SONY MHC-RG555, MHC-RG551S, MHC-RG441, MHC-GX450, MHC-GX250 User Manual [fr]

...
Mini Hi-Fi Component System
4-252-491-41(1)
Mode d’emploi______________ __ ______________ Manual de instrucciones ______________________
RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100
FR ES
MHC-RX550
©2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne cou vr ez pa s le s orifices d’aération de l’app are il a ve c de s journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipi ents rempli s d e liqu ides (v ases , etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appar eil da ns un e ndr oit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques .
Sauf pour le modèle européen
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’E Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’E S
TAR
d’énergie.
NERGY STAR
®
en matière d’économie
NERGY
®
,
FR
2

Table des matières

Comment utiliser ce manuel...................5
Disques pouvant être lus.........................5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................7
Réglage de l’horloge..................... ........10
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .......................11
Lecture d’un disque...............................11
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture répétée...................................... 13
— Lecture répétée
Création d’un programme de
lecture .............................................14
— Lecture programmée
Tuner
Préréglage des stations de radio ............15
Écoute de la radio..................................16
— Accord sur une station préréglée — Accord manuel
Utilisation du RDS................................17
(Modèle européen seulement )
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................18
Lecture d’une cassette...........................18
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................19
— Enregistrement synchronisé CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................20
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son...................................... 21
Utilisation du subwoofer ...................... 21
(MHC-GX750/GX450/RG551S/
RG444S/RX550 seulement)
Sélection de l’effet sonore....................22
Réglage de l’égaliseur graphique et
mémorisation..................................22
Activation/désactivation de l’effet
surround..........................................23
Amélioration du son des jeux
vidéo...............................................23
— Game Sync Mixage du son de jeux vidéo avec d’autres
sources de son.................................23
— Game Mixing
Chant accompagné................................24
(MHC-RG555 seulement)
Minuterie
Pour vous endormir en musique........... 25
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 25
— Minuterie de lecture Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................26
— Minuterie d’enr egistrement
Affichage
Désactivation de l’affichage.................27
— Mode d’économie d’énergie Affichage des informations sur le
disque .............................................28
Changement de l’illuminateur de
puissance........................................29
(MHC-GX750/GX450/RG555/
RG551S/RG444S/RG441/
RG333/RX550 seulement)
FR
suite page suivante
FR
3
Éléments en option
Raccordement d’éléments en
option..............................................30
Émetteur................................................31
(MHC-GX750 seulement)
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes ...........................34
Messages...............................................37
Informations suppléme ntaires
Précautions............................................38
Spécifications........................................39
Liste des emplacements des touches et
pages de référence..........................45
FR
4

Comment utiliser ce manuel

Dans ce manuel, le s opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Disques pouvant être lus

Cette chaîne peu t lir e l es disques ci-des sous. Elle ne peut pas lire les aut re s disques.
Liste des disques pouvant être lus
Format de dis que Logo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/ fichiers MP3*)
* MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/
RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 seulement
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enr egi s tr és dans les formats suivants : – form at CD audio – form at MP3 conforme à ISO9 660
1/niveau 2, Joliet ou multisession
• Disques de forme non standard (carte, cœur, par exemple).
• Disques avec des autocollants ou du pa pi er collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant.
1)
Format ISO9660 La norme internationale la plus c our a nte pour le format logique de fichiers et do ssi ers sur un CD­ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension « .MP3 » au maximum) en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31 caractères. Chaque dossier peut com porter jusqu’à 8 arborescences. Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier et de dossier pouvant comporter jus qu’ à 64 caractères), vérifiez le contenu du logiciel de gravure, etc.
2)
Multisession Le multisession est une méthode d’ en r egistrement qui permet d’ajouter des données à l’a ide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD classiques commencent par une zone de commande du CD appelée « Lead-in » (zone de départ) et se terminent par une zone appelée « Lead -o ut » (zone d’arrivée). Un CD multise ssion est un CD comportant plusieurs sessions, chaque segment entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant considéré comme une session. CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la premi ère ses sion et les données sur les plages de la seconde session. CD mixte : Ce format enregistre les données sur la première plage d’une session et le son ( données de CD audio) sur les autres plages de la se ssion.
1)
niveau
2)
suite page suivante
FR
5
Remarques sur les CD-R et CD-RW
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistreme nt , leur état physique ou l es caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un graveur de C D -R/CD-RW ne soit pas possible en rais on de la présence d e rayures ou saleté, de la condition d’enregistrement ou des caractéristiques du pilote.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de session ».
• Il se peut que cette chaîne ne puisse pa s lire les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension « .MP3 ».
• La lecture de fichiers non-MP3 portant l’extension « .MP3 » peut se traduire par du bruit ou un dysfonctionnement.
• Pour les form at s autres qu’ISO9 660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
• Les disques suivants demandent un temps plus long pour le dém ar ra ge de la lecture :
– disques avec une ar bore sc enc e des fi chi ers
complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’aute ur
Cet appare il es t co nçu po ur l a lec ture de d isque s conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des di sques audio enco dés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissen t pa s être lus sur cet appareil.
Précautions de lecture d’un disque enregistré en multisession
• Si le disque commence par une session CD­DA, il est reconnu co m m e di sque CD-DA (audio) et la lecture se poursuit ju squ’à ce qu’une session MP3 soit rencontrée.
• Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3 et la lecture se poursuit jusqu’à ce qu’une session CD-DA (audio) soit rencontrée.
• L’étendue de la lecture d’un disque MP 3 est déterminée par l ’a rborescence des f ic h i er s produite par l’anal ys e du disque.
• Un disque au format CD m i xt e est reconnu comme disque CD-DA (audio).
FR
6

