SONY MHC-RL3, MHC-RG110 User Manual [fr]

4-239-872-43(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

FR

 

 

 

 

Manual de Instrucciones

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHC-GX40/GX30/GX20

MHC-RG110/RG33/RG22

MHC-RL3

© 2002 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.

Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.

Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.

Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.

Modèles autres que pour l’Europe

ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.

En tant que partenaire d’ ENERGY STAR® , Sony atteste que son produit répond aux recommandations

d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.

2FR

Table des matières

Liste des emplacements des touches et pages de référence

Ensemble principal ................................

4

Subwoofer .............................................

5

Télécommande ......................................

6

Mise en service

 

Installation de la chaîne .........................

7

Mise en place des deux piles R6 (format

AA) dans la télécommande .............

9

Réglage de l’horloge ...........................

10

CD

 

Mise en place d’un CD ........................

10

Lecture d’un CD

 

— Lecture normale/Lecture aléatoire/

Lecture répétée ..............................

11

Création d’un programme de lecture de

CD — Lecture programmée ..........

12

Tuner

 

Préréglage des stations de radio ..........

13

Écoute de la radio

 

— Accord sur une station préréglée/

Accord manuel sur une station ......

15

Utilisation du RDS (système de données

radiodiffusées)* .............................

16

Cassette

 

Mise en place d’une cassette ...............

16

Lecture d’une cassette .........................

17

Enregistrement sur une cassette

 

— Enregistrement synchronisé CD/

Enregistrement manuel ..................

18

Enregistrement programmé d’une

 

émission de radio ..........................

19

Réglage du son

 

Utilisation du subwoofer .....................

20

Réglage du son ....................................

20

Sélection de l’effet sonore ...................

20

Activation/désactivation de l’effet

 

surround ........................................

20

Affichage

 

Désactivation de l’affichage

 

— Mode d’économie d’énergie ....

21

Utilisation de l’affichage CD ..............

21

Autres fonctions

 

 

FR

Amélioration du son des jeux vidéo

 

— Game Sync ...............................

22

Mixage du son de jeux vidéo avec

 

d’autres sources de son

 

— Game Mixing ...........................

22

Pour vous endormir en musique

 

— Minuterie d’arrêt ......................

22

Pour vous réveiller en musique

 

— Minuterie quotidienne ..............

23

Éléments en option

 

Raccordement d’une console de jeux

vidéo ..............................................

24

Guide de dépannage

 

Problèmes et remèdes ..........................

25

Messages .............................................

26

Informations

 

supplémentaires

 

Précautions ..........................................

27

Spécifications ......................................

28

* Modèle européen seulement

 

3FR

SONY MHC-RL3, MHC-RG110 User Manual

Liste des emplacements des touches et pages de référence

Comment utiliser cette page

Numé ro sur l’illustration

Consultez cette page pour savoir où se trouvent les

r

 

TUNER/BAND wh (13 –15, 18)

touches et autres piè ces de la chaîne mentionné es

R

R

dans le texte.

Nom de la touche/piè ce

Page de ré fé rence

 

 

 

Ensemble principal

ORDRE ALPHABÉTIQUE

A – G

Bouton VOLUME qd CD wj (11, 12, 18) CD SYNC 7 (18) DISC 1 –3 0 (11, 12)

DISC SKIP/EX-CHANGE qa (10, 11)

DISPLAY 2 (16, 21) EFFECT ON/OFF qj (20) GAME wf (22, 24) GAME EQ ql (20, 24) GAME MIXING 4 (22) GROOVE 6 (20)

M – Z

MOVIE EQ 5 (20)

MUSIC EQ 3 (20)

Plateau CD 9 (10) Platine A w; (16, 17) Platine B qh (16 –19) Prise PHONES qf Prise VIDEO wd (24) Prises AUDIO ws (24)

REC PAUSE/START 8 (18) TAPE A/B wg (16, 18) TUNER/BAND wh (13 –15, 18)

