4-204-866-82(1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Manual de Instruções |
|
PT |
|
|
|
|
|
|
Brugervejledning |
|
DK |
|
|
|
|
|
|
Bruksanvisning |
|
NO |
|
|
|
|
|
|
Instruktionsbok |
|
SE |
|
|
Käyttöohjeet |
FI |
|
KV-29FC20E
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
FD Trinitron
Televisor a Cores
Manual de Instruções PT
Obrigado por escolher este televisor Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
Chaves para a leitura deste Manual de Instruções:
•Utilize Procedimentos Iniciais para instalar o televisor e se familiarizar com as suas funções básicas.
•Utilize Operações Avançadas para conhecer mais a fundo as características complementares do televisor.
•Símbolos utilizados neste manual.
• |
|
Riscos potenciais. |
• |
|
Informação importante. |
• |
|
Informação sobre a função. |
• 1, 2 ... Sequência das intruções a seguir. |
||
• |
MENU |
Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser |
|
K |
pressionados para executar as diversas instruções. |
|
|
|
• |
|
Informação sobre o resultado das instruções. |
• |
|
O processo para conseguir o resultado final, continua na página seguinte. |
3
Segurança
ATENÇÃO
Informação sobre Segurança
Todos os aparelhos de TV funcionam com tensões extremamente elevadas. Para prevenir incêndios ou choques eléctricos, siga os procedimentos de segurança indicados abaixo.
Para Segurança Geral
•Não exponha o aparelho de TV à chuva ou à humidade.
•Não abra a tampa de trás.
•Para a sua protecção, exija assistência por serviços autorizados.
Para uma Instalação Segura
•Não instale a televisão em locais quentes, húmidos ou com pó excessivo.
•Não bloqueie ou cubra as aberturas de ventilação. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm em torno do aparelho para ventilação.
•Não instale a televisão onde possa ficar exposta a vibrações mecânicas.
•Coloque o televisor apenas numa superfície estável concebida especialmente para suportar o peso do televisor.
Para uma Utilização Segura
•Não ligue a televisão a uma fonte que não seja de 220-240V AC, 50Hz.
•Não ligue a televisão se entrarem líquidos ou objectos pelas ranhuras de ventilação. Limpe-os imediatamente.
•Por razões ambientais e de segurança, recomenda-se que o aparelho de televisão não seja deixado em modo standby quando não estiver a ser usado.
Desligue-o da corrente premindo o botão on/off na parte da frente do televisor.
•Não desligue a televisão puxando o cabo de corrente. Desligue-o retirando a ficha da tomada.
•Em caso de trovoada, desligue o aparelho da tomada e da antena. Caso contrário, o raio de um relâmpago pode danificar o aparelho.
Para manutenção
•Limpe o ecrã com um pano macio humedecido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
•Os depósitos de pó e a nicotina podem provocar acumulação de calor dentro do televisor, o que, a longo prazo, pode constituir um perigo e encurtar a vida útil do aparelho.
Por conseguinte, mande verificar o seu televisor de 5 em 5 anos.
4 Segurança
Índice
Índice
Chaves para a leitura deste Manual de Instruções ............................................................................ |
3 |
Normas de segurança ............................................................................................................................ |
4 |
Procedimentos iniciais |
|
Descrição geral |
|
Verificação dos acessórios fornecidos ..................................................................................... |
6 |
Descrição geral dos botões do televisor .................................................................................. |
6 |
Descrição geral dos botões do telecomando .......................................................................... |
7 |
Primeira colocação em funcionamento |
|
Passo 1 - Instalação |
|
Colocação das pilhas no telecomando .................................................................................... |
8 |
Ligação da antena ...................................................................................................................... |
8 |
Ligação do televisor ................................................................................................................... |
8 |
Passo 2 - Programação básica |
|
|
PT |
Selecção do idioma..................................................................................................................... |
9 |
Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando ....................................................... |
10 |
Alteração dos números de programa dos canais de TV ..................................................... |
11 |
Operações Avançadas |
|
Programação Avançada |
|
Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor ........................................... |
12 |
Sintonia manual da TV ............................................................................................................ |
13 |
Sintonia rigorosa manual dos canais ..................................................................................... |
14 |
Ajuste da rotação da imagem ................................................................................................. |
15 |
Saltar de posição dos programas ........................................................................................... |
16 |
Operações avançadas da TV |
|
Ajuste da imagem .................................................................................................................... |
17 |
Ajuste do som ........................................................................................................................... |
18 |
Função temporizador desligar ............................................................................................... |
19 |
Teletexto |
|
Leitura do Teletexto ................................................................................................................. |
20 |
Ligações opcionais |
|
Utilização de equipamento opcional ..................................................................................... |
21 |
Smartlink ................................................................................................................................... |
22 |
Informação adicional |
|
Guia rápido para navegar pelos menus................................................................................ |
23 |
Solução de problemas .............................................................................................................. |
24 |
Especificações ........................................................................................................................... |
25 |
Índice 5
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Verificação dos acessórios fornecidos
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
Duas pilhas (tipo R6)
RM 887
S
Um telecomando (RM-887)
Descrição geral dos botões do televisor
|
Interruptor Ligar/Desligar |
Interruptor |
|
de modo |
Ligação dos auscultadores Botão de sintonia automática |
standby |
|
Tomada |
Tomada |
Tomada |
Botão de |
Botões |
Botões de selecção |
|
de |
de |
de |
selecção |
de |
dos programas |
Pressione a tampa da frente do televisor |
entrada |
entrada |
entrada |
da fonte |
controlo |
seguinte ou anterior |
(pressione sobre a marca ) para abrir o |
de S- |
de |
de |
de |
do |
(seleccionam canais |
painel de controlo frontal. |
Vídeo |
vídeo |
áudio |
entrada |
volume |
de televisão) |
6 Procedimentos iniciais - Descrição geral
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Descrição geral dos botões do telecomando
Eliminação do som
Pressione este botão para eliminar o som. Pressione-o novamente para recuperá-lo.
