Sony HDR-CX730E, HDR-CX740VE, HDR-CX760E, HDR-CX760VE, HDR-PJ710VE Operating Guide

...

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir.

http://www.sony.net/

Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).

Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).

VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır.

2012 Sony Corporation

Printed in Japan

4-418-120-31(1)

Digital HD Video

 

 

Manual de instrucciones

ES

 

Camera Recorder

 

 

Manual de instruções

PT

 

 

 

 

Consulte también:

Οδηγός Χρήσης

GR

 

 

Consulte também:

 

 

Kullanma Kılavuzu

TR

Ανατρέξτε επίσης και στο:

 

 

Ayrıca, bkz.:

 

 

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

ES/PT/GR/TR

HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE

Lea esto antes de empezar

Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.

PRECAUCIÓN

Batería

Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.

No desmonte el producto.

No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.

No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.

No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.

No la incinere ni la arroje al fuego.

No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.

Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.

Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.

Mantenga la batería seca.

Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.

Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.

ES

Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.

Adaptador de ca

No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).

Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo al utilizar la videocámara.

Incluso con la videocámara desconectada, ésta seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la

toma de pared mediante el adaptador de ca.

Nota sobre el cable de alimentación

El cable de alimentación está diseñado para utilizarlo única y exclusivamente con esta videocámara, y no debe utilizarse con otros aparatos eléctricos.

Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.

PARA USUARIOS EN EUROPA

Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Videocámara Digital HD HDR-CX740VE/PJ740VE/PJ760VE cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/

Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.

ATENCIÓN

Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.

Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.

Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en países europeos con sistemas

de tratamiento selectivo de ES residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida

de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre

el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.

ES

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite

la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

ES

Acerca del ajuste del idioma

Los procedimientos operativos se ilustran con indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (p. 19).

Acerca de la grabación

Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.

No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un

fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.

Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para poder ver sus grabaciones en un televisor necesita un televisor con el sistema PAL.

Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.

Notas respecto al uso

No realice ninguna de las operaciones siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.

Expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (p. 22) está encendido o parpadeando

Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o aplicar vibraciones o golpes mecánicos a la videocámara cuando los indicadores (película)/ (fotografía) (p. 24) o el indicador de acceso (p. 22) están encendidos o parpadeando

No cierre el panel de cristal líquido mientras la videocámara está encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB, ya que podrían perderse los datos de las imágenes grabadas.

Respete las normas locales cuando use la videocámara.

Panel de cristal líquido, visor (HDRCX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)

La pantalla de cristal líquido y el visor (HDRCX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) se han fabricado con tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99 % de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

Puntos negros

Puntos blancos, rojos, azules o verdes

Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla

Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.

El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

En este manual, la memoria interna (HDRCX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/ PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) de la videocámara y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.

En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se llama disco AVCHD.

En este manual se indica el nombre del modelo cuando hay alguna diferencia en las especificaciones de los distintos modelos. Confirme el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara.

Las ilustraciones de este manual están basadas en HDR-PJ760VE salvo que se indique otro modelo.

 

Soporte de

Capacidad

Toma

 

grabación

de la

USB

 

 

memoria

 

 

 

interna

 

HDR-

Solo

 

Sólo

CX730E*1

tarjeta de

 

salida

 

memoria

 

 

HDR-

Memoria

32 GB

Sólo

CX740VE*1*2

interna +

 

salida

HDR-

tarjeta de

 

 

memoria

 

 

PJ740VE*1*2*3

 

 

HDR-

 

 

Entrada/

PJ710VE*2*3

 

 

salida

HDR-

 

64 GB

 

PJ720E*3

 

 

 

HDR-

 

96 GB

 

CX760E*1/

 

 

 

CX760VE*1*2

 

 

 

HDR-

 

 

 

PJ760E*1*3/

 

 

 

PJ760VE*1*2*3

 

 

 

El modelo con *1 está equipado con un visor. El modelo con *2 está equipado con la función GPS.

El modelo con *3 está equipado con un proyector.

ES

Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”)

Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara.

1

Acceda a la página de soporte de

 

Sony.

 

http://www.sony.net/SonyInfo/

 

Support/

2

Seleccione su país o región.

3

Busque el nombre del modelo de

 

su videocámara en la página de

soporte.