DESCRIPTION DES TOUCHES

?/1(alimentation) 1

ZOPEN/CLOSE qs

Z(platine B) qg

Mqk

.qk >qk Xqk Hqk xqk mqk

Z(platine A) wa

12 3 4 5 678 9

wj

 

0

wh

 

qa

wg

 

 

qs

wf

 

 

 

wd

 

qd

ws

 

 

 

 

qf

wa

 

qg

w;

 

qh

ql

qk

qj

4FR

Subwoofer

(MHC-GX40 seulement)

ORDRE ALPHABÉTIQUE

A – Z

ON/OFF 2 (20)

Té moin 1 (20)

1

2

des Liste des emplacements

et touches de pages

ér éf rence

5FR

Télécommande

ORDRE ALPHABÉTIQUE

A – G

CD ql (11, 12, 18) CLEAR w; (12)

CLOCK/TIMER SELECT 2 (19, 23)

CLOCK/TIMER SET 3 (10, 19, 23)

DISPLAY 6 (16, 21) D.SKIP 7 (11)

ENTER qg (10, 12 –14, 19, 23) EQ +/–qf (20)

GAME 0 (22, 24) GROOVE qd (20)

 

 

 

 

DESCRIPTION DES

 

 

 

 

TOUCHES

 

 

 

 

 

O – Z

 

 

 

?/1(alimentation) 4

ON/OFF qh

(20)

 

 

M5

PLAY MODE wa (11, 12, 17)

.5

PRESET +/–5 (13 –15)

>5

REPEAT 8

(11)

 

 

X5

SLEEP 1 (22)

 

 

N5

STEREO/MONO 8

(15)

m5

SURROUND qa (20)

x5

TAPE A/B 9 (16, 18)

 

TUNER MEMORY qj (13, 14)

 

TUNER/BAND qk (13 –15, 18)

 

TUNING +/–5 (13 –15)

 

VOL +/–qs

 

1 2 3 4

 

5

wa

6

7

 

w;

8

ql

9

qk

q;

qj

qa

qh

qs

qg

qd

 

qf

6FR

Mise en service

Installation de la chaîne

Installez la chaîne en effectuant les opérations 1à 5ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.

Antenne FM

Antenne-cadre AM

Subwoofer*

Enceinte avant (gauche)

Enceinte avant (droite)

* MHC-GX40 seulement

 

1Raccordez les enceintes avant.

Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKER comme sur la figure cidessous.

N’introduisez que la partie dénudée

 

 

R

 

+

L

 

 

 

 

+

Rouge/uni

 

 

 

(3)

Noir/rayé (#)

2Raccordez le subwoofer. (MHC-GX40 seulement)

Raccordez les cordons du subwoofer aux prises SUB WOOFER OUT et SUB WOOFER CONTROL comme sur la figure ci-dessous.

Prise SUB WOOFER OUT

Prise SUB WOOFER CONTROL

suite page suivante

en Mise service

7FR

Installation de la chaîne (suite)

3Raccordez les antennes FM/AM.

Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.

Type de prise A

Déployez le fil d’antenne FM Antenne-cadre AM horizontalement

FM75

AM

Type de prise B

Déployez le fil d’antenne FM horizontalement

Antenne-cadre AM

FM75

COAXIAL

AM

4Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.

230 - 240V

220V

120V

5Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.

La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.

Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche n’est pas adaptée à la prise murale, retirez-la de la fiche (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).

Pour raccorder des éléments en option

Voir page 24.

Pour fixer les patins antidérapants d’enceinte avant

Fixez les patins antidérapants fournis audessous des enceintes avant pour les stabiliser et les empêcher de glisser.

Remarque

Pour éviter les parasites, éloignez les cordons d’enceinte des antennes.

8FR

Positionnement du subwoofer (MHCGX40 seulement)

L’oreille humaine ne distingue pas d’où viennent les sons graves d’un subwoofer (audessous de 150 Hz) et ne peut pas les localiser. Vous pouvez donc placer le subwoofer n’importe où dans la pièce. Pour une meilleure restitution des graves, nous vous recommandons, toutefois, de le placer sur un sol plein afin qu’il n’y ait pas de résonance.

