lectu re progra mmée
Cette fonction vous per m et de créer un programme de lect ure de 25 plages de tous l es disques dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Vous pouvez effectu er un enregistrement synchronisé de pl ages programmées sur une cassette (pag e 2 1).
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
3 Appuyez sur D. SKIP (ou sur DISC 1 – 3
ou DISC SKIP/EX-CHANGE de l’appareil) po ur sélec tionner un disque.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Lors de la programmat i on de plages MP3, appuyez sur ALBUM – ou + pour sélectionner l’album, puis appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Numéro de plateau
Numéro de plage sélectionné
14
Temps total de lecture (plage sélectionnée comprise)
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le temps to tal d e lectu re.
FR
6 Programmez d’autres disques ou
plages.
Pour programmer Répétez les opérations
d’autres plages du même disque
d’autres plages d’autres disques
des étapes
4 et 5
3 à 5
7 Appuyez sur N.
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer la dernière plage programmée
Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour écouter à nouveau le même programme, appuyez sur CD, puis sur N. Toutefois, le programme est effacé lor sque vous ouvrez le plateau.
• « – –.– – » s’affiche si le temps total du prog ramme de lecture de CD vidéo/CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD vidéo/CD dont le numéro est 21 ou supérieur ou une plage aud io MP3.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » disparaisse.
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt.

Localisation d’un passage donné d’un CD vidéo

— Time Search/Disc Digest
Le téléviseur doit être allu mé pour l’ u tilisation de ces fonctions.
Localisation par le temps écoulé depuis le début du disque
— Time Search
1 Appuyez sur SPECIAL MENU en mode
d’arrêt.
2 Appuyez sur 1 pour sélectionner
« 1) TIME SEARCH ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le temps (en minutes) du point du disque recherché.
Pour saisir 10 m in ut e s : appuyez sur 1 et 10/0. Le temps écoulé s pécifié s’affiche sur l’écran du téléviseur. Pour saisir à nouveau le temps : appuyez sur CLEAR, puis à nouveau sur les touches numériques.
4 Appuyez sur N.
La lecture commence au point corresp o n dant au te mps spécifié.
CD Vidéo/CD/MP3 – Lecture
suite page suivante
15
FR
Localisati on de la plage désirée
— Disc Digest
Cette fonction vous per m e t d’ af f ic her la première image des plages pour sélectionner la plage désirée. Neuf plages différentes peuvent être affichées sur l’écran du téléviseur à la fois.
1 Appuyez sur SPECIAL MENU en mode
d’arrêt.
2 Appuyez sur 2 pour sélectionner
« 2) DISC DIGEST ».
La première image des plages 1 à 9 du disque actuel s’affiche.
3 Appuyez sur les touches numériques
(1 à 9) pour sélectionner la plage désirée.
Pour afficher les 9 plages suivantes
Appuyez sur NEXT. La première image des plages 10 à 18 s’affiche. S’il y a enc ore des plag es su r le di sque, « > » apparaît sur le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur. Pour revenir aux plages précédent es , ap puyez sur PREV.
Remarque
Si vous appuyez sur SPECIAL MENU pour activer la fonction Time Search ou Disc Digest en m ode de lecture programmée ou aléatoire, la même opération qu’en mode de lecture normale est effectuée.
16
FR