Mostrar informação no ecrã
Pressione este botão para mostrar todas as indicações no ecrã. Pressione-o novamente para cancelar.
Selecção de canais
Pressione para seleccionar canais.
Para programas com dois dígitos,
por exemplo 23, pressione primeiro -/--, e depois os botões 2 e 3.
Se introduzir o primeiro dígito errado, continue a introduzir o segundo dígito (do 0 ao 9) e, depois, repita a operação.
Selecção do modo TV
Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo.
Selecção de teletexto
Pressione este botão para visualizar o telexto.
Selecção do modo de som
Pressione este botão para modificar o modo de som.
Selecção do modo de imagem
Pressione este botão para modificar o modo de imagem.
Ajuste do volume
Pressione este botão para ajustar o volume do televisor.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
Desligar temporariamente o televisor
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera brilhará). Pressione novamente para ligar o televisor no modo standby.
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado.
Após 15-30 minutos sem um sinal de televisão e sem qualquer botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby.
Selecção da fonte de entrada
Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
Volta ao último canal seleccionado
Pressione este botão para ver o último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante no mínimo 5 segundos).
Activação do sistema de menus
Pressione este botão para ver o menu no ecrã. Pressione-o novamente para desactiválo e ver o ecrã normal de televisão.
Selecção do menu
Subir um nível Descer um nível
Ir ao menu ou selecção anterior Ir ao menu ou selecção seguinte
OK Confirmar a selecção
Selecção do formato do ecrã
Pressione este botão para ver programas no
Smodo 16:9.
Pressione novamente para recuperar o modo
4:3.
Este botão funciona no modo de teletexto.
A função associada a este botão, não funciona neste televisor.
Selecção de canais
Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior.
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos e os símbolos de cor verde utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Teletexto” deste manual de instruções.
Procedimentos iniciais - Descrição geral 7
Primeira colocação em funcionamento - Instalação
Colocação das pilhas no telecomando
Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta.
Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente.
Ligação da antena
Ligue uma antena convencional à ficha marcada com na parte de trás do televisor.
Ligação do televisor
Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz).
Prima o botão Ligar/Desligar na parte da frente do televisor.
8 Primeira colocação em funcionamento - Instalação
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Selecção do idioma
Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu.
Ao ligar o televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã.
Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu IDIOMA em (INSTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo.
1 Pressione o interruptor Ligar/Desligar do televisor.
Ao pressionar o botão Ligar/Desligar do televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã.
2 Pressione o botão oudo telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU |
O menu de Sintonia Automática aparece no ecrã do televisor no idoma |
|
seleccionado. |
LANGUAGE |
|
|
|
|
||
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
DEUTSCH |
||
|
|
|
|
LANGUAGE |
||
|
NEDERLANDS |
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
NEDERLANDS |
|||
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
PORTUGUÊS |
|
|
ESPAÑOL |
||
|
|
|
SVENSKA |
|||
|
|
|
|
|
PORTUGUÊS |
|
|
SUOMI |
|
|
SUOMI |
||
|
|
|
DANSK |
|||
|
|
|
|
|
NORSK |
|
|
SVENSKA |
|
Select language: |
|||
|
NORSK |
|
|
|
|
|
|
DANSK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Select language: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
IDIOMA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
NORSK
DANSK
Seleccionar idioma:
Quer iniciar a sintonia automática?
SIM
NÃO
K
PROGR
RM 887
S
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica 9
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Sintonia automática da TV, utilizando o Telecomando
É preciso sintonizar o televisor para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). Seguindo as instruções abaixo, este televisor sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis.
Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã perguntando se deseja sintonizar o televisor automaticamente. Não obstante, se passado um tempo necessitar realizar uma nova sintonia dos canais (p. ex. em caso de mudar de casa), seleccione o menu SELECÇÃO AUTOMÁTICA dentro de (INSTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo, ou consulte o capítulo “Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor”.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
1 Pressione o botão OK do telecomando para seleccionar SIM. No ecrã aparece um novo menu, para verificar se a antena está ligada.
2 Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão OK.
A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem “Em busca...”.
Este processo pode demorar alguns minutos.
Uma vez finalizado o procedimento de sintonia automática, no ecrã aparece o menu de Alteração de Programas.
Notas: • Se desejar parar o procedimento de sintonia automática, pressione o botão MENU do telecomando.
•Para deter o processo de sintonia automática pressione o botão MENU, o menu de Alteração de Programas não aparecerá automaticamente no ecrã.
Quer iniciar a sintonia |
|
|
|
|
||
automática? |
|
|
|
|
||
|
Quer iniciar a sintonia |
|||||
|
|
|
|
automática? |
||
|
SIM |
|
|
|
NÃO |
|
|
|
|
|
|
SIM |
|
|
NÃO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verifique se a antena está ligada
CONFIRMAR
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
PROGRAMA: |
01 |
SISTEMA: |
B/G |
CANAL: |
C 21 |
Em busca... |
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: 01 03
CONFIRMAR
Selec. canal: |
PROGR |
Sel. nova pos. prog: |
|
Confirmar: |
|
Sair: MENU |
|
S
10 Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Alteração dos nº de programa dos canais de TV
Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no televisor.
Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu ALTERAÇÃO DE PROGRAMA, dentro de (INSTALAÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
a) Se não desejar alterar a ordem dos canais:
1 |
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de |
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
|
|
|
|
||
|
CONFIRMAR |
|
|
|
PROGRAMA: |
01 03 |
||||
|
|
|
|
PROGRAMA: |
01 |
03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
||
|
televisão. |
|
|
|
|
|
CONFIRMAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Confirmar: |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Selec. canal: |
PROGR |
|
|
|
|
Selec. canal: |
PROGR |
|
|
Sel. nova pos. prog: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sair: |
|
|
|||
|
|
|
Sel. nova pos. prog: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Confirmar: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sair: |
MENU |
|
|
|
|
|
|
O televisor está pronto para funcionar.
b) Se desejar alterar a ordem dos canais:
1 Pressione o botão PROGRou até que o canal (emissora de televisão) que deseja alterar de posição apareça no ecrã.
2 Pressione o botãoou para seleccionar o novo número de programa onde deseja memorizar o canal seleccionado e depois pressione o botão OK.
A palavra CONFIRMAR brilhará durante alguns segundos para confirmar que a nova posição de programa está memorizada.
3 Repita os passos 1 e 2 se desejar alterar outros canais de televisão.
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
|
|
|
|
|
PROGRAMA: |
01 |
03 |
|
|
|
|
CONFIRMAR |
|
|
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
||
|
|
|
PROGRAMA: |
01 |
03 |
|
|
|
|
|
CONFIRMAR |
|
|
|
|
|
|
Selec. canal: |
PROGR |
|
Selec. canal: |
PROGR |
|
|
Sel. nova pos. prog: |
|
|
|
|
Sair: |
|
|
||
|
|
|
|
Confirmar: |
|
|
Sel. nova pos. prog: |
|
|
|
|
|
|
Confirmar: |
|
|
|
|
|
|
Sair: MENU |
|
|
|
|
|
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: |
02 |
04 |
|
CONFIRMAR |
|
|
|
|
|
|
|
Selec. canal: |
PROGR |
||
Sel. nova pos. prog: |
|
|
|
Confirmar: |
|
|
|
Sair: MENU |
|
|
|
RM 887
4 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal do televisor.
S
O televisor está pronto para funcionar.
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica 11
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor
Além de poder sintonizar o televisor automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”, seguindo as instruções abaixo poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionando apenas um botão do televisor.
1 Pressione a marcada tampa da parte da frente do televisor para abrir o painel de controlo frontal.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
2 Pressione o botão e mantenha-o pressionado durante alguns segundos, até que apareça no ecrã um novo menu, para verificar se a antena está ligada.
3 Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão OK.
A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem “Em busca...”.
Este processo pode demorar alguns minutos.
Uma vez finalizado o processo de sintonia automática, o menu desaparece do ecrã e o televisor está pronto para funcionar.
Nota: Se desejar parar o procedimento de sintonia automática, pressione o botão MENU do telecomando.
Verifique se a antena está ligada
|
Verifique se a antena |
||
CONFIRMAR |
|
está ligada |
|
|
CONFIRMAR |
|
Verifique se a antena está ligada
CONFIRMAR
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
PROGRAMA: |
01 |
SISTEMA: |
B/G |
CANAL: |
C 21 |
Em busca... |
|
RM 887
S
12 Operações avançadas - Programação avançada
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia manual da TV
Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo.
|
|
|
1 |
Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu |
||
|
|
|
|
apareça no ecrã do televisor. |
||
|
|
|
2 |
Pressione o botão |
para seleccionar o símbolo e, depois, |
|
|
|
|
|
pressione o botão |
para entrar no menu INSTALAÇÃO. |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
3 |
Pressione o botão |
para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e, |
|
7 |
8 |
9 |
||||
|
depois, pressione o botão . |
|||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
K
PROGR
RM 887
4 Com o cursor em PROGRAMA, pressione o botão e, depois, pressione oupara seleccionar o nº de programa (posição) onde deseja sintonizar um canal (emissora de televisão). Pressione o botão .
5 Pressione o botão para seleccionar CANAL e, depois, pressione
o botão . Pressione o botão oupara seleccionar o tipo de canal (“C” para canais terrestres ou “S” para canais por cabo). Pressione o botão .
6 Pressione os botões numerados para introduzir directamente o número do canal da emissora de televisão, ou pressione os botões ou para procurar o seguinte canal disponível.
Se não desejar memorizar este canal, pressione o botão ou para continuar a procurar o canal desejado.
S7 Se for o canal que deseja memorizar, pressione o botão OK e,
depois, com o cursor em CONFIRMAR, pressione novamente
OK.
8 Repita os passos 4 a 7 para sintonizar e memorizar outros canais.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
O televisor está pronto para funcionar.
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
|
|
|
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
BRILHO |
|
|
CONTRASTE |
|
COR |
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
COR |
|
|
|
|
|
BRILHO |
|
NITIDEZ |
|
|
TONALIDADE |
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
TONALIDADE |
|
|
RECOMEÇO |
|
RECOMEÇO |
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 01
SISTEMA: B/G
CANAL: C 21
AFT: LIGAR
SALTAR: NÃO
DESCODIF.: DESL.
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 01
SISTEMA: B/G
CANAL: C 21
AFT: LIGAR
SALTAR: NÃO
DESCODIF.: DESL.
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 01
SISTEMA: B/G
CANAL: C 21
AFT: LIGAR
SALTAR: NÃO
DESCODIF.: DESL.
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 01
SISTEMA: B/G
CANAL: C 21
AFT: LIGAR
SALTAR: NÃO
DESCODIF.: DESL.
CONFIRMAR
Operações avançadas - Programação avançada 13
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia rigorosa manual dos canais
Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
S
1 Seleccione o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a sintonia rigorosa de forma manual e, depois, pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símboloe, depois, pressione o botão para entrar no menu INSTALAÇÃO.