Remarques

Placez toujours le subwoofer verticalement et à quelques centimètres du mur.

Si vous placez le subwoofer au centre de la pièce, vous constaterez peut-être un très fort affaiblissement des graves. Ceci est dû au phénomène d’ondes stationnaires dans la pièce. Éloignez alors le subwoofer du centre de la pièce ou éliminez la cause de la formation d’ondes stationnaires en plaçant des étagères au mur, par exemple.

Avant de transporter la chaîne

Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD :

1Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans la chaîne.

2Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.

3Débranchez le cordon d’alimentation.

Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande

 

e

E

E

e

 

Conseil

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.

Remarque

Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.

en Mise service

9FR

Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > de la télécommande pour régler les heures.

Réglage de l’horloge

1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.

2

3

4 Appuyez sur ENTER de la télécommande.

L’indication des minutes clignote.

5 Appuyez plusieurs fois sur . ou > de la télécommande pour régler les minutes.

6 Appuyez sur ENTER de la télécommande.

L’horloge commence à fonctionner.

Pour régler l’horloge

1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la télécommande.

2Appuyez sur . ou > de la télécommande pour sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez sur ENTER de la télécommande.

3Effectuez les opérations décrites aux

étapes 3 à 6 ci-dessus.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.

CD

Mise en place d’un CD

1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.

Le plateau CD s’ouvre.

2 Placez un CD, étiquette vers le haut, sur le plateau.

Pour mettre en place d’autres disques, faites tourner le plateau en appuyant sur DISC SKIP/EX-CHANGE.

3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour refermer le plateau.

10FR

Lecture d’un CD

— Lecture normale/Lecture alé atoire/ Lecture ré pé té e

Cette chaîne vous permet d’é couter les disques avec plusieurs modes de lecture.

Numéro de plateau

Témoin de

Numéro de Temps de lecture

présence de

plage

disque

 

1 Appuyez sur CD.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE de la té lé commande jusqu’à ce que le mode dé siré s’affiche.

Sé lectionnez

Pour é couter

ALL DISCS

les plages de tous les CD sur

(Lecture normale)

le plateau dans l’ordre normal.

 

 

1DISC

les plages du CD sé lectionné

(Lecture normale)

dans l’ordre normal.

 

 

ALL DISCS

les plages de tous les CD dans

SHUF

un ordre alé atoire.

(Lecture alé atoire)

 

 

 

1DISC SHUF

les plages du CD sé lectionné

(Lecture alé atoire)

dans un ordre alé atoire.

 

 

PGM

les plages de tous les CD dans

(Lecture

l’ordre dans lequel vous

programmé e)

dé sirez les é couter (voir

 

“ Cré ation d’un programme de

 

lecture de CD” à la page 12).

 

 

3 Appuyez sur H(ou sur N de la té lé commande).

Autres opérations

Pour

Faites ceci :

arrê ter la lecture

Appuyez sur x.

 

 

passer en pause

Appuyez sur X. Appuyez à

 

nouveau sur la touche pour

 

reprendre la lecture.

 

 

choisir une plage

En mode de lecture ou de pause,

 

appuyez sur > ou ..

 

 

trouver un point

En mode de lecture, appuyez

donné d’une plage

continuellement sur Mou

 

m. Relâ chez la touche lorsque

 

le point recherché est atteint.

 

 

choisir un CD en

Appuyez sur DISC 1 –3 ou

mode d’arrê t

DISC SKIP/EX-CHANGE (ou

 

sur D.SKIP de la

 

té lé commande).

 

 

passer en mode

Appuyez sur DISC 1 –3

CD depuis une

(Sé lection automatique de

autre source

source).

 

 

retirer un CD

Appuyez sur ZOPEN/CLOSE.

 

 

changer de CD

Appuyez sur DISC SKIP/EX-

pendant la lecture

CHANGE.

