4-091-583-42
R
409158342
FD Trinitron
Colour Television
Manual de Instrucciones |
ES |
|
Manual de Instruções |
|
|
PT |
||
Brugervejledning |
|
|
|
DK |
|
|
|
|
Käyttöohjeet |
FI |
|
Bruksanvisning |
|
|
|
NO |
|
Instruktionsbok |
|
|
|
SE |
|
|
|
|
KV-28EW20E
© 2002 by Sony Corporation
Introducción
Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla Plana FD Trinitron.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
•Símbolos utilizados en este manual:
•! Información importante.
• Información sobre la función.
•1,2... Secuencia de las instrucciones a seguir.
• K Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones.
• Información sobre el resultado de las instrucciones.
Indice |
|
Introducción................................................................................................................................................ |
3 |
Normas de seguridad .................................................................................................................................. |
4 |
Descripción general |
|
Descripción general de los botones del mando a distancia ........................................................................ |
5 |
Descripción general de los botones del televisor ...................................................................................... |
6 |
Instalación |
|
|
ES |
Instalación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................... |
6 |
Conexión de la antena y del vídeo ............................................................................................................. |
6 |
Primera puesta en marcha |
|
Encendido y Sintonización automática del TV ......................................................................................... |
7 |
Sistema de menús en pantalla |
|
Introducción y manejo del sistema de menús............................................................................................. |
9 |
Guía de menús: |
|
Ajuste de la Imagen ................................................................................................................................ |
9 |
Ajuste del Sonido .................................................................................................................................. |
10 |
Desconexión automática ....................................................................................................................... |
11 |
Idioma/País ........................................................................................................................................... |
11 |
Sintonía automática .............................................................................................................................. |
11 |
Ordenación de programas ..................................................................................................................... |
12 |
Etiquetado de programas ...................................................................................................................... |
12 |
Etiquetado de AV ................................................................................................................................. |
12 |
Sintonía manual .................................................................................................................................... |
13 |
Autoformato .......................................................................................................................................... |
15 |
Reducción de ruido ............................................................................................................................... |
15 |
Salida AV2 ........................................................................................................................................... |
16 |
Centrado RGB ...................................................................................................................................... |
16 |
Rotación imagen ................................................................................................................................... |
16 |
Teletexto............................................................................................................................................ |
17 |
Información complementaria |
|
Conexión de equipos opcionales .............................................................................................................. |
18 |
Manejo de los equipos opcionales............................................................................................................ |
19 |
Especificaciones ....................................................................................................................................... |
20 |
Solución de problemas ............................................................................................................................. |
21 |
Indice 3
Normas de Seguridad
Este aparato sólo debe utilizarse con |
Por razones medioambientales y de |
Nunca introduzca objetos ni derrame |
|||
ningún tipo de líquido dentro del |
|||||
fuentes de alimentación de 220-240 |
seguridad, se recomienda no dejar el |
||||
aparato ya que podría provocar |
|||||
V CA. No enchufe demasiados |
aparato en modo de desconexión |
||||
descargas eléctricas o incendio. En |
|||||
aparatos en el mismo enchufe ya que |
temporal cuando no se utilice. |
||||
caso de que algún objeto o líquido |
|||||
podría causar descargas eléctricas o |
Apáguelo pulsando el interruptor |
||||
caiga dentro del aparato, no utilice el |
|||||
incendio. |
principal y desenchufándolo cuando |
televisor. Avise de inmediato al |
|||
|
vaya a estar ausente. |
servicio técnico. |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No abra la tapa posterior del aparato. En |
Para su propia seguridad, durante una |
Para evitar riesgo de incendio o |
caso necesario, acuda |
tormenta, no toque ninguna parte del |
descargas eléctricas, no exponga |
al servicio técnico. |
aparato; especialmente el cable de |
el aparato a la lluvia ni a la |
|
alimentación y el de la antena. |
humedad. |
No obstruya ni cubra |
Nunca instale el aparato en lugares |
Para evitar riesgo de incendio, |
|
las ranuras de ventilación del aparato. |
|||
excesivamente calientes, húmedos o |
mantenga lejos del aparato los objetos |
||
Para que haya una ventilación |
polvorientos. No instale el aparato en |
inflamables, velas, y todo aquello que |
|
correcta, deje un espacio de al menos |
lugares donde pueda sufrir |
pudiera causar incendio. |
|
10 cm alrededor del aparato. |
|||
vibraciones mecánicas. |
|
Limpie el aparato con un paño suave y |
Desenchufe el aparato tirando |
No coloque objetos pesados sobre el |
ligeramente humedecido. No utilice |
directamente de la clavija. Nunca |
cable de alimentación ya que podría |
limpiadores abrasivos ni objetos que |
tire del cable. |
dañarlo. Le recomendamos que |
puedan rayarlo. |
|
enrolle la parte sobrante del cable de |
Como medida de seguridad, |
|
alimentación en el enrollacables |
desenchúfelo antes de limpiarlo. |
|
situado en la parte posterior del |
|
|
aparato. |
|
|
Coloque el aparato sobre un estante o |
Si ha de mover el aparato, |
No cubra las ranuras de ventilación |
|
|
|
mueble lo suficientemente fuerte, |
desenchúfelo antes de hacerlo. Al |
con ningún objeto como cortinas, |
|
|
|
grande y estable para sostenerlo. No |
transportarlo, tenga cuidado con las |
periódicos, etc. |
|
|
|
permita que los niños salten sobre él. |
superficies desiguales, escalones, etc. |
|
|
|
|
No lo coloque de lado o boca arriba. |
Si se le cae el aparato o sufre algún |
|
|
|
|
|
|
golpe, avise inmediatamente al |
|
|
|
|
|
servicio técnico. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Normas de seguridad |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Descripción general de los botones del mando a distancia
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Mostrar información en pantalla
Púlselo para mostrar todas las indicaciones en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
Selección de canales
Pulse los botones numéricos para seleccionar los canales.