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e, depois, pressione o botão .
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
|
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
BRILHO |
|
CONTRASTE |
|
COR |
|
MODO: PESSOAL |
|
|
COR |
|
|
NITIDEZ |
|
BRILHO |
|
|
TONALIDADE |
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
TONALIDADE |
|
RECOMEÇO |
|
RECOMEÇO |
|
|
|
|
|
|
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0
IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0
IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
4 Pressione o botão para seleccionar AFT e, depois, pressione o botão .
5 Pressione o botão oupara ajustar o nível da frequência do canal (a margem de ajuste vai de -15 a + 15) e, depois, pressione o botão OK.
6 Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão OK para que o novo ajuste fique memorizado.
|
INSTALAÇÃO: |
|
|
|||
|
|
SELECÇÃO MANUAL |
01 |
|
||
|
|
PROGRAMA: |
|
|||
|
|
SISTEMA: |
B/G |
|||
|
|
CANAL: |
C 21 |
|||
|
|
AFT: |
|
|
LIGAR |
|
|
|
SALTAR: |
NÃO |
|||
|
|
DESCODIF.: |
DESL. |
|||
|
|
CONFIRMAR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALAÇÃO: |
|
|
|||
|
|
SELECÇÃO MANUAL |
01 |
|
||
|
|
PROGRAMA: |
|
|||
|
|
SISTEMA: |
B/G |
|||
|
|
CANAL: |
C 21 |
|||
|
|
AFT: |
+2 |
|
||
|
|
SALTAR: |
NÃO |
|
||
|
|
DESCODIF.: |
DESL. |
|||
|
|
CONFIRMAR |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALAÇÃO: |
|
|
|||
|
|
SELECÇÃO MANUAL |
01 |
|
||
|
|
PROGRAMA: |
|
|||
|
|
SISTEMA: |
B/G |
|||
|
|
CANAL: |
C 21 |
|||
|
|
AFT: |
+2 |
|
||
|
|
SALTAR: |
NÃO |
|||
|
|
DESCODIF.: |
DESL. |
|||
|
|
CONFIRMAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
8 Repita os passos de 1 a 7 para realizar a sintonia fina de outros canais.
O televisor está pronto para funcionar.
14 Operações avançadas - Programação avançada
Operações avançadas - Programação avançada
Ajuste da rotação da imagem
Se a imagem inclinar devido ao magnetismo terrestre, utilize esta função para reajustá-la.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor.
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
2 Pressione o botão para seleccionar o símboloe, depois, pressione o botão para entrar no menu INSTALAÇÃO.
3 Com o cursor em ROTAÇÃO DA IMAGEM, pressione o botão.
4 Pressione o botão oupara ajustar a rotação da imagem (a margem de ajsute vai de -5 a +5) e, depois, pressione o botão OK.
5 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
Stelevisão.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0
IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: +2 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
O televisor está pronto para funcionar.
Operações avançadas - Programação avançada 15
Operações avançadas - Programação avançada
Saltar de posição dos programas
Pode programar este televisor para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-. Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo porém seleccione NÃO em vez de SIM no passo nº 6.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
S
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça |
|
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
|
|
|||
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
CONTRASTE |
||||
|
|
|
BRILHO |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
|
|
|
|
COR |
|
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COR |
||
no ecrã do televisor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BRILHO |
|
|
|
|
TONALIDADE |
|
|
|
TONALIDADE |
||
|
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
|
|
|
|
RECOMEÇO |
|
|
|
RECOMEÇO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Pressione o botão |
para seleccionar e, depois, pressione o botão |
|
|
|
INSTALAÇÃO |
|
|
|||
|
|
|
|
ROTAÇÃO DA IMAGEM: |
0 |
|
||||
para entrar no menu INSTALAÇÃO. |
|
|
|
|
IDIOMA: PORTUGUÊS |
|
|
|||
|
|
|
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
SELECÇÃO MANUAL |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Pressione o botão |
para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e, |
|
|
|
INSTALAÇÃO |
|
|
|||
|
|
|
|
ROTAÇÃO DA IMAGEM: |
0 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
IDIOMA: PORTUGUÊS |
|
|
||
depois, pressione o botão . |
|
|
|
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
|
|||
|
|
|
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
SELECÇÃO MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Com o cursor em PROGRAMA, pressione PROGRou até que apareça o programa que deseja saltar.
5 Pressione o botão para seleccionar SALTAR e, depois, pressione o botão .
6 Pressione o botão para seleccionar SIM e, depois, pressione o botão OK.
7 Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão OK.
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 01 SISTEMA: B/G CANAL: C 21 AFT: LIGAR SALTAR: NÃO DESCODIF.: DESL. CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
|
|
PROGRAMA: |
05 |
|
|
|
SISTEMA: |
B/G |
|
|
|
CANAL: |
C 21 |
|
|
|
AFT: |
LIGAR |
|
|
|
SALTAR: |
|
NÃO |
|
|
DESCODIF.: |
|
DESL. |
|
CONFIRMAR |
|
INSTALAÇÃO: SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 05 SISTEMA: B/G CANAL: C 21 AFT: LIGAR SALTAR: SIM DESCODIF.: DESL. CONFIRMAR
INSTALAÇÃO: SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 05 SISTEMA: B/G CANAL: C 21 AFT: LIGAR SALTAR: SIM DESCODIF.: DESL.
CONFIRMAR
8 Repita os passos 4 a 7 para saltar outras posições de programa.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
Ao seleccionar o canal (emissora de televisão) com o botão PROGR +/-, ele não aparecerá. Não obstante, esse canal pode ser seleccionado pressionando os botões numerados correspondentes no telecomando.