Mise en service

Installation de la chaîne

Effectuez les opér at i ons décrites dans 1 à 5 pour raccorder votr e chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Un modèle avec subwoofer est utilisé à des fins d’illustration.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
Subwoofer*
Mise en service
Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche)
* MHC -GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 se ule ment
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes S PEA KER comme sur la figure ci -dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
Rouge
Rouge/Uni
(3)
Noir/Rayé (#)
R
L
+
Noir
2 Raccordez le subwoofer.
(MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/ RX550 seulement)
Raccordez les cordons d’enceinte à la prise SUB WOOFER OU T et à la prise CONTROL co m me sur la figu re ci­dessous.
Prise SUB WOOFER OUT
Prise CONTROL
suite page suivante
FR
7
3 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Type de fiche A
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Remarque
Maintenez les antennes à l’écart des cordons d’enceinte.
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportez­vous aux indicati o ns figurant sur l e sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) de la chaî ne.
Type de fiche B
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Type de fiche C
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Modèle nord-américain : Raccordez le côté blanc.
Autres modèles : Raccordez le côté marron.
* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 120 – 127 V
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appu yez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche de la chaî ne n’es t pas adapt ée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fich e adaptatrice seulement).
FR
8
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécomm a nde rest era longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et caus en t de s dom mages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, rempla cez les deux piles ensemble par des neuves.
Pose des patins antidérapants d’ enceinte avant
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Enceinte avant (Gauche (4)/Droite (4)) Subwoofer ( 4)*
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque
dans la chaîne.
2 Tout en maintenant la touche CD
enfoncée, appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY » s’affiche.
Quelques secondes après, « STANDBY » disparaît et « LOCK » apparaît.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
Positionnement du subwoofer (MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550 seulemen t )
Pour une meilleure restitution des graves, nous vous recommandons de le placer sur un sol plein afin qu’il n’y ait pas de r ésonance.
Remarques
• Placez toujours le subwoofer vertica lement et à quelques centimètres du mur.
• Si le subwoofer est placé au centre d’une pièce, les graves pourraient être extrêmement affaiblies. Ceci est dû au phénomène d’ondes stationnaires dans la pièce. Éloignez alors le subwoofer du cen tr e de la pièce ou éliminez la cause de la for ma tion d’ondes stationnaires en plaçant des étagères contre les murs, par exemple.
Mise en service
* MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550
seulement
FR
9

Réglage de l’horloge

Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge comm ence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLO C K/ T IM ER SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devre z à nouveau régler l’heure.
• Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode d’économie d’énergie (page 27).
10
FR

CD/MP3 – Lecture

Chargement d’un disque

Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez sur Z. 2 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Pour mettre en place d’autres disques, faites tourner le plateau en appuyant sur DISC SKIP/EX-CHANGE.
3 Appuyez à nouveau sur Z pour
refermer le plateau.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhé si f, de s autocollants ou de la coll e de ssu s car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement .
• Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonc tionnement.