Tuner

Préréglage des stations de radio

3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Numéro de station préréglée
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensui t e l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage au t omatique de stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord sur toutes les stations pouvant être captées localement et mémoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez continuellement sur
TUNING –/+ (ou sur –m ou M+ de l’appareil) jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche.
La fréquence change pendant le balayage des stations. Le bal ayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée. « TU NED » et « STEREO » (pour une ém ission FM stéréo) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est in diqué aux étapes 2 à 6 de « Préréglage manuel de station s » (page 17).
Tuner
4 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET –/+ (ou sur . ou > de l’appareil) pour séle ctionner le numéro de station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez fa i re l’ accord et mémoris er manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING –/+
(ou sur –m ou M+ de l’appareil) pour faire l’accord sur la station désirée.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET –/+ (ou sur . ou > de l’appareil) pour séle ctionner le numéro de station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
suite page suivante
17
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
faire l’acco rd sur une station faiblement captée
mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé
Effectuez les opérat io n s décrites sous « Préréglage manuel de stations » (page 17).
Recommencez depui s l’étap e 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur PRESET –/+ (ou sur . ou > de l’appareil) pour sélectionner le numéro sur lequel vous désirez mémoriser la nouvelle station.
Pour améliorer la réception du tuner
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD. L’alimentation du lecteur CD a a été activée en usine.
1 Appuyez sur CD . 2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. 3 Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche x enfoncée. « CD POWER OFF » s’affiche.
Pour activer l’alimentation du lecteur CD
Répétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître « CD POW ER O N ».
Remarques
• Lorsque « CD POWER OFF » est sélectionné, le temps d’accès au disque augmen te.
• Il n’est pas possible de changer l’option sélectionnée en mode d’économie d’énergi e.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf sur le modèle pour le Moyen-Orient)
L’interva lle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz p our certaines rég io ns). Pour le change r, faites l’accord sur une stati on AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche TUNER/BAND de l’appareil enfoncée, appu yez sur ?/1 de l’appareil. Lorsque vous changez l’in tervalle d’ accord, ce ci efface toutes le s st at ions AM prérég lé es. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci -dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’inte r va lle d’accord AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
• Les stations préré gl ées restent en mémoire pendant une demi-journée si vous débranchez le co rdon d’alimentation ou en cas de pann e de co ur ant .
• Pour améliorer la réception, réor i ent e z les a n te nne s fournies ou raccordez une antenne extérieure.
18
FR

Écoute de la radio

Vous pouvez écout er une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’ accord sur cette station.
Pour écouter une station préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abor d des stations de radi o dans la mémoire du t uner (voi r « Prérég lage des s tation s de radio » à la page 17).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET –/+ (ou sur . ou > de l’appareil) pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Numéro de station préréglée
Fréquence
Écoute d’une station de radio non préréglée
— Accord manuel sur les stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING –/+
(ou sur –m ou M+ de l’appareil) pour faire l’accord sur la station désirée.
Remarque
Lorsque « TUNER » est sélectionné com me f onc tion actuelle et que l’on appuie sur CD pou r séle c ti onne r CD en mode « CD POWER OFF », le changement de mode peut demander un certain tem ps ( pa g e 18).
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne ex té rieu re e n vente dans le commerce .
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Appuyez continuellemen t sur TUNING –/ + (ou sur –m ou M+ de l’appareil). L’indicati on de la fréquence change et le balayage des fréquenc e s s’arrête lorsqu’une station est c a pté e (acc or d automatique).
• Pour enregistrer une émission de radi o, utilisez l’enregistrement manuel (page 22).
Tuner
19
FR

Cassette – Lecture

Mise en place d’une cassette

1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z PUSH ou PUS H Z de
l’appareil.
3 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans la platine A ou B avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.
Avec la face à écouter/ enregistrer vers l’avant.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utilis er des cassettes TYPE I (normal).
1 Chargez une cassette. 2 Appuyez sur TAPE A/B. 3 Pour écouter une seule face de la
cassette, sélectionnez « RELAY OFF » en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, sélectionnez « RELAY ON » (lecture enchaînée)
*
4 Appuyez sur N.
La lecture de la cassette commence.
* La lecture enchaînée suit le cycle suivant :
face avant de la cassette dans la plat ine A t face avant de la cassette dans la platine B t arrêt automatique.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuy ez sur X. Appu ye z à
faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner
retirer une cassette Appuyez sur
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
Z PUSH ou
PUSH Z de l’appareil.
.
20
FR
Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > pendant la lecture. « TAPE A (ou TAPE B) >>> +1 » s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . pe ndant la lecture. « TAPE A (ou TAPE B) <<< –1 » s’affiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans le s cas suivants : – si l’espace vierge entre les plages est infé rieur à
4 seconde s ;
– si la ch aîne se trouve à proximité d’un téléviseur.

Cassette – Enregistrement

Enregistrement de plages choisies d’un CD sur une cassette

— Enregistrement synchronisé d’un
CD
Vous pouvez en registrer tout un CD sur une cassette. Vous pouvez uti liser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé.
1 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
2 Appuyez sur CD et chargez le disque à
enregistrer.
3 Appuyez sur CD SYNC de l’appareil.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START de
l’appareil.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, en registrer seulement certaines plages choisies d’un disque en créant un programme de lecture. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les étapes 2 à 6 de « Création d’un programme de le ct ur e » (page 14).
Conseil
Si la fonction PBC est activée, désactivez-la avant de commencer l’enregistrement.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
21
FR