Para los números de programa con dos dígitos como p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2 y 3.
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
Para seleccionar opciones de menús
•Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a través del sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo “Introducción y manejo del sistema de menús” en la página 9.
•Cuando MENU no está activado, pulse OK para ver el listado general de los canales
sintonizados. Seleccione el canal (emisora de televisión) pulsando o y, a continuación, vuelva a pulsar OK para ver el canal seleccionado.
Selección del modo de sonido
Púlselo repetidamente para cambiar el modo de sonido.
Selección del modo de imagen
Púlselo repetidamente para cambiar el modo de imagen.
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen del televisor.
Apagar temporalmente el televisor
Púlselo para apagar temporalmente el televisor (el indicador de modo de espera se iluminará). Vuelva a
pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice.
Si durante 15 minutos no hay señal ! de televisión ni se pulsa ningún
botón, el televisor pasará automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby).
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
Para volver al canal anterior
Púlselo para volver a ver el último
canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante
MENU |
al menos 5 segundos). |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Activación del sistema de menús |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Púlselo para ver el menú en pantalla. |
|
|
|
|
Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver |
|
|
|
|
la pantalla normal de televisión. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selección de Teletexto |
ES |
|
|
|
||
|
|
|
|
Púlselo para visualizar el teletexto.
PROGR
Selección del formato de la imagen
Púlselo repetidamente para cambiar el formato de la imagen. Para más detalles,
consulte el capítulo “Autoformato” en la
página. 15.
RM-887
Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal siguiente o anterior.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre
"Teletexto" de este manual de instrucciones.
Descripción general |
5 |
Descripción general de los botones del televisor
Interruptor de encendido / apagado
Presione sobre la marca de la tapa para mostrar los conectores.
Indicador de modo de desconexión temporal (standby)
|
|
Botones de selección de |
|
|
programas siguiente o |
|
|
anterior (seleccionan |
|
|
emisoras de televisión) |
|
|
Botones de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón de |
|
control del |
selección |
|
volumen |
de la fuente |
|
Botón de |
de entrada |
|
|
|
reinicialización del |
|
|
|
|
|
|
televisor |
Toma de |
|
Toma de entrada de |
|
||
entrada de |
|
S Vídeo |
Video |
|
|
|
|
Tomas de entrada |
Toma de |
|
de audio |
|
|
|
auriculares |
|
|
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
!Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Conexión de la antena y del vídeo
Los cables de conexión no se suministran.
o
vídeo
!Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte el capítulo “Conexión de equipos opcionales” de este manual de instrucciones.
La conexión a través del Euroconector es opcional.
6 Descripción general - Instalación
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) ajustar la inclinación de la imagen, 4) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 5) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración) o pulsando el botón de reinicialización del televisor.
1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente (220240V CA, 50Hz). Pulse el interruptor de encendido/apagado de la parte frontal del televisor para encenderlo.
La primera vez que pulse este botón, el menú Language (Idioma) aparecerá automáticamente en la pantalla.
2 Pulse el botón |
o |
del mando a distancia para |
Language |
|
iv |
|
|||
seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para |
Svenska |
|
||
Norsk |
|
|||
confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús |
English |
|
||
Nederlands |
K |
|||
aparecerán en el idioma seleccionado. |
Français |
|
||
Italiano |
|
|||
iV |
|
|||
|
|
|
Select Language: |
OK |
3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País. Pulse el botón o para seleccionar el país donde desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un país.
País |
|
iv |
|
Sverige |
|
Norge |
|
- |
|
Italia |
K |
Deutschland |
|
Österreich |
|
iV |
|
Seleccione país: |
OK |
4 Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. El menú Rotación Imagen le permite reajustar la imagen en caso necesario.
a)Si no es necesario, pulse o para seleccionar
No Ajustar y pulse OK.
b)Si es necesario, pulse o para seleccionar Ajustar ahora y pulse OK. A continuación, pulse o para corregir la inclinación de la imagen ajustándola entre –5 y +5. Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Si la imagen está inclinada por favor ajuste la rotación
No ajustar |
K |
Ajustar ahora |
|
|
OK |
ES
continúa...
Primera puesta en marcha |
7 |
5 El menú de Sintonía Automática aparece en la pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar Sí.
¿Desea iniciar la |
|
sintonía automática? |
|
Sí |
K |
No |
|
OK |
|
6 El televisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
!Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure
el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría.
Sintonía Automática
Programa: 01
Canal: C21
Buscando...
Si el televisor no ha encontrado ningún canal (emisora de
!televisión) tras efectuar la sintonización automática, en la pantalla aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Por favor conéctela tal y como se indica en la pág. 6 de este manual y pulse OK. El proceso de sintonización automática se reanudará de nuevo.
No se encuentra el canal |
|
Por favor conecte la antena |
K |
Confirmar |
|
OK |
|
7 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenación de Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla.
a)Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 8.
b)Si desea cambiar el orden de los canales:
1Pulse el botón o para seleccionar el número de programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición y, a continuación, pulse .
2Pulse o para seleccionar el nuevo número de programa en el que desea memorizar el canal (emisora de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse .
3Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar otros canales de televisión.
Ordenación de Programas |
|
||
Programa: |
|
||
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
|
04 |
C33 |
K |
|
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
|
|
Seleccione canal: |
OK |
||
Salir: |
MENU |
||
|
Ordenación de Programas |
|||
Programa: |
|
|
|
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
|
04 |
C33 |
|
|
05 |
C27 |
05 |
K |
06 |
C58 |
C27 |
|
Sel. nueva posición: |
OK |
||
Salir: |
MENU |
|
|
|
|
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. |
MENU |
El televisor está listo para funcionar.
8 Primera puesta en marcha
Introducción y manejo del sistema de menús
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús:
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en pantalla.
2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o .
•Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse .
•Para volver al menú u opción anterior, pulse .
•Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse
/ / o .
•Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
MENU
K
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. |
MENU |
ES
Guía de menús
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
AJUSTE DE LA IMAGEN
El menú de ”Ajuste de la Imagen” le permite modificar los ajustes de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente / / o para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
Este menú también le permite modificar el modo de imagen según el tipo de programa que esté viendo: Personal (para preferencias individuales).
Directo (para programas en directo, DVD y receptores digitales).
Películas (para películas).
•Brillo, Color y Nitidez sólo se pueden modificar si ha seleccionado el modo de imagen en “Personal”.
•Tonalidad está sólo disponible para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
•Para restablecer los ajustes de imagen de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 9
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Ajuste del Sonido |
||
Modo: |
Personal |
|
Agudos |
|
|
Graves |
|
|
Balance |
|
|
Preestablecido |
||
Sonido Dual: |
Mono |
|
Ajuste Detallado |
||
|
|
OK |
Ajuste del Sonido |
||
Modo: |
Personal |
|
Agudos |
|
|
Graves |
|
|
Balance |
|
|
Preestablecido |
||
Sonido Dual: |
Mono |
|
Ajuste Detallado |
||
|
|
OK |
AJUSTE DEL SONIDO
El menú de “Ajuste del Sonido” le permite modificar los ajustes de sonido.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente / / o para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
Este menú tiene dos submenús:
Modo |
Personal (para preferencias individuales). |
||
|
Rock |
|
|
|
Pop |
|
|
|
Jazz |
|
|
Ajuste detallado |
Efecto Sonido: |
No: |
Normal. |
|
|
Spatial: |
Efectos acústicos especiales. |
Auto volumen: No: El volumen varía en función de la señal emisora.
Sí: El volumen se mantiene, independientemente de la señal emisora (p. ej. en anuncios publicitarios).
Altavoces TV: No: El sonido proviene de un amplificador externo conectado en la salida de audio de la parte trasera del TV.
Sí: El sonido proviene de los altavoces del televisor.
•Agudos y Graves sólo se pueden modificar si ha seleccionado “Personal” en el modo de sonido.
•Para restablecer los ajustes de sonido de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
•En caso de emisiones bilingües, seleccione la opción Sonido Dual y ajústela en A para el canal de sonido 1, B para el canal de sonido 2 o Mono para canal mono si está disponible. Si la emisión es en estéreo, podrá escoger entre Stereo o Mono.
continúa...
10 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Temporizador |
|
Desconex. Aut.: |
No |
|
OK |
Temporizador |
|
Desconex. Aut.: |
No |
|
OK |
DESCONEXION AUTOMATICA
La opción de “Desconex. Aut.” dentro del menú “Temporizador”, le permite seleccionar un periodo de tiempo tras el cual el televisor entrará automáticamente en la modalidad de desconexión temporal (standby).
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar el intervalo de tiempo (máximo 4 horas) y finalmente pulse OK para memorizarlo.
•Si desea ver el tiempo restante hasta la desconexión mientras ve la televisión, pulse el botón
•Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión temporal, el tiempo restante aparecerá señalizado en la pantalla.
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País Sintonía Automática
Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada
OK
IDIOMA/PAIS
La opción de “Idioma/País” dentro del menú “Configuración”, le permite seleccionar el idioma
en que desea que aparezcan los menús en la pantalla. |
|||
También le permite seleccionar el país donde desea |
|
||
ES |
|||
utilizar el televisor. |
|
||
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse |
y, a |
continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 2 y 3.
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País Sintonía Automática
Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada
OK
SINTONIA AUTOMATICA
La opción de “Sintonía Automática” dentro del menú “Configuración”, le permite que el televisor busque y almacene todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización
automática del TV”, pasos 5 y 6.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 11
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País Sintonía Automática
Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País Sintonía Automática
Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Configuración
Idioma/País Sintonía Automática
Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Detallada
OK
Nivel 3 / Función
ORDENACION DE PROGRAMAS
La opción de “Ordenación de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización
automática del TV”, paso 7 b).
ETIQUETADO DE PROGRAMAS
La opción “Etiquetado de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello:
1 Tras seleccionar la opción, pulse , y a continuación, pulse o para seleccionar el número de programa que desea etiquetar.
2 Pulse . Con el primer elemento de la columna Nombre resaltado, pulse o para seleccionar una letra , un número o “-“ para un espacio en blanco y a continuación, pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Finalmente pulse OK para memorizarlo.
ETIQUETADO DE AV
La opción “Etiquetado de AV” dentro del menú “Configuración” le permite asignar un nombre al equipo externo conectado a este televisor.
Para ello:
1Tras seleccionar la opción, pulse y a continuación, pulse o para seleccionar la fuente de entrada que desea etiquetar (AV1 y AV2 para los equipos opcionales conectados a los Euroconectores de la parte trasera del televisor y
AV3 para los conectores frontales). A continuación, pulse .
2En la columna “Nombre” aparecerá automáticamente una etiqueta predeterminada:
a)Si desea usar una de las 6 etiquetas
predeterminadas (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), pulse o para seleccionar una de ellas y finalmente, pulse OK para memorizarla.
b)Si desea crear su propia etiqueta, seleccione Editar y pulse . A continuación, con el primer elemento resaltado, pulse o para
seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma y finalmente, pulse OK para memorizarlo.
continúa...
12 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
Idioma/País |
|
|
|
|
Idioma/País |
|||
|
|
|
|
Sintonía Automática |
|
|
|
|
Sintonía Automática |
|||
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|||
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|||
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|||
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
||
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
OK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel 3 / Función
SINTONIA MANUAL
La opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración”, le permite:
a) Sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. Para ello:
1Tras seleccionar la opción de “Sintonía Manual”, pulse . Con la opción Programa resaltada, pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar el número de programa (posición) en el que desea sintonizar una emisora de televisión o el canal de vídeo (para el canal de
vídeo recomendamos que seleccione el número de programa “0”). Pulse .