Lecture d’un disque

— Lecture normale/Lecture aléatoire

Cette chaîne peut lire des CD audio et des disques avec plages audio MP3. Les plages audio M P 3 ne peuvent pas être l ues sur les MHC-GX250, MHC-RG121 et MHC­RG100.
Exemple : Lorsqu’un disque est chargé
Numéro de plateau
Témoin de présence de disque Temps de lecture
Numéro de plage
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois su r
FUNCTION) pour passer en mode CD.
CD/MP3 – Lecture
suite page suivante
11
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS (lecture normale)
1DISC (lecture normale)
ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF (lecture aléatoire)
ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
tous les disques sur le plateau les uns après les autres.
les plages du disque sélectionné dans l’ordre normal.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans l’ordre normal. Lors de la lecture d’un disque non-MP3, l’opération en mode de lecture d’album est la même qu’en mode de lecture 1D ISC.
les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un disque non-MP3, le mode de lecture aléatoire d ’album est le même que le mode de lecture 1DISC SHUF.
les plages du disque dans l’ordre désiré (voir « Création d’ un progr a mme de lecture » à la page14).
3 Appuyez sur N.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X. Appuy ez à
sélectionner une plage
sélectionner un album MP3
trouver un point donné d’une plage*
sélectionner un disque en mode d’arrêt
passer en mode CD depuis un autre mode
changer les disques pendant la lecture
retirer un disque Appuyez sur Z de l’appareil.
* Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer une
recherche sur plusieurs fichiers. Il se peut aussi que le temps ne s’affic he pas correctement pour certains fichiers.
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou tournez l L de l’appareil).
Appuyez plusieurs fois sur ALBUM – ou + après l’étape 2.
Appuyez continuellement sur m ou M jusqu’au point dé sir é pendant la lecture.
Appuyez sur DISC SKIP (ou sur DISC 1 – 3 ou DISC SKIP/ EX-CHANGE de l’appareil).
Appuyez sur DISC 1 – 3 de l’appareil (Sél ection automatique de source).
Appuyez sur DISC SKIP/ EX-CHANGE de l’appareil.
12
FR
Remarques
• Il n’est pas possible de changer de mode de lec tur e pendant la lecture.
• Pour les disques enregistrés avec une structure complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demande r un cer tain temps.
• Lorsque vous introduisez un disque, le le ct e ur en lit toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le temps nécessaire pour le démarrag e de la lec ture ou le passage à la plage audio MP3 suivante peut être long.
• Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3 inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas sauvegar de r d’autres types de plages ou des albums inutiles sur un disque contenant des plages a udio MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.
• Nombre maximum d’albums : 150 (y compr is le dossier racine)
• Le nombre maximum de plages audio MP3 et d’albums pouvant être contenus sur un seu l disq ue est de 255.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles sont enregistrées sur le disque.
• Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de l’enregistrement des plages audio MP3, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que le ct ure désactivée, interruptions du son et bruit.

Lecture répétée

— Lecture répétée

Cette fonction permet de lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque en boucle. Les plages audio M P 3 ne peuvent pas être l ues sur les MHC-GX250, MHC-RG121 et MHC-RG100.
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.
REP : pour répéter la lecture de toutes les plages d’un disque jusqu’à cinq fois. REP1 : pour répéte r la le ctur e d’une se ule pl age.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
• Il n’est pas possible de sélectionner « REP » et « ALL DIS CS SHUF » en même temps.
• Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez « REP1 ».
CD/MP3 – Lecture
13
FR

Création d’un programme de lecture

— Lecture programmée

Cette fonction vous per m et de créer un programme de lecture de 25 plages de tous les disques dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de pl ages programmé es sur une cassette (page 1 9). Les plages audio M P3 ne peuvent pas êtr e l ues sur les MHC-GX250, MHC-RG121 et MHC­RG100.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
3 Appuyez sur DISC SKIP (ou DISC 1 – 3
ou DISC SKIP/EX-CHANGE de l’appareil) pour séle ctionner un disque .
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou tournez l L de l’appareil) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Lors de la program m at ion de plages audi o MP3, appuyez sur A LBUM – ou + pour sélectionner l’album, puis appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou tournez l L de l’appareil) jusqu’ à ce que le numéro de plag e désiré s’affic he.
Numéro de plateau
Numéro de plage sélectionné
6 Programmez les autres plages.
Pour programmer Répétez les opérations
d’autres plages du même disque
d’autres plages d’autres disques
des étapes
4 et 5
3 à 5
7 Appuyez sur N.
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer la dernière plage programmée
Conseils
• Le programme q ue v o us avez créé reste en mém oi re après la lecture programmée. Pour lire de nouveau le même programme, appuyez sur CD fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD, puis appuyez sur N. Toutefois, le programme est effac é lorsque vous ouvrez le plateau.
• « – –.– – » s’affiche si le temps total du programme de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20 ou une plage audio MP3.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » disparaisse.
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt.
(ou plusieurs
14
Temps total de lecture (plage sélectionnée comprise)
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est progra m m ée. Le numéro d’étap e du programme s’affiche, suivi p ar le te mps tot al de lect ure.
FR

