Sony HD-EG5U User Manual [sk]

4-436-736-23 (1)

External Hard Drive

Внешний жесткий диск

Сыртқы қатты дискі

Instrukcja obsługi

Használati útmutató Návod k obsluze Návod na obsluhu Οδηγίες λειτουργίας Instrucţiuni de utilizare

Инструкции за експлоатация Посібник з експлуатації Инструкция по эксплуатации

Пайдалану нұсқаулығы

HD-E Series

© 2011 Sony Corporation Printed in Taiwan

2

1

 

2

3

4

Urządzenie do rejestracji danych

Najpierw przeczytaj to

ˎˎSzczegółowa instrukcja obsługi znajduje się w pliku „Operating Instructions. pdf”, w tym urządzeniu.

ˎˎPatrz ilustracja , pokazująca sposób podłączenia.

ˎˎJeśli urządzenie jest używane ze sprzętem audiowizualnym, należy się również zapoznać z instrukcjami obsługi takiego sprzętu audiowizualnego.

[Model HD-E ]

Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.

ˎˎW przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą załączonego oprogramowania„FAT32 Formatter”.

ˎˎPrzed użyciem tego urządzenia z PS3™ (PlayStation® 3) należy najpierw dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą załączonego oprogramowania„FAT32 Formatter”. (Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi systemu PS3™).

[Model HD-E U (z łączem AV)]

Dysk jest zainicjalizowany w formacie FAT32.

ˎˎAby móc zapisać pliki na tym dysku, ich wielkość nie może przekraczać 4 GB.

ˎˎAby korzystać z dysku z systemem PS3™ (PlayStation® 3), należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego systemu PS3™.

ˎˎAby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym.

Uwaga

Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH zapisanych na nim danych.

Korzystanie z zewnętrznego dysku twardego z kamerą Handycam® (KOPIA BEZP.)

(tylko model (HD-E U) z łączem

AV)

* Procedura może się różnić w zależności od modelu.

1Podłączyć zasilacz AC i kabel zasilania do gniazda wejściowego prądu stałego DC IN w kamerze i do gniazda ściennego.

2Podłączyć załączony kabel USB do dysku.

3Podłączyć kabel USB podłączony do dysku do załączonego kabla adaptera USB.

4 Podłączyć kabel adaptera USB do gniazda (USB) w kamerze.

Po wyświetleniu ekranu [Utwórz plik bazy danych obrazu.] dotknąć [TAK].

5Dotknąć [Kopiuj.] na ekranie kamery.

Można zapisać niezapisane dotąd na dysku filmy i zdjęcia znajdujące się na wewnętrznych nośnikach rejestrujących kamery.

ˎˎTen ekran zostanie wyświetlony tylko, jeśli dostępne są nowe zarejestrowane obrazy.

6Po zakończeniu operacji nacisnąć na ekranie kamery.

Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.

Oprogramowanie

ˎˎOprogramowanie jest załadowane fabrycznie do tego urządzenia. ˎˎOprogramowanieWindows. to jest dla użytkowników systemu operacyjnego

ˎˎDo instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.

Uwagi na temat użytkowania

Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku

w innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych.

Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.

ˎˎW przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:

ˋˋPrędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.

ˋˋJeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć dysk bezpośrednio do portu USB urządzenia.

ˎˎNie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić gniazdo.

ˎˎNie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub usuwania danych. Może to spowodować uszkodzenie danych.

ˎˎJeśli dysk pozostanie podłączony do komputera w poniższych sytuacjach, komputer może nie działać prawidłowo.

ˋˋPodczas uruchamiania lub restartowania komputera.

ˋˋKiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub rozpoczyna pracę po zakończeniu tych trybów.

Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera. ˎˎGwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk,

kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte

w tym zespole, w środowisku określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.

Jak obchodzić się z dyskiem

ˎˎDysk nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą. ˎˎNie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.

ˋˋW miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych

Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub odkształcenie dysku.

ˋˋW miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub 0,5 atmosfery lub mniej)

ˋˋW miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania

ˋˋWpowierzchnimiejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej ˋˋW miejscach o słabej wentylacji

ˋˋW miejscach zapylonych lub wilgotnych

Wysoka temperatura dysku

Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka. W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej. Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.

Załączone oprogramowanie

ˎˎW przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasłem za pomocą oprogramowania do ochrony hasłem nie będzie można używać dysku z urządzeniem innym niż komputer.

ˎˎSkuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości lub ilości przesyłanych plików, specyfikacji komputera itd.).

Odłączanie dysku od komputera

W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas gdy komputer jest włączony.

Użytkownicy systemu Windows

1 Kliknąć (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) lub (Windows XP) w obszarze powiadomień na dole po

prawej stronie pulpitu.

Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego komputera.

2Kliknąć na dysk zewnętrzny.

3Poczekać na wyświetlenie komunikatu„Safe to Remove Hardware”, a następnie kliknąć [OK].

W systemach Windows 8/Windows 7/Windows XP nie trzeba klikać [OK].

4Odłączyć kabel USB od komputera.

Użytkownicy systemu Mac OS

1Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku zewnętrznego do [Kosz].

2Odłączyć kabel USB od komputera.

Znaki towarowe

ˎˎHandycam jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.

ˎˎPlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc.

PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc.

ˎˎMicrosoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

ˎˎMac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione

w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano oznaczeń oraz ®.

Strona Pomocy

Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej stronie internetowej.

http://www.sony.net/hdd/

Adatrögzítő eszköz

Először ezt olvassa el

ˎˎA részletes használati útmutatót az egységen lévő „Operating Instructions. pdf” fájlban találja.

ˎˎA csatlakoztatás módját az ábrán láthatja.

ˎˎHa az egységet audiovizuális készülékkel használja, olvassa el az audiovizuális készülék kezelési útmutatóját is.

[HD-E modell]

Az egység NTFS formátumra van inicializálva.

ˎˎHa az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel

összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni, előzőleg inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel, vagy egy számítógépen a mellékelt„FAT32 Formatter” szoftver segítségével.

ˎˎHa az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja használni, előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™ rendszer használati útmutatójában.)

[HD-E U modell („AV Link” modell)]

Az egység FAT32 formátumra van inicializálva.

ˎˎAz egységre menthető fájlok mérete nem lépheti túl a 4 GB-ot. ˎˎHa az egységet PS3™ (PlayStation® 3) rendszerrel kívánja

használni, a tartalommal kapcsolatban olvassa el a PS3™ rendszer kezelési útmutatóját.

ˎˎHa audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni az egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az audiovizuális berendezésen. Ezáltal az egység formátuma

megváltozik az audiovizuális berendezés formátumára, és lehet, hogy az egységet nem fogja tudni számítógépen vagy más audiovizuális berendezésen használni.

Vigyázat

Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen tárolt ÖSSZES adat törlődik.

Külső merevelemez-egység használata Handycam® videokamerával (KÖZV.MÁSOLÁS)

(Csak„AV Link” modell (HD-E U))

* Az eljárás a modelltől függően eltérhet.

1Csatlakoztassa tápegységet és a tápkábelt a kamera DC IN konnektorához és a fali aljzathoz.

2Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a berendezéshez.

3Csatlakoztassa a berendezéshez csatlakoztatott USBkábelt a mellékelt USB adapterkábelhez.

4Csatlakoztassa az USB adapterkábelt a videokamera

(USB) konnektorához.

Amikor megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő, nyomja meg az [IGEN] gombot.

5A videokamera képernyőjén nyomja meg a [Másolás.] gombot.

Elmentheti a videokamera belső adathordozóján lévő, a berendezésre még el nem mentett filmeket és fényképeket.

ˎˎtartalmaz.Ez a képernyő csak akkor jelenik meg, ha a berendezés új felvételeket

6 A művelet befejezése után nyomja meg az

gombot

a videokamera képernyőjén.

További részletekkel kapcsolatban olvassa el a videokamerája kezelési útmutatóját.

Szoftver

ˎˎA szoftver előre fel van telepítve az egységre. ˎˎEz a szoftver Windows-felhasználóknak szolgál.

ˎˎA szoftver telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.

Használatra vonatkozó megjegyzések

Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását, visszaállítását vagy másolását.

Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.

ˎˎHa az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén tartsa szem előtt a következőket.