2 La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Tras seleccionar la opción Sistema, pulse |
. A |
|
||||
continuación, pulse |
|
o |
para seleccionar el |
|
||
sistema de televisión (B/G para los países de |
|
|||||
Europa occidental o D/K para los de Europa |
|
|||||
oriental). Pulse |
. |
|
|
|
|
|
3 Tras seleccionar la opción Canal, pulse |
y, |
ES |
||||
|
||||||
a continuación, pulse |
o |
para |
|
|
|
|
seleccionar el tipo de canal (“C” para canales |
|
|||||
terrestres o “S” para canales por cable). Pulse |
|
|||||
. A continuación, pulse los botones |
|
|
||||
numéricos para introducir directamente el |
|
|
||||
número del canal de la emisora de televisión |
|
|||||
o el de la señal del canal de vídeo. Si no sabe |
|
|||||
el número del canal, pulse |
o |
para |
|
|
buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea memorizar pulse OK dos veces.
Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales.
b)Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o – hasta que aparezca el número de programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y, a continuación, pulse .
Pulse o para seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y
pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK dos veces para memorizarlo.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 13
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
Idioma/País |
|
|
|
|
Idioma/País |
|||
|
|
|
|
Sintonía Automática |
|
|
|
|
Sintonía Automática |
|||
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|||
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|||
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|||
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
||
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
OK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel 3 / Función
c)Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también puede ajustarla de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca distorsionada.
Para ello: mientras esté viendo el canal
(emisora de televisión) en el que desee realizar la
sintonización fina, seleccione la opción AFT y, a continuación, pulse . Pulse o para ajustar el nivel de frecuencia del canal entre –15 y +15.
Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
d)Omitir los números de programa que no
desee para saltárselos al seleccionarlos con los botones PROG +/-.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o – hasta que aparezca el número de programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y, a continuación, pulse . Pulse o para seleccionar Sí y finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
e) Esta opción le permite ver y grabar correctamente un canal codificado cuando utilice un descodificador conectado al Euroconector
i2/ S o a través de un vídeo conectado a dicho Euroconector.
La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Para ello: seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación, pulse o para seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
continúa...
14 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sí |
|
|
|
|
|
|
Idioma/País |
|
|
|
|
|
|
Autoformato |
|
|
|||
|
|
|
|
Sintonía Automática |
|
|
|
|
|
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
|
|||
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|
|
|
|
|
|
Salida AV2: |
TV |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrado RGB: |
0 |
|
||||
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|
|
|
|
|
|
Rotación Imagen: |
0 |
|
|||
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel 3 / Función
AUTOFORMATO
La opción “Autoformato” dentro del menú “Configuración Detallada” permite que el televisor cambie automáticamente el tipo de formato de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse o para seleccionar Sí (si desea que el televisor cambie automáticamente el formato de la imagen según la señal emisora) o seleccione No (si desea mantener el formato de la imagen según su preferencia). Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Tanto si ha seleccionado “Sí” como si ha seleccionado “No” en la opción “Autoformato”, siempre podrá modificar el tipo de formato de la imagen pulsando repetidamente el botón del mando a distancia. Podrá elegir entre los siguientes formatos:
14:9: Tipo de imagen comprendida entre los formatos 4:3 y 16:9.
14:9
Zoom: Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo.
Horizontal: Para emisiones 16:9.
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3.
4:3: Tamaño de imagen convencional. Visualización de imagen completa.
Zoom
Horizontal
Optimizada
ES
En los formatos “Optimizada”, “Zoom” y “14:9”, la pantalla aparece
recortada tanto en el área superior como inferior. Pulse |
o |
para |
ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer |
4:3 |
|
subtítulos). |
|
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
|
|
|
|
|
Reducción de Ruido: |
|
Auto |
|
|
|
|
|
Salida AV2: |
|
TV |
|
|
|
|
|
Centrado RGB: |
0 |
|
|
|
|
|
|
Rotación Imagen: |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REDUCCION DE RUIDO
La opción de “Reducción de Ruido” dentro del menú “Configuración Detallada”, le permite reducir automáticamente el ruido de la imagen en caso de señales débiles de TV.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar Auto y finalmente, pulse OK para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Auto”.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 15
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
|
|
|
|
Configuración |
|
|
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
||
|
|
|
|
Idioma/País |
|
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
||||
|
|
|
|
Sintonía Automática |
|
|
|
|
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
|
||||
|
|
|
|
Ordenación de Programas |
|
|
|
|
|
Salida AV2: |
|
TV |
|
|||
|
|
|
|
Etiquetado de Programas |
|
|
|
|
|
Centrado RGB: |
|
0 |
|
|
||
|
|
|
|
Etiquetado de AV |
|
|
|
|
|
Rotación Imagen: |
0 |
|
|
|||
|
|
|
|
Sintonía Manual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel 3 / Función
SALIDA AV2
La opción “Salida AV2” dentro del menú “Configuración detallada” le permite seleccionar la fuente de salida del Euroconector i2/rpara así poder grabar desde este Euroconector cualquier señal procedente del televisor o de otro equipo externo conectado al Euroconector i1/ o a los conectores frontales 3 y 3.
Si su vídeo dispone de Smartlink, este proceso no es necesario.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse o para seleccionar la señal de salida deseada TV, AV1, AV3, YC3 o
AUTO.
!Si selecciona “AUTO”, la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la pantalla del TV.
Si ha conectado un descodificador al Euroconector i2/ro a un vídeo conectado a este
!Euroconector, recuerde volver a seleccionar la Salida AV2 en “AUTO” o “TV” para su correcta descodificación.
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
Ajuste de la Imagen |
Modo: Personal |
Contraste |
Brillo |
Color |
Nitidez |
Tonalidad |
Preestablecido |
OK |
Configuración
Idioma/País
Sintonía Automática
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Detallada
OK
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
||
|
|
|
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
|
||
|
|
|
|
Salida AV2: |
TV |
|
||
|
|
|
|
Centrado RGB: |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Rotación Imagen: |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configuración Detallada |
|
|
|
|
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
||
|
|
|
|
Reducción de Ruido: |
Auto |
|
||
|
|
|
|
Salida AV2: |
TV |
|
||
|
|
|
|
Centrado RGB: |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Rotación Imagen: |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENTRADO RGB
Al conectar una fuente de señales RGB, como una “PlayStation”, puede que sea necesario ajustar el centrado horizontal de la imagen. En este caso, puede ajustarla utilizando la opción de “Centrado RGB” dentro del menú “Configuración detallada”.