Tuner

Préréglage des stations de radio

5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Numéro de station préréglée
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensui t e l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage au t omatique de stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord sur toutes les stations pouvant être captées localement et mémoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.
4 Appuyez sur – ou + (ou TUNING – ou +
de l’apparei l).
La fréquence change pendant le balayage des stations. Le bal ayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée. « TU NED » et « STEREO » (pour une ém ission FM stéréo) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué a ux étapes 3 à 8 de « Préréglage manuel de stations » (page 15).
6 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
TUNING – ou + de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER. 8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 2 à 7.
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez fa i re l’ accord et mémoris er manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
TUNING – ou + de l’appareil ) pour f aire l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
6 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
TUNING – ou + de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER. 8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 2 à 7.
suite page suivante
15
Tuner
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
faire l’acco rd sur une station faiblement captée
mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé
Effectuez les opérat io n s décrites sous « Préréglage manuel de stations » (page 15).
Recommencez depui s l’étap e 2. Après l’étape 5, appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou sur TUNING – ou + de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel vous désirez mémoriser l’autre station.
Changement de l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles pour l’Europe, la Russie et l’Arabie Saoudite)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant TUNING MODE de l’appareil enfoncé, appuyez sur ?/1 de l’a ppareil. Lorsque vo us changez l’in te rval le d’ acco rd , ce ci e ffac e t oute s les stations AM préréglées. Pour rétabli r l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-d es sus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord AM en mode d’économie d’énergie (pag e 27).
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant une journée environ même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne ext éri eure en vente dans le commerce.

Écoute de la radio

Vous pouvez éco ut er un e st ation de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station.
Pour écouter une station préréglée

— Accord sur une station préréglée

Préréglez d’abor d des stations de radi o dans la mémoire du tuner (voir « Préré glage des stations de radio » à la page 15).
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
TUNING – ou + de l’appareil) pour sélectionner la station préréglée désirée.
FréquenceNuméro de station préréglée
16
FR
Écoute d’une sta tion de r adio non préréglée

— Accord manuel

Utilisation du RDS

(Modèle européen seulement)

1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent de l’afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
TUNING – ou + de l’appar eil) p our fai re l’accord sur la station désirée.
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-d essus, puis appuyez sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil). L’indication de la fréquence change et le balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station est captée (accord automatique).
• Pour enregistrer une émission d e rad io, utilisez l’enregistrement manue l ( page 20) .
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusi on qui permet aux st ations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émi ss i on ordinaire. Le RDS n’est disponib le que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas n orma le ment si la station sur l aqu elle vous av ez fait l’acc ord n’éme t pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offre nt pa s de s se rv ices
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les types de servi c es RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station de la gamme FM.
Lorsque vous fai te s l’ accord sur une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affic hage change comme suit : Nom de station1) t Numéro2) et fréquence de station préréglé e t Affichage de l’horloge t État de l’effet
1)
Si une émission RDS n’es t pas correct ement captée, il se peut que le nom de la station ne s’affiche pas.
2)
Le numéro de station préréglée ne s’affic h e qu e si vous avez préréglé des stations de radi o (pag e 15).
Tuner
17
FR

Cassette – Lecture

Mise en place d’une cassette

Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur PUSH Z. 3 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans la platine A ou B avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.
Avec la face à écouter/ enregistrer vers l’avant.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utilis er des cassettes TYPE I (normal).
Pour la MHC-RG555
1 Chargez une cassette. 2 Pour écouter une face, sélectionnez
g en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour écouter les deux faces, sélectionnez j
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite , a ppu yez pl us ie ur s foi s sur P LA Y MODE jusqu’à ce que « RELAY » (lecture enchaînée)
2)
s’affiche.
1)
.
3 Appuyez sur N (ou hH de
l’appareil).
La lecture de la cassette commence. Pour écouter la face arrière, appuyez à nouveau sur la touche.
1)
La platine-cassette s’arrête automatiquement après avoir répété la séquence ci nq f ois.
2)
La lecture enchaînée des deux face s s’effec tue cinq fois dans l’ordre ci-dessous, puis s’arrête : Platine A (f ace avant) t Platine A (face arrière) t Platine B (face av ant) t Platine B (face arrière )
Pour les autres modèles
1 Chargez une cassette.
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite , a ppu yez pl us ie ur s foi s sur P LA Y MODE jusqu’à ce que « RELAY » (lecture enchaînée)* s’ af fiche.
2 Appuyez sur N.
La lecture de la cassette commence.
* Lorsque la lecture de la face avant de la cassette dans
la platine A est terminée, la platine B lit la face avant de sa cassette, puis s’arrête.
18
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner
retirer une cassette
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
Appuyez sur PUSH Z de l’appareil.
Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante
1)
(AMS) Pour une recherche avant
Appuyez sur > (ou tournez l L de l’appareil dans le s ens des aiguilles d’une montre) pendant la lecture avant. « TAPE A (ou TAPE B) >>> +1 » s’affiche. Appuyez sur . (ou tournez l L de l’appareil dans le s ens inverse des aig uilles d’une montre) pen dant la lecture arrière.2) « TAPE A (ou TAPE B) <<< +1 » s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . (ou tournez l L de l’appareil dans le s ens inverse des aig uilles d’une montre) pendant la lecture avant. « TAPE A (ou TAPE B) <<< –1 » s’affiche. Appuyez sur > (ou tournez l L de l’appareil dans le s ens des aiguilles d’une montre) pendant la lecture arrière.
2)
« TAPE A (ou TAPE B) >>> –1 » s’affiche.
1)
AMS (Automatic Music Sensor = recherche automatique de plage)
2)
MHC-RG555 seulement
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans le s cas suivants :
– si l’espace vierge entre les plages est infé rieur à 4
secondes ;
– si la ch aîne se trouve à proximité d’un téléviseur.
Conseil
Lorsqu’une cassette est en place, les témoins de face avant (N)/arrière (n) correspondants s’allument. Le témoin de face arrière ne s’allume que pour la MHC­RG555.