Puede comprobar el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara

ES

Índice de contenido

Lea esto antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”). . . 6 Piezas y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Introducción

Elementos suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carga de la batería con un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Carga de la batería en el extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Encendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cambio del ajuste de idioma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Preparación del soporte de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Selección de un soporte de grabación (HDR-CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Insertar una tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Grabación/reproducción

Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Captura de fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilización del zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Reproducir películas y fotografías desde un mapa (HDR-CX740VE/ CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Utilización de los botones durante la reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Operaciones avanzadas

Grabación clara de personas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Grabación clara del motivo seleccionado (Prioridad de caras).. . . . . . . . . . . . . . . . 34 Grabación clara de las voces (Voz más cerca).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Captura automática de sonrisas (Captador de sonrisas).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Grabación de películas en diversas situaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Selección automática del ajuste adecuado para la situación de grabación (Inteligente Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Reducción de las sacudidas de la videocámara (SteadyShot).. . . . . . . . . . . . 36 Grabación en lugares oscuros (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Grabación de películas en lugares con poca iluminación (Luz de vídeo). . . . 37

contenido de Índice

ES

Grabación de imágenes con la calidad de imagen seleccionada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selección de la calidad de imagen de las películas (modo de grabación). . . 38 Cambio de la calidad de imagen de las fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uso de la funciones de ajuste manual.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Captura de imágenes con el modo de prioridad de IRIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Captura de imágenes con el modo de prioridad de velocidad de obturación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Control manual de los ajustes de imagen con el dial MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 40

Grabar la información de su ubicación (GPS) (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/ PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Obtener un mapa de la ubicación actual (modo de prioridad de triangulación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Comprobación del estado de triangulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos destacados).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Guardar la reproducción de elementos destacados con calidad de imagen HD (Guardar escenario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Convertir el formato de los datos a la calidad de imagen STD (Película Selección). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Grabación con sonido envolvente de 5,1 canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Uso del proyector incorporado (HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Edición

Edición en la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Eliminación de películas y fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Captura de fotografías desde una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Guardar las películas y fotografías en un ordenador

Prácticas funciones disponibles al conectar la videocámara a un ordenador.. . . . . . . 55 Para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Para Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Preparación de un ordenador (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Paso 1 Comprobación del sistema informático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Paso 2 Instalación del software “PlayMemories Home” incorporado. . . . . . . . . 56

Inicio del software “PlayMemories Home”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Descarga del software especial para la videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

ES

Instalación de Music Transfer (HDR-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/ PJ760E/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Instalación del software en un Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Guardar imágenes en un dispositivo externo

Guía para el copiado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado. . . . . . . . . . . . . . 61 Creación de un disco con la grabadora de DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Creación de un disco con DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con

una grabadora de DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Personalización de la videocámara

Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Listas de menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Otros/Índice

Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar. . . . . . . . . 77 Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería.. . . . . . . . . . . . . 77 Tiempo previsto de grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Número previsto de fotos que pueden grabarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Acerca del manejo de la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Especificaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL PARA LOS DATOS DE MAPAS DE PRODUCTOS DE VIDEOCÁMARA (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/ PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Indicadores en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

contenido de Índice

ES

Piezas y mandos

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.

Micrófono incorporadoActive Interface Shoe

Luz de flash/vídeo

Objetivo (objetivo Carl Zeiss)

Sensor remoto/puerto de infrarrojos

Indicador de grabación de la cámara (73)

El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o la batería es baja.

Botón MANUAL (40)

Dial MANUAL (40)

ES

10

HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/ CX760VE

HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/ PJ760VE

Pantalla de cristal líquido/panel táctil (19, 21)

Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.

Altavoces

Objetivo del proyector (50)

Palanca PROJECTOR FOCUS (50)

Sony HDR-CX730E, HDR-CX740VE, HDR-CX760E, HDR-CX760VE, HDR-PJ710VE Operating Guide

Antena de GPS (HDR-CX740VE/ CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)

El panel de cristal líquido tiene incorporada una antena de GPS.

HDR-PJ710VE/PJ720E

HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/ CX760VE

HDR-PJ740VE/PJ760VE/PJ760E

Indicador de acceso de tarjeta de memoria (22)

Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.

Ranura para tarjeta de memoria (22)

Botón RESET

Pulse RESET con un objeto puntiagudo.

Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el reloj.