 

 

é couter des plages

Appuyez sur REPEAT de la

plusieurs fois de

té lé commande pendant la

suite (Lecture

lecture jusqu’à ce que “ REP” ou

ré pé té e)

“ REP 1” s’affiche.

 

REP* : pour ré pé ter la lecture

 

de toutes les plages du CD

 

jusqu’à cinq fois.

 

REP 1** : pour ré pé ter la

 

lecture d’une seule plage.

 

Pour annuler la lecture ré pé té e,

 

appuyez sur REPEAT jusqu’à

 

ce que “ REP” ou “ REP 1”

 

disparaisse.

 

 

*Il n’est pas possible de sé lectionner “ REP” et “ ALL DISCS SHUF” en mê me temps.

**Si vous sé lectionnez “ REP 1” , la lecture de cette plage se ré pè te indé finiment jusqu’à ce que vous annuliez “ REP 1” .

Remarque

Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture pendant la lecture d’un disque. Pour changer de mode de lecture, appuyez d’abord sur xpour arrê ter la lecture.

CD

11FR

Création d’un programme

de lecture de CD

Lecture programmé e

Cette fonction vous permet de cré er un programme de lecture de 25 plages appartenant à tous les CD dans l’ordre dans lequel vous

dé sirez les é couter.

1 Appuyez sur CD.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE de la té lé commande jusqu’à ce que “ PGM” s’affiche.

3 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 –3 pour sé lectionner un CD.

Pour programmer toutes les plages d’un CD en une seule fois, passez à l’é tape 5 avec

“ AL” affiché .

4 Appuyez sur . ou >jusqu’à ce que la plage dé siré e s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps total de lecture

Numéro de plateau

(plage sélectionnée

comprise)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de plage sélectionné

5 Appuyez sur ENTER de la té lé commande.

La plage est programmé e. Le numé ro

d’é tape du programme s’affiche, suivi par le temps total de lecture.

6 Programmez d’autres disques ou plages.

Pour programmer

Ré pé tez les opé rations

 

des é tapes

d’autres disques

3 et 5

 

 

d’autres plages du

4 et 5

mê me disque

 

 

 

d’autres plages

3 à 5

d’autres disques

 

 

 

7 Appuyez sur H(ou sur N de la té lé commande).

Autres opérations

Pour

Faites ceci :

annuler la lecture

Appuyez plusieurs fois sur

programmé e

PLAY MODE de la

 

té lé commande jusqu’à ce que

 

“ PGM” et “ SHUF”

 

disparaissent.

 

 

effacer la derniè re

Appuyez sur CLEAR de la

plage programmé e

té lé commande en mode

 

d’arrê t.

 

 

Conseils

• Le programme que vous avez créé reste en mé moire aprè s la lecture programmé e. Pour l’exé cuter à nouveau, appuyez sur CD, puis sur H(ou sur N de la té lé commande).

• “--.--” s’affiche si le temps total du programme de lecture dé passe 100 minutes ou si vous sé lectionnez une plage de CD dont le numé ro est supé rieur à 20.

12FR

Tuner

Préréglage des stations

de radio

Vous pouvez pré ré gler 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez é couter ensuite l’une de ces stations en sé lectionnant simplement le numé ro sur lequel elle est mé morisé e.

Deux mé thodes peuvent ê tre utilisé es pour mé moriser des stations :

Pour

Mé thode

mé moriser

Pré ré glage automatique

automatiquement toutes

de stations

les stations pouvant ê tre

 

capté es localement

 

 

 

mé moriser manuellement

Pré ré glage manuel des

des stations de votre

stations

choix

 

 

 

Préréglage automatique des stations

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “ FM” ou “ AM” .

2 Appuyez continuellement sur m ou M (ou sur TUNING –ou + de la

té lé commande) jusqu’à ce que l’indication de fré quence commence à changer, puis relâ chez la touche.

Le balayage des fré quences s’arrê te automatiquement lorsque le tuner capte une station. “ TUNED” et “ STEREO” (dans le cas d’une é mission FM sté ré o) s’affichent.