Cassette – Enregistrement

Enregistrement de plages choisies d’un CD sur une cassette

— Enregistrement synchronisé CD-
TAPE
Vous pouvez en registrer tout un CD sur une cassette. Vous pouvez uti liser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B.
2 (MHC-RG555 seulement)
Pour enregistrer sur une face, sélectionnez g en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE. Pou r enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou RELAY).
Pour enregistrer depuis la face arrière, appuyez deux fois sur hH ou jusqu’à ce que le témoin de face arrière de TAPE B s’allume. Appuyez ensuite sur x.
3 Appuyez sur CD et chargez le disque à
enregistrer.
Si vous avez déjà chargé le disque, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour sélectionner le di sque. Pour enregistr er un album d’un disque MP3, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner ALBM, puis appuyez sur AL BU M – ou + pour sélectionner l’album désiré avant de continuer.
4 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement. « REC » clignote.
suite page suivante
19
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
FR
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines plages choisies d’un CD en créant un pr ogramme d e lectur e. Entr e les éta pes 3 et 4, effectuez les étapes 2 à 6 de « Création d’un programme de lecture » (page 14).
Conseil
Pour la MHC-RG555, si vous séle c tionnez l’enregistrement sur les de ux f aces et que la bande atteint la fin de la face avant au milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée en entier au début de la face arrière.

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel

Cette fonction vous permet d’enregi st rer des passages de votre choix d’un CD, d’une cassette ou d’une émission de radio sur une cassette. Elle vous permet également d’enregistrer depuis des éléments raccordés (voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 30). Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B.
2 (MHC-RG555 seulement)
Pour enregistrer sur une face, sélectionnez g en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou RELAY).
Pour enregistrer depuis la face arrière, appuyez deux fois sur hH ou jusqu’à ce que le témoin de face arrière de TAPE B s’allume. Appuyez ensuite sur x.
3 Appuyez sur l’une des touches
suivantes pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
• CD : Pour en registrer depuis le lecteur CD de cette chaîne.
• TAPE A/B : Pour enregistrer depuis la platine-cassett e A de cette chaîne.
• TUNER/BAND : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.
• GAME : Pour enregi strer depuis une console de jeux vidéo raccordée aux prises GAME INPUT AUDIO L/R.
• VIDEO/MD* : Pour enregistrer depuis le magnétoscope ou la platine MD raccordé aux prises VIDEO/MD IN.
* MHC-R G555 se ulement
4 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en m ode d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
20
FR
5 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
lancez la lecture de la source à enregistrer.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Il n’est pas possible d’écouter une autre source pendant l’enregistrement.
Conseils
• Pour la MHC-RG555, pour un enregistrement sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.
• Pour enregistrer depuis le tuner : Si vous entendez des parasites lor s d’ un enregist rement depuis le tuner, déplacez l’a ntenne correspondante pour les réduir e .

Réglage du son

Réglage du son

Vous pouvez accentuer les graves et augmenter la puissance sonore.
Appuyez sur GROOVE de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : GROOVE ON* t GROOVE OFF
* Le vol um e pa sse en mode hype r puissant, la courbe
de l’égaliseur change et « GROOVE » s’allume.

