SILVERCREST SWR 1000 A1 User manual [nl]

WAFFLE MAKER SWR 1000 A1
WAFFLE MAKER
Operating instructions
VAFFELJERN
Betjeningsvejledning
GAUFRIER
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
IAN 273413
WAFELIJZER
Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 17 FR / BE Mode d'emploi Page 33 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Making waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basic waffl e batter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Poppy-seed waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sour cream waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chocolate waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Marzipan waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tomato waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SWR 1000 A1
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s).
GB│IE │  1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are
part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance may only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for baking waffl es. It is not intended for the preparation of other foods.
Do not use it for commercial purposes. This appliance is intended solely for use in private households.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING Danger if not used as intended!
The appliance may be hazardous if used for any other purpose or manner than that intended.
Use the appliance only for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
2 
 GB│IE
NOTE
Using the appliance for a purpose other than the intended purpose can be
ous. Use the appliance only for its intended purpose. Observe the
danger procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modifi ca­tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
SWR 1000 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Waffl e Operating instructions
1)
2) Remove all packaging materials from the appliance.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration
Maker
Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
aging or during transport, contact the Service hotline (see section
pack Service).
arranty period so that the device can be packed properly for return
of the w shipment in the event of a warranty claim.
SWR 1000 A1
GB│IE │  3
Device description
1 Green control lamp 2 Handle 3 Safety catch 4 Red control lamp
Technical details
Mains voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz Rated power 1000 W
All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
4 
 GB│IE
SWR 1000 A1
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the appliance never comes into contact with water
while the plug is inserted into a power socket, especially if you are using it in the kitchen and close to the sink.
Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it can­not be trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying
a voltage of 220 - 240 V ~, 50 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
Always disconnect the plug from the mains power socket
after use.
Never submerge the appliance in water, and do not clean these components under running water.
SWR 1000 A1
GB│IE │  5
WARNING! RISK OF INJURY!
Parts of the appliance will become hot during operation; you
should hold the appliance only by the grip. The browning control can also become hot after a certain amount of operation – it is therefore best to wear oven mitts.
This appliance may be used by children of the age of 8
years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge only if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years must be kept away from the
appliance and the power cable.
Very hot steam can escape when opening the appliance.
It is therefore best to wear oven mitts when opening the appliance.
WARNING! RISK OF FIRE!
Baked foods can burn! Never set up and use the appliance
in the vicinity of infl ammable objects, especially not under curtains.
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unsupervised while it is in use.
Caution! Hot surface!
6 
 GB│IE
SWR 1000 A1
Before fi rst use
Before starting to use the appliance, ensure that the appliance, the plug and
the cable are in a fault-free condition and that all packaging materials are removed from the appliance.
First of all, clean the appliance as described in “Cleaning and Care”.
To open the appliance, pull the safety catch 3 for
lid by the handle 2 at the same time.
Lightly grease the baking surfaces with an oil suitable for baking/grilling.
This will mak baking surfaces.
Heat up the appliance to maximum temperature for a short time with the lid
closed:
NOTE
During fi rst use, you may notice a slight smell (there may also be minimal
e). This is normal and dissipates after a short time. Ensure suffi cient
smok ventilation. For instance, by opening a window.
– Insert the plug into the mains power socket. The red control lamp 4
lights up as soon as the appliance is connected to the mains.
– Wait until the green control lamp 1 lights up. This sho
is heated-up.
NOTE
The green control lamp 1 can come on and go out several times during
ocess. This indicates that the temperature has briefl y fallen and
this pr the appliance is heating itself back up. This is not a malfunction of the appliance!
Pull out the plug and allow the appliance to cool down.
Clean the appliance again as described in “Cleaning and Care”.
affl e iron is now ready for use.
The w
wards a little and lift the
e it easier to remove any manufacturing-related residue from the
ws that the appliance
SWR 1000 A1
GB│IE │  7
Making waffl es
After preparing a batter suitable for waffl e makers:
1) Heat the appliance with the lid closed: Insert the power plug into the socket. The red control lamp 4 lights up. As soon as the green control lamp 1 lights up, the appliance has heated up.
NOTE
If you are using a low-fat batter, such as quark batter, lightly grease the
baking surfaces with a type of oil suitable for baking/grilling.
2) Open the appliance by pulling the safety catch 3 for the lid by the handle 2 at the same time.
3) Spread the batter evenly on the lower baking tray. To determine the correct amount of batter, fi rst fi ll around 3 tablespoons of batter in both baking trays. If necessary, increase or reduce the amount of batter when you cook the next waffl es. Make sure that the batter does not run over the edge of the baking trays.
4) Now close the lid. The safety catch 3 must click closed.
5) After at least 2 minutes, you can open the lid to check the progress. Opening the lid any earlier will rip the waffl es.
6) The waffl es are ready after about 3 - 4 minutes.
NOTE
As the ideal browning level depends on personal taste and the type of
batter, baking times can vary: Bake the waffl es until they have reached your preferred level of browning. You can control the level of browning by adjusting the baking time. The longer the baking time, the darker the waffl es. This allows you to bake golden to crispy brown waffl es.
7) Make sure that you do not damage the coating on the baking surfaces
ou remove the waffl es. Otherwise, the waffl es will be more diffi cult
when y to remove in the future.
wards a little and lifting
8 
NOTE
You do not need to re-grease the baking surfaces before every new waffl e.
8) After cooking the last waffl allow the device to cool down completely.
 GB│IE
e, remove the plug from the power socket and
SWR 1000 A1
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Never open the housing of the device. There are no user-serviceable
elements inside. When the housing is open, ther a potentially fatal electrical shock.
Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the appliance components in water or other liquids.
There is a risk of a potentially fatal electric shock if residual moisture comes into contact with live components when you reuse the appliance.
WARNING – RISK OF BURNS!
Allow the appliance to cool fully before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use detergents or aggressive cleaning agents or solvents. These can
not only damage the appliance but also leav
Never use any hard items to clean the appliance. These can damage the
faces of the baking trays.
sur
After use, fi rst clean the baking surfaces with a dry paper towel to remove
fat residues.
Afterwards, clean all surfaces and the power cable with a lightly moistened
cloth.
If any residues remain in the grooves and depressions, remove them with a
small w
ooden skewer.
Always dry the appliance properly before using it again.
e is a risk of receiving
e residues in the next waffl es.
For greasy contaminations
If required, use a mild detergent on the dampened cloth and wipe off the
fatty residues. If these still do not come off , use a soft washing-up brush.
Wipe off any detergent residues using a cloth moistened with clean water.
Thoroughly remove all residual detergent from the cloth and repeat the
cleaning pr from the baking surfaces. Otherwise, the residue could spoil the next lot of waffl es!
SWR 1000 A1
ocess as often as required until all residue has been removed
GB│IE │  9
Baked-on residues
Place a wet cloth on baked-on residues to soften them. Afterwards, you can
remove the softened residues with the wet cloth.
Storage
Let the appliance cool down completely before putting it into storage.
Wind the mains cable around the holder under the bottom of the appliance
and fi
x it with the small cable clip that you will fi nd on the cable.
Ensure that the safety catch is closed. This will allow you to store the appliance
vertically.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10 
 GB│IE
SWR 1000 A1
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for dam-
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273413
age sustained during carriage, par to fragile parts, e.g. switches.
ts subject to wear and tear or damage
SWR 1000 A1
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273413
GB│IE │  11
Recipes
Basic waffl e batter
For approx. 20 waffl es 250 g margarine or butter (soft) 200 g sugar 2 packs of vanilla sugar 5 eggs 500 g fl our 5 g baking powder 400 ml milk
Close the appliance and heat it up.
Whisk the eggs and stir in the sugar and the margarine or butter to form a
smooth batter
Add the vanilla sugar.
Now add the fl our and baking powder, and stir in.
Lastly, add the milk bit by bit and stir in until the batter has a smooth, soft
consistency
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking sur
Bake each waffl e for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cake grill.
.
faces, then close the waffl e iron.