Botón PROJECTOR (50) (HDR-PJ710VE/ PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)

Toma HDMI OUT (48)

Toma (USB) (62, 65)

Indicador (película)/ (fotografía) (24)

Botón MODE

HDR-PJ710VE/PJ720E

Botón (Ver Imágenes)

Botón LIGHT (Luz de vídeo) (37)Botón NIGHTSHOT (37)

Botón POWER

ES

11

HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/

Para ajustar la correa de sujeción

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE

 

Para instalar el parasol

Palanca del zoom motorizado (27)Botón PHOTO (24)

OcularVisor (20)

Indicador CHG (carga) (15)Batería (15)

Botón START/STOP (24)Toma DC IN (15)

Palanca de ajuste de la lente del visor (20)Toma (micrófono) (PLUG IN POWER)Toma (auriculares)

Conector remoto de A/V (48)Correa de sujeción

Enganche para una bandoleraCable USB incorporado (16)

Palanca BATT (liberación de la batería) (17)

Receptáculo del trípode

Monte un trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser menor de 5,5 mm).

Anillo de sujeción

Alinee el parasol y la videocámara correctamente ( ) y después gire el anillo de sujeción del parasol en la dirección de la flecha ( ).

Cuando monte el parasol, alinee correctamente la sección de apertura del parasol con la sección de disparo del flash de la videocámara.

Para quitar el parasol, gire el anillo de sujeción en la dirección opuesta a la flecha.

Quite el parasol cuando grabe películas con la función NightShot de la videocámara. De no hacerlo, se reflejará la sombra del parasol y se grabará en las películas.

Cuando utilice la videocámara con el mando a distancia suministrado, quite el parasol.

ES

12

Para montar el anillo reductor

Alinee correctamente el anillo reductor ( ) con la videocámara, y después gírelo en la dirección de la flecha hasta que quede fijado ( ).

Puede montar el anillo reductor para cambiar el diámetro del filtro a 37 mm, a fin de utilizar el objetivo de conversión recomendado.

Cuando está montado el anillo reductor no se puede montar el objetivo de conversión gran angular/filtro.

Para quitar el anillo reductor, gírelo en el sentido opuesto al de la flecha.

Mando a distancia inalámbrico

El mando a distancia inalámbrico permite controlar el proyector (HDR-PJ710VE/ PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).

Botón DATA CODE (72)

Si se pulsa este botón durante la reproducción, se muestran la fecha y la hora, los datos de configuración de la cámara o las coordenadas (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/ PJ740VE/PJ760VE) de las imágenes grabadas.

Botón PHOTO (24)

Si se pulsa este botón, la imagen en pantalla se graba como una imagen fija.

Botones SCAN/SLOW (32)

Botones / (anterior/siguiente) (32)

Botón PLAY

Botón STOP

Botón DISPLAY (25)Transmisor

Botón START/STOP (24)

Botones del zoom motorizadoBotón PAUSE

Botón VISUAL INDEX (29)

Muestra la pantalla del índice durante la reproducción.

Botones / / / /ENTER

Si se pulsa cualquiera de estos botones, aparece el marco azul claro en la pantalla de cristal líquido. Seleccione un botón o un elemento con / / / y después pulse ENTER para confirmar la selección.

ES

13

Introducción

Elementos suministrados

Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.

Videocámara (1) Adaptador de ca (1)

Cable de alimentación (1)

Cable HDMI (1)

Cable de conexión de A/V (1)

Cable de soporte de conexión USB (1)

El cable de soporte de conexión USB ha sido diseñado para utilizarlo específicamente con esta videocámara. Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara (p. 16) es demasiado corto para la conexión.

Parasol (1)

Anillo reductor (1)

Mando a distancia inalámbrico (1)

Batería recargable NP-FV50 (1)

“Manual de instrucciones” (este manual) (1)

Notas

Esta videocámara se suministra con el software “PlayMemories Home” (Versión Lite) y “Guía de ayuda de PlayMemories Home” preinstalado (p. 56, p. 59).

ES

14

Carga de la batería

1 Cierre la pantalla de cristal líquido después de volver a introducir

el visor (HDR-CX730E/CX740VE/ CX760E/CX760VE/PJ740VE/ PJ760E/PJ760VE) e instale la batería.

Batería

2 Conecte el adaptador de ca ( ) y el cable de alimentación ( ) a la videocámara y a la toma de corriente de pared.

El indicador CHG (carga) se enciende.

Indicador CHG

 

El indicador CHG (carga) se apaga cuando

(carga)

 

 

 

la batería está totalmente cargada.