ˋˋAz egység adatátviteli sebessége csökkenhet.

ˋˋHa az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül a készülék USB portjához.

ˎˎNea csatlakozót.csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja ˎˎNe csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas

vagy töröl. Az adatok megsérülhetnek.

ˎˎHa az egység az alábbi feltételek mellett is csatlakoztatva van, lehet, hogy a számítógép nem fog helyesen működni.

ˋˋHa indítja vagy újraindítja a számítógépet.

ˋˋHa a számítógép alvó vagy hibernált állapotban van, vagy felújítja működését ezekből.

Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a számítógépről. ˎˎA termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre

vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja.

E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.

Az egység kezelése

ˎˎA berendezés nem porés vízmentes.

ˎˎNe használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.

ˋˋRendkívül forró, hideg vagy párás helyeken

Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.

ˋˋAlacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti magasságban, vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen

ˋˋErős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen ˋˋRázkódásnakfelületen vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil ˋˋElégtelenül szellőztetett helyen

ˋˋPoros vagy párás helyen

A berendezés magas hőmérséklete

A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy

a hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.

A mellékelt szoftver

ˎˎHa a jelszavas védelmet biztosító szoftverrel jelszó által védett területet hoz létre, az egység csak számítógéppel lesz használható.

ˎˎMűködésgyorsító szoftver hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).

Az egység lecsatlakoztatása a számítógépről

Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről bekapcsolt számítógép esetén.

Windows felhasználók

1 Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található

értesítési terület

(Windows 8/Windows 7/Windows

Vista) vagy

(Windows XP) ikonjára.

A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.

2Kattintson erre az egységre.

3Várjon, amíg megjelenik a„Safe to Remove Hardware” üzenet, majd kattintson az [OK] gombra.

Windows 8/Windows 7/Windows XP használata esetén nincs szükség az [OK] gomb megnyomására.

4Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.

Mac OS felhasználók

1Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash] ikonra.

2Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.

Védjegyek

ˎˎA Handycam a Sony Corporation bejegyzett védjegye.

ˎˎA PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye. A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.

ˎˎA Microsoft, Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

ˎˎA Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.

A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem tünteti fel a és a ®jeleket.

Terméktámogatás weboldala

A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon találhat.

http://www.sony.net/hdd/

Zařízení k záznamu dat

K přečtení před použitím

ˎˎPodrobný návod k obsluze najdete v souboru „Operating Instructions.pdf“ v této jednotce.

ˎˎZpůsob připojení naleznete na obrázku .

ˎˎKdyž tuto jednotku používáte s audiovizuálním zařízením, přečtěte si také návod k obsluze audiovizuálního zařízení.

[Model HD-E ]

Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.

ˎˎChcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo pomocí přiloženého softwaru„FAT32 Formatter“ na počítači.

ˎˎChcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation®

3), předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého softwaru„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete v návodu k obsluze svého systému PS3™.)

[Model HD-E U (model„AV Link“)]

Tato jednotka je zinicializována ve formátu FAT32.

ˎˎK4 GB.uložení souboru na této jednotce nesmí jeho velikost překročit

ˎˎChcete-li používat tuto jednotku se systémem PS3™ (PlayStation®

3), obsah viz návod k obsluze daného systému PS3™.

ˎˎK nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným audiovizuálním zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky na formát audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné tuto jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.

Upozornění

Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená data.

Použití externího pevného disku s videokamerou Handycam® (PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)

(Pouze model„AV Link“ (HD-E U))

* Postup se může lišit podle modelu.

1Zapojte napájecí adaptér do zásuvky a napájecí šňůru do konektoru DC IN u videokamery.

2Připojte dodaný kabel USB k této jednotce.

3Připojte kabel USB připojený k této jednotce k dodanému kabelu adaptéru USB.

4 Připojte kabel adaptéru USB ke konektoru (USB) u videokamery.

Při zobrazení displeje [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.] se dotkněte [ANO].

5Dotkněte se [Kopírovat.] na displeji videokamery.

Uložit lze filmy a fotografie ve vnitřních záznamových médiích videokamery, které ještě nebyly uloženy na této jednotce.

ˎˎTento displej se zobrazí pouze při existenci nově nahraných snímků.

6Po dokončení operace se dotkněte na displeji videokamery.

Podrobnější informace viz návod k obsluze videokamery.

Software

ˎˎSoftware je v této jednotce již předem načtený.

ˎˎTento software je určený pro uživatele systému Windows. ˎˎK instalaci softwaru jsou potřeba oprávnění administrátora.

Poznámky k použití

Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.

Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu nahraných dat z jakékoli příčiny.

ˎˎPři použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení mějte na paměti následující záležitosti.

ˋˋPřenosová rychlost této jednotky se může snižovat.

ˋˋTuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto jednotku přímo ke konektoru USB zařízení.

ˎˎK této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.

ˎˎBěhem zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení. Jinak může dojít k poškození dat.

ˎˎPočítač nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále připojena k počítači v následujících situacích.

ˋˋPři spuštění nebo restartování počítače.

ˋˋPři přechodu počítače do režimu spánku či hibernace nebo obnovení z těchto režimů.

Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od počítače. ˎˎNaše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk,

pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve

specifickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.

Zacházení s touto jednotkou

ˎˎTatovodovzdorná.jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani ˎˎTuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak

může dojít k závadě této jednotky. ˋˋExtrémně horké, chladné nebo vlhké místo

Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.

ˋˋMísto s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5 atmosféry a menší)

ˋˋMísto se silným magnetickým polem či radiací

ˋˋMísto s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem ˋˋMísto s nedostatečným odvětráním

ˋˋPrašné či vlhké místo

Vysoká teplota této jednotky

Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu. V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší. Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní spálení.

Přiložený software

ˎˎVytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí softwaru pro zabezpečení heslem, tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.

ˎˎEfekt softwaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).

Odpojení této jednotky od počítače

V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který je zapnutý.

Uživatelé Windows

1 Klikněte na

(Windows 8/Windows 7/Windows Vista)

nebo

(Windows XP) v oznamovací oblasti v pravém

dolním rohu plochy.

Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.

2Klepněte na tuto jednotku.

3Počkejte na zobrazení zprávy„Safe to Remove Hardware“ a klepněte na [OK].

Při použití Windows 8/Windows 7/Windows XP není třeba klepnout na [OK].

4Odpojte kabel USB od počítače.

Uživatelé Mac OS

1Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].

2Odpojte kabel USB od počítače.

Ochranné známky

ˎˎHandycam je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation. ˎˎPlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer

Entertainment Inc.

PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc. ˎˎMicrosoft, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné

známky nebo ochranné známky americké společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech anebo v dalších zemích.

ˎˎMac OS je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. ve Spojených státech a v dalších zemích.

Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky

a ®.

Webové stránky podpory

Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory. http://www.sony.net/hdd/

Zariadenie na záznam údajov

Prečítajte si najskôr

ˎˎPodrobnosti ohľadne návodu na obsluhu nájdete v dokumente „Operating Instructions.pdf“, ktorý je súčasťou tejto jednotky.

ˎˎSpôsob pripojenia nájdete na obrázku .

ˎˎAk budete túto jednotku používať v spojení s audiovizuálnym zariadením, pozrite si aj návod na obsluhu audiovizuálneho zariadenia.

[Model HD-E ]

Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.

ˎˎAk chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky pomocou audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou dodávaného softvéru„FAT32 Formatter“.

ˎˎAk chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™

(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky v počítači pomocou dodávaného softvéru„FAT32 Formatter“.

(Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho systému PS3™.) [Model HD-E U (model s„AV Link“)]

Táto jednotka je inicializovaná vo formáte FAT32.

ˎˎAk chcete uložiť súbory na túto jednotku, veľkosť súboru nesmie prekročiť 4 GB.

ˎˎAk chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™

(PlayStation® 3), pozrite si obsah návodu na obsluhu svojho zariadenia PS3™.

ˎˎAby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia na túto jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo registráciu tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení. V tomto prípade dôjde k preformátovaniu jednotky do formátu audiovizuálneho zariadenia a preto nebudete

môcť túto jednotku používať v spojení s počítačom alebo iným audiovizuálnym zariadením.

Upozornenie

Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.

Používanie externého pevného disku v spojení s kamerou Handycam® (DIRECT COPY)

(Len model s„AV Link“ (HD-E U))

* Postup sa môže pre jednotlivé modely líšiť.