.
12 
 GB│IE
SWR 1000 A1
Poppy-seed waffl es
For approx. 8 waffl es 160 g soft butter 130 g sugar 3 eggs 100 g poppy seed mix (ready-to-use product) 200 g fl our 5 g baking powder
Close the appliance and heat it up.
Beat the butter with the sugar, egg and poppy seed mix to a foamy batter,
then stir in the fl
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking sur
Bake each waffl e for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cake grill.
faces, then close the waffl e iron.
Sour cream waffl es
For approx. 8 waffl es 200 g soft butter 150 g sugar 4 eggs 250 g sour cream 300 g fl our 100 g corn starch
our and baking powder.
SWR 1000 A1
Close the appliance and heat it up.
Beat the butter, sugar and eggs into a foamy batter.
Cut in the sour cream, then stir in the fl our and corn starch.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking sur
Bake each waffl e for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cake grill.
faces, then close the waffl e iron.
GB│IE │  13
Chocolate waffl es
For approx. 8 waffl es 200 g soft butter 200 g sugar 4 eggs 150 g crème fraîche 80 g chocolate drops 200 g fl our
Close the appliance and heat it up.
Beat the butter with the sugar, eggs and crème fraîche until creamy.
Stir in the chocolate chips and the fl our.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking sur
Bake each waffl e for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cake grill.
faces, then close the waffl e iron.
14 
 GB│IE
SWR 1000 A1
Marzipan waffl es
For approx. 8 waffl es 2 sour apples 120 g marzipan 150 g soft butter 3 eggs 115 g sugar 1 heaped tsp cinnamon 290 g fl our 1 tsp of baking powder 1/4 l milk Icing sugar and powdered cinnamon for dusting
Peel, quarter, core and dice the apples.
Cut the marzipan into small cubes.
Close the appliance and heat it up.
Stir the butter, eggs, sugar and cinnamon into a foamy batter.
Stir in the apple and marzipan pieces. Then stir in the fl our, baking powder
and milk.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking sur
Bake each waffl e for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cake grill. Mix some icing sugar and cinnamon
and dust the warm waffl es with the cinnamon sugar.
faces, then close the waffl e iron.
SWR 1000 A1
GB│IE │  15
Tomato waffl es
For approx. 8 waffl es 5 eggs 100 g soft butter 1 tsp. salt 8 tbsp. butter milk 150 g fl our 100 g dried tomatoes in oil 3 stalks of basil
Close the appliance and heat it up.
First separate the eggs. Beat the whites until stiff .
Beat the yolks with the butter and salt until creamy.
Then blend in the butter milk and the fl our.
Drain the tomatoes and cut them into small pieces.
Wash the basil and shake it dry. Pluck off the leaves and cut into small
pieces.
Stir the tomatoes and basil into the mixture, then mix in the egg white.
Stir the batter occasionally so that the tomato pieces ar
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower
baking sur
Bake each waffl e for about 4 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cake grill.
e distributed evenly.
faces, then close the waffl e iron.
16 
 GB│IE
SWR 1000 A1
Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bortskaff else af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Før produktet bruges første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bagning af vafl er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bortskaff else af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grunddej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Birkesvafl er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cremefraiche-vafl er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chokoladevafl er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Marcipanvafl er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tomatvafl er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SWR 1000 A1
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
DK 
 17
Indledning
Til lykke med købet af dit nye produkt! Du har valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds­anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til bagning af vafl er. Det er ikke beregnet til tilberedning af andre fødevarer.
Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger.
Brug kun produktet i tørre rum og aldrig udendørs.
ADVARSEL Fare ved anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til formål, det ikke er beregnet til.
Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til.Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
18 │ DK
BEMÆRK
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til formål,
e er beregnet til. Brug kun produktet til formål, det er beregnet til.
det ikk Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Brugeren bærer alene risikoen.
SWR 1000 A1
Pakkens indhold
Produktet leveres som standard med følgende dele:
Vaff eljernBetjeningsvejledning
1)
Tag produktet og betjeningsvejledningen ud af kassen.
2) Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet.
BEMÆRK
Kontrollér at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af tr dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff aldsmæng­den. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
vis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
h brug af garantien.
ansporten, bedes du henvende
SWR 1000 A1
DK 
 19
Beskrivelse af produktet
1 Grøn kontrollampe 2 Håndtag 3 Sikkerhedslås 4 Rød kontrollampe
Tekniske data
Netspænding 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominel eff ekt 1000 W
Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er fødevareægte.
20 │ DK
SWR 1000 A1
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Sørg for, at produktet aldrig kommer i berøring med vand,
så længe strømstikket sidder i stikkontakten - især hvis du anvender det i køkkenet i nærheden af køkkenvasken.
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under
brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges.
Slut produktet til en stikkontakt med en spænding på 220 -
240 V ~, 50 Hz.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af
en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situa­tioner undgås.
Træk strømstikket ud af stikkontakten efter brug.
Neddyp aldrig produktet i vand, og rengør heller ikke disse dele under rindende vand.
SWR 1000 A1
DK 
 21
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Produktets dele kan blive varme under brug. Rør derfor kun
ved håndtaget. Bruningsregulatoren kan også blive varm efter en vis brugstid - tag derfor grillhandsker på.
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og
tilslutningsledningen.
Ved åbning af produktet kan der slippe meget varme dampsky-
er ud. Brug derfor helst grillhandsker, når du åbner vaff eljernet.
ADVARSEL! BRANDFARE!
Dejprodukter kan brænde! Stil derfor aldrig produktet op i
nærheden af brændbare genstande, især ikke under gardiner.
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings-
system til betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være uden opsyn.
OBS! Varm overfl ade!
22 │ DK
SWR 1000 A1
Før produktet bruges første gang
Før du bruger produktet første gang, skal du sikre dig, at vaff eljernet, stikket
og ledningen er i fejlfri tilstand, og at alle emballagematerialer er fjernet fra produktet.
Rengør derefter produktet som beskrevet under "Rengøring og vedligeholdelse".
For at åbne låget trækkes sikkerhedslåsen 3 lidt fr
der løftes op i lågets håndtag 2.
Smør bagefl aderne let med en olie, som er egnet til bagning. Dermed løsnes
e
ventuelle produktionsbetingede rester bedre fra bagefl aderne.
Varm vaff eljernet kortvarigt op til maksimal temperatur en enkelt gang:
BEMÆRK
Ved første anvendelse kan det lugte en smule pga. produktionsbetingede
ester (en smule røgudvikling er også mulig). Det er normalt og forsvinder
r efter kort tid. Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn f.eks. et vindue.
– Sæt stikket i stikkontakten. Den røde kontrollampe 4 ly
ket er tilsluttet strømnettet.
– Vent til den grønne kontrollampe 1 lyser. Det viser, at vaff eljernet er
varmet op.
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe 1 kan under driften tænde og slukke ind imellem.
yder, at temperaturen kortvarigt har været for lav, og at vaff eljernet
Det bet er blevet varmet op igen. Det er ikke en fejlfunktion ved produktet!
Træk stikket ud, og lad vaff eljernet køle af i åben tilstand.
Rengør produktet igen som beskrevet under "Rengøring og vedligeholdelse".
efter er vaff eljernet klar til brug.
Der
emad, samtidig med at
ser, så snart stik-
SWR 1000 A1
DK 
 23
Bagning af vafl er
Når du har forberedt en dej, der er beregnet til vaff eljern:
1) Varm vaff eljernet op med lukket låg: Sæt strømstikket i stikkontakten. Den røde kontrollampe 4 lyser. Så snart den grønne kontrollampe 1 lyser, er vaff eljernet varmet op.
BEMÆRK
Hvis du har tilberedt en fedtfattig dej som f.eks. kvarkdej, så smør bage-
fl aderne let med en olie, som er egnet til bagning.
2) Åbn låget ved at trække sikkerhedslåsen 3 lidt fr løfter op i lågets håndtag 2.