16 Operações avançadas - Programação avançada
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Ajuste da imagem
Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la para obedecer às suas próprias exigências.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE IMAGEM.
3 Pressione o botão oupara seleccionar o elemento que deseja modificar.
4 Com o cursor situado no elemento que deseja modificar, pressione o botão .
(Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento).
CONTROLO DE IMAGEM |
OPERAÇÃO / EFEITO |
|
MODO |
PESSOAL (para preferências individuais) |
|
|
AO VIVO (para programas ao vivo) |
|
|
CINEMA (para filmes) |
|
CONTRASTE |
Menos |
Mais |
BRILHO* |
Mais escuro |
Mais claro |
COR* |
Menos |
Mais |
NITIDEZ* |
Mais suave |
Mais nítida |
TONALIDADE** |
Esverdeada |
Avermelhada |
RECOMEÇO |
Restabelece os ajustes de imagem pré- |
|
|
definidos na fábrica. |
*Só é possível modificar seleccionando MODO PESSOAL.
**Disponível só para o sistema NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE
BRILHO
COR
NITIDEZ
TONALIDADE
RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE
BRILHO
COR
NITIDEZ
TONALIDADE
RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE
BRILHO
COR
NITIDEZ
TONALIDADE
RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
RM 887
5 Pressione o botão /ou / para modificar o ajuste do elemento seleccionado e, depois, pressione o botão OK para memorizar o novo ajuste.
S6 Repita os passos 3 a 5 para modificar outros ajustes.
7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
Alteração rápida do modo de imagem
1 Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no
MODO DE IMAGEM.
2 Pressione o botão para seleccionar o modo de imagem que desejar (PESSOAL, AO VIVO ou CINEMA).
MODO DE IMAGEM: PESSOAL |
MODO DE IMAGEM: PESSOAL |
MODO DE IMAGEM: AO VIVO
Operações avançadas - Operações avançadas da TV 17
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Ajuste do som
Embora o som venha ajustado de fábrica, poderá modificá-lo de acordo com as suas preferências.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE SOM.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
3 Pressione o botão oupara seleccionar o elemento que deseja modificar.
4 Com o cursor no elemento que deseja modificar, pressione o botão. (Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento).
CONTROLO DE IMAGEM |
OPERAÇÃO / EFEITO |
|
MODO |
PESSOAL (para preferências individuais) |
|
|
JAZZ |
|
|
POP |
|
AGUDOS* |
ROCK |
|
Menos |
Mais |
|
GRAVES* |
Menos |
Mais |
BALANÇO |
Esquerdo |
Direito |
SOM DUPLO |
• Para emissões em estéreo: |
|
|
MONO |
|
|
STEREO |
|
|
• Para emissões bilingues: |
|
|
MONO (para canal mono, se estiver disponível) |
|
|
A (para o canal 1) |
|
|
B (para o canal 2) |
|
DSP (Processador de Som digital) LIGAR |
DESL. |
|
RECOMEÇO |
Restabelece os ajustes de som pré- |
|
|
definidos na fábrica. |
|
|
|
|
* Somente pode ser modificado seleccionando MODO PESSOAL.
5 Pressione o botão /ou /para modificar o ajuste do elemento seleccionado e, depois, pressione o botão OK para
Smemorizar o novo ajuste.
6 Repita os passos 3 e 5 para modificar outros ajustes.
7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
|
|
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
BRILHO |
|
|
CONTRASTE |
COR |
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
COR |
|
|
|
|
BRILHO |
NITIDEZ |
|
|
TONALIDADE |
|
|
|
NITIDEZ |
TONALIDADE |
|
|
RECOMEÇO |
RECOMEÇO |
|
|
|
|
|
|
|
CONTROLO DE SOM |
|
MODO: PESSOAL |
|
AGUDOS |
|
GRAVES |
|
BALANÇO |
|
SOM DUPLO: |
STEREO |
DSP: |
LIGAR |
RECOMEÇO |
|
CONTROLO DE SOM |
|
MODO: PESSOAL |
|
AGUDOS |
|
GRAVES |
|
BALANÇO |
|
SOM DUPLO: |
STEREO |
DSP: |
LIGAR |
RECOMEÇO |
|
CONTROLO DE SOM |
|
MODO: PESSOAL |
|
AGUDOS |
|
GRAVES |
|
BALANÇO |
|
SOM DUPLO: |
STEREO |
DSP: |
LIGAR |
RECOMEÇO |
|
Alteração rápida do modo de som
1 Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no
MODO DE SOM.
2 Pressione o botão para seleccionar o modo de som que desejar (PESSOAL, JAZZ, POP ou ROCK).
MODO DE SOM: PESSOAL
MODO DE SOM: POP
MODO DE SOM: PESSOAL
18 Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Função temporizador desligar
O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símboloe, depois, pressione o botão para entrar no menu TEMPORIZADOR.
3 Com o cursor em TEMP. DESLIGAR, pressione o botão .
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
|
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
CONTROLO DE IMAGEM |
|
BRILHO |
|
|
MODO: PESSOAL |
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
COR |
|
|
BRILHO |
|
|
|
COR |
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
|
NITIDEZ |
|
|
RECOMEÇO |
|
TONALIDADE |
|
|
TONALIDADE |
|
RECOMEÇO |
|
|
|
|
|
|
|
|
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR: DESL.
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR: DESL.
4 Pressione o botão ouaté que o intervalo de tempo pretendido apareça no ecrã
DESL. 0:15 min. 0:30 min.
...
...
4:00 horas
5 Pressione o botão OK.
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR: 0:15
RM 887
6 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
S
Um minuto antes de o televisor entrar no modo standby, o tempo que resta aparece no ecrã.