1Pripojte adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku konektoru DC IN na vašej kamere a k sieťovej zásuvke.

2K tejto jednotke pripojte dodávaný USB kábel.

3USB kábel pripojený k tejto jednotke pripojte k dodávanému USB káblu s adaptérom.

4 Pripojte USB kábel s adaptérom ku konektoru (USB) na vašej kamere.

Keď sa zobrazí obrazovka [Create a new Image Database File.], dotknite sa [YES].

5Na obrazovke kamery sa dotknite [Copy.].

Filmy a fotografie na internom záznamovom médiu kamery, ktoré doteraz neboli uložené v tejto jednotke môžete teraz uložiť.

ˎˎTátoobrázkov.obrazovka sa zobrazí jedine v prípade novo zaznamenaných

6 Po dokončení operácie sa na obrazovke kamery dotknite

.

Viac informácií nájdete v návode na obsluhu kamery.

Softvér

ˎˎSoftvér bol v tejto jednotke predbežne nainštalovaný. ˎˎIde o softvér pre používateľov systému Windows. ˎˎNa inštaláciu softvéru musíte mať oprávnenia správcu.

Poznámky o používaní

Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde.

Spoločnosť Sony za žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného obsahu.

Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu zaznamenaných údajov.

ˎˎNasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a pri používaní iných USB zariadení.

ˋˋPrenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.

ˋˋMožno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia

k zariadeniu pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte priamo k USB portu zariadenia.

ˎˎK tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu zásuvky.

ˎˎTúto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.

ˎˎAk je jednotka v rámci nasledujúcich podmienok stále pripojená k počítaču, počítač nemusí fungovať správne.

ˋˋPri spúšťaní alebo reštartovaní počítača.

ˋˋKeď počítač prechádza do režimu spánku alebo dlhodobého spánku, alebo sa z týchto režimov vracia.

Pred vykonávaním týchto činností odpojte jednotku od počítača.

ˎˎZáruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk pri normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami

a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.

Manipulácia s touto jednotkou

ˎˎTátoje vodotesná.jednotka nie je odolná voči účinkom prachu ani pošpliechania a nie ˎˎTúto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.

V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky. ˋˋVeľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta

Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej deformovaniu.

ˋˋMiesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov alebo 0,5 a menej atmosfér)

ˋˋMiesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením ˋˋMiesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo

nestabilný povrch ˋˋZle vetrané miesta

ˋˋPrašné alebo vlhké miesta

Vysoká teplota tejto jednotky

Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok popáleniny spôsobené nízkou teplotou.

Dodávaný softvér

ˎˎAk pomocou softvéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú oblasť, túto jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným zariadením.

ˎˎÚčinok softvéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach (veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecifikácie počítača a pod.).

Odpojenie tejto jednotky od počítača

V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ je počítač zapnutý.

Používatelia systému Windows

1 V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej

plochy kliknite na

(Windows 8/ Windows 7/Windows

Vista) alebo na

(Windows XP).

Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.

2Kliknite na túto jednotku.

3Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie„Safe to Remove Hardware“ a kliknite na [OK].

Ak používate systém Windows 8/Windows 7/Windows XP, nie je nutné kliknúť na [OK].

4Od počítača odpojte USB kábel.

Používatelia systému Mac OS

1Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do položky koša [Trash].

2Od počítača odpojte USB kábel.

Ochranné známky

ˎˎHandycam je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. ˎˎPlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer

Entertainment Inc.

PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc. ˎˎMicrosoft, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné

známky alebo ochranné známky americkej spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.

ˎˎMac OS je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách.

Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú značky a ®.

Webová lokalita s podporou

Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou. http://www.sony.net/hdd/

Συσκευή καταγραφής δεδομένων

Διαβάστε πρώτα αυτό

ˎˎΓια λεπτομέρειες σχετικά με τις οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο αρχείο "Operating Instructions.pdf" σε αυτήν τη μονάδα.

ˎˎΔείτε την εικόνα για τη μέθοδο σύνδεσης.

ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό εξοπλισμό, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού.

[Μοντέλο HD-E ]

Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS.

ˎˎΓια να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό

εξοπλισμό ή με υπολογιστή σε συνδυασμό με οπτικοακουστικό εξοπλισμό, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα εκ των προτέρων με τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή με το παρεχόμενο λογισμικό "FAT32 Formatter" σε υπολογιστή.

ˎˎΓια να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με ένα σύστημα PS3™

(PlayStation® 3), προετοιμάστε τη μονάδα εκ των προτέρων με το παρεχόμενο λογισμικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή. (Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του συστήματος PS3™.)

[Μοντέλο HD-E U (μοντέλο "AV Link")]

Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή FAT32.

ˎˎΓια την αποθήκευση αρχείων σε αυτή την μονάδα, το μέγεθος

αρχείου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4 GB.

ˎˎΓια να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα με σύστημα PS3™

(PlayStation® 3), ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του συστήματος PS3™ για τα περιεχόμενα.

ˎˎΓια την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισμό σε αυτή

τη μονάδα, ενδέχεται να πρέπει να προετοιμάσετε ή να καταχωρήσετε αυτή τη μονάδα με τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας. Η ενέργεια αυτή διαμορφώνει ξανά τη μονάδα στη μορφή του οπτικοακουστικού εξοπλισμού, επομένως ίσως δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα με υπολογιστή ή

άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό.

Προσοχή

Η προετοιμασία ή καταχώρηση αυτής της μονάδας διαγράφει ΟΛΑ τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν.

Χρήση του εξωτερικού σκληρού δίσκου με βιντεοκάμερα Handycam® (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)

(Μόνο στο μοντέλο "AV Link" (HD-E U))

* Η διαδικασία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.

1Συνδέστε τον προσαρμογέα AC και το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και στην πρίζα τοίχου.

2Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε αυτή τη μονάδα.

3Συνδέστε το καλώδιο USB που είναι συνδεδεμένο σε αυτή τη μονάδα στο παρεχόμενο καλώδιο προσαρμογέα USB.

4Συνδέστε το καλώδιο προσαρμογέα USB στην υποδοχή

(USB) της βιντεοκάμερας.

Όταν εμφανιστεί η οθόνη [Δημιουργία νέου αρχ.βάσης δεδομ.εικόνων.], πατήστε [ΝΑΙ].

5Πατήστε [Αντιγραφή.] στην οθόνη της βιντεοκάμερας.

Μπορούν να αποθηκευτούν οι ταινίες και φωτογραφίες από το εσωτερικό μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας που δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη σε αυτή τη μονάδα.

ˎˎΗεικόνες.οθόνη αυτή εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν νέες καταγεγραμμένες

6Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, πατήστε στην οθόνη της βιντεοκάμερας.

Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της βιντεοκάμερας.

Λογισμικό

ˎˎΗ μονάδα αυτή έχει προφορτωμένο λογισμικό. ˎˎΤο λογισμικό αυτό είναι για χρήστες των Windows.

ˎˎΑπαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.

Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση

Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια των αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως προφύλαξη ενάντια σε πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους τα δεδομένα από αυτήν τη μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκες. Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια των δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.

ˎˎΛάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές USB ενώ είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε εξοπλισμό.

ˋˋΗ ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο αργή. ˋˋΕνδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν

είναι συνδεδεμένη σε εξοπλισμό μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί αυτό, επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του εξοπλισμού.

ˎˎΜη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.

ˎˎΜην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον εξοπλισμό κατά την εγγραφή, ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα δεδομένα.

ˎˎΑν η μονάδα είναι ακόμα συνδεδεμένη με τον υπολογιστή στις παρακάτω περιπτώσεις, ο υπολογιστής ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.

ˋˋΌταν πραγματοποιείτε εκκίνηση ή επανεκκίνηση του υπολογιστή. ˋˋΌταν ο υπολογιστής μεταβαίνει σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας ή

αδρανοποίησης ή επανέρχεται από αυτές τις καταστάσεις. Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον υπολογιστή πριν πραγματοποιήσετε αυτές τις λειτουργίες.

ˎˎΗ εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο και συνιστώμενο περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την Εταιρία, όπως είναι η υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισμούς.