Si “ TUNED” ne s’affiche pas et le balayage des fré quences ne s’arrê te pas

Spé cifiez la fré quence de la station dé siré e comme il est indiqué aux é tapes 2 à 6 de

“ Pré ré glage manuel des stations” .

3 Appuyez sur TUNER MEMORY de la té lé commande.

Un numé ro de station pré ré glé e s’affiche.

Les stations sont mé morisé es à partir du numé ro de station pré ré glé e 1.

Numéro de station préréglée

Tuner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET –ou + de la

té lé commande) pour sé lectionner le numé ro pré ré glé de votre choix.

5 Appuyez sur ENTER de la té lé commande.

6 Pour mé moriser d’autres stations, ré pé tez les opé rations 1 à 5.

suite page suivante

13FR

Pour mé moriser d’autres stations, ré pé tez les opé rations 1 à 5.

Pré ré glage des stations de radio (suite)

Préréglage manuel des stations

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “ FM” ou “ AM” .

2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M (ou sur TUNING –ou + de la

té lé commande) pour faire l’accord sur la station pré ré glé e de votre choix.

3 Appuyez sur TUNER MEMORY de la té lé commande.

Un numé ro de station pré ré glé e s’affiche.

Les stations sont mé morisé es à partir du numé ro de station pré ré glé e 1.

4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET –ou + de la

té lé commande) pour sé lectionner le numé ro pré ré glé de votre choix.

5 Appuyez sur ENTER de la té lé commande.

6

Autres opérations

Pour

Faites ceci :

faire l’accord sur une

Procé dez comme il est indiqué

station faiblement

sous “ Pré ré glage manuel des

capté e

stations” .

 

 

mé moriser une

Recommencez depuis l’é tape

station sur un

1. Aprè s l’é tape 3, appuyez

numé ro de station

plusieurs fois sur . ou

pré ré glé e dé jà utilisé

> (ou sur PRESET –ou +

 

de la té lé commande) pour

 

sé lectionner le numé ro sur

 

lequel vous dé sirez mé moriser

 

la nouvelle station.

 

 

Pour changer l’intervalle d’accord AM (modèles autres que pour l’Europe et le Moyen-Orient)

L’intervalle d’accord AM a é té pré ré glé en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines ré gions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis é teignez la chaîne. Tout en maintenant la touche TUNER/BAND enfoncé e, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM pré ré glé es. Pour ré tablir l’intervalle à sa valeur initiale, ré pé tez les

opé rations ci-dessus.

Remarque

Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord AM en mode d’é conomie d’é nergie.

Conseils

Les stations pré ré glé es restent en mé moire pendant une demi-journé e environ si vous dé branchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Pour amé liorer la ré ception, ré orientez l’antenne fournie, approchez-la d’une fenê tre ou placez-la à l’exté rieur.

14FR

Écoute de la radio

Vous pouvez é couter une station de radio en sé lectionnant une station pré ré glé e ou en

faisant manuellement l’accord sur cette station.

Pour écouter une station préréglée

Accord sur une station pré ré glé e

Pré ré glez d’abord les stations de radio dans la mé moire du tuner (voir “ Pré ré glage des stations de radio” à la page 13).

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “ FM” ou “ AM” .

2 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET –ou + de la

té lé commande) pour sé lectionner la station pré ré glé e de votre choix.

Numéro de station préréglée Fréquence

Pour écouter une station de radio non préréglée

Accord manuel sur une station

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “ FM” ou “ AM” .

2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M (ou sur TUNING –ou + de la

té lé commande) pour faire l’accord sur la station pré ré glé e de votre choix.

Conseils

Pour amé liorer la ré ception, ré orientez les antennes fournies.

Si une é mission FM sté ré o gré sille, appuyez plusieurs fois sur STEREO/MONO de la

té lé commande jusqu’à ce que “ MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en sté ré o, mais la

ré ception sera meilleure.

Appuyez continuellement sur mou M(ou sur TUNING –ou + de la té lé commande). L’indication de fré quence change. Le balayage des fré quences s’arrê te lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).