Notas: • Quando estiver a ver televisão, pressione o botão |
para |
mostrar o tempo que resta. |
|
•Para sair do modo standby e voltar ao funcionamento normal da televisão, pressione o botãodo telecomando.
Operações avançadas - Operações avançadas da TV 19
Teletexto
Leitura do Teletexto
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto.
Selecção do Teletexto
1 Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que deseja receber.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
RM 887
2 Pressione o botãodo telecomando para activar o teletexto.
3 Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver, usando os botões numerados do telecomando (se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e , depois, introduza novamente o número de página correcto).
4 Pressione o botão para sair do serviço de teletexto e voltar ao modo de televisão.
Uso de outras funções de teletexto
PARA |
PRESSIONE O BOTÃO |
Passar à página seguinte ou precedente para a página seguinte ou para a página precedente
Sobrepor o teletexto na imagem da TV
Pressione novamente para sair do modo teletexto
TELETEXT
Index |
|
|
Programme |
25 |
|
News |
153 |
|
Sport |
101 |
|
Weather |
98 |
TELETEXT
Index |
|
|
|
|
|
|
Programme |
|
|
25 |
|||
News |
|
|
|
153 |
||
Sport |
|
|
|
|
101 |
|
Weather |
|
|
98 |
|
|
|
TELETEXT |
|
|
Parar uma página de teletexto |
|
Index |
|
|
|
News |
153 |
|
S |
|
|
Programme |
25 |
|
|
Sport |
101 |
|
|
|
Pressione |
Weather |
98 |
|
|
novamente para |
|
|
|
|
cancelar a paragem. |
|
|
|
Revelação de uma informação escondida |
|
|
|
|
(p.ex.: respostas de passatempos) |
Pressione |
novamente para |
|
|
|
esconder a informação. |
|
Uso do Fastext
O Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão.
Quando se emite Fastext, na parte inferior da página de telexto aparece o menu de códigos coloridos. Pressione o botão colorido (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando para entrar na página correspondente.
TELETEXT
Index |
|
|
Programme |
25 |
|
News |
153 |
|
Sport |
101 |
|
Weather |
98 |
20 Teletexto
Ligações opcionais
Utilização do Equipamento Opcional
Pode ligar equipamento de áudio ou de vídeo opcional ao seu televisor, como um gravador de vídeo, uma câmara de vídeo ou uma consola de jogos de vídeo como é mostrado.
Parte frontal do televisor
Seleccionar e Visualizar o Sinal de Entrada 1 2
Símbolo |
Sinais de Entrada |
k• Sinal de entrada de áudio/vídeo através da tomada Euroconector
• Sinal de entrada RGB através da tomada Euroconector
K• Sinal de entrada áudio/vídeo através da tomada Euroconector
|
q 2 |
• Sinal de entrada de S-vídeo através da tomada |
|
|
|
|||||||
|
|
Euroconector |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K3 |
• Sinal de entrada de vídeo através da tomada RCA |
|
|
e |
|||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
sinal de entrada de áudio através de |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
e |
|||||||||
|
q3 |
• Sinal de entrada de S-vídeo através da tomada |
|
|
||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
sinal de entrada de áudio através de |
|
. |
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Ligue o equipamento conectado. |
|
|
|
|
|
|
|||||
4 |
Para voltar à imagem normal do televisor, pressione a tecla |
do |
|
|
|
|||||||
|
telecomando. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas e ao mesmo tempo.
Informação Adicional
Ligação de um gravador de vídeo
Ligue o gravador de vídeo à tomada na parte de trás do televisor. Recomendamos que sintonize o sinal de vídeo do gravador para o programa ‘0’ através da secção ‘Sintonia Manual do Televisor’ do manual de instruções.
Ligação de Auscultadores
Ligue os auscultadores à tomada na parte da frente do televisor.
Ligação dos Descodificadores
Ligue os descodificadores à tomada na parte de trás do televisor.
Ligação a Equipamento Externo de Áudio
Ligue o seu equipamento de alta-fidelidade às tomadas na parte de trás do televisor se desejar amplificar a saída de áudio do televisor.
*“PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc.
8mm/Hi8 câmara de vídeo
8mm/Hi8 câmara de vídeo
Parte de trás do televisor
1 |
2 |
“PlayStation”* Hi-Fi
Gravador de Vídeo
Descodificador
Ligações opcionais 21
Ligações opcionais
Smartlink
O Smartlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador.
Para o Smartlink, é necessário:
•Um videogravador que suporte o sistema Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
Megalogic é uma marca registrada da Grundig Corporation.
EasyLink é uma marca registrada da Philips Corporation.
•Um cabo SCART de 21 pinos completo para ligar o videogravador ao conector Scart :1/ .
As funções do Smartlink são:
•Informações sobre sintonização, como a tabela de programas, podem ser transferidas de um televisor para o videogravador.
•Gravação directa da TV: Quando estiver a ver televisão, só precisa de carregar num botão do videogravador para gravar o seu programa.
•Televisor em modo Standby: Prima o botão "Play z" do vídeo e o televisor ligar-se-á automáticamente.