 

 

Desconecte el adaptador de ca de la toma

Clavija de cc

Toma DC IN

DC IN de la videocámara.

Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN

A la toma de corriente de pared

Notas

En la videocámara solo se puede instalar una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.

Introducción

ES

15

Carga de la batería con un ordenador

Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.

Cable USB incorporado

A la toma de corriente de pared

Para cargar la batería desde una toma de corriente de pared con el cable USB incorporado

Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un cargador AC-UD10 USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 (se vende por separado).

Tiempo de carga

Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.

Batería

 

Tiempo de carga

Adaptador de ca

Cable USB incorporado* (con

 

un ordenador)

 

 

NP-FV50 (suministrada)

155

280

NP-FV70

195

545

NP-FV100

390

1.000

Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a una temperatura de 25 °C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 °C

y 30 °C.

* Los tiempos de carga están medidos sin utilizar el cable de soporte de conexión USB.

ES

16

Para extraer la batería

Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) ( ) y extraiga la batería ( ).

Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación

Realice las mismas conexiones que para cargar la batería.

La batería no se descargará aunque esté instalada.

Notas respecto a la batería

Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (p. 24) y el indicador de acceso (p. 22) estén apagados.

El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:

La batería no está instalada correctamente.

La batería está dañada.

La temperatura de la batería es baja.

Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.

La temperatura de la batería es alta.

Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.

Si se instala una luz de vídeo (se vende por separado), se recomienda utilizar una batería NP-FV70 o NP-FV100.

No puede usar la batería NP-FV30 “InfoLITHIUM” con la videocámara.

De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 2 minutos ([Modo eco], p. 73).

Notas referentes al adaptador de ca

Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.

No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.

No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.

Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.

Introducción

ES

17

Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (p. 77)

Indicador de carga restante de la batería (p. 25)

Carga de la batería en el extranjero (p. 18)

Carga de la batería en el extranjero

Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. No utilice un transformador de tensión electrónico.

ES

18

Encendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora

1

Abra la pantalla de cristal líquido

 

de la videocámara y enciéndala.

También puede pulsar POWER para encender la videocámara (p. 11).

2

Seleccione el idioma que desee y

 

después seleccione [Sig.].

3 Seleccione una zona geográfica con / y después elija [Sig.].

4 Ajuste [Hora verano], seleccione el formato de fecha y ajuste la fecha y hora.

Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.

Cuando seleccione la fecha y la hora, elija uno de los elementos y ajuste su valor con /.

Seleccione para finalizar el ajuste de

la fecha y la hora.

Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido.

Cambio del ajuste de idioma

Puede hacer que las indicaciones en pantalla se muestren en un idioma determinado.

Seleccione [Configuración] [Ajustes generales] [Language Setting] el idioma que desee.

Introducción

ES

19

Para apagar la videocámara

Cierre la pantalla de cristal líquido o pulse el botón POWER (p. 11).

Si el visor está extraído, retráigalo como se muestra en la ilustración de la derecha (HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/ CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).

Encender o apagar la videocámara con la pantalla de cristal líquido o el visor (HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)

La videocámara puede encenderse y apagarse con la pantalla de cristal líquido o el visor.

Estado

 

Alimentación de la

Pantalla de cristal líquido

Visor

videocámara

 

 

 

Abierta

Retraído

Activar

 

Extraído

Activar

 

 

 

Cerrada

Retraído

Desactivar

 

Extraído

Activar

 

 

 

Notas

Aunque la pantalla de cristal líquido se cierre, si el visor está extraído, la videocámara no se apagará. Cuando desconecte la alimentación de la videocámara, asegúrese de que el visor esté retraído en su posición original.

Cuando grabe solamente con el visor (HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)

Extraiga el visor ( ), cierre el panel de cristal líquido y después ajuste el ángulo que desee ( ). Si el indicador del visor está desenfocado, ajuste la visualización con

la palanca de ajuste de la lente del visor, situada en la parte superior del visor.

ES

20

Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido

En primer lugar abra el panel de cristal

líquido 90 grados con respecto a la 90 grados (máx.) videocámara ( ) y después ajuste el ángulo

( ).

180 grados (máx.) 90 grados respecto a la videocámara

Para apagar los pitidos

Seleccione [Configuración] [Ajustes generales] [Pitido] [Desactivar].