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel
Cette fonction vous permet d’enregistr er des passages de votre choix d’un CD, d’une cassette ou d’une émission de radio sur une cassette. Elle vous permet également d’enregistrer depuis des éléments raccordés (voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 31).
1 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
2 Appuyez sur CD, TAPE A/B, TUNER/
BAND ou GAME pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
• CD : Pour enregistrer depuis le lecteur CD de cette chaîne .
• TAPE A : Pour enregistrer depuis la platine-cassette A de cette chaîne.
• TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.
• GAME : Pour enregistrer depuis une console de jeu x vidéo raccordé e aux prises GAME INPUT AUDIO L/R.
3 Appuyez sur REC PAUSE/START de
l’appareil.
La platine B est placé e en mode d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START de
l’appareil, puis commencez la lecture de la source à enregistrer.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarques
• Il n’est pas possible d’écouter une aut re sour c e pendant l’enregistrement.
• Si vous sélectionnez TAPE B à l’étape 2, un silence est enregistré.
Conseil
Pour enregistrer depuis le tune r : Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne correspondante pour les réduire.

Réglage du son

Réglage du son

Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter la puissance sonore.
Appuyez sur GROOVE.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t GROOVE OFF
* Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe
de l’égaliseur change et le témoin « GROOVE » ou « V GROOVE » s’all ume .
22
FR
Sélection de l’effet
Activation/désactivation
sonore
Vous pouvez sélectionner un effet sonore sur le menu de musique.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ (ou MUSIC EQ, MOVIE EQ ou GA ME EQ de l’appareil) pour sélectionner les réglages prémémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés s’ affiche. Voir le tableau « Options de l’effet sonore ».
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF jusqu’à ce que
Options de l’effet sonore
« SURR » s’affich e si vous choisissez une option avec des eff et s s u r round.
MUSIC EQ Effet
ROCK POP
MOVIE EQ Effet
MOVIE Pistes sonores et conditions
« EFFECT O FF » s’affiche.
Sources de musique ordinair e
d’écoute spéciales
de l’effet surround
Appuyez sur SURROUND.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
SURROUND ON (SURR)
Y
SURROUND OFF
Réglage du son