Se tiver um descodificador ligado a um vídeo que admita Smartlink, seleccione o menu SELECÇÃO MANUAL em (INSTALAÇÃO) e seleccione DESCODIF. na posição SIM para cada canal codificado.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
22 Ligações opcionais
Informação Adicional
Guia rápido para navegar pelos menus
Menus de Instalação (Ao ligar o televisor pela primeira vez)
IDIOMA
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
|
FRANÇAIS |
Quer iniciar a sintonia |
|
Verifique se a antena |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||||
ESPAÑOL |
automática? |
|
|
está ligada |
|
PROGRAMA: |
01 |
||||
NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
PORTUGUÊS |
|
|
SIM |
|
|
|
CONFIRMAR |
|
|
SISTEMA: |
B/G |
SUOMI |
|
|
NÃO |
|
|
|
|
|
CANAL: |
C 21 |
|
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORSK |
|
|
|
|
|
|
|
|
Em busca... |
|
|
DANSK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar idioma:
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Selecção do idioma”)
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: 01 03 CONFIRMAR
Selec. canal: |
PROGR |
Sel. nova pos. prog: |
|
Confirmar: |
|
Sair: MENU |
|
Guia dos diversos menus
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: STEREO DSP: LIGAR RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE
BRILHO
COR
NITIDEZ
TONALIDADE
RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: STEREO DSP: LIGAR RECOMEÇO
|
TEMPORIZADOR |
|
|
|
TEMPORIZADOR |
|
|
|
TEMPORIZADOR |
|
|
TEMP. DESLIGAR: DESL. |
|
|
|
TEMP. DESLIGAR: |
DESL. |
|
|
TEMP. DESLIGAR: |
DESL. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Para mais informação sobre os diversos ajustes de imagem, consulte o capítulo sobre “Ajuste da Imagem”)
(Para mais informação sobre os diversos ajustes de som, consulte o capítulo sobre “Ajuste do som” )
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Função temporizador desligar”)
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO |
0 |
ROTAÇÃO DA IMAGEM: |
|
IDIOMA: PORTUGUÊS |
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
SELECÇÃO MANUAL |
|
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: 0 IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Ajuste da rotação da imagem”)
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Selecção do idioma”)
INSTALAÇÃO |
0 |
ROTAÇÃO DA IMAGEM: |
|
IDIOMA: PORTUGUÊS |
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
SELECÇÃO MANUAL |
|
INSTALAÇÃO |
0 |
ROTAÇÃO DA IMAGEM: |
|
IDIOMA: PORTUGUÊS |
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
SELECÇÃO MANUAL |
|
INSTALAÇÃO |
0 |
ROTAÇÃO DA IMAGEM: |
|
IDIOMA: PORTUGUÊS |
|
SELECÇÃO AUTOMÁTICA |
|
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA |
|
SELECÇÃO MANUAL |
|
Quer iniciar a sintonia automática?
SIM
NÃO
INSTALAÇÃO:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: 01 03
CONFIRMAR
Selec. canal: PROGR
Sel. nova pos. prog:
INSTALAÇÃO: SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: 01 SISTEMA: B/G CANAL: C 21 AFT: LIGAR SALTAR: NÃO DESCODIF.: DESL. CONFIRMAR
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”)
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Alteração dos números de programa dos canais de TV”)
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Sintonia manual da TV”)
Informação Adicional 23
Informação Adicional
Solução de problemas
Aqui se apresentam algumas soluções simples para problemas que poderão afectar a imagem e o som.
Problema |
Solução |
Não há imagem (o ecrã está escuro), não há som.
•Ligue a televisão à corrente.
•Pressione a tecla na parte frontal do televisor.
•Se o indicador estiver aceso, pressione a tecla ou a tecla de um número de programa do Telecomando.
•Verifique a ligação da antena.
•Verifique se a fonte do sinal de vídeo está ligada.
•Desligue o televisor por 3 ou 4 segundos e depois volte a ligá-lo com o botão na parte da frente do televisor.
Má ou nenhuma imagem (ecrã escuro), mas bom som.
•Usando o sistema MENU, seleccione o menu de Ajuste de Imagem.
Ajuste os níveis de equilíbrio de brilho, de imagem e de cores.
•No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes da fábrica.
Má qualidade de imagem quando estiren a ver una prete de vídeo RGB.
•Pressione a tecla do Telecomando tiver repetidamente até que seja visível o símbolo RGB no ecrã.
Boa imagem, mas não há som.
•Pressione a tecla+/- do Telecomando.
•Se aparecer no ecrã, pressione a tecla do Telecomando.
Não há cor nos programas a cores.
•Usando o sistema MENU, seleccione o menu Ajuste de Imagem.
Ajuste o equilíbrio de cores.
•No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes de fábrica.
Imagem distorcida quando muda de canais ou entra no teletexto.
•Desligue todo o equipamento ligado ao Euroconector na parte de trás do televisor.
Imagem com ruído quando visualiza um canal de TV.
•Ajuste a sintonia fina para obter uma melhor recepção da imagem.
O Telecomando não funciona. |
• Substitua as pilhas. |
A luz indicadora de standby do televisor pisca.
•Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais próximo.
•Se os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
•NUNCA abra o televisor.
24 Informação Adicional
Informação Adicional
Especificações
Sistema TV
B/G/H
Sistema de cor
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In)
Cobertura de canais
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Cinescópio
Ecrã Plano Triniton
Aprox. 72 cm (29 pol.) (Aprox. 68 cm de imagem medida em diagonal), 104° de deflecção
Terminais na parte de trás
:1/ Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, RGB, e saídas TV áudio/vídeo
:2/s Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, S-Vídeo, Sa da audio/v deo do monitor
Sáidas de audio - fichas phono
Terminais na parte da frente
23 entrada vídeo - tomada RCA 23 entrada áudio - tomada RCA
s entrada S-vídeo tomada DIN de quatro pinos tomada auscultadores - minijack estéreo
Saída de som
2x7 W + 1x15 W (RMS)
Consumo
120 W
Consumo em modo standby
0.5 W
Dimensões (l x a x p)
Aprox. 800 x 581 x 496 mm
Peso
Aprox. 48.5 kg
Acessórios fornecidos
Telecomando RM-887 (1) Pilhas tipo IEC (2)
Outras características
TELETEXT, Fastext
NICAM
Temporizador desligar
Smartlink
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Papel Ecológico - Isento de Cloro 100%
Informação Adicional 25
FD Trinitron
Farve-TV
Brugervejledning DK
Tak fordi De har valgt dette Sony farve-TV.