Χειρισμός της μονάδας

ˎˎΗ μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του πιτσιλίσματος ή του νερού.

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας.

ˋˋΣε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,

όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.

ˋˋΣε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο της θάλασσας ή σε 0,5 ατμόσφαιρα ή λιγότερο)

ˋˋΣε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία ˋˋΣε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε ασταθή

επιφάνεια ˋˋΣε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό

ˋˋΣε σκονισμένο ή υγρό μέρος

Υψηλή θερμοκρασία αυτής της μονάδας

Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας θερμαίνεται. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C ή περισσότερο. Ακουμπώντας την για μεγάλο χρονικό διάστημα σε αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.

Παρεχόμενο λογισμικό

ˎˎΑν δημιουργήσετε μια περιοχή που προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης με λογισμικό προστασίας με κωδικό πρόσβασης, η μονάδα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλο εξοπλισμό εκτός από υπολογιστή.

ˎˎΗ επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες (μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές υπολογιστή, κ.λπ.).

Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από τον υπολογιστή

Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτής της μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο υπολογιστής.

Χρήστες Windows

1 Κάντε κλικ στο

(Windows 8/Windows 7/Windows

Vista) ή στο

(Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων

στην κάτω δεξιά γωνία της επιφάνειας εργασίας.

Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον υπολογιστή εμφανίζονται στην οθόνη.

2Κάντε κλικ σε αυτήν τη μονάδα.

3Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα "Safe to Remove Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].

Αν χρησιμοποιείτε Windows 8/Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να κάνετε κλικ στο [OK].

4Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.

Χρήστες Mac OS

1Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο της μονάδας από την επιφάνεια εργασίας στο [Trash].

2Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.

Εμπορικά σήματα

ˎˎΗ επωνυμία Handycam είναι σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. ˎˎΗ επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer

Entertainment Inc.

Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer Entertainment Inc.

ˎˎΟι επωνυμίες Microsoft, Windows, και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation των Ηνωμένων Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.

ˎˎΗ επωνυμία Mac OS είναι σήμα κατατεθέν της Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.

Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής τους. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις και ®.

Τοποθεσία Web υποστήριξης

Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.

http://www.sony.net/hdd/

Sony HD-EG5U User Manual

2

1

 

2

3

4

Dispozitiv de înregistrare a datelor

Citiţi mai întâi aceste informaţii

ˎˎPentru detalii cu privire la instrucţiunile de utilizare, consultaţi fişierul „Operating Instructions.pdf” din această unitate.

ˎˎA se vedea ilustraţia pentru metoda de conectare.

ˎˎLa utilizarea acestei unităţi cu un echipament audio-video, consultaţi de asemenea instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video.

[Modelul HD-E ]

Această unitate este iniţializată în format NTFS.

ˎˎPentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau cu un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video, iniţializaţi în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau cu programul„FAT32 Formatter” livrat pe computer.

ˎˎPentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3), iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul„FAT32 Formatter” livrat pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale sistemului PS3™.)

[Modelul HD-E U (model„legătură AV”)]

Această unitate este iniţializată în format FAT32.

ˎˎPentru a salva fişiere pe această unitate, dimensiunea fişierului nu poate depăşi 4 GB.

ˎˎPentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3), consultaţi instrucţiunile de utilizare ale sistemului PS3™ în ceea ce priveşte conţinuturile acceptate.

ˎˎPentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această unitate, este posibil să fie nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi unitatea cu echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi reformata unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este posibil să nu puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt echipament audio-video.

Atenţie

Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE datele stocate pe aceasta.

Folosirea hard diskului extern cu o cameră video Handycam®

(COPIE DIRECTĂ)

(Numai modelul„legătură AV” (HD-E U))

* Procedura poate diferi în funcţie de model.

1Conectaţi adaptorul de curent alternativ şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza de perete.

2Conectaţi la această unitate cablul USB livrat.

3Conectaţi cablul USB conectat la această unitate la cablul de adaptare USB livrat.

4 Conectaţi cablul de adaptare USB la mufa (USB) a camerei video.

Când se afişează ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.], apăsaţi pe [DA].

5 Apăsaţi [Copiaţi.] pe ecranul camerei video.

Filmele şi fotografiile de pe unitatea de înregistrare internă a camerei video care nu au fost încă salvate pe această unitate pot fi salvate.

ˎˎAcest ecran se va afişa numai când există fotografii recent înregistrate.

6 După terminarea procedurii, apăsaţi pe camera video.

Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale camerei video.

Programul

ˎˎProgramul este încărcat deja în unitate. ˎˎAcest program este pentru utilizatorii Windows.

ˎˎAveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.

Observaţii privind utilizarea

Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot fi pierdute datorită unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva unei posibile defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aflate pe această unitate. Sony, în niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica conţinutul înregistrat.

Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va fi răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere a datelor înregistrate.

ˎˎReţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul în care conectaţi această unitate la echipament.

ˋˋEste posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă. ˋˋEste posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la

echipament printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în mod direct la portul USB al echipamentului.

ˎˎNufi deteriorat.conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate ˎˎNu deconectaţi această unitate de la echipament în timpul scrierii, citirii sau

ştergerii datelor. În caz contrar, datele pot fi deteriorate.

ˎˎDacă această unitate este încă conectată la computer în următoarele situaţii, este posibil ca acest computer să nu funcţioneze corespunzător.

ˋˋCând porniţi sau reporniţi computerul.

ˋˋCând computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori revine din aceste stări.

Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste operaţiuni. ˎˎGaranţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern,

când este utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare şi cu accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specificat sau recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar fi asistenţa pentru utilizator, sunt condiţionate de aceste restricţii.

Manipularea acestei unităţi

ˎˎAceastă unitate nu deţine specificaţii de protecţie împotriva prafului, stropirii sau apei.

ˎˎNu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.

ˋˋLocuri foarte fierbinţi, reci sau umede

Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate, cum ar fi lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau să se deformeze.

ˋˋAmplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul mării ori la 0,5 atmosfere sau mai puţin)

ˋˋLocuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice ˋˋAmplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe

suprafeţe instabile

ˋˋSpaţii ventilate necorespunzător ˋˋSpaţii cu praf sau umede

Temperatura ridicată a acestei unităţi

În timpul folosirii unităţii, aceasta devine fierbinte. Aceasta nu reprezintă funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire, temperatura poate urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în aceste condiţii poate cauza arsură de temperatură redusă.

Programul livrat

ˎˎDacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin parolă, această unitate nu poate fi folosită cu un alt echipament decât un computer.

ˎˎEfectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite condiţii (mărimea fişierelor transferate, specificaţiile computerului etc.).

Deconectarea unităţii de la computer

În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi de la computer în timp ce computerul este pornit.

Utilizatorii Windows

1 Faceţi clic pe

(Windows 8/Windows 7/Windows Vista)

sau

(Windows XP) din zona de notificare din partea

dreaptă de jos a ecranului.

Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.

2Faceţi clic pe această unitate.

3Aşteptaţi până când se afişează mesajul„Safe to Remove Hardware” şi faceţi clic pe [OK].

Dacă se foloseşte Windows 8/Windows 7/Windows XP, nu trebuie să faceţi clic pe [OK].

4Deconectaţi cablul USB de la computer.

Utilizatorii Mac OS

1Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe desktop în [Trash].

2Deconectaţi cablul USB de la computer.

Mărcile comerciale

ˎˎHandycam este o marcă comercială a Sony Corporation. ˎˎPlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer

Entertainment Inc.

PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc. ˎˎMicrosoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate

sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.

ˎˎMac OS este o marcă comercială înregistrată a Apple Inc. din Statele Unite şi alte ţări.

Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective care le-au dezvoltat. Aceste instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile şi ®.

Asistenţă pe Web

Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de asistenţă.

http://www.sony.net/hdd/

Устройство за запис на данни

Прочетете първо това

ˎˎЗа подробности относно инструкциите за експлоатация направете справка в “Operating Instructions.pdf” на това устройство.

ˎˎВиж илюстрация за начина на свързване.

ˎˎПри използване на това устройство с аудио-визуално оборудване направете справка и с инструкциите за експлоатация на аудиовизуалното оборудване.