Para ello: mientras esté viendo una señal de entrada RGB seleccione la opción “Centrado RGB”, y pulse . A continuación pulse o para ajustar el centrado de la imagen entre –10 y +10. Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
ROTACION IMAGEN
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. En este caso, puede reajustarla utilizando la opción de “Rotación Imagen” dentro del menú “Configuración Detallada”.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para ajustar la inclinación de la imagen entre –5 y +5. Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
16 Sistema de menús en pantalla
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
!Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de teletexto que desee ver, pulse .
Seleccionar una página de Teletexto:
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del mando a distancia.
TELETEXT
Index |
|
|
|
|||
Programme |
|
25 |
||||
News |
|
|
|
153 |
||
Sport |
|
|
|
|
101 |
|
Weather |
|
|
98 |
•Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de pagina correcto.
•Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior: |
ES |
Pulse PROG + () o PROG - ().
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas que van rotando automáticamente. Para retener una subpágina, pulse /. Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse /. Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia.
Teletexto 17
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
S VHS/Hi8/DVC |
8mm/Hi8/DVC |
F |
|
|
VíCRdeo |
||
videocámara |
videocámara |
|
|
|
|
||
A |
|
|
VCRDVD |
|
B |
|
Hi-fi |
|
|
|
|
C |
|
D |
E |
|
|
DVDVCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
“PlayStation”* |
|
|
|
Descodificador |
Al conectar los auriculares, los altavoces del televisor se desconectarán automáticamente.
*“PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
!Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores Ay Bsimultáneamente.
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo”. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable, tendrá que sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo mediante el menú de “Sintonía Manual” (para ello, consulte el apartado a) de la página 13). Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de Smartlink:
Smartlink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de Smartlink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo al Euroconector i2/rF.
Si tiene conectado un descodificador al euroconector i2/ro a un vídeo conectado a dicho euroconector:
Seleccione la opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración” y tras seleccionar la opción “Descodificador**”, seleccione “Sí” (utilizando o ) para cada canal codificado.
**Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
continúa...
18 Información complementaria
Conexión de un equipo de audio externo:
Si desea disfrutar del sonido del televisor a través de los altavoces de su equipo de música, conecte el equipo a la salida de audio Ey, a través del sistema de menús, seleccione “Ajuste del Sonido”. A continuación, entre en la opción “Ajuste detallado” y seleccione “No” en “Altavoces TV”.
El volumen de los altavoces externos puede ser modificado a través de los botones de ajuste del volumen del mando a distancia del televisor. También puede modificar el nivel de agudos y graves a través del menú “Ajuste del Sonido”.
Manejo de los equipos opcionales
1
2
3
4
Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor tal y como se indica arriba.
Encienda el equipo conectado.
Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca en la pantalla el símbolo correcto de entrada.
Símbolo |
Señales de entrada |
|
|
|||
|
|
1 |
• |
Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector |
D |
|
|
||||||
|
|
|
• |
Señal de entrada RGB mediante el Euroconector D. Este símbolo sólo |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aparece si ha conectado una entrada RGB. |
|
ES |
2 • Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector F.
S 2 • Señal de entrada de S vídeo mediante el Euroconector F.
3 • Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA By señal de entrada de audio a través de C.
S 3 • Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de S Vídeo Ay señal de entrada de audio mediante C.
Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte delantera del TV y seleccione la señal de entrada 3 o S 3, siguiendo las instrucciones arriba indicadas.
Después, siguiendo las instrucciones del capítulo “Ajuste del Sonido”, seleccione “Sonido Dual” en la posición “A”.
Información complementaria 19
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de estos televisores, cumplen la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89.
Sistema de TV:
Dependiendo del país que haya seleccionado: B/G/ H, D/K.
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales:
VHF: |
E2-E12 |
UHF: |
E21-E69 |
CATV: |
S1-S20 |
HYPER: |
S21-S41 |
D/K: |
R1-R12, R21-R69 |
Tubo de imagen:
Pantalla Plana FD Trinitron WIDE
28” (aprox. 71 cm. medida diagonalmente)
Terminales posteriores:
i1/ |
Euroconector de 21 pins |
|
(norma CENELEC) incluidas |
|
entrada de audio/vídeo, |
|
entrada RGB, salida de |
|
audio/vídeo. |
i2/r Euroconector de 21 pins (norma (SMARTLINK) CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de vídeo S,
salida de audio / vídeo seleccionable y conexión Smartlink.
Salidas de audio (izq./der.) – conectores RCA.
Terminales frontales:
r3 entrada S vídeo – 4 pin DIN t3 entrada de vídeo – conector RCA
3 entrada de audio – conectores RCA toma para auriculares
Salida de sonido:
2 x 14 W (potencia musical)
2 x 7 W (RMS)
Woofer:
20 W (potencia musical)
10 W (RMS)
Consumo de energía:
90 W
Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby):
0,54 W
Dimensiones (an x al x prf):
Aprox. 796 x 518 x 522 mm.
Peso:
Aprox. 44.5 Kg.
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia RM-887.
2 Pilas de norma IEC.
Otras características:
•Teletexto, Fastext, TOPtext.
•Desconexión automática.
•Smartlink (comunicación directa entre el televisor y un equipo de vídeo compatible. Para más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo).
•Detección automática del sistema de televisión.
•Formato automático de la imagen.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
20 Información complementaria
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema |
Solución |
|
Ausencia de imagen (la pantalla aparece |
• Compruebe la conexión de la antena. |
|
oscura) y sin sonido. |
• Enchufe el televisor y pulse el botón |
de la parte |
frontal del aparato.