3) Fordel dejen jævnt på den nederste bagefl ade. For at bestemme den korrekte mængde dej fyldes der først cirka 3 spiseskefulde dej på begge bagefl ader. Om nødvendigt øges eller reduceres dejmængden for den næste vaff el. Pas på at dejen ikke løber ud over kanten på bagefl aderne.
4) Luk låget. Sikkerhedslåsen 3 skal klikke på plads.
5) Tidligst efter 2 minutter kan du åbne låget for at kontrollere bageresultatet. Hvis du åbner låget tidligere, vil vafl erne blot blive revet i stykker.
6) Efter ca. 3 - 4 minutter er vafl erne færdigbagt.
BEMÆRK
Eftersom den ideelle bruningsgrad afhænger meget af personlig smag
og dejtypen, kan bagetiden variere: Bag vafl erne, indtil den ønskede bruningsgrad er opnået. Bruningsgraden styrer du ved hjælp af bagetiden. Jo længere tid vafl erne bages, desto brunere bliver de. På den måde kan du bage gyldne til mørkebrune vafl er.
7) Pas på at du ikke ved et uheld kommer til at beskadige bagefl aderne ved udtagning af v så let.
BEMÆRK
Bagefl aderne behøver ikke at blive olieret før hver ny vaff el.
8) Efter bagning af den sidste vaff el trækkes stikket ud af kontakten, og vaff eljernet køler af med åbent låg.
afl erne. Hvis det sker, vil vafl erne ikke længere kunne løsnes
emad, samtidig med du
24 │ DK
SWR 1000 A1
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL – FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke betjeningselementer indeni. Det
er forbundet med liv
Træk stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
Produktet og dets dele må under ingen omstændigheder neddyppes i
vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele, når produktet tages i brug igen.
ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING!
Lad produktet afkøle før rengøring.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Brug ikke kemiske eller aggressive rengørings- eller opløsningsmidler. Det
an ikke bare føre til skader på produktet, men også afsætte rester i de
k næste vafl er.
Brug under ingen omstændigheder hårde genstande til rengøringen.
Det kan føre til beskadigelse af bagefl adernes belægning.
Efter brugen rengøres bagefl aderne først med et tørt stykke køkkenrulle for at
ester af fedt.
opsuge r
Derefter rengøres alle overfl ader og ledningen med en let fugtet klud.
Såfremt der sidder rester fast i sprækker og fordybninger, kan disse fjernes
med en lille træpind.
Tør vaff eljernet godt af, før det anvendes igen.
sfare at åbne huset på grund af risiko for elektrisk stød.
Fjernelse af fedtet snavs
Tilsæt et mildt opvaskemiddel på den fugtige klud og gnid det fedtede snavs
af. Hvis det stadig ikke kan løsnes, kan du bruge en blød opvaskebørste.
Fjern rester af opvaskemiddel grundigt med en klud, der er fugtet med rent vand.
Skyl resterne af opvaskemiddel grundigt ud af kluden og gentag rengøringen,
indtil alle r blive afsat rester af opvaskemiddel ved bagning af de næste vafl er!
SWR 1000 A1
ester af opvaskemiddel er fjernet fra bagefl aderne. Ellers kan der
DK 
 25
Fjernelse af fastbrændte rester
I tilfælde af fastbrændte rester lægges der et vådt viskestykke på disse for at
opbløde dem. Derefter kan de opblødte rester fjernes med en våd klud.
Opbevaring
Lad produktet køle helt af, før det stilles væk.
Vikl netkablet om holderen under bunden af produktet og fastgør det med
den lille k
Sørg for, at sikkerhedslåsen er lukket. Så kan vaff eljernet opbevares stående.
abelclips, som sidder på ledningen.
Bortskaff else af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold­ningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
26 │ DK
SWR 1000 A1
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlæn­ges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for
ansportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter.
tr
IAN 273413
SWR 1000 A1
DK 
 27
Opskrifter
Grunddej
Til ca. 20 stk. 250 g margarine eller smør (blødt) 200 g sukker 2 breve vaniljesukker 5 æg 500 g mel 5 g bagepulver 400 ml mælk
Klap vaff eljernet sammen, og varm det op.
Pisk æggene og rør dem sammen med sukker og margarine/smør til en glat dej.
Tilsæt vaniljesukker.
Tilsæt mel og bagepulver og rør det sammen.
Tilsæt derefter mælken lidt efter lidt under omrøring, indtil dejen er glat og
har en blød k
Kom ca. 3 spsk. dej på midten af den nedre bagefl ade, og luk vaff eljernet.
Bag h vafl er på en bagerist.
onsistens.
ver vaff el i ca. 3 min., indtil den er gyldenbrun. Læg derefter de færdige
28 │ DK
SWR 1000 A1
Birkesvafl er
Til ca. 8 stk. 160 g blødt smør 130 g sukker 3 æg 100 g birkesblanding (kan købes færdigt) 200 g mel 5 g bagepulver
Klap vaff eljernet sammen, og varm det op.
Pisk smørret sammen med sukker, pisk æg og birkesblanding, til det skummer,
og r
ør derefter mel og bagepulver i.
Kom ca. 3 spsk. dej på midten af den nedre bagefl ade, og luk vaff eljernet.
Bag h
ver vaff el i ca. 3 min., indtil den er gyldenbrune. Læg derefter de færdige
vafl er på en bagerist.
Cremefraiche-vafl er
Til ca. 8 stk. 200 g blødt smør 150 g sukker 4 æg 250 g creme fraiche 300 g mel 100 g maizena
SWR 1000 A1
Klap vaff eljernet sammen, og varm det op.
Pisk smørret sammen med sukker og æg, indtil blandingen skummer.
Bland creme fraichen i, og tilsæt derefter mel og maizena.
Kom ca. 3 spsk. dej på midten af den nedre bagefl ade, og luk vaff eljernet.
Bag h
ver vaff el i ca. 3 min., indtil den er gyldenbrune. Læg derefter de færdige
vafl er på en bagerist.
DK 
 29
Chokoladevafl er
Til ca. 8 stk. 200 g blødt smør 200 g sukker 4 æg 150 g creme fraiche 80 g chokoladestykker 200 g mel
Klap vaff eljernet sammen, og varm det op.
Pisk smørret til skum med sukkeret, æggene og creme fraichen.
Rør chokoladestykkerne og melet i.
Kom ca. 3 spsk. dej på midten af den nedre bagefl ade, og luk vaff eljernet.
Bag h
ver vaff el i ca. 3 min., indtil den er gyldenbrun. Læg derefter de færdige
vafl er på en bagerist.
30 │ DK
SWR 1000 A1
Marcipanvafl er
Til ca. 8 stk. 2 syrlige æbler 120 g marcipanmasse 150 g blødt smør 3 æg 115 g sukker 1 tsk. kanel med top 290 g mel 1 tsk. bagepulver 1/4 l mælk Flormelis og kanel til at drysse med
Skræl æblerne, del dem i kvarte, fjern kernehusene, og skær dem i små
terninger
Skær marcipanmassen i små terninger.
Klap vaff eljernet sammen, og varm det op.
Pisk smørret sammen med æg, sukker og kanel, indtil blandingen skummer.
Bland æble- og marcipanterninger i. Rør derefter mel, bagepulver og mælk i.
Kom ca. 3 spsk. dej på midten af den nedre bagefl ade, og luk vaff eljernet.
Bag h
ver vaff el i ca. 3 min., indtil den er gyldenbrun.
Læg derefter de færdige vafl er på en bagerist. Rør lidt fl ormelis og kanel sammen, og drys de varme vafl er med kanelsukkeret.
.
SWR 1000 A1
DK 
 31
Tomatvafl er
Til ca. 8 stk. 5 æg 100 g blødt smør 1 tsk. salt 8 spsk. kærnemælk 150 g mel 100 g tørrede tomater, der er blødt op i olie 3 kviste basilikum
Klap vaff eljernet sammen, og varm det op.
Skil først æggehviderne fra blommerne. Pisk derefter æggehviderne stive.
Rør æggeblommerne til skum med smør og salt.
Rør så kærnemælken og melet i.