Notas

La fecha, la hora y las condiciones de grabación, así como las coordenadas (HDR-CX740VE/CX760VE/ PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE), se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la

reproducción. Para mostrarlas, seleccione [Configuración] [Ajustes reproducción] [Código datos] [Fecha/hora].

Una vez ajustado el reloj, la hora se ajustará automáticamente si [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar]. Es posible que la hora del reloj no se ajuste correctamente de manera automática en función del país o la región que haya seleccionado en la videocámara. En ese caso, ajuste [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] en [Desactivar] (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).

[Encendido con LCD] (HDR-PJ710VE/PJ720E) (p. 73)

Para ajustar otra vez la fecha y la hora: [Config.fecha y hora] (p. 73)

Para calibrar el panel táctil: [Calibración] (p. 84)

Introducción

ES

21

Preparación del soporte de grabación

Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos.

 

Soporte de grabación

Soporte de grabación alternativo

 

predeterminado

 

HDR-CX730E

Tarjeta de memoria

 

 

 

 

 

HDR-CX740VE/

Memoria interna

Tarjeta de memoria

CX760E/CX760VE/

 

 

PJ710VE/PJ720E/

 

 

PJ740VE/PJ760E/

 

 

PJ760VE

 

 

Notas

No se pueden seleccionar medios de grabación diferentes para las películas y para las fotografías.

Selección de un soporte de grabación (HDR-CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)

Seleccione [Configuración][Ajustes de soporte] [Selección soporte] el soporte que desee.

Insertar una tarjeta de memoria

Abra la tapa e inserte la tarjeta de

Indicador de acceso

memoria hasta que suene un clic.

Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.

Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca en la dirección ilustrada.

ES

22

Para expulsar la tarjeta de memoria

Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.

 

Notas

 

 

 

Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la

 

 

 

videocámara antes del primer uso (p. 72). Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los

 

 

 

datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.

 

 

 

 

Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista

 

 

 

suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (p. 72).

Introducción

Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección

 

 

 

incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.

 

 

Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.

 

 

Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara

 

Clase de

Capacidad

Descripción en este

 

velocidad

(funcio-

manual

 

de SD

namiento

 

 

 

verificado)

 

“Memory Stick PRO Duo”

 

 

 

(Mark2)

Hasta

“Memory Stick PRO

“Memory Stick PRO-HG

32 GB

Duo”

 

Duo”

 

 

 

Tarjeta de memoria SD

 

 

 

Tarjeta de memoria SDHC

Clase 4 o más

Hasta

Tarjeta SD

Tarjeta de memoria SDXC

rápida

64 GB

No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.

Notas

Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.

Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados.

*exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.

Soporte de grabación/reproducción/edición: Indicadores en pantalla durante la grabación (p. 95)

Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar (p. 77)

ES

23

Grabación/reproducción

Grabación

De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en los soportes siguientes. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR-CX730E: tarjeta de memoria HDR-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE: Memoria interna

Grabación de películas

1

Abra la pantalla de cristal líquido

 

y pulse MODE para encender el

indicador

 

 

 

(película).

 

 

 

 

 

 

2

Pulse START/STOP para iniciar la

 

grabación.

Para detener la grabación, pulse START/ STOP de nuevo.

Para grabar fotografías mientras graba una película, pulse PHOTO (Captura dual).

Captura de fotografías

1

Abra la pantalla de cristal líquido

 

y pulse MODE para encender el

indicador (fotografía).

ES

24

2 Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.

Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de bloqueo de AE/AF en la pantalla de cristal líquido.

Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido

Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundos después de encenderla o de cambiar entre los modos de grabación de películas o fotografías.

Al tocar en un punto que no sean los botones de la pantalla de cristal líquido, se muestra información sobre los iconos con prácticas funciones para la grabación.

Indicadores en pantalla durante la grabación

Aquí se explican los iconos para los modos de grabación de películas y de fotografías. Consulte los detalles en la página ( ).