• Si el indicador |
del televisor está encendido, pulse el |
|||
botón TV |
|
|
|
del mando a distancia. |
|
La imagen es deficiente o inexistente pero la calidad de sonido es buena.
Ausencia de imagen o del menú de información del equipo opcional conectado al Euroconector de la parte posterior del televisor.
Buena calidad de imagen pero no hay sonido.
Los programas en color no se ven en color.
La imagen aparece distorsionada al cambiar de programa o al seleccionar el teletexto.
Caracteres erróneos en las páginas de teletexto.
La imagen aparece inclinada.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú de “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica.
•Asegúrese que ha encendido el equipo opcional y pulse varias veces el botón del mando a distancia hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla.
•Pulse el botón +/- del mando a distancia.
•Compruebe que la opción “Altavoces TV” dentro del menú “Ajuste del sonido” esté seleccionada en la posición “Sí”.
•Compruebe que los auriculares están desconectados.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú de
“Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica.
• Apague el equipo conectado al Euroconector de 21 |
ES |
pins de la parte posterior del televisor. |
|
•Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Idioma/País” y seleccione el país en el cual está operando el televisor.
•Mediante el sistema de menús, seleccione la opción
“Rotación Imagen” dentro del menú de “Configuración Detallada” y corrija la inclinación.
Imagen con ruido. |
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción |
|
“AFT” dentro del menú de “Sintonía Manual” y ajuste |
|
la sintonización manualmente para obtener una mejor |
|
recepción de la imagen. |
|
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción |
|
“Reducción de Ruido” dentro del menú de |
|
“Configuración Detallada” y seleccione “Auto” para |
|
atenuar el ruido de imagen. |
La imagen no se descodifica correctamente o es inestable al ver un canal codificado através de un descodificador conectado al Euroconector i2/r.
El mando a distancia no funciona.
El indicador de desconexión temporal (standby) del televisor parpadea.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Configuración”. A continuación, entre en la opción “Configuración detallada” y seleccione la “Salida AV2” en “TV”.
•Cambie las pilas.
•Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony
más cercano.
En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor. ! No abra nunca el aparato.
Información complementaria 21
Introdução
Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
•Símbolos utilizados neste manual:
•! Informação importante.
• Informação sobre a função.
•1,2... Sequência das instruções a seguir.
• K Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser
pressionados para executar as diversas instruções.
• Informação sobre o resultado das instruções.
Índice |
|
Introdução................................................................................................................................................... |
3 |
Informação sobre segurança ..................................................................................................................... |
4 |
Descrição geral |
|
Descrição geral dos botões do telecomando............................................................................................... |
5 |
Descrição geral dos botões do televisor .................................................................................................... |
6 |
Instalação |
|
Colocação das pilhas no telecomando........................................................................................................ |
6 |
Ligação da antena e do vídeo .................................................................................................................... |
6 |
|
PT |
Primeira colocação em funcionamento |
|
Ligação do televisor e sintonia automática ............................................................................................... |
7 |
Sistema de menús no ecrã |
|
Introdução e uso do sistema de menús ....................................................................................................... |
9 |
Guia de menús: |
|
Ajuste de Imagem .................................................................................................................................. |
9 |
Ajuste Audio......................................................................................................................................... |
10 |
Temporizador Desligar......................................................................................................................... |
11 |
Idioma/País........................................................................................................................................... |
11 |
Sintonia Automática ............................................................................................................................. |
11 |
Alterar Programas................................................................................................................................. |
12 |
Nome Programa.................................................................................................................................... |
12 |
Tomada AV .......................................................................................................................................... |
12 |
Sintonia Manual ................................................................................................................................... |
13 |
Formato Automática............................................................................................................................. |
15 |
Redução de Ruído ................................................................................................................................ |
15 |
Saída AV2 ............................................................................................................................................ |
16 |
Ajustagem Central RGB....................................................................................................................... |
16 |
Rotação da imagem .............................................................................................................................. |
16 |
Teletexto............................................................................................................................................ |
17 |
Informação adicional |
|
Ligação de equipamentos opcionais......................................................................................................... |
18 |
Uso de equipamentos opcionais ............................................................................................................... |
19 |
Especificações .......................................................................................................................................... |
20 |
Solução de problemas............................................................................................................................... |
21 |
Índice 3
Informação sobre segurança
Este aparelho só deve utilizar |
Por razões ambientais e de segurança, |
Nunca introduza qualquer tipo de objecto |
|||
no televisor pois pode provocar um |
|||||
corrente de 220-240V. Não deve |
não deve deixar o Televisor em modo |
||||
incêndio ou choque eléctrico. Nunca |
|||||
ligar muitos electrodomésticos à |
standby quando não o está a utilizar. |
||||
entorne nada para dentro do televisor. Se |
|||||
mesma tomada pois pode provocar |
Desligue-o na tomada. |
por algum motivo entornar algo ou deixar |
|||
um incêndio ou choques eléctricos. |
|
|
|
cair algo para dentro do televisor, não o |
|
|
|
|
|
deve ligar. Mande-o examinar |
|
|
|
|
|
imediatamente por pessoal qualificado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Não abra a caixa ou tampa posterior do |
Para sua segurança, não toque no |
Para evitar incêndios ou choques, |
Televisor. Isto só deverá ser efectuado |
Televisor, no cabo de alimentação |
não exponha o Televisor à chuva |
por pessoal qualificado (do serviço de |
ou cabo de antena durante uma |
ou humidade. |
assistência técnica). |
trovoada. |
|
Mantenha as entradas de ventilação do |
Nunca colocar o Televisor em |
Para evitar incêndios, mantenha |
Televisor desobstruídas. Para |
ambientes excessivamente quentes, |
objectos inflamáveis ou luzes sem |
ventilação, deixe um espaço de pelo |
húmidos ou poeirentos. Não instale o |
qualquer protecção (por exemplo, |
menos 10 cm à volta do aparelho. |
Televisor em locais expostos a |
velas) afastadas do Televisor. |
|
vibrações mecânicas. |
|
Limpe o Televisor com um pano suave |
|
Não coloque objectos pesados sobre |
ligeiramente humedecido. Não utilize |
Puxe o cabo de alimentação pela |
o fio de alimentação isto poderia |
benzina, diluente ou qualquer outro |
ficha. Não pelo fio. |
danificá-lo. |
químico para limpar o Televisor. Não |
|
Recomendamos-lhe que enrole o |
risque o ecrã do Televisor. Como |
|
excesso de cabo à volta do gancho |
medida de segurança, retira a ficha da |
|
existente para o efeito na parte de |
tomada antes de limpar o Televisor. |
|
trás do televisor. |
|
|
|
|
Desligue o fio de alimentação da |
|
|
|
Coloque o Televisor sobre um móvel |
tomada de corrente antes de deslocar o |
Não tape as aberturas de ventilação |
|
|
|
Televisor. Evite superfícies |
|||
|
|
seguro. Não deixe as crianças subirem |
do Televisor com cortinas, jornais, |
||
|
|
para cima do mesmo. Não coloque o |
irregulares, passos muito rápidos ou |
etc. |
|
|
|
força excessiva. Se o aparelho caiu o |
|||
|
|
Televisor sobre um dos lados ou com o |
|
||
|
|
ecrã voltado para cima. |
se danificou, mande-o examinar |
|
|
|
|
imediatamente por pessoal qualificado |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do serviço de assistência técnica. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Informação sobre segurança |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Descrição geral dos botões do telecomando
Eliminação do som
Pressione para desligar o som. Pressione novamente para ligar o som.