Lad tomaterne dryppe af, og skær dem i små stykker.
Vask basilikummen, og ryst den tør. Pluk bladene af, og skær dem i små
st
Rør tomater og basilikum i dejen, og bland så de piskede æggehvider i.
Rør i dejen, så tomatst
Kom ca. 3 spsk. dej på midten af den nedre bagefl ade, og luk vaff eljernet.
Bag h vafl er på en bagerist.
ykker.
ykkerne fordeler sig jævnt.
ver vaff el i ca. 4 min., indtil den er gyldenbrun. Læg derefter de færdige
32 │ DK
SWR 1000 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Élimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuisson des gaufres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pâte de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gaufres au pavot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gaufres à la crème aigre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gaufres au chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gaufres à la pâte d’amandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gaufres à la tomate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SWR 1000 A1
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
FR│BE 
 33
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil! Vous avez opté pour un produit moderne et de grande qualité. Le présent mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme indiqué et pour les domaines d’application spécifi és. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à la cuisson de gaufres. Il n’est pas prévu pour la préparation d’autres denrées alimentaires.
Veuillez ne pas l’utiliser à des fi ns professionnelles. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Utilisez cet appareil dans un local à l’abri de l’humidité, jamais à l’extérieur.
ATTENTION Danger résultant d'un usage non conforme!
L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et / ou d'usage diff érent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
34 │ FR
REMARQUE
Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'usage non conforme et
/ ou d'usage diff à sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'un usage du matériel non conforme à la destination, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cations non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
BE
érent. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme
SWR 1000 A1
Matériel livré
L’appareil est équipé de série des composants suivants:
GaufrierMode d’emploi
1)
Retirez l’appareil et le mode d’emploi du carton.
2) Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil.
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l’emballage en fi lière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appar en cas de recours en garantie.
eil afi n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
SWR 1000 A1
FR│BE 
 35
Description de l’appareil
1 Voyant de contrôle vert 2 Poignée 3 Fermeture de sécurité 4 Voyant de contrôle rouge
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 - 240 V ~, 50 Hz Puissance nominale 1000 W
Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
36 │ FR
BE
SWR 1000 A1
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en
contact avec de l'eau tant que la fi che secteur est branchée dans la prise, en particulier lorsque vous l'utilisez dans une cuisine à proximité de l'évier.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Raccordez l'appareil à une prise de courant à une tension
de 220 - 240 V ~, 50 Hz
Faites immédiatement remplacer la fi che secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
Après utilisation, veuillez retirer la fi che de la prise secteur.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas à l'eau courante.
SWR 1000 A1
FR│BE 
 37
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
En cours d'opération, les pièces de l'appareil peuvent devenir
brûlantes. Saisissez de ce fait uniquement la poignée. Le régulateur de dorage peut lui aussi s'échauff er après une certaine durée de fonctionnement – voilà pourquoi il est fortement recommandé d'utiliser des maniques.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, senso­rielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'outil.Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
eff ectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance.
Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Lors de l'ouverture de l'appareil, des vapeurs brûlantes
peuvent s'échapper. Il est de ce fait conseillé de porter des gants de protection ou d'utiliser des maniques.
AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!
Les pâtes risquent de brûler! Ne posez de ce fait jamais
l'appareil à proximité d'objets infl ammables, tout particuliè­rement pas sous des rideaux infl ammables.
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
Attention! Surface brûlante!
38 │ FR
BE
SWR 1000 A1
Avant la première utilisation
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que l’appareil, la fi che
secteur et le câble d’alimentation se trouvent dans un état de fonctionnement impeccable et que tous les matériaux d’emballage sont éliminés.
Nettoyez dans un premier temps l’appareil, comme indiqué au chapitre
«Netto
yage et entretien».
Pour ouvrir le couvercle, tirer un peu la fermeture de sécurité 3 en av
lever en même temps le cache sur la poignée 2.
Graissez légèrement les surfaces de cuisson avec de l’huile adaptée à la
cuisson. Les é enlevés des plaques de cuisson.
Faites chauff er brièvement l’appareil avec le couvercle fermé à température
maximale:
REMARQUE
Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager (voire
– Brancher ensuite la fi che secteur dans la prise. Le voyant de contrôle
r électrique.
– Attendez que le voyant de contrôle vert 1 soit allumé. Il indique que
l’appareil est chaud.
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert 1 peut répétitivement s'allumer et s'éteindre
brièv est brièvement descendue en dessous de celle défi nie et que l'appareil a de nouveau chauff é. Ceci ne constitue pas une défaillance de l'appareil!
Retirez à nouveau la fi che secteur et laissez refroidir l’appareil ouvert.
Nettoyez à nouveau l’appareil, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et
etien».
entr
Le gaufrier est ensuite prêt à l’emploi.
ventuels résidus de fabrication peuvent ainsi être plus facilement
même un peu de fumée) à cause des r mène est normal et s'estompe rapidement. Veillez SVP à une aération suffi sante. Ouvrez par ex. une fenêtre.
ouge 4 s’allume dès que la fi che secteur est raccordée au réseau
ement au cours du fonctionnement. Cela signifi e que la température
ant et
ésidus de fabrication. Ce phéno-
SWR 1000 A1
FR│BE 
 39
Cuisson des gaufres
Si vous avez préparé une pâte à utiliser avec le gaufrier:
1) Faites chauff er l’appareil avec le couvercle fermé: Branchez pour cela la fi che secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle rouge 4 s’allume. Dès que le voyant de contrôle vert 1 s’allume, l’appareil est préchauff é.
REMARQUE
Si vous avez préparé une pâte contenant peu de matière grasse, comme
par exemple une pâte au fromage blanc, graissez légèrement les surfaces de cuisson avec de l'huile adaptée à la cuisson.
2) Ouvrez le couvercle, tirez un peu la fermeture de sécurité 3 en av levez en même temps le cache sur la poignée 2.
3) Répartissez la pâte de manière homogène sur les surfaces de cuisson infé­rieures. Pour déterminer la bonne quantité de pâte, versez d’abord environ 3 cuillères à soupe de pâte sur les deux surfaces de cuisson. Si nécessaire, augmentez ou réduisez la quantité de pâte pour les prochaines gaufres. Veillez à ce que la pâte ne déborde pas des surfaces de cuisson.
4) Fermez le couvercle. La fermeture de sécurité 3 doit s’encliqueter.
5) Au bout de 2 minutes au plus tôt, vous pouvez ouvrir le couvercle pour contrôler le résultat de cuisson. Une ouverture prématurée ne ferait qu’arracher les gaufres.
6) Au bout de 3 - 4 minutes environ, les gaufres sont prêtes.
REMARQUE
Le degré de dorage idéal dépendant fortement de vos goûts personnels et
du type de pâte, le temps de cuisson peut varier: Faites par conséquent cuire les gaufres jusqu'au degré de dorage souhaité. Vous pouvez déterminer le degré de dorage avec le temps de cuisson. Plus les gaufres cuisent long­temps, plus elles seront dorées. Vous pouvez ainsi cuire des gaufres dorées à plus foncées et croustillantes.
7) Lorsque vous retirez les gaufres, veillez à ne pas endommager le revêtement
faces de cuisson par inadvertance. Sinon les gaufres ne se détacheront
des sur plus aussi facilement.
ant et
40 │ FR
REMARQUE
Les surfaces de cuisson ne doivent pas être systématiquement graissées
avant chaque nouvelle gaufre.
8) Débranchez la fi che secteur de la prise secteur et laissez refroidir l’appareil
ert après la dernière gaufre.
ouv
BE
SWR 1000 A1
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT-RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Celui-ci ne contient aucun élément
de commande. Danger de mor corps de l'appareil.
Débranchez tout d'abord la fi che secteur de la prise de courant avant de
yer l'appareil.
netto
Les pièces de l'appareil ne doivent en aucun cas être plongées dans
l'eau ou dans d'autres liquides! Il peut y avoir danger de mort par élec­trocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension lors de la remise en service.