Botón de zoom (W: gran angular/T: telefoto), botón START/STOP (en el modo de grabación de películas), botón PHOTO (en el modo de grabación de fotografías)

Botón MENU (68)

Estado detectado por Inteligente Auto (35)

Estado de la grabación ([ESPERA]/[GRABACIÓN])

Bloqueo de AE/AF (exposición automática/enfoque automático) (25)Estado de triangulación de GPS* (42)

Grabación/reproducción

ES

25

Enfoque seguido (34)

Zoom, Carga restante de la batería

Contador (horas: minutos: segundos), captura de fotografías, soporte de grabación/ reproducción/edición (95)

Botón de cancelación de enfoque seguido (34)Botón Inteligente Auto (35)

Modo audio (71), Indicador del nivel de audio (71)

Número aproximado de fotografías que se pueden grabar, formato (16:9 o 4:3), tamaño de fotografía (L/M/S)

Tiempo de grabación restante previsto, calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i/25p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)

Botón Ver Imágenes (29)

Mi Botón (puede asignar sus funciones favoritas a los iconos que aparecen en esta zona) (71)

* HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE

Para grabar en modo de espejo

Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara ( ) y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo ( ).

En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.

Si aparecen puntos blancos en las fotografías

Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos.

Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash.

ES

26

Notas

Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.

El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.

Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.

El flash no funciona mientras está encendido el indicador (película).

Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.

El indicador de acceso (p. 22) está encendido o parpadea

El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea

Si [Imág. p. segundo] está ajustada en [25p], no podrá grabar fotografías mientras la videocámara se encuentra en el modo de grabación de películas.

La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. Se recomienda grabar las imágenes con [Guía encuadre] ajustado en [Activar] y utilizar como guía el marco exterior de [Guía encuadre] (p. 71).

Tiempo de grabación, números de fotos que se pueden grabar (p. 77)

[Selección soporte] (p. 22)

[Flash] (p. 71)

Para que los elementos de la pantalla de cristal líquido se muestren todo el tiempo: [Ajuste pantalla] (p. 71)

Para cambiar el tamaño de la imagen: [Tam imagen] (p. 39)

Tiempo restante de grabación, capacidad restante [Info soporte] (p. 72)

Utilización del zoom

Mueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen.

W (gran angular): Alcance de vista más amplio

T (telefoto): Tomas cercanas

La palanca del zoom motorizado permite ampliar las imágenes hasta 17 veces (Extended Zoom) su tamaño original.

Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.

Grabación/reproducción

ES

27

Notas

Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca.

No se puede modificar la velocidad del zoom con el botón / de la pantalla de cristal líquido.

La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.

El zoom óptico permite ampliar las imágenes hasta 10 veces en los casos siguientes:

Cuando [SteadyShot] está ajustado en un valor distinto de [Activo]

Cuando está encendido (Foto)

Zoom adicional: [Zoom digital] (p. 71)

ES

28

Reproducción

Puede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos) o por lugar de grabación (Visualización de mapas) (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/ PJ740VE/PJ760VE).

1

Abra la pantalla de cristal líquido

 

y pulse el botón

de la

videocámara para activar el modo de reproducción.

Puede activar el modo de reproducción seleccionando en la pantalla de cristal líquido (p. 25).

2 Seleccione / para trasladar al centro el evento que desea ( ) y selecciónelo ( ).

La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora.

3 Seleccione la imagen.

La videocámara comienza a reproducir desde la imagen seleccionada hasta la última imagen del evento.

Visualización de la pantalla Visualización eventos

Carga restante de la batería

A la pantalla MENU A la pantalla de visualización de mapas*

Nombre de evento

 

Eventos

Al evento anterior

 

Al evento siguiente

 

 

Barra de cronología

Cambiar al modo de

 

Botón de cambio de escala

grabación de películas/

Para reproducir películas cortas (p. 45)

de evento

fotografías

 

* HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE

Grabación/reproducción

ES

29

Nombre de evento

Tiempo grabado/número de fotos

Para regresar a la pantalla de visualización de eventos

Anterior/siguiente

Cambiar al modo de

 

grabación de películas/

 

fotografías

Última imagen reproducida

Botón de cambio de tipo de imagen

Película

Foto

Las imágenes de tamaño reducido que permiten visualizar muchas imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se denominan “imágenes en miniatura”.

Notas

Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. (p. 60)

En la configuración predeterminada, está pregrabada una película de demostración protegida (HDR-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).

Reproducir películas y fotografías desde un mapa (HDR-CX740VE/ CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)

1

2

Cambie a la visualización de mapas, tocando [Visualización mapas].

Seleccione la ubicación de la grabación.

Toque en el mapa la dirección en que desee desplazarlo. Mantenga presionado el punto para desplazar el mapa continuamente.

Si cambia la escala del mapa con la palanca del zoom motorizado, también cambiarán los grupos de miniaturas.

ES

30

Loading...
+ 361 hidden pages