[Модел HD-E ]

Това устройство е инициализирано във формат NTFS. ˎˎЗа да го използвате с аудио-визуално оборудване

или с компютър в комбинация с такова оборудване, инициализирайте го предварително на компютър чрез аудиовизуалното оборудване или чрез предоставения софтуер “FAT32 Formatter”.

ˎˎЗа да използвате това устройство със система PS3™

(PlayStation® 3), инициализирайте го предварително на компютър с предоставения софтуер “FAT32 Formatter”. (За подробности направете справка в инструкциите за експлоатация на системата PS3™.)

[Модел HD-E U (Модел с “аудио-визуална връзка”)]

Това устройство е инициализирано във формат FAT32.

ˎˎЗа да запазвате файлове на това устройство, големината им не

трябва да надвишава 4 GB.

ˎˎЗа да използвате това устройство със система PS3™

(PlayStation® 3), направете справка в инструкциите за експлоатация на системата PS3™ относно съдържанието.

ˎˎЗа да правите запис от аудио-визуално оборудване в това

устройство, може да се наложи да инициализирате или регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване. Това ще преформатира устройството във формата на аудиовизуалното оборудване, така че няма да можете да използвате това устройство с компютър или други аудио-визуални устройства.

Внимание

Инициализирането или регистрацията на това устройство ще изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни.

Използване на външен твърд диск с камера Handycam® (DIRECT COPY) (Само за модел с“аудио-визуална връзка” (HD-E U))

* Процедурата може да е различна в зависимост от модела.

1Свържете AC адаптера и електрозахранващия кабел към извода DC IN на камерата и стенния електрическия контакт.

2Свържете предоставения USB кабел към това устройство.

3Свържете USB кабела, свързан с това устройство, към предоставения кабел за USB адаптера.

4 Свържете кабела за USB адаптера към извода (USB) на камерата.

Когато се появи екранът [Create a new Image Database File.], докоснете [YES] .

5Докоснете [Copy.] на екрана на камерата.

Можете да запазите филми и снимки на вътрешния записващ носител на камерата, които все още не са запазени на това устройство.

ˎˎТози екран ще се появи само ако има нови записани изображения.

6След приключване на операцията натиснете на екрана на камерата.

За повече информация, моля, направете справка с инструкциите за експлоатация на камерата.

Софтуер

ˎˎСофтуерът е предварително зареден в това устройство. ˎˎТой е за потребители на Windows .

ˎˎЗа да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски права.

Забележки относно използването

Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване на неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като предпазна мярка срещу възможно възникване на неизправност, периодично запазвайте данните от това устройство на друго място. При никакви обстоятелства Sony няма да поправя, възстановява или възпроизвежда записаното съдържание.

Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на записаните данни по каквато и да е причина.

ˎˎКогато използвате други USB устройства, имайте предвид следното при свързване на това устройство към дадено оборудване. ˋˋСкоростта на прехвърляне на информация на това устройство може

да намалее.

ˋˋВъзможно е да не можете да използвате това устройство, ако е свързано към оборудването чрез USB хъб. В такъв случай свържете устройството директно към USB порта на оборудването.

ˎˎНе свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да повредите гнездото.

ˎˎНе изваждайте това устройство от оборудването по време на запис, четене или изтриване на данни. В противен случай може да повредите данните.

ˎˎАко това устройство остава свързано с компютъра в посочените подолу ситуации, възможно е той да не работи нормално.

ˋˋПри стартиране или рестартиране на компютъра.

ˋˋКогато компютърът влиза в режим на заспиване или в състояние на бездействие, или излиза от тях.

Изключвайте устройството от компютъра преди да предприемете тези операции.

ˎˎНашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен твърд диск при нормално използване в съответствие с тези работни инструкции и съвместно с аксесоарите, включени заедно с това устройство в определената или препоръчана работна среда. Услугите, предоставяни от компанията, например поддръжка на потребителите, също се подчиняват на тези изисквания.

Боравене с устройството

ˎˎТова устройство не е устойчиво на прах, пръски или вода.

ˎˎНе го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В противен случай в него може да възникне неизправност.

ˋˋНа много горещо, студено или влажно място.

В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено на висока температура, например на директна слънчева светлина, близо до отоплителен уред или в затворен автомобил през лятото. В

противен случай в него може да възникне неизправност или то да се деформира.

ˋˋНа места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското равнище или 0,5 атмосфери или по-малко)

ˋˋНа места със силно магнитно поле или радиация ˋˋНа места, изложени на вибрации или силен шум, или върху

нестабилна повърхност ˋˋНа места с лоша вентилация ˋˋНа прашни или влажни места

Нагряване на устройството до висока температура

При използване на това устройство основният му корпус се нагорещява. Това не е неизправност. В зависимост от работното състояние температурата може да нарасне до 40 °C и повече. Докосването

му за продължително време в това състояние може да предизвика нискотемпературно изгаряне.

Предоставен софтуер

ˎˎАко създавате зона, защитена с парола, чрез съответен софтуер, това устройство не може да се използва с устройство, различно от съответния компютър.

ˎˎВлиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в зависимост от условията (големина или брой на прехвърляните файлове, технически характеристики на компютъра и т.н.).

Изключване на устройството от компютъра

В този раздел е описана процедурата за изключване на това устройство от компютъра при изключването на компютъра.

Потребители на Windows

1 Кликнете върху

(Windows 8/Windows 7/Windows

Vista) или

(Windows XP) в зоната за известия в

долната дясна част на десктопа.

Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на екрана

2Кликнете върху това устройство.

3Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove Hardware” и кликнете върху [OK].

Ако използвате Windows 8/Windows 7/Windows XP, не е необходимо да кликвате върху [OK].

4Изключване на USB кабела от компютъра.

Потребители на Mac OS

1Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на това устройство върху работния плот.

2Изключeтe USB кабела от компютъра.

Търговски марки

ˎˎHandycam е регистрирана търговска марка на Sony Corporation. ˎˎPlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer

Entertainment Inc.

PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc. ˎˎMicrosoft, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски

марки или търговски марки на американската компания Microsoft Corporation в Съединените щати и/или други държави.

ˎˎMac OS е регистрирана търговска марка на Apple Inc. в САЩ и други държави.

Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези инструкции за експлоатация, са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните компании-разработчици. В тези инструкции за експлоатация не са показани символите и ®.

Уебсайт за поддръжка

За повече подробности относно това устройство, посетете следния сайт за поддръжка.

http://www.sony.net/hdd/

Пристрiй для запису даних

Для ознайомлення в першу чергу

ˎˎДетальна інформація щодо експлуатації приведена в документі « Operating Instructions.pdf » даного пристрою.

ˎˎЩо стосується методу підключення, див. малюнок .

ˎˎВ разі використання даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням також зверніться до посібника з експлуатації аудіовізуального обладнання.

[Модель HD-E ]

Даний пристрій ініціалізовано в форматі NTFS.

ˎˎДля використання даного пристрою з аудіовізуальним

обладнанням або з комп’ютером в поєднанні з аудіовізуальним обладнанням, заздалегідь виконайте ініціалізацію даного пристрою за допомогою аудіовізуального обладнання або за допомогою програмного забезпечення

« FAT32 Formatter », що додається, на комп’ютері. ˎˎДля використання даного пристрою з системою PS3™

(PlayStation® 3), заздалегідь виконайте ініціалізацію даного пристрою за допомогою програмного забезпечення « FAT32 Formatter », що додається, на комп’ютері. (Для отримання детальної інформації зверніться до посiбника з експлуатації системы PS3™.)

[Модель HD-E U (Модель « AV Link »)]

Даний пристрій ініціалізовано в форматі FAT32.

ˎˎДля збереження файлів на даному пристрої розмір файлу не

повинен перевищувати 4 Гб.

ˎˎДля використання даного пристрою з системою PS3™

(PlayStation® 3) зверніться до змісту посібника з експлуатації системи PS3™.

ˎˎДля виконання запису з аудіовізуального обладнання на

даний пристрій може знадобитися ініціалізація або реєстрація даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням. Це призведе до повторного форматування даного пристрою у формат аудіовізуального обладнання, після чого використання даного пристрою з комп’ютером або іншим аудіовізуальним обладнанням може стати неможливим.

Увага

Ініціалізація або реєстрація даного пристрою призведе до вилучення ВСІХ збережених на ньому даних.