AVERTISSEMENT-RISQUE DE BRÛLURE!
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne pas utiliser de produit chimique ni de nettoyant ou de solvant agressif.
oduit peuvent non seulement endommager l'appareil mais également
Ces pr laisser des résidus dans les gaufres suivantes.
Ne vous aidez en aucun cas d'objets durs pour le nettoyage. Le revêtement
faces de cuisson pourrait être endommagé.
des sur
Nettoyez les surfaces de cuisson après utilisation avec un essuie-tout sec
pour absorber les r
Nettoyez toutes les surfaces et le cordon d’alimentation uniquement avec
une lav
ette légèrement humidifi ée.
Si des résidus s’incrustent dans les rainures et les creux, éliminez-les avec une
petite br
ochette en bois.
Séchez soigneusement l’appareil avant de le réutiliser.
ésidus de graisse.
t par électrocution en cas d'ouverture du
En cas de salissures grasses
Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle sur la lavette humidifi ée
et détachez les salissures grasses en frottant. Si ces dernières ne partent toujours pas, utilisez une brosse à poils doux.
Éliminez soigneusement les restes de liquide vaisselle avec un chiff on humidifi é
d’eau clair
Éliminez soigneusement, à l’eau claire, les restes de liquide vaisselle du
chiff selle soient éliminés des surfaces de cuisson des gaufres. Sinon des résidus risquent de se retrouver dans les gaufres lors de la prochaine cuisson!
SWR 1000 A1
e.
on et répétez le nettoyage jusqu’à ce que tous les restes de liquide vais-
FR│BE 
 41
En présence de dépôts de résidus cuits
Déposez une lavette mouillée sur les résidus qui ont cuit sur la surface pour
les ramollir. Vous pouvez ensuite éliminer les résidus ramollis avec une lavette humide.
Rangement
Laissez d’abord entièrement refroidir l’appareil avant de le ranger.
Enroulez le cordon d’alimentation autour du support sous le fond de l’appareil
et fi
xez-le avec le petit clip solidaire du cordon d’alimentation.
Assurez-vous que la fermeture de sécurité est fermée. Vous pouvez ranger
l’appareil debout.
Mise au rebut de l’appareil
Ne jetez jamais l’appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU­DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
42 │ FR
BE
SWR 1000 A1
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. En cas d’exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
La prestation en garantie s'applique uniquement aux vices de matériaux
ou aux défauts de fabrication, mais pas aux dommages du tr pièces d'usure ou aux dommages subis par les pièces fragiles, par ex. l'interrupteur
ansport, aux
Service
Service Belgique
SWR 1000 A1
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273413
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273413
FR│BE 
 43
Recettes
Pâte de base
Pour env. 20 gaufres 250 g de margarine ou de beurre mou 200 g de sucre 2 sachets de sucre vanillé 5 œufs 500 g de farine 5 g de levure chimique 400 ml de lait
Fermer et faire chauff er le gaufrier.
Battre les œufs et les mélanger avec le sucre et la margarine/beurre pour
obtenir une pâte lisse.
Ajouter le sucre vanillé.
Ajouter la farine et la levure chimique et bien mélanger.
Enfi n, incorporer progressivement le lait jusqu’à ce que la pâte ait une consis-
tance lisse et souple.
Verser respectivement 3 cuillères à soupe de pâte env. au milieu de la surface
de cuisson inférieur
Faire cuire chaque gaufre pendant env. 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée. Poser ensuite les gaufres cuites sur une grille.
e et fermer le gaufrier.
44 │ FR
BE
SWR 1000 A1
Gaufres au pavot
Pour env. 8 gaufres 160 g de beurre mou 130 g de sucre 3 œufs 100 g de préparation au pavot (prête à l’emploi) 200 g de farine 5 g de levure chimique
Fermer et faire chauff er le gaufrier.
Fouetter le beurre avec le sucre, les œufs et la préparation au pavot pour
obtenir un mélange mousseux, ajouter ensuite la farine et la le
Verser respectivement 3 cuillères à soupe de pâte env. au milieu de la surface
de cuisson inférieur
Faire cuire chaque gaufre pendant env. 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée. Poser ensuite les gaufres cuites sur une grille.
e et fermer le gaufrier.
Gaufres à la crème aigre
Pour env. 8 gaufres 200 g de beurre mou 150 g de sucre 4 œufs 250 g de crème aigre 300 g de farine 100 g de fécule
vure chimique.
SWR 1000 A1
Fermer et faire chauff er le gaufrier.
Mélanger le beurre avec le sucre et les œufs pour obtenir un mélange
mousseux.
Incorporer la crème et ajouter ensuite la farine et la fécule.
Verser respectivement 3 cuillères à soupe de pâte env. au milieu de la surface
de cuisson inférieur
Faire cuire chaque gaufre pendant env. 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée. Poser ensuite les gaufres cuites sur une grille.
e et fermer le gaufrier.
FR│BE 
 45
Gaufres au chocolat
Pour env. 8 gaufres 200 g de beurre mou 200 g de sucre 4 œufs 150 g de crème fraîche 80 g de pépites de chocolat 200 g de farine
Fermer et faire chauff er le gaufrier.
Fouetter le beurre avec le sucre, les œufs et la crème fraîche pour obtenir un
mélange mousseux.
Ajouter les pépites de chocolat et la farine.
Verser respectivement 3 cuillères à soupe de pâte env. au milieu de la surface
de cuisson inférieur
Faire cuire chaque gaufre pendant env. 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée. Poser ensuite les gaufres cuites sur une grille.
e et fermer le gaufrier.
46 │ FR
BE
SWR 1000 A1
Gaufres à la pâte d’amandes
Pour env. 8 gaufres 2 pommes acides 120 g de pâte d’amandes 150 g de beurre mou 3 œufs 115 g de sucre 1 c. à café bombée de cannelle 290 g de farine 1 c. à café de levure chimique 1/4 l de lait Sucre glace et poudre de cannelle pour saupoudrer
Éplucher et couper les pommes en quartiers, retirer les pépins et les couper
en dés.
Couper la pâte d’amandes en petits dés.
Fermer et faire chauff er le gaufrier.
Mélanger le beurre avec les œufs, le sucre et la cannelle pour obtenir un
mélange mousseux.
Incorporer les dés de pomme et de pâte d’amandes. Ajouter ensuite la
farine, la le
Verser respectivement 3 cuillères à soupe de pâte env. au milieu de la surface
de cuisson inférieur
Faire cuire chaque gaufre pendant env. 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée.
Poser ensuite les gaufres cuites sur une grille. Mélanger un peu de sucre glace à de la cannelle et saupoudrer les gaufres chaudes de ce mélange.
vure chimique et le lait.
e et fermer le gaufrier.
SWR 1000 A1
FR│BE 
 47
Gaufres à la tomate
Pour env. 8 gaufres 5 œufs 100 g de beurre mou 1 c. à soupe de sel 8 c. à soupe de petit lait 150 g de farine 100 g de tomates séchées, marinées dans l’huile 3 tiges de basilic
Fermer et faire chauff er le gaufrier.
Séparer d’abord les blancs des jaunes. Battre ensuite les blancs en neige.
Mélanger les jaunes d’œufs avec le beurre et le sel pour obtenir un mélange
mousseux.
Ajouter le petit lait et la farine.
Égoutter les tomates et les couper en petits morceaux.
Laver le basilic et le secouer pour le sécher. Retirer les feuilles et les couper
en petits mor
Incorporer les tomates et le basilic à la pâte, incorporer ensuite les blancs en
neige. R soient uniformément répartis.
Verser respectivement 3 cuillères à soupe de pâte env. au milieu de la surface
de cuisson inférieur
Faire cuire chaque gaufre pendant env. 4 minutes jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée. Poser ensuite les gaufres cuites sur une grille.
ceaux.
emuer la pâte de temps en temps afi n que les morceaux de tomates
e et fermer le gaufrier.
