SANDWICHERA PRESS GRILL ELÉCTRICA PARA 2 PORCIONES
ELECTRONIC 2 SLICE SANDWICH PRESS GRILL
PRESSE-SANDWICH GRILL ÉLECTRIQUE POUR 2 TRANCHES
MÁQUINA DE SANDUICHE GRELHA DE 2 FATIAS
GRILL SANDWICH PRESSE 2 SCHEIBE
BISTECCHIERA ELETTRICA 2 FETTE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-7126
2015 / 863 / EU
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato está diseñado únicamente para
el uso doméstico. Sólo se debe usar tal como
se indica en este manual de instrucciones.
Una mala utilización y una manipulación
inadecuada puede causar problemas en el
aparato y perjudicar al usuario.
• Antes de conectar el aparato asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa de
características coincide con el de la toma de
corriente.
• No almacene ni utilice el aparato en el exterior.
• Desenchufe el aparato antes de abrir el chasis.
Nunca deje el aparato desatendido cuando
esté encendido.
• Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo de
la toma de corriente y deje que la unidad se
enfríe.
• No utilice este aparato en el baño o cerca de
fuentes de agua.
• No introduzca el aparato ni el enchufe en agua
u otros líquidos. En caso de que el aparato se
cayese al agua, desenchúfelo inmediatamente
de la corriente y lléveselo a un servicio técnico
autorizado para que lo examine antes de
volver a utilizarlo.
• No coloque ni opere el aparato y su cable de
alimentación encima o cerca de supercies
calientes (por ejemplo, placas de cocina) ni de
llamas de fuego.
• No deje el cable colgando de bordes alados y
manténgalo alejado de los objetos calientes y
las llamas. No enrosque el cable alrededor de
la unidad. No doble el cable.
2español english français portuguese deutsch italiano
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados En caso que el cable esté
dañado, debe ser reemplazado únicamente por
el fabricante, su servicio técnico o por personal
técnico cualicado, con tal de evitar peligros.
• Si el aparato no funciona correctamente, o si
se ha dañado de cualquier manera, devuelva
el aparato al centro autorizado más cercano
para su revisión, reparación o ajuste.
• En caso de problemas de hardware, no intente
reparar el producto usted mismo. Todas
las reparaciones deben ser efectuadas por
personal técnico cualicado.
• Antes de conectar el aparato asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa de
características coincide con el de la toma de
corriente.
• Para desenchufar de la toma de corriente, por
favor tire del enchufe en si y no del cable ni del
aparato.
• Asegúrese de que sus manos estén secas
antes de enchufar o desenchufar el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia y
conocimientos que hayan recibido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura físicas, sensoriales
o mentales y comprender los riesgos
involucrados.
• Los niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
• No use accesorios no recomendados por el
fabricante.
3español english français portuguese deutsch italiano
• No toque la parte superior e inferior del cuerpo
del dispositivo. Estos se pueden calentar
mucho durante el funcionamiento. Use el asa
para abrir y cerrar el dispositivo.
• No cubra nunca el aparato.
• El aparato no está diseñado para ser operado
con un temporizador externo ni sistemas de
control remoto.
• No se debe tostar el pan por demasiado
tiempo, ya que se puede quemar y causar
un incendio. No coloque el aparato debajo
de cortinas, muebles de pared o materiales
combustibles.
• La supercie de la cocina puede calentarse
durante el funcionamiento.
• Coloque la unidad sobre una supercie plana y
estable.
• Este aparato no tiene interruptor de encendido.
El dispositivo comienza a funcionar al
enchufarlo. Desenchufe el aparato para
apagarlo.
• Sólo operar el dispositivo en la posición
cerrada.
• Siempre debe precalentar la placa de cocción
antes de empezar a cocinar. 2 minutos es
suciente.
• Con el n de evitar que se dañen las placas
de cocción, no utilice objetos alados o
puntiagudos al retirar los sándwiches.
• No utilice este aparato con un programador,
contador u otro dispositivo que puede poner el
aparato en marcha automáticamente porque
es peligroso.
4español english français portuguese deutsch italiano
DESCRIPCIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar el aparato por primera vez
• Antes de usar la unidad por primera vez, limpie todas las partes de la unidad (vea la sección de
Mantenimiento de este manual). Quite todo el embalaje.
• Opere el dispositivo para 5 minutos sin comida dentro. Debe haber buena ventilación durante este
periodo.
• Es normal que, en la primera vez, la unidad desprenda humo u olores.
Modo de operación
1. Encender
a. Asegúrese de que el dispositivo está cerrado.
b. Enchufe la unidad a la toma de corriente.
c. Se encenderá la Luz de Encendido (Rojo).
d. Se encenderá la Luz de Calentamiento (Verde) cuando la sandwichera esta lista para usarse.
2. Precalentamiento
Cuando se apague la Luz de Calentamiento (Verde), el dispositivo está listo para cocinar.