Amélioration du son des jeux vidéo

— Game Sync
Vous devez raccorder une console de jeux vidéo (voir « Raccordeme nt d’éléments en option » à la page 31).
Appuyez sur GAME.
Conseils
• Si la chaîne est en veille, elle s’allume automatiquement.
• L’effet GAME EQ est automatiquement sélectionné.
• Ces opérations ne peuvent pas être effectuées en mode d’économie d’énergie.
GAME EQ Effet
GAME Sources de musique de jeux vidéo
PlayStation 1, 2 et autres
23
FR
Mixage du son de jeux
Chant accompagné vidéo avec d’autres sources de son
— Game Mixing
1 Sélectionnez la source de son de votre
choix.
2 Appuyez sur GAME MIXING de
l’appareil.
À chaque pres sion sur l a touche, l’affich age change comme suit : MIXING LOW t MIXING MID t MIXING HIGH t MIXING OFF
Remarques
• Si vous commencez à en regi str er lors que la fonc tio n Game Mixing est activée, cec i la dés acti ve . P our enregistrer le son mixé, appuyez sur GAME MIXING de l’appareil après l’étape 3 de « Enregistrement manuel sur une casset te » à la page 22, puis appu yez sur REC PAUSE/START de l’appareil pour commencer l ’ en reg i st rement.
• Lorsque la fonction GAME MIXING est activée, la chaîne émet le signal vidéo par la pr ise GAME INPUT.
Conseils
• L’indicateur GAME MIXING s’allume lor sque la fonction Game Mixing est activée.
• Une fois activée, la fonction Game Mixi ng r es te active tant que la chaîne est allumée, même si la source de son change.
Vous pouvez chan t er au son d’une musiqu e en raccordant un mi cr o en option.
Utilisation de la fonction karaoké
1 Tournez MIC LEVEL de l’appareil sur
MIN pour baisser le niveau de réglage du micro.
2 Raccordez un micro en option à la
prise MIC.
3 Appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/
MPX pour obtenir l’effet de karaoké désiré.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : KARAOKE PON t MPX L t MPX R t KARAOKE OFF (état de l’effet)
Pour un chant accompagné avec des CD multiplex, sélecti onnez « MPX L » ou «MPX R ».
4 Lancez la lecture de la musique. 5 Réglez le volume du micr o e n t our nant
MIC LEVEL de l’appareil.
24
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
utiliser un CD vidéo
désactiver le mode karaoké
régler l’écho du micro
régler le ton* Appuyez sur KEY CONTROL
* Cette fonction n’est pas disponible pour les pla ge s
audio MP3.
Remarques
• Avec certaines chansons, il se peut que le s voix ne soient pas désactivées lorsque vous sélectionnez « KARAOKE PON ».
• En mode KARAOKE PON, il n’est pas possible de changer les réglages de l’égaliseur et surround.
• Si vous appuyez sur PRESET EQ (ou MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME EQ ou EFFECT ON/OFF de l’appareil) ou si vous rappelez un effet sonore, ceci désactive le mode karaoké.
• Si la musique d’accompa gnement a été enregistrée en mono, il se peut que le son des instruments baisse lorsque vous diminuez le son de la voix du chanteur.
• Il se peut que vous ne puissiez pas baisser le son de la voix du chanteur si :
– la source ne comporte que quelques instruments ; – la source est un duo ; – la source comporte des échos ou des chœurs
puissants ; – la voix du chanteur n’est pas au centre ; – la source est une voix de sopr an o ou de ténor tr è s
haute.
Allumez le téléviseur et placez-le sur l’entrée vidéo approprié e .
Tournez MIC LEVEL de l’appareil sur MIN et débranchez le micro de MIC, puis appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/ MPX jusqu’à ce que « disparaisse.
Tournez ECHO LEVEL de l’appareil pour régler l’effet d’écho. Pour annuler l’écho, tournez ECHO LEVEL de l’appareil sur MIN.
2 selon l’étendue de votre voix.
ou Vous pouvez régler le ton à un
niveau supérieur ou inférieur sur 13 demi-tons (
m »
26 – #6).
#
Mixage et enr egistremen t de sons
1 Préparez la source sonore à mixer.
Chargez ensuite une cassette enregistrable dans la plat ine B.
2 Appuyez sur la touche du mode de la
source à enregistrer.
Pour enregistr er d epuis TAPE A, appuye z plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner TAPE A.
3 Appuyez sur REC PAUSE/START de
l’appareil.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement. « REC » clignote.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START de
l’appareil, puis appuy e z su r N pour commencer la lecture de la source à enregistrer.
Commencez à chanter au son de la musique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• En cas de réaction acoustique (effet de Larse n) , éloignez le micro des encein tes ou ch an ge z son orientation.
• Pour enregistrer seulem ent v otr e voix pa r le m ic ro , passez en mode CD sans lire de disque.
• Si le son entrant par le micro est fort, l’appareil règle automatiquement le niveau d’enregistrement pour empêcher une distorsion du signal sonore enreg ist r é (fonction de réglage automatiq ue du nive a u) .
Réglage du son
25
FR

Minuterie

Pour vous endormir en musique

— Minuterie d’arrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique en régl ant la chaîne pour qu’elle s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pres si on s ur la t ouch e, l’ af fich ag e de s minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change comme suit : AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN tt 10MIN t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement après
100 minutes ou à la fin du disque ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
Pour Appuyez
vérifier le temps restant**
changer la durée de la minuterie d’arr ê t
désactiver la fonction de minuterie d’arrêt
**Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Remarque
N’utilisez pas le mode « AUTO » pendant un enregistrement synchron isé sur une cassette.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous n’avez pas réglé l’heure.
une fois sur SLEEP.
plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée dé sirée.
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « SLEEP OFF » s’affiche.

Pour vous réveiller en musique

— Minuterie quotidienne
Cette fonction vous permet d’être réveillé en musique à l’heure pr ogrammée. Pou r l’utiliser, vous devez avoir rég lé l’horl oge (voi r « Réglage de l’horloge » à la page 9 ).
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
• CD : Chargez un disque. Pour écouter une plage particuli ère, créez un programme (voi r « Création d’un programme de lecture » à la page 14).
• TAPE : Chargez une cassette.
• TUNER : Faites l’ accord sur la station préréglée (voir « Écoute de la radio » à la page 19).
2 Appuyez sur VOL +/– (ou tournez la
commande VOLUME de l’appareil) pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
jusqu’à ce que « DAILY SET » s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’ in di cation des heures clignote.
5 Programmez l’heure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les heures , pu i s appuyez sur ,. L’indication des mi nut es cl i gnote. Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de le c ture
en procédant comme à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
26
FR
Loading...
+ 58 hidden pages