Utilisation du subwoofer

(MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/ RX550 seulement)

Vous pouvez uti liser la sonorité du subwoofer d’une maniè r e appropriée avec la source de son.
Appuyez sur SUB WOOFER ON/OFF du subwoofer.
Le témoin s’allume lorsque le subwoofer est activé. Pour désactiver le subwoofer, appuyez à nouveau sur la touche.
Conseil
Vous pouvez utiliser VOLUME +/– (ou la commande VOLUME de l’appareil) pour régler le volume du subwoofe r relié aux ence intes avant.
Réglage du son
21
FR
Sélection de l’effet
Réglage de l’égaliseur
sonore
Sélection de l’effet sur le menu de musique
Appuyez plusieurs fois sur EQ (ou PRESET EQ de l’appareil) pour s é le c tionner les réglages prémémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés s’affiche. Voir le tableau « Opt i o ns de l’effet sonor e ».
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez sur EFFECT ON/OFF de l’appareil.
Options de l’effet sonore
« SURR » s’affiche si vous choisissez une option avec des effets surround.
EQ Effet
ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ORIENTAL
MOVIE EQ Pistes sonores et conditions
GAME EQ Sources de musique de jeux vidéo
Sources de musique ordinaire
d’écoute spéciales
PlayStation 1, 2 et autres
graphique et mémorisation
Vous pouvez régler l e s on en augmentant ou diminuant les niveaux de bandes de fréquences particulières, puis mémoriser ces réglages dans trois fichiers pers onnels (P FILE). Avant l’utilisation, choisissez l’ accentuation audio que vous désirez utiliser pour le son de base. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur EQ BAND
pour sélectionner une ga m me de fréquences, puis tournez – EQ + pour régler le niveau.
Niveau de fréquenceBande de fréquences
2 Appuyez continuellement sur P FILE.
Un numéro de fichier pesonnel s’ affiche.
3 Appuyez plusieur s fois sur P FILE pour
sélectionner le fichier P FILE 1 – 3 dans lequel vous désirez mémoriser les réglages de l’égaliseur.
4 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche. Ces réglages son t automatiqueme nt mémorisés dans le fichier personnel
sélectionné à l’ ét ape 3.
Autres opérations
Pour Appuyez
rappeler un fichier personnel
annuler un fichier personnel
plusieurs fois sur P FILE pour sélectionner le numéro de fichier personnel désiré.
plusieurs fois sur EFFECT ON/ OFF jusqu’à ce que « EFFECT OFF » s’affiche.
22
FR
Activation/désactivation
Mixage du son de jeux
de l’effet surround
Appuyez sur SURROUND de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
SURROUND ON (SURR)
Y
SURROUND OFF (désactivé)

Amélioration du son des jeux vidéo

—Game Sync

Vous devez raccorder une console de jeux vidéo (voir « Raccordem ent d’éléments en option » à la page 30).
Appuyez sur GAME de l’appareil.
Conseils
• Si la chaîne est en veille , elle s’allume automatiquement.
• L’effet GAME EQ est automatiqu e ment sélecti onné (page 22).
• Ces opératio n s n e peuvent pa s être effect u ées en mode d’économie d’énergie (pa ge 27).
vidéo avec d’autres sources de son

— Game Mixing

Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Sélectionnez la source de son de votre
choix.
2 Appuyez sur GAME MIXING.
À chaque pressio n sur la touche, le niveau sonore du jeu change comme suit :
MIXING LOW t MIXING MID t MIXING HIGH t MIXING OFF
Remarques
• Si vous commencez à enregistrer lorsque la fonction Game Mixing est activée, ceci la désactive. P our enregistrer le son mixé, appuyez sur GAME MIXING après l’étape 4 sous « Enregistrement manuel sur une cassette » à la page 20, puis appuyez sur REC PAUSE/START pour commencer l’enregistrement.
• Le son de la console de jeux n’est pas émis lorsque la platine-casset te exéc ut e une o pé rat io n AMS (page 19).
Conseil
Une fois activée, la fonction Game Mixing reste active tant que la chaîne es t allumée, même si la source de son change.
Réglage du son
23
FR

Chant accompagné

(MHC-RG555 seulement)

Vous pouvez chanter au son d’une mus i que en raccordant un micro en option.
1 Tournez MIC LEVEL de l’appareil sur
MIN pour baisser le niveau de réglage du micro.
2 Raccordez un micro en option à la
prise MIC.
3 Lancez la lecture de la musique. 4 Réglez le volume du micro en tour nant
MIC LEVEL de l’appareil.
Après avoir terminé
Tournez MIC LEV EL de l’appareil sur MI N et débranchez le mi cr o de MIC.
Mixage et enregistrem en t de sons
Vous pouvez « mi xer » le son en chantant ou parlant dans un micro (non fourni) pendant la lecture sur l’un des appareils. Le son ainsi mixé peut être enregistré sur une cassette. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Préparez la source à mixer. Chargez
ensuite une cassette enregistrable dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la pla ti ne B.
2 Pour enregistrer sur une face,
sélectionnez g en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou RELAY).
3 Appuyez sur la touche du mode de la
source à enregistrer (touche CD, par exemple).
Pour enregistre r depuis TAPE A, appuyez plusieurs fo i s sur TAPE A/B pour sélectionner TAPE A.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en m ode d’attente d’enregistrement. « REC » clignote.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez à chanter, à parler ou démarrez la source désirée.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Le micro ne fonctionne pas lorsque la platine-cassette exécute une opération AMS (page 19).
Conseils
• En cas de réaction acoustique (effet de Larsen), éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation.
• Pour enregistrer seulement votr e voi x par le mic r o, passez en mode CD sans lire de disque.
• Si le son entrant par le micro est fort, l’appareil règle automatiquement le niv eau d’ enregistrement pour empêcher une distorsion du signal sonore enregistré (fonction de réglage automat ique du niveau).
24
FR