48 │ FR
BE
SWR 1000 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Wafels bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Basisbeslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wafels met maanzaad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wafels met zure room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chocowafels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Marsepeinwafels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tomaatwafels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SWR 1000 A1
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
NL│BE 
 49
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge­schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het bakken van wafels. Het is niet bestemd voor de toebereiding van andere levensmiddelen.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht.
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik kan gevaarlijk zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming.Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op.
50 │ NL
OPMERKING
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan bij gebruik dat niet in overeen-
stemming is met de bestemming en/of ander het apparaat uitsluitend in overeenstemming met de bestemming. Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveon­derdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
BE
soortig gebruik. Gebruik
SWR 1000 A1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
WafelijzerGebruiksaanwijzing
1)
Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Ser
als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be­sparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode v de voorschriften te kunnen verpakken.
an het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens
vice)
SWR 1000 A1
NL│BE 
 51
Apparaatbeschrijving
1 Groen indicatielampje 2 Handgreep 3 Veiligheidssluiting 4 Rood indicatielampje
Technische gegevens
Netspanning 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominaal vermogen 1000 W
Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.
52 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Zorg ervoor dat het apparaat nooit met water in aanraking
komt als de stekker in het stopcontact steekt en vooral niet als u het in een keuken in de buurt van een gootsteen ge­bruikt.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer
het apparaat in bedrijf is. Leg het snoer zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan raken.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspan-
ning van 220 - 240 V ~, 50 Hz.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
Na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
Dompel het apparaat nooit onder in water en reinig het ook niet onder stromend water.
SWR 1000 A1
NL│BE 
 53
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
De onderdelen van het apparaat kunnen heet worden wan-
neer het apparaat in werking is. Pak het dan ook alleen bij de handgreep vast. Ook de instelknop kan na een bepaalde gebruiksduur heet worden – draag daarom liever ovenwanten.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geeste­lijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het ap­paraat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Bij het openen van het apparaat kunnen zeer hete stoom-
wolken ontsnappen. Daarom kunt u bij het openen het beste ovenwanten dragen.
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Deegwaren kunnen verbranden! Plaats het apparaat daarom
nooit in de buurt van brandbare voorwerpen, vooral niet onder brandbare gordijnen.
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd werken.
Let op! Heet oppervlak!
54 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Vóór het eerste gebruik
Controleer of het apparaat, de stekker en het snoer compleet en zonder ge-
breken zijn en dat alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Reinig eerst het apparaat zoals beschreven in “Reiniging en onderhoud”.
Trek de veiligheidssluiting 3 iets naar v
aan de handgreep 2 omhoog om het deksel te openen.
Vet de bakvlakken licht in met voor bakken geschikte olie. Zo lossen eventu-
ele r
estjes, die tijdens de productie aan de bakvlakken zijn blijven plakken,
beter op.
Warm het apparaat met gesloten deksel één keer kort op tot de maximale
temper
atuur:
OPMERKING
Bij het eerste gebruik kunnen restanten van het productieproces een
lichte geur (mogelijk ook lichte r normaal en gaat na korte tijd over. Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijv. een raam.
– Steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje 4 br
zodra de stekker in een stopcontact wordt gestoken.
– Wacht totdat het groene indicatielampje 1 brandt. Dit geeft aan dat het
apparaat heet genoeg is.
OPMERKING
Het groene indicatielampje 1 kan, zolang het apparaat in werking is,
steeds opnieuw k temperatuur even te laag is geweest, zodat het apparaat weer heet moet worden. Dit is geen defect van het apparaat!
Trek de stekker weer uit het stopcontact en laat het apparaat opengeklapt
oelen.
afk
Reinig het apparaat opnieuw zoals beschreven in “Reiniging en onderhoud”.
Daarna is het wafelijzer gebruiksklaar.
ort doven en weer gaan branden. Dit betekent dat de
oren en til tegelijkertijd het deksel
ookontwikkeling) veroorzaken. Dit is
andt
SWR 1000 A1
NL│BE 
 55
Wafels bakken
Wanneer u een voor wafelijzers bestemd beslag hebt voorbereid:
1) Laat het apparaat met gesloten deksel heet worden: Steek hiertoe de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje 4 gaat branden. Zodra het groene indicatielampje 1 brandt, is het apparaat heet genoeg.
OPMERKING
Wanneer u vetarm beslag hebt gemaakt, bijvoorbeeld kwarkbeslag, vet u
de bakvlakken licht in met voor bakken geschikte olie.
2) Trek de veiligheidssluiting 3 iets naar v aan de handgreep 2 omhoog om het deksel te openen.
3) Verdeel het beslag gelijkmatig over de onderste bakvlakken. Om de juiste hoeveelheid beslag te bepalen doet u eerst ca. 3 eetlepels beslag in de beide bakvlakken. Zo nodig gebruikt u voor de volgende wafel wat meer of minder beslag. Let erop dat het beslag niet over de rand van de bakvlakken loopt.
4) Sluit het deksel. De veiligheidssluiting 3 moet vastklikken.
5) Na minimaal 2 minuten kunt u het deksel openen om het bakresultaat te controleren. Als het deksel eerder wordt geopend, scheuren de wafels open.
6) Na ca. 3 - 4 minuten zijn de wafels klaar.
OPMERKING
Omdat de ideale bruiningsgraad sterk afhangt van de persoonlijke smaak
en het type beslag, kan de baktijd variëren: Bak de wafels dan ook zo lang, tot de gewenste bruiningsgraad is bereikt. De bruiningsgraad wordt bepaald door de baktijd. Hoe langer u de wafels bakt, hoe bruiner ze worden. Zo kunt u goudgele tot knapperig bruine wafels bakken.
7) Let er bij het uitnemen van de wafels op dat de coating van de bakvlakken niet per ongeluk beschadigd w plekken niet meer goed los.
OPMERKING
De bakvlakken hoeven niet voor elke nieuwe wafel opnieuw te worden
ingevet.
8) Na de laatste wafel haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het
aat opengeklapt afkoelen.
appar
oren en til tegelijkertijd het deksel
ordt. Anders laten de wafels op beschadigde
56 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING -
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen
bedieningselementen. Als de behuizing is geopend, k van levensgevaar door een elektrische schok.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
De apparaatdelen mogen in geen geval in water of andere vloeistof-
fen worden ondergedompeld! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij een volgend gebruik vloeistofresten in aanra­king komen met stroomgeleidende delen.
WAARSCHUWING - VERBRANDINGSGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen chemische of agressieve schoonmaak- of oplosmiddelen.
e kunnen niet alleen het apparaat beschadigen, maar kunnen ook
Dez resten achterlaten die in de volgende wafels terechtkomen.
Gebruik in geen geval harde voorwerpen voor de reiniging. Hierdoor kan
de coating van de bakvlakken beschadigd raken.
Reinig de bakvlakken na gebruik eerst met droog keukenpapier om de
etresten op te nemen.
v
Reinig daarna alle oppervlakken en het snoer met een licht vochtige vaatdoek.
Als zich resten in de sleuven en verdiepingen hebben vastgezet, verwijdert
u die met een houten spiesje.
Droog het apparaat goed af voordat u het opnieuw gebruikt.
an er sprake zijn
Bij vettige verontreinigingen
Doe wat mild afwasmiddel op de vochtige vaatdoek en wrijf daarmee de
vettige verontreinigingen af. Komen ze daardoor nog steeds niet los, gebruik dan een zachte afwasborstel.
Verwijder de afwasmiddelresten grondig met een vaatdoek die is bevochtigd
met schoon w
Verwijder de afwasmiddelresten grondig met schoon water uit de vaatdoek
en herhaal de r verwijderd. Anders kunnen er resten terechtkomen in de volgende wafels die u maakt!
SWR 1000 A1
ater.
einiging tot alle afwasmiddelresten van de wafelvlakken zijn
NL│BE 
 57
Bij vastgekoekte resten
Leg een natte vaatdoek op de vastgekoekte resten om ze los te weken.
Daarna kunt u de losgeweekte resten met de natte doek verwijderen.
Opbergen
Laat het apparaat eerst helemaal afkoelen voordat u het wegzet.