Використання зовнішнього жорсткого диску з відеокамерою Handycam® (DIRECT COPY) (Тільки модель « AV Link » (HD-E U))

* Процедура може відрізнятися в залежності від моделі.

1Під’єднайте адаптер змінного струму та шнур живлення до гнізда DC IN відеокамери та стінної розетки.

2Під’єднайте кабель USB, що додається, до даного пристрою.

3Під’єднайте кабель USB, під’єднаний до даного пристрою, до кабелю-адаптера USB, що додається.

4Під’єднайте кабель-адаптер USB до гнізда (USB)

відеокамери.

Після появи екрану [Create a new Image Database File.] торкніться кнопки [YES].

5Торкніться кнопки [Copy.] на екрані відеокамери.

Це дозволяє зберегти відеозаписи та фотографії на внутрішньому носії запису відеокамери, які ще не було збережено на даному пристрої.

ˎˎЦей екран з’явиться тільки за наявності нових записаних зображень.

6Після завершення всіх операцій торкніться кнопки

на екрані відеокамери.

Для отримання більш детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації відеокамери .

Програмне забезпечення

ˎˎПрограмне забезпечення попередньо завантажено на даному пристрої. ˎˎЦе програмне забезпечення призначене для користувачів Windows. ˎˎДляадміністратора.встановлення програмного забезпечення потрібно мати права

Примітки щодо використання

Даний пристрій є чутливим пристроєм. Збережені дані можуть бути втрачені в результаті несподіваної несправності. В якості застережного заходу на випадок несподіваної несправності періодично зберігайте дані з пристрою на іншому носії. Компанія Sony за будь-яких обставин не виконує виправлення, відновлення або копіювання записаного контенту. Крім того, компанія Sony не несе відповідальності за будь-які пошкодження або втрати записаних даних з будь-якої причини.

ˎˎУ випадку використання інших пристроїв USB майте на увазі наступне під час під’єднання даного обладнання до комп’ютера.

ˋˋШвидкість передачі даного пристрою може знизитися.

ˋˋУ випадку під’єднання до комп’ютера через концентратор USB використання даного обладнання може бути неможливим. В такому випадку під’єднайте дане обладнання безпосередньо до порту USB комп’ютера.

ˎˎНе під’єднуйте невідповідний кабель USB до даного пристрою, що може призвести до пошкодження гнізда.

ˎˎНе від’єднуйте даний пристрій від обладнання під час запису, зчитування або видалення даних. Це може призвести до пошкодження даних.

ˎˎЯкщо даний пристрій залишається підключеним до комп’ютера в наступних ситуаціях, комп’ютер може не функціонувати належним чином.

ˋˋПід час запуску або перезавантаження компьютера.

ˋˋПід час переходу комп’ютера в режим сну або режим гібернації та при виході із них.

Від’єднайте даний пристрій від комп’ютера перед виконанням цих операцій.

ˎˎГарантії для даного продукту розповсюджуються тільки на сам зовнішній жорсткий диск при його використанні з дотриманням інструкцій з експлуатації, з аксесуарами, що додаються, і в системах із заданими або рекомендованими характеристиками. Послуги, що надаються компанією, такі як технічна підтримка клієнтів, також визначаються даними обмеженнями.

Поводження з даним пристроєм

ˎˎДаний пристрій не є захищеним від пилу, крапель або води. ˎˎНе використовуйте та не зберігайте даний пристрій у наступних

місцях. Це може призвести до несправності даного пристрою.

ˋˋВ місцях з дуже високою або низькою температурою або високою вологістю В жодному разі не залишайте даний пристрій під впливом високої

температури, наприклад, під прямими сонячними променями, поряд з обігрівачем або всередині зачиненого автомобіля влітку. Це може призвести до несправності або деформації даного пристрою.

ˋˋВ місцях з низьким тиском (3000 м або вище над рівнем моря чи 0,5 атмосфери або менше)

ˋˋВ місцях, що знаходяться під впливом сильного магнітного поля або радіації

ˋˋВ місцях, що знаходяться під впливом вібрації або гучного шуму, або на нестійкій поверхні

ˋˋВ місці з поганою вентиляцією ˋˋВ місці, де багато пилу, або з високою вологістю

Висока температура даного пристрою

Під час використання даного пристрою його основний корпус може нагріватися. Це не є несправністю. В залежності від робочого стану його температура може підвищуватися до 40 °C або вище. Тривале торкання до нього в такому стані може призвести до низькотемпературного опіку.

Програмне забезпечення, що додається

ˎˎУ випадку створення захищеної паролем області за допомогою програмного забезпечення для захисту з використанням паролю, цей пристрій неможливо буде використовувати з іншим обладнанням, крім комп’ютера.

ˎˎЕфективність програмного забезпечення для прискорення відрізняється в залежності від умов (розміру та числа файлів, що передаються, технічних характеристик комп’ютера, тощо).

Від’єднання даного пристрою від комп’ютера

В даному розділі описана процедура від’єднання даного пристрою від комп’ютера, коли комп’ютер увімкнено.

Для користувачів системи Windows

1 Клацніть значок

(Windows 8/Windows 7/Windows

Vista) або

(Windows XP) в області повідомлень в

нижньому правому кутку робочого столу.

На екрані з’явиться перелік пристроїв, під’єднаних до комп’ютера в даний момент.

2Клацніть на даному пристрої.

3Дочекайтесь, поки з’явиться повідомлення « Safe to Remove Hardware », і клацніть [OK].

Під час використання Windows 8/Windows 7/Windows XP клацати [OK] не потрібно.

4Від’єднайте кабель USB від комп’ютера.

Для користувачів системи Mac OS

1Перетягніть значок даного пристрою з робочого столу до папки [Trash].

2Від’єднайте кабель USB від комп’ютера.

Товарні знаки

ˎˎHandycam є товарним знаком Sony Corporation.

ˎˎPlayStation є зареєстрованим товарним знаком Sony Computer Entertainment Inc.

PS3 є товарним знаком Sony Computer Entertainment Inc. ˎˎMicrosoft, Windows та Windows Vista є зареєстрованими товарними

знаками або товарними знаками Microsoft Corporation в США та/або інших країнах.

ˎˎMac OS є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple Inc. в США та інших країнах.

Всі інші назви систем та виробів, зазначені у цій інструкції з експлуатації, є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками відповідних компаній-розробників. В цій інструкції з експлуатації не показано знаки та ®.

Веб-сайт підтримки

Детальна інформація щодо даного пристрою наведена на наступному веб-сайті підтримки.

http://www.sony.net/hdd/

Устройство для записи данных

Для ознакомления в первую очередь

ˎˎПодробные сведения об эксплуатации приведены в документе “Operating Instructions.pdf” данного устройства.

ˎˎЧто касается метода подключения, см. рисунок .

ˎˎПри использовании данного устройства с аудиовизуальным оборудованием, также см. инструкцию по эксплуатации аудиовизуального оборудования.

[Модель HD-E ]

Данное устройство инициализировано в формате NTFS. ˎˎДля использования данного устройства с аудиовизуальным

оборудованием или с компьютером в сочетании с

аудиовизуальным оборудованием, заранее выполните инициализацию данного устройства с помощью аудиовизуального оборудования или с помощью прилагаемого программного обеспечения “FAT32 Formatter” на компьютере.

ˎˎДля использования данного устройства с системой PS3™

(PlayStation® 3) заранее выполните инициализацию данного устройства с помощью прилагаемого программного обеспечения “FAT32 Formatter” на компьютере. (Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации системы PS3™.)

[Модель HD-E U ( Модель “AV Link”)]

Данное устройство инициализировано в формате FAT32. ˎˎДля сохранения файлов на данном устройстве размер файла

не должен превышать 4 Гб.

ˎˎДля использования данного устройства с системой PS3™

(PlayStation® 3) см. содержимое инструкции по эксплуатации системы PS3™.

ˎˎДля выполнения записи с аудиовизуального оборудования

на данное устройство может потребоваться инициализация или регистрация данного устройства с аудиовизуальным оборудованием. Это приведет к повторному форматированию данного устройства в формат аудиовизуального оборудования, после чего использование данного устройства с компьютером или другим аудиовизуальным оборудованием может стать невозможным.

Внимание

Инициализация или регистрация данного устройства приведет к удалению ВСЕХ хранящихся на нем данных.