Minuterie

Pour vous endormir en musique

— Minuterie d’arrêt

Cette fonc tion vou s permet de vous en dormir en musique en réglant la chaîne pour qu’elle s’éteigne après un certain temp s.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change comme suit : AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN tt 10MIN t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement après 100
minutes ou à la fin du disque ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
Pour Appuyez
vérifier le temps restant*
changer la du rée de la minuterie d’arrêt
désactiver la foncti on de minuterie d’arrêt
* Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Remarque
N’utilisez pas le mode « AUTO » pendant un enregistrement synchronisé sur une cassette.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous n’avez pas réglé l’heure.
une fois sur SLEEP.
plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée désirée.
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « SLEEP OFF » s’affiche.

Pour vous réveiller en musique

— Minuterie de lecture

Cette fonction vous permet d’être réveillé en musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page10). Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
• CD : Chargez un disque. Pour écouter une plage particulière, créez un programme (voi r « Création d’un programme de le cture » à la page 14).
• Cassette : Chargez une cassette av ec la face que vous désir ez écouter tournée vers l’a v a nt.
• Tuner : Faites l’accord sur la station préréglée (vo ir « Écoute de la radio » à la page 16).
2 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler
le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 4 Appuyez plusieurs foi s sur . ou >
pour sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.
5 Programmez l’heur e de d é but de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les he ures, puis appuye z sur ENTER. L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
Minuterie
suite page suivante
25
FR
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche.
À chaque pres sion sur l a touche, l’affich age change comme suit :
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
Le type de minuterie (« PLAY TIMER »), l’heure de début, l’heure de fin et la source de son s’affich ent tour à tour, après quoi l’affichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
vérifier la programmation
changer la programmation
désactiver la minuterie
Remarques
• Il n’est pas possi ble d’ac ti ver l a minut erie d e lect ure et la minuterie d’en registrement en même temps.
• Si vous utilisez la minuterie de lecture et la minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité.
• Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera pas activée.
Conseil
La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure programmée.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusie ur s fo is sur
. ou > jusqu’à ce que « PLAY SELECT » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étap e 1 .
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusie ur s fo is sur
. ou > jusqu’à ce que « TIMER OFF » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

Enregistrement programmé d’une émission de radio

— Minuterie d’enregistrement

Cette fonction vous permet d’enregi st rer l’émission d’une station préréglée à une heure programmée. Pour pouvoir effectuer l’enregistrement programmé, vous devez avoir préréglé la station de radio (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 15) et réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 10). Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir « Pour écouter une station préréglée » à la page 16).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « REC SET », puis appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’ in di cation des heures clignote.
4 Programmez l’heure de début
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des mi nut es cl i gnote. Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez l’heure de fin
d’enregistrement en procédant comme à l’étape 4.
Le type de minuterie (« R EC TI MER »), l’heure de début, l’heure de fin et la station préréglée à enregi s tr er (« TUNER FM 5 », par exemple) s’a ff i chent tour à tour, apr ès quoi l’affichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
26
FR
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
vérifie r l a programmation
changer la programmation
désactiver la minuterie
Remarques
• Il n’est pas po ss ible d’ activ er la minu ter ie de lectu re et la minuterie d’enregistrement en même temps.
• Si vous utilisez les minuteries d’enr e gistrement, de lecture et d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité.
• Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la minuterie d’enregistrem ent ne ser a pas a ctivé e .
• Le volume est ré d u it au minimum durant l’enregistrement.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fo is sur
. ou > jusqu’à ce que « REC SELECT » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fo is sur
. ou > jusqu’à ce que « TIMER OFF » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