Mostrar informação no ecrã
Pressione para mostrar todas as indicações no ecrã. Pressione-o novamente para cancelar.
Selecção de canais
Pressione nas teclas numéricas para seleccionar canais.
Para números de programa com dois dígitos, como p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3.
Selecção do modo TV
Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo.
Para seleccionar os itens do menú
•Quando MENU estiver activado, utilize estes botões para mover-se através do sistema de menus. Para mais informação, consulte o capítulo “Introdução e uso do sistema de menus ” na página 9.
•Quando MENU não estiver activado, pressione OK para ver a lista geral dos canais
sintonizados. Seleccione o canal (emissora de televisão) pressionando ou e, depois, pressione novamente OK para ver o canal seleccionado.
Selecção do modo de som
Pressione repetidamente para modificar o modo de som.
Selecção do modo de imagem
Pressione este botão para modificar o modo de imagem.
Ajuste do volume
Pressione este botão para ajustar o volume de som do televisor.
Desligar temporariamente o televisor
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera parmanecerá iluminado). Pressione-o novamente para ligar o televisor do modo standby.
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado.
!Após 15 minutos sem um sinal de televisão e sem nenhum botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby.
Selecção da fonte de entrada
Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
Para voltar ao canal precedente
Pressione para voltar ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo
menos, 5 segundos).
MENU
Activação do sistema de menús
Pressione este botão para ver o menú no ecrã. Pressione novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal de televisão.
|
|
|
|
|
Selecção de Teletexto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pressione este botão para visualizar o |
PROGR |
|
|
teletexto. |
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
Selecção do formato da imagem |
|
|
|
|
|
Pressione este botão repetidamente para |
|
|
|
|
|
modificar o formato da imagem. Para mais |
|
|
|
|
|
informação, consulte o capítulo “Formato |
|
RM-887 |
|
Automática” na página. 15. |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Este botão somente funciona no modo de |
|
|
|
|
|
teletexto. |
|
|
|
|
|
Selecção de canais |
|
|
|
|
|
Pressione este botão para seleccionar o |
|
|
|
|
|
canal seguinte ou anterior. |
PT
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" deste manual de instruções.
Descrição geral 5
Descrição geral dos botões do televisor
Interruptor
Ligar / Desligar
Pressione a marca |
Botão de |
|
selecção |
||
da tampa para |
||
da fonte de |
||
aceder às tomadas |
||
entrada |
||
|
Botões de selecção dos programas seguinte ou
anterior (seleccionam canais de televisão)
Botões de controlo do volume
Botão de reinicialização do televisor
Tomada de |
|
Tomada de |
|
entrada de |
|
entrada de |
|
S-Vídeo |
vídeo |
|
|
Ligação dos |
|
Tomadas de |
|
||
|
entrada de áudio |
|
auscultadores |
|
|
|
|
Indicador de modo standby
Colocação das pilhas no telecomando
Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. ! Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Ligação da antena e do vídeo
Os cabos de ligação não são fornecidos.
ou
|
|
vídeo |
|
! |
Para mais informações sobre a ligação do vídeo, |
A ligação através do |
|
consulte o capítulo “Ligação de equipamentos |
|||
Euroconector é opcional. |
|||
|
opcionais” deste manual de instruções. |
||
|
|
6 Descrição geral - Instalação
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) ajuste a inclinação da imagem, 4) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 5) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou pressionando o botão
de reinicialização do televisor.
1 Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V CA, 50Hz). Pressione o botão ligar/desligar na parte da frente do televisor para ligá-lo.
A primeira vez que pressionar este botão, o menú Language (Idioma) aparecerá automaticamente no ecrã.
2 Pressione o botão |
ou |
do telecomando para |
Language |
|
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK |
iv |
|
||
Svenska |
|
|||
para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús |
Norsk |
|
||
English |
|
|||
aparecerão no idioma seleccionado. |
Nederlands |
K |
||
Italiano |
||||
|
|
|
Français |
|
|
|
|
iV |
|
|
|
|
Select Language: |
OK |
PT
3 No ecrã aparecerá automaticamente o menú País. Pressione o botão ou para seleccionar o país onde
deseja utilizar o televisor e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção.
Se na lista não aparecer o país onde utilizará o televisor, seleccione “-“ em vez de um país.