Wikkel het snoer om de spoel aan de onderkant van het apparaat en zet het
v
ast met de kleine snoerclip op het snoer.
Vergewis u ervan dat de veiligheidssluiting gesloten is. Daarna kunt u het
apparaat rechtop staand opbergen.
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente­reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
58 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
oor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigin-
v gen aan breekbare delen, bijv. schakelaars.
Service
Service België
SWR 1000 A1
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 273413
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273413
NL│BE 
 59
Recepten
Basisbeslag
Voor ca. 20 stuks 250 g margarine of boter (zacht) 200 g suiker 2 pakjes vanillesuiker 5 eieren 500 g meel 5 g bakpoeder 400 ml melk
Klap het apparaat dicht en laat het warm worden.
Klop de eieren los en roer ze samen met de margarine/boter tot een glad
beslag.
Voeg de vanillesuiker toe.
Voeg het meel en het bakpoeder toe en roer alles door het beslag.
Voeg tot slot al roerend beetje bij beetje de melk toe, tot het beslag mooi
glad en zacht is.
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit
het w
Bak elke wafel in ongeveer 3 min. goudbruin. Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster.
afelijzer.
60 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Wafels met maanzaad
Voor ca. 8 stuks 160 g zachte boter 130 g suiker 3 eieren 100 g maanzaad (kant-en-klaar product) 200 g meel 5 g bakpoeder
Klap het apparaat dicht en laat het warm worden.
Klop de boter met de suiker, de eieren en het maanzaad luchtig en roer
v
ervolgens het meel en het bakpoeder erdoor.
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit
het w
afelijzer.
Bak elke wafel in ongeveer 3 min. goudbruin. Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster.
Wafels met zure room
Voor ca. 8 stuks 200 g zachte boter 150 g suiker 4 eieren 250 g zure room 300 g meel 100 g maïzena
SWR 1000 A1
Klap het apparaat dicht en laat het warm worden.
Klop de boter met de suiker en de eieren luchtig.
Meng de zure room erdoor en roer vervolgens het meel en de maïzena
er
door.
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit
het w
afelijzer.
Bak elke wafel in ongeveer 3 min. goudbruin. Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster.
NL│BE 
 61
Chocowafels
Voor ca. 8 stuks 200 g zachte boter 200 g suiker 4 eieren 150 g crème fraîche 80 g chocoladesnippers 200 g meel
Klap het apparaat dicht en laat het warm worden.
Klop de boter met de suiker, de eieren en de crème fraîche luchtig.
Roer de chocoladesnippers en het meel erdoor.
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit
het w
Bak elke wafel in ongeveer 3 min. goudbruin. Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster.
afelijzer.
62 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Marsepeinwafels
Voor ca. 8 stuks 2 zure appels 120 g marsepeinpasta 150 g zachte boter 3 eieren 115 g suiker 1 volle tl kaneel 290 g meel 1 tl bakpoeder 1/4 l melk Poedersuiker en kaneelpoeder om te bestrooien
Schil de appels, snijd ze in vier stukken, verwijder de klokhuizen en snijd ze
in kleine par
Snijd de marsepein in kleine stukjes.
Klap het apparaat dicht en laat het warm worden.
Klop de boter met de eieren, de suiker en de kaneel luchtig.
Meng de stukjes appel en marsepein erdoor. Meng het meel, het bakpoeder
en de melk er
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit
het w
afelijzer.
Bak elke wafel in ongeveer 3 min. goudbruin. Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster. Meng wat poedersuiker met
kaneelpoeder en strooi dit op de warme wafels.
tjes.
door.
SWR 1000 A1
NL│BE 
 63
Tomaatwafels
Voor ca. 8 stuks 5 eieren 100 g zachte boter 1 tl zout 8 el karnemelk 150 g meel 100 g gedroogde, in olie ingelegde tomaten 3 takjes basilicum
Klap het apparaat dicht en laat het warm worden.
Scheid eerst de eieren. Sla dan het eiwit stijf.
Klop het eigeel met de boter en het zout luchtig.
Roer de karnemelk en het meel erdoor.
Laat de tomaten uitlekken en snijd ze klein.
Was het basilicum en schud het droog. Ris de blaadjes af en snijd ze klein.
Roer de tomaten en het basilicum door het beslag en roer vervolgens het
eier
schuim erdoor. Roer het beslag intussen door om de stukjes tomaat
gelijkmatig te verdelen.
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit
het w
Bak elke wafel in ongeveer 4 min. goudbruin. Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster.
afelijzer.
64 │ NL
BE
SWR 1000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Waff eln backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Basisteig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mohnwaff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Schmandwaff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Schokowaff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Marzipanwaff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tomatenwaff eln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SWR 1000 A1
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH 
 65
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Backen von Waff eln. Es ist nicht vorgese­hen für die Zubereitung anderer Lebensmittel.
Benutzen Sie es nicht gewerblich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benut­zung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
66 │ DE
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder ander rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
CH
SWR 1000 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Waff eleisenBedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
D chützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
tiez verpacken zu können.
SWR 1000 A1
DE│AT│CH 
 67
Gerätebeschreibung
1 grüne Kontrollleuchte 2 Griff 3 Sicherheitsverschluss 4 rote Kontrollleuchte
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 1000 W
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
68 │ DE
│AT│
CH
SWR 1000 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in
Berührung kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und reini­gen Sie diese Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
SWR 1000 A1
DE│AT│CH 
 69
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden, fassen Sie
daher nur den Handgriff an. Auch der Bräunungsregler kann nach einer gewissen Betriebsdauer heiß werden – tragen Sie deshalb besser Topf-Handschuhe.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Beim Öff nen des Gerätes können sehr heiße Dampfschwaden
entweichen. Tragen Sie beim Öff nen daher besser Topf­Handschuhe.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Teigwaren können brennen! Stellen Sie das Gerät deshalb
niemals in der Nähe von brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter brennbaren Gardinen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
70 │ DE
│AT│
CH
SWR 1000 A1
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass
das Gerät, der Netzstecker und das Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter „Reinigen und Pfl egen” beschrie-
ben.
Um den Deckel zu öff nen, ziehen Sie den Sicherheitsverschluss 3 etw
nach vorne und heben Sie gleichzeitig den Deckel am Griff 2 an.
Fetten Sie die Backfl ächen leicht mit zum Backen geeignetem Öl ein. So
lösen sich e besser.
Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel einmal kurz auf maximale
T
emperatur auf:
HINWEIS
– Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Die rote Kontroll-
– Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte 1 leuchtet. Diese zeigt an,
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte 1 kann während des Betriebes immer wieder
urz erlöschen und wieder aufl euchten. Das bedeutet, dass die Temperatur
k kurzzeitig unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes!
Reinigen Sie das Gerät erneut, wie unter „Reinigen und Pfl egen” beschrieben.
Danach ist das Waff eleisen betriebsbereit.
ventuelle fertigungsbedingte Rückstände an den Backfl ächen
Beim ersten Gebrauch kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein
leichter Geruch entstehen (auch geringe R Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für eine ausreichende Belüftung. Öff nen Sie z. B. ein Fenster.
leuchte 4 leuchtet, sobald der Netzsteck den ist.
dass das Gerät aufgeheizt ist.
Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen Sie das Gerät aufge­klappt ausk
ühlen.
as
auchentwicklung möglich).
er mit dem Stromnetz verbun-
SWR 1000 A1
DE│AT│CH 
 71
Waff eln backen
Wenn Sie einen für Waff eleisen vorgesehenen Teig vorbereitet haben:
1) Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel auf: Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die rote Kontrollleuchte 4 leuchtet. Sobald die grüne Kontrollleuchte 1 leuchtet, ist das Gerät aufgeheizt.
HINWEIS
Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet haben, wie zum Beispiel
Quarkteig, dann fetten Sie die Backfl ächen leicht mit zum Backen geeigne­tem Öl ein.
2) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie den Sicherheitsverschluss 3 etw vorne ziehen und gleichzeitig den Deckel am Griff 2 aufklappen.
3) Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf den unteren Backfl ächen. Um die richtige Teigmenge zu bestimmen, füllen Sie erst einmal ungefähr 3 Esslöff el Teig in beide Backfl ächen ein. Falls nötig vergrößern oder verringern Sie die Teigmenge bei der nächsten Waff el. Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der Backfl ächen läuft.
4) Schließen Sie den Deckel. Der Sicherheitsverschluss 3 muss einrasten.
5) Nach frühestens 2 Minuten können Sie den Deckel öff nen, um das Back­ergebnis zu kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öff nen würde nur die Waff eln aufreißen.
6) Nach ca. 3 - 4 Minuten sind die Waff eln fertig gebacken.
HINWEIS
Da der ideale Bräunungsgrad stark vom persönlichen Geschmack und der
Art des Teiges abhängig ist, kann die Backzeit variieren: Backen Sie daher die Waff eln so lange, bis der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist. Den Bräunungsgrad können Sie durch die Backzeit bestimmen. Je länger die Waff eln backen, umso brauner werden diese. So lassen sich goldgelbe bis knusperbraune Waff eln backen.
7) Achten Sie beim Herausnehmen der Waff eln darauf, dass nicht versehentlich die Beschichtung der Backfl dort die Waff eln nicht mehr so gut lösen.
as nach
ächen beschädigt wird. Andernfalls lassen sich
72 │ DE
HINWEIS
Die Backfl ächen müssen nicht vor jeder neuen Waff el eingefettet werden.
8) Nach der letzten Waff el ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Ger
│AT│
CH
ät aufgeklappt abkühlen.
SWR 1000 A1
Reinigen und Pfl egen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff elektrischen Schlag bestehen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie erst den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssig-
keiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsfüh­rende Teile gelangen.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine chemischen oder aggressiven Reinigungs- oder Löse-
mittel. Diese k zu Rückständen in den nächsten Waff eln.
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände für die Reinigung zu Hilfe.
Hierdurch kann die Beschichtung der Backfl ächen beschädigt werden.
Reinigen Sie die Backfl ächen nach Gebrauch zunächst mit einem trockenen
apier-Küchentuch, um die Fettrückstände aufzusaugen.
P
Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch.
Falls sich Rückstände in den Ritzen und Vertiefungen festsetzen, entfernen Sie
diese mit einem kleinen Holzspieß.
Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
önnen nicht nur zu Schäden am Gerät führen, sondern auch
netem Gehäuse kann Lebensgefahr durch
Bei fettigen Verschmutzungen
Geben Sie ein mildes Spülmittel auf das angefeuchtete Spültuch und reiben
Sie damit die fettigen Verschmutzungen ab. Lösen sich diese immer noch nicht, benutzen Sie eine weiche Spülbürste.
Entfernen Sie die Spülmittelreste gründlich mit einem mit klarem Wasser
befeuchteten Spültuch.
Entfernen Sie die Spülmittelreste gründlich mit klarem Wasser aus dem Tuch
und wiederholen Sie die R Waff elfl ächen beseitigt sind. Ansonsten kann es zu Rückständen in den Waff eln nach der nächsten Waff elzubereitung kommen!
SWR 1000 A1
einigung so oft, bis alle Spülmittelreste auf den
DE│AT│CH 
 73
Bei festgebackenen Rückständen
Legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese
aufzuweichen. Danach können Sie die aufgeweichten Rückstände mit dem nassen Tuch entfernen.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter dem Geräteboden und fi xie-
r
en Sie es mit dem kleinen Kabelclip, welcher sich am Netzkabel befi ndet.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsverschluss geschlossen ist. Dann kön-
nen Sie das Gerät aufrecht stehend verstauen.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
74 │ DE
│AT│
CH
SWR 1000 A1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273413
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Service Österreich
Service Schweiz
SWR 1000 A1
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273413
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273413
DE│AT│CH 
 75
Rezepte
Basisteig
Für ca. 20 Stück 250 g Margarine oder Butter (weich) 200 g Zucker 2 Päckchen Vanillezucker 5 Eier 500 g Mehl 5 g Backpulver 400 ml Milch
Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen.
Das Gerät zuklappen und aufheizen.
Die Eier verquirlen und mit dem Zucker und der Margarine/Butter zu einem
glatten T
eig verrühren.
Vanillezucker hinzufügen.
Mehl und Backpulver dazugeben und verrühren.
Zuletzt die Milch nach und nach unterrühren, bis der Teig eine glatte und
w
eiche Konsistenz hat.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl ächen geben und das
W
aff eleisen schließen.
76 │ DE
│AT│
CH
SWR 1000 A1
Mohnwaff eln
Für ca. 8 Stück 160 g weiche Butter 130 g Zucker 3 Eier 100 g Mohnback (Fertigprodukt) 200 g Mehl 5 g Backpulver
Das Gerät zuklappen und aufheizen.
Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und dem Mohnback schaumig schla-
gen, anschließend das Mehl und das Backpulv
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl ächen geben und das
W
aff eleisen schließen.
Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen.
Schmandwaff eln
Für ca. 8 Stück 200 g weiche Butter 150 g Zucker 4 Eier 250 g Schmand 300 g Mehl 100 g Speisestärke
er unterrühren.
SWR 1000 A1
Das Gerät zuklappen und aufheizen.
Die Butter mit Zucker und den Eiern schaumig schlagen.
Den Schmand untermischen und danach Mehl und Speisestärke unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl ächen geben und das
W
aff eleisen schließen.
Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen.
DE│AT│CH 
 77
Schokowaff eln
Für ca. 8 Stück 200 g weiche Butter 200 g Zucker 4 Eier 150 g Crème fraîche 80 g Schokotröpfchen 200 g Mehl
Das Gerät zuklappen und aufheizen.
Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und der Crème fraîche schaumig
schlagen.
Die Schokotröpfchen und das Mehl unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl ächen geben und das
W
aff eleisen schließen.
Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen.
78 │ DE
│AT│
CH
SWR 1000 A1
Marzipanwaff eln
Für ca. 8 Stück 2 säuerliche Äpfel 120 g Marzipanrohmasse 150 g weiche Butter 3 Eier 115 g Zucker 1 gehäufter TL Zimt 290 g Mehl 1 TL Backpulver 1/4 L Milch Puderzucker und Zimtpulver zum Bestäuben
Äpfel schälen, vierteln, entkernen und in kleine Würfel schneiden.
Die Marzipanrohmasse in kleine Würfel schneiden.
Das Gerät zuklappen und aufheizen.
Die Butter mit den Eiern, dem Zucker und dem Zimt schaumig rühren.
Die Apfel- und Marzipanwürfel untermischen. Dann das Mehl, das Backpul-
v
er und die Milch unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl ächen geben und das
W
aff eleisen schließen.
Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen. Etwas Puderzucker
mit Zimt verrühren und die warmen Waff eln mit dem Zimtzucker bestäuben.
SWR 1000 A1
DE│AT│CH 
 79
Tomatenwaff eln
Für ca. 8 Stück 5 Eier 100 g weiche Butter 1 TL Salz 8 EL Buttermilch 150 g Mehl 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten 3 Stängel Basilikum
Das Gerät zuklappen und aufheizen.
Zuerst die Eier trennen. Dann die Eiweiße steif schlagen.
Die Eigelbe mit der Butter und dem Salz schaumig rühren.
Dann die Buttermilch und das Mehl unterrühren.
Die Tomaten abtropfen lassen und klein schneiden.
Das Basilikum waschen und trockenschütteln. Die Blättchen abzupfen und
klein schneiden.
Die Tomaten und das Basilikum unter den Teig rühren, dann den Eischnee
unterheben. Den T cke gleichmäßig verteilen.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl ächen geben und das
W
aff eleisen schließen.
Jede Waff el etwa 4 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen.
eig zwischendurch umrühren, damit sich die Tomatenstü-
80 │ DE
│AT│
CH
SWR 1000 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SWR1000A1-122015-2
IAN 273413
Loading...