Pour enregistrer depuis la radio, voir

Enregistrement sur une cassette” à la page 18 ou

Enregistrement programmé d’une é mission de radio” à la page 19.

Tuner

15FR

Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées)

(MHC-RG110/RG33/RG22, MHC-RL3, modèle européen seulement)

Qu’est-ce que le RDS ?

Le RDS, ou Radio Data System, est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émission ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques telles que l’affichage en clair du nom de la station et la recherche de stations par type d’émission. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.*

Remarque

Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.

*Toutes les stations FM n’offrent pas des services RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les types de services RDS disponibles dans votre région.

Réception d’émissions RDS

Faites simplement l’accord sur une station de la gamme FM. Lorsque vous faites l’accord sur une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.

Pour vérifier les informations RDS

À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :

Nom de station* t Fréquence tType d’émission* t Affichage de l’horloge tÉtat d’effet

*Si une émission RDS n’est pas captée, il se peut que le nom de la station et le type d’émission ne s’affichent pas.

Cassette

Mise en place d’une

cassette

1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine A ou B.

2 Appuyez sur Z.

3 Insérez une cassette dans la platine A ou B avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.

Avec la face à écouter/ enregistrer vers l’avant.

16FR

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).

1 Mettez une cassette en place.

Pour é couter les cassettes des deux platines à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE de la té lé commande jusqu’à ce que “ RELAY” (lecture enchaîné e)* s’affiche.

2 Appuyez sur H(ou sur N de la té lé commande).

La lecture de la cassette commence.

*Lorsque la lecture de la face avant de la cassette dans la platine A est terminé e, la platine B lit la face avant de sa cassette, puis s’arrê te.

Autres opérations

Pour

Faites ceci :

arrê ter la lecture

Appuyez sur x.

 

 

passer en pause

Appuyez sur X. Appuyez à

 

nouveau sur la touche pour

 

reprendre la lecture.

 

 

faire avancer

Appuyez sur m ou M.

rapidement la bande

 

ou la rembobiner

 

 

 

retirer la cassette

Appuyez sur Z.

 

 

Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS)*

Pour une recherche avant

Appuyez sur >pendant la lecture.

“ TAPE A (ou TAPE B) >>> +1” s’affiche.

Pour une recherche arrière

Appuyez sur .pendant la lecture.

“ TAPE A (ou TAPE B) <<< –1” s’affiche.

*AMS (Automatic Music Sensor = recherche automatique de plage)

Remarque

Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :

–si l’espace vierge entre les plages est infé rieur à 4 secondes ;

–si la chaîne se trouve à proximité d’un té lé viseur.

Cassette

17FR

Enregistrement sur une cassette

Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel

Vous pouvez enregistrer depuis un CD, une cassette (ou é lé ments raccordé s) ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ré glé .

É tapes

Enregistrement depuis un CD

Enregistrement manuel depuis un CD/

 

(enregistrement synchronisé CD)

une cassette/la radio

 

 

 

1

Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.

 

 

 

2

Appuyez sur CD.

Appuyez sur CD, TAPE A/B ou

 

 

TUNER/BAND.

3

Chargez le CD que vous dé sirez

Chargez le CD ou la cassette (ou l’autre

 

enregistrer.

source de musique), ou faites l’accord

 

 

sur la station à enregistrer.

 

 

 

4

Appuyez sur CD SYNC.

Appuyez sur REC PAUSE/START.

 

La platine B est placé e en mode d’attente d’enregistrement.

 

“ REC” clignote.

 

 

 

 

5

Appuyez sur REC PAUSE/START.

Appuyez sur REC PAUSE/START, puis

 

L’enregistrement commence.

commencez la lecture de la source à

 

enregistrer.

 

 

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur x.

Conseil

Pour enregistrer depuis la radio :

Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis la radio, dé placez l’antenne correspondante pour les ré duire.

Remarque

Il n’est pas possible d’é couter une autre source pendant l’enregistrement.

18FR

Loading...
+ 42 hidden pages