Использование внешнего жесткого диска с видеокамерой Handycam® (ПРЯМОЕ КОПИР.)

(Только модель“AV Link” (HD-E U))

* Процедура может отличаться в зависимости от модели.

1Подсоедините адаптер переменного тока и шнур питания к гнезду DC IN видеокамеры и сетевой розетке.

2Подсоедините прилагаемый кабель USB к данному устройству.

3Подсоедините кабель USB, подключенный к данному устройству, к прилагаемому кабелю-адаптеру USB.

4 Подсоедините кабель-адаптер USB к гнезду (USB) видеокамеры.

После появления экрана [Создать новый файл базы изображений.] коснитесь кнопки [ДА].

5Коснитесь кнопки [Копировать.] на экране видеокамеры.

Это позволяет сохранить видеозаписи и фотографии на внутреннем носителе записи видеокамеры, которые еще не были сохранены на данном устройстве.

ˎˎЭтот экран появится только при наличии новых записанных изображений.

6После завершения всех операций коснитесь кнопки

на экране видеокамеры.

Более подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации конкретной видеокамеры.

Программное обеспечение

ˎˎПрограммноеустройство. обеспечение предварительно загружено на данное ˎˎДанное программное обеспечение предназначено для пользователей

Windows.

ˎˎДля установки программного обеспечения необходимо иметь права администратора.

Примечания относительно использования

Данное устройство является чувствительным устройством. Сохраненные данные могут быть потеряны в результате внезапного отказа. В качестве меры предосторожности на случай внезапного отказа периодически сохраняйте данные с устройства на другом носителе. Компания Sony ни при каких обстоятельствах не выполняет исправление, восстановление или копирование записанного содержимого.

Кроме того, компания Sony не несет ответственности за любые повреждения или потерю записанных данных по какой-либо причине. ˎˎПри использовании других устройств USB имейте в виду следующее

во время подсоединения данного устройства к оборудованию. ˋˋСкорость передачи данного устройства может снизиться.

ˋˋВ случае подсоединения к оборудованию через концентратор USB использование данного устройства может быть невозможным. Если это произойдет, подсоедините данное устройство непосредственно к порту USB оборудования.

ˎˎНе подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному устройству, что может привести к повреждению гнезда.

ˎˎНе отсоединяйте данное устройство от оборудования во время записи, считывания или удаления данных. Это может привести к повреждению данных.

ˎˎЕсли данное устройство остается подключенным к компьютеру в следующих ситуациях, компьютер может не функционировать надлежащим образом.

ˋˋПри запуске или перезагрузке компьютера.

ˋˋПри переходе компьютера в режим сна или режим гибернации, или при выходе из них.

Отсоедините данное устройство от компьютера перед выполнением этих операций.

ˎˎГарантии для данного продукта распространяются только на сам внешний жесткий диск при его использовании с соблюдением инструкций по эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в системах с заданными или рекомендованными характеристиками. Услуги, предоставляемые компанией, такие как техническая поддержка клиентов, также определяются данными ограничениями.

Обращение с данным устройством

ˎˎДанное устройство не является пылезащищенным, брызгозащищенным и водонепроницаемым.

ˎˎНе используйте и не храните данное устройство в следующих местах. Это может привести к неисправности данного устройства.

ˋˋВ местах с очень высокой или низкой температурой или с высокой влажностью Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под

воздействием высокой температуры, например, под прямыми солнечными лучами, возле обогревателя или внутри закрытого автомобиля летом. В противном случае это может привести к неисправности или деформации данного устройства.

ˋˋВ местах с низким давлением (3000 м или выше над уровнем моря либо 0,5 атмосферы или меньше)

ˋˋВ местах, находящихся под воздействием сильного магнитного поля или радиации

ˋˋВ местах, подверженных вибрации или громкому шуму, или на неустойчивой поверхности

ˋˋВ месте с плохой вентиляцией ˋˋВ пыльном или влажном месте

Высокая температура данного устройства

При использовании данного устройства его основной корпус может нагреваться. Это не является неисправностью. В зависимости от рабочего состояния его температура может повышаться до 40 °C или выше. Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может привести к низкотемпературному ожогу.

Прилагаемое программное обеспечение

ˎˎПри создании защищенной паролем области с помощью программного обеспечения для защиты с использованием пароля, это устройство невозможно будет использовать с другим оборудованием, кроме компьютера.

ˎˎЭффективность ускоряющего программного обеспечения отличается в зависимости от условий (размера и числа передаваемых файлов, технических характеристик компьютера и т.п.).

Отсоединение данного устройства от компьютера

В данном разделе описана процедура отсоединения данного устройства от компьютера, когда компьютер включен.

Для пользователей системы Windows

1 Щелкните значок (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) или (Windows XP) в области уведомлений в

нижнем правом углу рабочего стола.

На экране появится список устройств, подключенных к компьютеру в данный момент.

2Щелкните на данном устройстве.

3Подождите, пока появится сообщение “Safe to Remove Hardware”, и щелкните [OK].

При использовании Windows 8/Windows 7/Windows XP щелкать [OK] не нужно.

4Отсоедините кабель USB от компьютера.

Для пользователей системы Mac OS

1Перетащите значок данного устройства с рабочего стола в папку [Корзина].

2Отсоедините кабель USB от компьютера.

Товарные знаки

ˎˎHandycam является товарным знаком Sony Corporation. ˎˎPlayStation является зарегистрированным товарным знаком Sony

Computer Entertainment Inc.

PS3 является товарным знаком Sony Computer Entertainment Inc. ˎˎMicrosoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в

США и/или других странах.

ˎˎMac OS является зарегистрированным товарным знаком корпорации Apple Inc. в США и других странах.

Все другие названия систем и изделий, упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компанийразработчиков. В данной инструкции по эксплуатации не показаны знаки и ®.

Технические характеристики

Размеры (приблиз.)

HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1:

80 мм × 16 мм × 126 мм(Ш × В × Г, без выступов) HD-E1H:

80 мм × 19 мм × 126 мм(Ш × В × Г, без выступов)

Масса (приблиз.)

HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1: 220 г HD-E1H: 250 r

Комплектность поставки

Внешний жесткий диск (1), кабель USB 3.0 (1), Кабель-адаптер USB (1) (Только модель “AV Link” (HD-E U)), Набор печатной документации

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Веб-сайт поддержки

Подробные сведения относительно данного устройства приведены на следующем веб-сайте поддержки.

http://www.sony.net/hdd/

Деректерді жазу құрылғысы

Алдымен осыны оқып шығыңыз

ˎˎПайдалану нұсқаулығы бойынша мәлімет алу үшін осы құрылғыдағы

«Operating Instructions.pdf» файлын қараңыз.

ˎˎҚосу әдісін суретінен қараңыз.

ˎˎҚұрылғыны аудио-бейне жабдығымен қолдансаңыз, сол аудио-бейне жабдықтың пайдалану нұсқаулығын да қараңыз.

[HD-E үлгісі]

Бұл құрылғы NTFS пішімінде баптандырылған. ˎˎҚұрылғыны аудио-бейне жабдығымен немесе аудио-

бейне жабдығымен бірге компьютермен қолдану үшін, құрылғыны алдын ала аудио-бейне жабдығымен немесе компьютерде бірге берілетін «FAT32 Formatter» бағдарламасымен баптандырыңыз.

ˎˎҚұрылғыны PS3™ (PlayStation® 3) жүйесімен пайдалану

үшін компьютерде бірге берілетін «FAT32 Formatter» бағдарламасымен алдын ала баптандырыңыз. (Мәлімет алу үшін PS3™ жүйесінің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.)

[HD-E U үлгісі ( «Аудио-бейне байланыс» үлгісі)]

Бұл құрылғы FAT32 пішімінде баптандырылған.

ˎˎБұл құрылғыда файлдарды сақтау үшін файл өлшемі

4 Гбайттан аспауы тиіс.

ˎˎБұл құрылғыны PS3™ (PlayStation® 3) жүйесімен

пайдалану үшін PS3™ жүйеңіздің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.

ˎˎАудио-бейне жабдығынан осы құрылғыға жазу үшін

құрылғыны аудио-бейне жабдықпен баптандыру немесе тіркеу қажет болуы мүмкін. Мұның нәтижесінде құрылғы аудио-бейне жабдықтың пішіміне қайта пішімдендіріліп, оны компьютермен немесе басқа аудио-бейне жабдықпен пайдалану мүмкін болмауы ықтимал.