Affichage

Désactivation de l’affichage

— Mode d’économie d’énergie

Ce mode éteint l’affichage de démonstration (éclairage et clignotement de l’afficheur et des touches même si la chaîne est éteinte) et l’affichage de l’ hor loge pour réduire la consommation de courant au minimu m en mode de veille (mode d’économie d’énergi e).
Appuyez plusieurs fois sur DI SPLAY alors que la chaîne est éteinte jusqu’à ce que l’affichage de la démonstration ou de l’horloge disparaisse.
Pour désactiver le mode d’économie d’énergie
Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est éteinte. À chaqu e pression sur la touc he, l’affichage change comme sui t : Affichage de la démonstration t Affichage de l’horloge* t Pas d’affichage (m ode d’économie d’énergie)
* L’horloge ne s’affiche que si vous avez réglé
l’horloge.
Remarque
En mode d’économie d’énergie , les opé r a tions suivantes ne sont pas possibles :
– régl ag e de l’ horloge – changement de l’intervalle d’accord AM (sauf pour
les modèles pour l’Europe, la Russie et l’Arabie Saoudite)
– mise sous tension de la chaîne en appuyant sur les
touches de mode (CD, par exemple)
Conseils
• En mode d’économie d’énergie, la minuterie continue à fonctionner.
• Le témoin ?/1 est allumé même en mode d’économie d’énergie.
Affichage
27
FR

Affichage des informations sur le disque

Vous pouvez vér i fi er le temps de lectu re et le temps restant de la plage ou du disque actuel.
Vérification du temps restant et des titres (CD/MP3)
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture normale.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Numéro et temps de lecture écoulé de l a pl age actuelle t Numéro et temps re stant de la plage actuelle1) t Temps restant du dis que2) t Titr e de plage (disque avec plages audio MP3 seulement) plages audio MP3 seulement)
t Nom d’album (disque avec
t Affichag e de
l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet
1)
« – –.– – » s’affiche lors de la lecture de plages audio MP3.
2)
« – –.– – » s’affiche en mode de lecture ALL DISCS, SHUFFLE ou programmée ou lors de la lecture de plages audio MP3.
3)
Lors de la lecture d’une plage avec une éti quet te ID3 ver.1 ou 2, l’étiquette I D3 s’affich e. L’étiquette ID3 n’indique que le s info rmations de titre de plage.
3)
Vérification du temps total de lecture et des titres (CD/MP 3)
Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
x En mode de lecture normale d’un CD/ MP3
Affichage du TOC1) ou nombre total d’albums du disque actuel volume huit secondes) t État de l’effet
1)
2)
x En mode de lecture programmée d’un CD/MP3
Numéro de la dernière plage du programme et temps total de lecture t Nombre total de plages programmées (pendant cinq second es) t Étiquette de volume* t Affichage de l’horl oge (pendant huit secondes) t État de l’effet
* Pour des disques avec plages audio MP3
2)
ou nombre total de plages de l’ album
2)
t Nom d’album2) ou étiquette de
2)
t Affichag e de l’horloge (pen dant
TOC = Table of Contents (somma ir e ) ; affic he le numéro du disque actuel, le nombre total de plages sur le disque et le temps total de lec ture du disque.
Pour les disques avec des plage s a udio MP3, il se peut que les noms d’album ou l’étiquette de volume ne soient pas affichés, ceci dépendant du mode de lecture.
28
FR
Vérification du nom de la station (TUNER)
Appuyez sur DISPLAY alors que vous écoutez la radio.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Nom de station1) t Numéro2) et fréquence de station pr éréglée t Affichage de l’horl oge (pendant huit secondes) t État de l’effet
1)
Modèle européen seulement
2)
Le numéro de station préréglée ne s’affiche que si vous avez préréglé des stations de radio (p ag e 15).
Remarques
• Le temps total de lecture n’est pas affic hé pour un disque avec plages audio MP3.
• L’étiquette ID3 s’applique à la version 1 et à la version 2.
• Si la plage audio MP3 en cours de lecture comp or te une étiquette ID3, les informations de l’étiquette ID3 s’affichent comme titre de plage.
• Dans les cas suivants, il se pe ut que le te mps de lecture écoulé et le temps restant de la plage ne s’affichent pas correctement :
– lors de la lecture d’une plage audio MP 3 VB R
(débit binaire variable).
– lors d’une avance rapide ou d’un retour arrière
rapide.
• Pour le modèle russe, les informations d’étiquet te MP3 et ID3 peuvent être affichées en caractères russes. Toutefois, il se peut que les carac tè r es ne soient pas correctement affichés pour certains logiciels de codage/écritur e ou appar e ils enregistreurs.

Changement de l’illuminateur de puissance

(MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/ RG444S/RG441/RG333/RX550 seulement)

Appuyez s ur ILLUMINATION de l’ap pareil.
À chaque pression sur la touche, l’illuminateur de puissance ch ange comme suit : PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t PATTERN OFF
Affichage
29
FR
Loading...
+ 67 hidden pages