3. Insertar el sandwich/ carne
a. Prepare un sándwich/ carne, como de costumbre.
b. Abra el dispositivo usando el asa.
c. Insertar con cuidado el sándwich/carne sobre la placa de cocción.
d. Cierre el dispositivo usando el asa.
4. Retirar el sandwich/carne
a. El sándwich estará listo en 2 a 6 minutos. Ajuste el tiempo de cocción a su propio gusto.
b. Es normal que se encienda y se apague intermitentemente la luz de Calentamiento (Verde).
La temperatura está siendo regulada automáticamente por el termostato.
c. Abra el dispositivo de vez en cuando para comprobar la cocción.
d. Una vez que el sándwich esté listo, retírelo con una espátula de plástico o de madera.
e. Precaución: el relleno está caliente. Deje que el sándwich se enfríe antes de comerlo.
5. Apagar
Al terminar de cocinar, desenchufe el aparato. Deje el aparato abierto y permita que se enfríe
antes de limpiarlo.
Sugerencias para obtener los mejores resultados
• Antes de precalentar, frote un poco de aceite de cocina encima de las placas de cocción.
• Siempre debe precalentar la placa de cocción antes de empezar a cocinar.
• Asegúrese de que todos los ingredientes estén secos y a temperatura ambiente (especialmente si
se trata de carne, pollo o pescado). Secar con papel de cocina, si es necesario.
• Antes de insertar el sándwich, untar un poco de mantequilla o margarina al exterior del sándwich
para realzar su dorado.
UTILIZAR COMO PARRILLA ABIERTA
• Coloque la parrilla Sandwich en una supercie limpia y plana donde vaya a cocinar. Se puede
colocar en posición plana.
• Con la mano izquierda sobre el mango, use la mano derecha para deslizar la palanca hacia usted.
Empuje la manija hacia atrás hasta que la cubierta descanse plana sobre el mostrador. La unidad
permanecerá en esta posición hasta que levante la manija y la coloque en la posición cerrada.
• Use la parrilla para cocinar hamburguesas, letes, aves, pescado, verduras, etc.
• En la posición abierta, tiene el doble de supercie para la parrilla.
• Tiene la opción de cocinar diferentes tipos de alimentos en forma separada sin combinar sus
sabores, o cocinar grandes cantidades del mismo tipo de alimentos. La posición abierta también
acomoda diferentes cortes de carne con diferentes grosores, lo que le permite cocinar cada pieza
a su gusto.
1. Asa
2. Bloqueo de asa
3. Botón 180° Ángulo
4. Parrilla antiadherente
5. Luz indicadora (verde)
listo para usar
6. Luz de encendido (rojo)
5español english français portuguese deutsch italiano
MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de limpiar.
• Nunca use detergentes abrasivos, disolventes orgánicos o productos químicos agresivos.
• No es necesario desmontar el aparato para poder limpiarlo.
• No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
• No use utensilios punzantes ni estropajos metálicos, puesto que puede dañar la supercie de
la unidad.
• Abra la tapa. Quite las migajas de las ranuras con un cepillo. Use un paño húmedo con jabón
suave para limpiar las placas de cocción. Use papel de cocina para secar.
• Para mayor ecacia en la limpieza, vierta primero un poco de aceite sobre la placa de cocción,
para desincrustar los restos de comida. Luego quite el aceite usando papel de cocina.
• Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar el asa y la carcasa.
• Retirar y vaciar la bandeja de goteo después de cada uso y lavar la bandeja con agua tibia y jabón.
Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes ya que pueden dañar la supercie. Enjuague y
seque con un paño limpio, suave y reemplazar
ALMACENAMIENTO
• Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de almacenar.
• Limpie el aparato antes de guardarlo (ver sección de Mantenimiento).
• El cable de alimentación debe envolverse alrededor de la parte inferior de la base, para su
almacenamiento.
• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
• El dispositivo puede ser almacenado en posición vertical.
6español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance is for domestic use only. Use as
described in this instruction booklet. Misuse or
improper handling may cause problems in the
appliance and cause injury to the user.
• Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Always remove the plug from the power socket
when the appliance is not in use. Do not leave
the appliance unattended when switched on.
• Before cleaning or storing your appliance,
always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down.
• Do not use this device in the bathroom or near
water sources.
• Never immerse the appliance or the plug
in water or any other liquid. In the event of
the appliance falling in water, disconnect
immediately from the mains supply and take it
to an authorised service agent for repair before
reusing.
• Do not place or operate the appliance and its
power cord on or near hot surfaces (e.g. stove
plates) or open ames.
• Do not leave the power cord hanging from
sharp edges and keep away from hot objects
and ames. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged. Should the cord be damaged, it
must be replaced only by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
7español english français portuguese deutsch italiano
• Should the appliance malfunction, or if it has
been damaged in any manner, return the
appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
• In case of hardware problems, do not attempt
to repair the product yourself. Repairs should
only be carried out by qualied technicians.
• Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
• When you want to remove the plug from the
wall contact, please do this at the plug itself
and not by pulling on the cable or the appliance
itself.
• Make sure your hands are dry before plug or
unplugging.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
• Do not touch the top and bottom housing of
the device. These can become very hot during
operation. Use the handle instead.
• Do not cover the appliance with anything.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
8español english français portuguese deutsch italiano
• Do not toast bread for too long as it may burn
and cause a re. Do not position the device
beneath a curtain, wall cabinets or combustible
materials.
• The kitchen surface can get hot while operating
the device.
• Place the device on a stable and level surface.
• This device does not have a power switch. The
device starts operating as soon as it is plugged
in. Unplug the device to turn it o.
• Only operate the device in the closed position.
• Always preheat the cooking plate before
starting to cook. 2 minutes is sucient.
• Do not use this appliance with a programmer,
counter or another device which can
automatically turn it on because if the
appliance is covered or incorrectly positioned
there is a danger of re.
• In order to prevent the non-stick cooking plates
from being damaged, do not use sharp or
pointed objects while removing
the sandwiches.
9español english français portuguese deutsch italiano
PARTS
IDENTIFICATION
INSTRUCTIONS FOR USE
Before the rst use
• Before using the appliance for the rst time, clean the parts thoroughly (see Maintenance section).
Remove all packaging.
• Operate the device for 5 minutes without anything inside. Ventilate the room during this period.
• It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the rst time.
How to use
1. Turn on
a. Make sure the device is closed.
b. Plug the device into the power outlet.
c. The Power Indicator Light (Red) will turn on.
d. The Indicator Light (Green) will turn on when the sandwich maker is ready to use.
2. Preheating
When the Heating Indicator Light (Green) turns o, the device is ready for cooking.
3. Insert sandwich / meat
a. Prepare a sandwich/meat as per usual.
b. Open the device using the handle.
c. Insert sandwich/meat carefully onto the cooking plate.
d. Close the device using the handle.
4. Remove sandwich / meat
a. Allow between 2 to 6 minutes for the sandwich to cook.
Adjust the cooking time to your own taste.
b. It is normal for the Indicator Light (Green) to turn on and o.
The thermostat automatically regulates the baking temperature.
c. Open the device occasionally to check browning.
d. Once the sandwich is cooked, remove it using a plastic or wooden spatula.
e. Caution: the lling will be hot. Allow the sandwich to cool rst before eating.
5. Turn o
Once you are nished cooking, unplug the device.
Leave the device open and allow it to cool before cleaning.
Suggestions for best results
• Lightly brush the cooking plates with a little cooking oil before preheating.
• Always preheat the cooking plate before starting to cook.
• Make sure all ingredients are dry and at room temperature (especially meat, poultry or sh). Blot
with a paper towel if necessary.
• Before inserting the sandwich, spread some butter or margarine to the exterior of the sandwich to
enhance browning.
USE AS OPEN GRILL
• Place Sandwich grill on a clean at surface where you intend to cook. It can be positioned in at
position.
• With your left hand on the handle, use your right hand to slide the lever toward you. Push the
handle back until the cover rests at on the counter. The unit will stay in this position until you lift
the handle and bring it to the closed position.
• Use the Grill to cook burgers, steak, poultry, sh, vegetables etc
• In the open position, you have double the surface area for grill.
• You have the option of cooking dierent types of foods on separates without combining their
avors, or cooking large amounts of the same type of food. The open position also accommodates
dierent cuts of meat with varying thicknesses, allowing you to cook each piece to you liking
1. Handle
2. Handle Lock
3. 180°Angle button
4. Grill Non-stick Plate
5. Ready Light (green)
ready to ouse
6. Power Light
10español english français portuguese deutsch italiano
MAINTENANCE
• Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before starting to clean it.
• Never use abrasive detergents, organic solvents or aggressive chemicals.
• Disassembling is not required to clean the device.
• Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid.
• Do not use sharp utensils or scouring pads on the cooking plate as this might damage the non-stick
surface.
• Open the lid. Brush o crumbs from the grooves. Clean the cooking plates with a damp cloth with
mild soap. Dry with a paper towel.
• For best cleaning results, rst pour a little oil onto the cooking plate to loosen the dirt. Then wipe o
using a paper towel.
• Clean the handle and housing using a damp cloth with mild soap.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. Avoid
the use of scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface. Rinse and dry
thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
• Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before storing it.
• Clean the device before storing it (see Maintenance section).
• The power cord should be wrapped around the bottom of the base for storing.
• Store the appliance in a cool and dry place.
• The device can be stored in a vertical position.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
AC 220-240V - 50/60Hz - 1000W
11español english français portuguese deutsch italiano
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.