Сақтандыру

Құрылғыны баптандыру немесе тіркеу нәтижесінде онда сақталған БАРЛЫҚ деректер жойылады.

Handycam® бейнекамерасымен сыртқы қатты дискіні пайдалану

(DIRECT COPY)

(Тек «Аудио-бейне байланыс» үлгісі (HD-E U))

* Үлгіге байланысты үдеріс басқа болуы мүмкін.

1 Айнымалы ток адаптері мен қуат қабелін бейнекамерадағы DC IN ұясына және розеткаға қосыңыз.

2 Бірге берілетін USB кабелін құрылғыға қосыңыз.

3 Құрылғыға қосылған USB кабелін бірге берілетін USB адаптерінің кабеліне қосыңыз.

4 USB адаптерінің кабелін бейнекамерадағы (USB) ұясына қосыңыз.

[Create a new Image Database File.] экраны көрсетілгенде [YES]

түймесін түртіңіз.

5Бейнекамера экранында [Copy.] түймесін түртіңіз.

Бейнекамераның ішкі жазу тасымалдауышындағы әлі сақталмаған бейнежазбалар мен фотосуреттерді сақтауға болады.

ˎˎБұл экран тек жаңадан жазылған бейнелер болғанда ғана көрсетіледі.

6Әрекет аяқталғаннан кейін бейнекамера экранындағы таңбасын түртіңіз.

Көбірек мәлімет алу үшін бейнекамераның пайдалану нұсқаулығын қараңыз.

Бағдарламалық құрал

ˎˎБағдарламалық құрал бұл құрылғыға алдын ала жүктелген. ˎˎБұл бағдарламалық құрал Windows пайдаланушыларына арналған. ˎˎБағдарламалық құралды орнату үшін әкімші басымдықтары қажет.

Пайдалану бойынша ескертпелер

Бұл құрылғы дәл электрондық құрал болып табылады. Сақталған деректер кенет бұзылу себебінен жоғалуы мүмкін. Бұзылудан сақтану шарасы ретінде осы құрылғыдағы деректерді басқа жерге мерзімді түрде сақтап отырыңыз. Sony компаниясы ешбір жағдайда жазылған мазмұндарды жөндемейді, қалпына келтірмейді немесе көшірмесін жасамайды.

Оған қоса, Sony компаниясы кез келген зақымға немесе кез келген себептен жазылған деректердің жоғалуына жауапты болмайды. ˎˎБұл құрылғыны жабдыққа қосқанда, басқа USB құрылғыларын қолданған кезде төмендегілерді ескеріңіз.

ˋˋБұл құрылғының тасымалдау жылдамдығы төмендеуі мүмкін. ˋˋҚұрылғы жабдыққа USB хабы арқылы қосылған болса, оны пайдалана алмауыңыз мүмкін. Бұл орын алса, құрылғыны

жабдықтың USB портына тікелей қосыңыз.

ˎˎҚұрылғыға қате USB кабелін жалғамаңыз, себебі ол ұяны зақымдауы мүмкін.

ˎˎДеректерді жазу, оқу немесе жою кезінде құрылғыны жабдықтан ажыратпаңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы мүмкін.

ˎˎБұл құрылғы төмендегі жағдайларда әлі компьютерге қосылып тұрса, компьютер дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.

ˋˋКомпьютерді іске қосқанда немесе қайта іске қосқан кезде. ˋˋКомпьютер ұйқы немесе гибернация режиміне көшкенде немесе

олардан шыққан кезде.

Бұл әрекеттерді орындамас бұрын, құрылғыны компьютерден ажыратыңыз.

ˎˎБіздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқауларына және осы құрылғымен бірге ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған жүйелік талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында Сыртқы қатты дискімен ғана шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты, Компания ұсынатын қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып табылады.

Бұл құрылғыны ұстау

ˎˎБұл құрылғы шаңнан, шашыраған сұйықтықтан немесе судан қорғалмаған.

ˎˎҚұрылғыны мына жерлерде сақтамаңыз. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы мүмкін.

ˋˋӨте ыстық, суық немесе ылғал жерде Құрылғыны жоғары температура ықпалында қалдырмаңыз, мысалы

тікелей күн астында, жылытқыш қасында немесе жазда жабық автокөлік ішінде. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы немесе деформацияға ұшырауы мүмкін.

ˋˋҚысымы аз жерлер (теңіз деңгейінен 3000 м не одан жоғары немесе 0,5 атм не одан төмен)

ˋˋКүшті магниттік өріс немесе радиация бар жерде ˋˋДіріл немесе қатты шуыл бар жерлерде немесе тұрақсыз бетте ˋˋВентиляциясы аз жерде ˋˋШаң немесе ылғал жерде

Осы құрылғының жоғары температурасы

Бұл құрылғыны қолданған кезде оның корпусы қызады. Бұл ақаулық емес. Жұмыс күйіне байланысты оның температурасы 40 °C немесе жоғары көтерілуі мүмкін. Мұндай кезде оған ұзақ уақыт тиіп тұрсаңыз, төмен температуралы күйікке шалдығуыңыз мүмкін.

Бірге берілетін бағдарламалық құрал

ˎˎҚұпиясөзбен қорғау бағдарламасының көмегімен құпиясөзбен қорғалған аумақ жасасаңыз, құрылғыны компьютерден басқа жабдықпен қолдану мүмкін болмайды.

ˎˎЖылдамдықты арттыру бағдарламалық құралының әсері жағдайға байланысты әртүрлі болуы мүмкін (тасымалданатын файлдардың өлшемі, компьютердің сипаттамасы және т.б.).

Құрылғыны компьютерден ажырату

Бұл бөлімде компьютер қосылып тұрған кезде, құрылғыны одан ажырату процедурасы сипатталады.

Windows пайдаланушылары

1 Жұмыс үстелінің төменгі оң жағындағы хабарландыру аумағында (Windows 8/ Windows 7/Windows Vista) немесе (Windows XP)

белгішесін басыңыз.

Экранда компьютерге қосылып тұрған құрылғылар көрсетіледі.

2 Осы құрылғыны басыңыз.

3 «Safe to Remove Hardware» хабарламасы пайда болғанша күтіңіз, одан кейін [OK] түймесін басыңыз.

Windows 8/Windows 7/Windows XPжүйесін пайдаланып отырған болсаңыз, [OK] түймесін басудың қажеті жоқ.

4 USB кабелін компьютерден ажыратыңыз.

Mac OS пайдаланушылары

1Жұмыс үстеліндегі бұл құрылғының белгішесін [Trash] қалтасына апарып тастаңыз.

2 USB кабелін компьютерден ажыратыңыз.

Сауда белгілері

ˎˎHandycam – Sony Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі.

ˎˎPlayStation – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының тіркелген сауда белгісі.

PS3 – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының сауда белгісі. ˎˎMicrosoft, Windows және Windows Vista Құрама Штаттардың

Microsoft Corporation компаниясының Құрама Штаттардағы және/ немесе басқа елдердегі тіркелген сауда белгілері немесе сауда белгілері болып табылады.

ˎˎMac OS –Apple Inc. компаниясының АҚШ және басқа елдердегі тіркелген сауда белгіcі.

Осы нұсқаулықта аталған барлық басқа жүйе атаулары мен өнім атаулары тиесілі өндіруші компанияларының сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері болып табылады. Бұл нұсқаулықта және ® белгілері көрсетілмеген.

Сипаттамасы

Өлшемдері(Шамамен)

HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1: 80 мм × 16 мм × 126 мм

(Е × Б × Т, шығыңқы жерлерді қоспағанда) HD-E1H:

80 мм × 19 мм × 126 мм

(Е × Б × Т, шығыңқы жерлерді қоспағанда)

Салмағы (Шамамен)

HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1: 220 г HD-E1H: 250 г

Жабдықтамасы

Сыртқы қатты дискі (1), USB 3.0 кабелі (1), USB адаптеріңің кабелі (1) (Тек «Аудио-бейне байланыс» үлгісі (HD-E U)), Басылған құжаттама жинағы

Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.

Қолдау көрсету веб-сайты

Бұл құрылғы туралы қосымша мәлімет алу үшін мына қолдау көрсету сайтына кіріңіз.

http://www.sony.net/hdd/

Loading...