País |
|
iv |
|
Sverige |
|
Norge |
|
- |
K |
Italia |
|
Deutschland |
|
Österreich |
|
iV |
|
Seleccionar país: |
OK |
4 Devido ao magnetismo terrestre, é possível que a imagem apareça inclinada. O menú Rotação da Imagem permite reajustar a imagem em caso de necessidade.
a)Se não for necessário, pressione ou para seleccionar
Não ajustar e pressione OK.
b)Se for necessário, pressione ou para seleccionar Ajustar agora e pressione OK. Depois, corrija a inclinação da imagem ajustando-a entre –5 e +5 pressionando6 ou 5. Por último, pressione OK para memorizar o ajuste.
Se a imagem está inclinada ajuste em rotação de imagem
Não ajustar |
K |
|
Ajustar agora |
||
|
||
|
OK |
continua...
Primeira colocação em funcionamento 7
5 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o botão OK para seleccionar Sim.
Quer iniciar a sintonia automática?
Sim |
K |
Não |
|
|
OK |
6 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja
!paciente e não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia, caso contrário o processo não se completará.
!Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver encontrado nenhum canal (emissora de televisão), aparecerá no ecrã uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a como se indica na pág. 6 deste manual e pressione OK. O processo de sintonia automática começará de novo.
Sintonia Automática
Programa: 01
Canal: C21
Em busca...
Não há canal disponível |
|
Ligue Cabo de Antena |
K |
|
|
Confirmar |
|
OK |
|
7 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Alterar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã.
a)Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 8.
b)Se desejar alterar a ordem dos canais:
1Pressione o botão ou para seleccionar o número de programa com o canal (emissora de
televisão) que deseja alterar de posição e, depois, pressione .
2Pressione ou para seleccionar o novo número de programa onde deseja memorizar o canal (emissora de televisão) seleccionado e, depois, pressione .
3Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar outros canais de televisão.
Alterar Programas |
|
||
Programa: |
|
|
|
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
K |
04 |
C33 |
|
|
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
|
|
Seleccione canal: |
OK |
||
Sair: |
MENU |
|
|
|
|
||
Alterar Programas |
|
||
Programa: |
|
|
|
01 |
TVE |
|
|
02 |
TVE2 |
|
|
03 |
TV3 |
|
K |
04 |
C33 |
|
|
|
|
||
05 |
C27 |
|
|
06 |
C58 |
05 |
C27 |
Sel. nova posição: |
OK |
||
Sair: |
MENU |
|
|
|
|
8 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. |
MENU |
O televisor está pronto a funcionar.
8 Primeira colocação em funcionamento
Introdução e uso do sistema de menús
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús:
1 Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã. |
MENU |
2 • Para realçar o menú ou a opção desejada, pressione ou .
• Para aceder ao menú ou opção desejados, pressione .
• Para sair do menú ou da opção seleccionada, pressione |
. |
K |
• Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione |
|
|
|
|
/ / ou .
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. |
MENU |
PT
Guia de menús
Nível 1 |
Nível 2 |
Nível 3 / Função |
Ajuste de Imagem |
Modo: Pessoal |
Contraste |
Brilho |
Cor |
Nitidez |
Tonalidade |
Recomeço |
OK |
Ajuste de Imagem |
Modo: Pessoal |
Contraste |
Brilho |
Cor |
Nitidez |
Tonalidade |
Recomeço |
OK |
AJUSTE DE IMAGEM
O menú de ”Ajuste de Imagem” permite modificar os ajustes da imagem.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja
modificar, pressione |
|
. Depois, pressione |
|||
repetidamente |
/ |
|
/ |
ou |
para |
modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo.
Este menú também permite modificar o modo de imagem em função do tipo de programa que estiver a ver:
Pessoal (para ajustes individuais).
Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou Set Top Boxes).
Cinema (para filmes).
•Brilho, Cor e Nitidez somente poderão ser modificados se tiver seleccionado o modo de imagem “Pessoal”.
•Tonalidade somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
•Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK.
continua...
Sistema de menús no ecrã 9
Nível 1 |
Nível 2 |
Nível 3 / Função |
Ajuste de Imagem |
Modo: Pessoal |
Contraste |
Brilho |
Cor |
Nitidez |
Tonalidade |
Recomeço |
OK |
Ajuste Audio |
|
Modo: Pessoal |
|
Agudos |
|
Graves |
|
Balanço |
|
Recomeço |
|
Som Duplo: |
Mono |
Lista de Ajustes |
|
|
OK |
Ajuste Audio |
|
Modo: Pessoal |
|
Agudos |
|
Graves |
|
Balanço |
|
Recomeço |
|
Som Duplo: |
Mono |
Lista de Ajustes |
|
|
OK |
Este menú contém dois submenús:
AJUSTE AUDIO
O menú de “Ajuste Audio” permite modificar os ajustes do som.
Para isso: após seleccionar a opção que deseja
modificar, pressione |
. Depois, pressione |
repetidamente / / ou para modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizálo.
Modo |
Pessoal (para preferências individuais). |
||
|
Rock |
|
|
|
Pop |
|
|
|
Jazz |
|
|
Lista de Ajustes |
Efeitos Sonoros: |
Não: |
Normal. |
Spatial: Efeitos sonoros especiais.
Volume Autom.: Não: O volume varia em função do sinal de emissão.
Sim: O volume permanece igual independentemente do sinal de emissão (p. ex. em anúncios publicitários).
Altifalantes TV: Não: O som procede de um amplificador externo ligado à saída de áudio da parte traseira do TV.
Sim: O som procede dos altifalantes do televisor.
•Agudos e Graves somente poderão ser modificados se tiver seleccionado “Pessoal” no modo de som.
•Para restabelecer os ajustes de som de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK.
•Em caso de emissões bilingues, seleccione a opção Som Duplo e ajuste-a em A para o canal de som 1, B para o canal de som 2 ou Mono para canal mono, se estiver disponível. Se a emissão for estéreo, poderá escolher entre Stereo ou Mono.
continua...
10 Sistema de menús no ecrã