Inden De gør brug af TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem og opbevar den med henblik på senere brug.
Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning:
•Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner.
•Benyt Avancerede Funktioner, såfremt De ønsker at vide mere om TV-apparatets komplimentære egenskaber.
•De i nærværende vejledning benyttede tegn:
• |
|
|
Potentielle risici. |
• |
|
|
Vigtig information. |
• |
|
|
Information vedrørende funktionen. |
• |
1, 2 ... Instruksernes rækkefølge. |
||
• |
K |
MENU |
De skyggebelagte knapper på fjernbetjeningen er de knapper, der |
|
|
|
benyttes til udøvelse af de forskellige instrukser. |
• |
|
|
Information vedrørende instruksernes resultat. |
• |
|
|
Fremgangsmåden for at opnå slutresultatet fortsætter på næste side. |
27
Sikkerhed
ADVARSEL
Sikkerhedsoplysninger
Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød.
Generelle sikkerhedsregler
•Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt.
•Fjern ikke bagbeklædningen.
•Af hensyn til sikkerheden bør alle serviceopgaver overlades til fagfolk.
Sikker placering
•Anbring ikke TV-apparatet i varme, fugtige eller meget støvfyldte rum.
•Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation, bør der være mindst 10 cm fri plads omkring apparatet.
•Anbring ikke TV-apparatet på steder, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer.
•Placér kun TV’et på et stabilt stativ, der er konstueret til at kunne bære vægten af TV’et.
Sikker anvendelse
•Anvend kun TV-apparatet ved 220-240V vekselstrøm, 50Hz.
•Anvend ikke TV-apparatet, hvis der kommer væske eller andre fremmedlegemer ned gennem ventilationsåbningerne. Få TV-apparatet undersøgt med det samme.
•Af hensyn til miljø og sikkerhed anbefales det, at TV-apparatet ikke står i standby, når det ikke anvendes. Afbryd apparatet ved stikkontakten.
•Afbryd ikke TV-apparatet ved at trække i ledningen. Tag i stedet stikket ud.
•I tilfælde af tordenvejr skal TV’et afbrydes fra lysnettet og antennen. Ellers kan apparatet blive beskadiget af et lynnedslag.
Vedligeholdelse
•Rengør skærmen med en blød fugtet klud. Brug ikke stærke, slibende rengøringsmidler.
•Støv og nikotinaflejringer kan forårsage overophedning inden i TV’et.
Dette kan på langt sigt udgøre en sikkerhedsrisiko, og kan forkorte dit TV’s levetid. Få derfor dit apparat efterset ca. hvert femte år.
28 Sikkerhed
Indhold
Indhold
Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning ................................................. |
27 |
Sikkerhedsforanstaltninger ................................................................................................................. |
28 |
Indledende fremgangsmåder |
|
Almindelig beskrivelse |
|
Efterprøvning af de leverede dele ......................................................................................... |
30 |
Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper ............................................................. |
30 |
Almindelig beskrivelse af fjernbetjeningens knapper ........................................................ |
31 |
Igangsættelse for første gang |
|
Fase 1 - Installering |
|
Installering af batterier i fjernbetjeningen ............................................................................ |
32 |
Antennens tilslutning .............................................................................................................. |
32 |
Tænding for TV-apparatet ...................................................................................................... |
32 |
Fase 2 - Grundlæggende programmering |
|
Valg af sprog ............................................................................................................................. |
33 |
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen ............................. |
34 |
Sortering af TV-kanalernes programnumre ......................................................................... |
35 |
DK
Avancerede Funktioner |
|
Avanceret programmering |
|
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper ................................... |
36 |
Manuel indstilling af TV-apparatet ....................................................................................... |
37 |
Manuel finindstilling af kanalerne ....................................................................................... |
38 |
Indstilling af billeddrejning .................................................................................................... |
39 |
Udeladelse af programstillinger ............................................................................................ |
40 |
TV-apparatets avancerede funktioner |
|
Billedjustering ........................................................................................................................... |
41 |
Lydjustering .............................................................................................................................. |
42 |
Funktion for automatisk slukning ......................................................................................... |
43 |
Tekst-TV |
|
Visualisering af tekst-TV ......................................................................................................... |
44 |
Valgfrie tilslutninger |
|
Brug af valgfrit udstyr ............................................................................................................. |
45 |
“Smartlink” ............................................................................................................................... |
46 |
Supplerende information |
|
Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne ................................................................ |
47 |
Problemløsninger ..................................................................................................................... |
48 |
Specificeringer .......................................................................................................................... |
49 |
Indhold 29
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Efterprøvning af de leverede dele
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MENU
K
PROGR
To batterier (type R6)
RM 887
S
En fjernbetjening (RM-887)
Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper
Afbryderkontakt til tænding / slukning
Indstilling på |
Stik til |
|
|
midlertidig afbrydelse |
Knap til automatisk indstilling |
||
hovedtelefoner |
|||
(standby) |
|||
|
|
Tryk på klappen foran på TVapparatet (tryk ved tegnet ) for at åbne for forreste kontrolpanel
Stik til |
Stik til |
Stik til |
Knap til |
knapper |
Knapper til valg |
tilslutning |
tilslutning |
tilslutning |
valg af |
til |
af forudgående |
af S-video |
af video |
af audio |
indgangs- |
kontrol |
eller |
|
|
|
signaler |
af |
efterfølgende |
|
|
|
|
lydstyrke |
program (vælger |
|
|
|
|
|
TV-kanaler) |
30 Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse