Silvercrest SWKT 3000 B2 User Manual [de, fr, en]

BOUILLOIRE SWKT 3000 B2
BOUILLOIRE
Mode d’emploi
WASSERKOCHER
IAN 79069
WATERKOKER
Gebruiksaanwijzing
KETTLE
Operating instructions
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25 GB Operating instructions Page 37
7
7
6
6
1
1
2
2
5
5
4
4
3
3
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Matériels fournis dans la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opérations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Faire bouillir de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
En cas de présence de restes de calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retirer/poser le fi ltre antitartre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FR BE
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remarque concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SWKT 3000 B2
1
FR BE
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous vous êtes décidé pour un appareil de qualité. Le mode d'emploi fait partie
de l'appareil. Ce mode d'emploi donne des indications importantes sur l'utilisa­tion de l'appareil, les consignes de sécurité. Prendre connaissance de toutes les recommandations concernant l'utilisation de l'appareil avant de l'utiliser. Toujours utiliser l'appareil en observant strictement les recommandations d'emploi et ce pour l'usage prévu. Remettre également cette notice en cas de cession ou de revente de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction, toute réimpression, même partielle, toute utilisation de repré-
sentation graphique, même après modifi cation, n'est autorisée qu'après l'accord écrit du constructeur.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à réchauff er de l'eau pour un usage domestique. Il n'est pas destiné à être utilisé avec d'autres liquides ou pour des applications commerciales.
Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre domestique. Ne pas utiliser cet appareil à des fi ns professionnelles !
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination
normale.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune r d'une utilisation non conforme ou d'une réparation mal eff ectuée ou encore d'une modifi cation non autorisée de l'appareil ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées par le constructeur.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
éclamation ne sera prise en considération pour un dommage résultant
2
SWKT 3000 B2
Matériels fournis dans la livraison
L’appareil est équipé en standard des matériels suivants :
BouilloireSocleFiltre antitartreMode d’emploi
REMARQUE
Vérifi er que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr après-vente (voir Service après-vente).
ents.
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
Eléments de commande
1 Touche de déverrouillage 2 Interrupteur de mise en marche/d’arrêt avec témoin lumineux intégré 3 Socle 4 Enroulement de câble 5 Régulateur de température 6 Échelle 7 Filtre antitartre
FR BE
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 220 - 240 V ~, 50 Hz Puissance nominale 2500 - 3000 W Capacité max. 1,7 litre
SWKT 3000 B2
3
FR BE
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Assurez-vous que le socle comportant les raccordements élec-
triques n'entre jamais en contact avec de l'eau ! Laissez d'abord sécher entièrement le socle, s'il a été accidentellement mouillé.
Utilisez la bouilloire exclusivement avec le socle compris dans la
livraison.
Prendre garde que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ni humide pendant le fonctionnement. Disposer le cordon en vérifi ant qu'il n'y a pas de risque de dommage.
Faire remplacer immédiatement les connecteurs ou les cordons
d'alimentation endommagés par des spécialistes dûment autori­sés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
Retirez toujours le connecteur de la prise secteur. Il ne suffi t pas
de mettre à l'arrêt l'appareil, en eff et celui-ci est toujours sous ten­sion s'il reste branché.
Vérifi er l'absence de dommages visibles extérieurs avant l'usage
de l'appareil. Ne pas mettre en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Confi er les réparations sur l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Toute ré­clamation au titre de la garantie serait déclarée irrecevable suite à une réparation non conforme.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des rési­dus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
4
SWKT 3000 B2
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Réchauff er l'eau uniquement lorsque le couvercle est fermé, sinon le
dispositif automatique de coupure de fonctionnera pas. De l'eau bouillante risque alors de déborder de la bouilloire.
Des vapeurs chaudes peuvent se dégager. La bouilloire est de plus
très chaude pendant le fonctionnement. Portez par conséquent des gants de cuisine.
Assurez-vous que l'appareil repose sur un support stable et en
position verticale avant de le mettre en marche. Lorsque l'eau commence à bouillir, elle peut entraîner la chute de l'appareil s'il n'est pas installé sur une surface plane.
N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.Les personnes souff rant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été ensei­gnée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants à partir de 8 ans et plus pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confi és à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et qu’ils eff ectuent ces opérations sous surveillance. Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
FR BE
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l'appareil.
En cours d'utilisation, ne jamais laisser l'appareil sans surveil-
lance.
S'assurer qu'il n'y a pas de risque de contact de l'appareil, du
câble ou du connecteur avec un point chaud (plaque chauff ante, fl ammes, etc.).
SWKT 3000 B2
5
FR BE
Opérations initiales
Déballage
♦ Sortir du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Retirer tous les matériaux d'emballage.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les fi lières de recyclage permet d'économiser les matières premières et réduit les quantités de déchets. Recycler les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la réglementation.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Mise en service
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Utilisez toujours exclusivement de l'eau potable fraîche ! Ne consommez
tout pas d'eau qui n'est pas désignée comme de l'eau potable.
sur Sinon, vous courrez le risque de mettre votre santé en péril !
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que ...
l'appareil, le connecteur et le cordon d'alimentation sont en parfait
état et ...
que tous les matériaux d'emballage sont retirés de l'appareil.
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
1)
Remplissez l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX et amenez-la à ébullition – comme présenté au chapitre suivant.
2) Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir.
3) Rincez la bouilloire à l'eau claire.
4) Remplissez encore une fois l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX et portez-la à ébullition. Jetez également cette eau.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
6
SWKT 3000 B2
Faire bouillir de l'eau
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais disposer le socle électrique 3 à pr
ou similaire,– risque d'accident mortel par électrocution !
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Utilisez toujours de l'eau potable fraîche. Ne consommez pas une eau se
ouvant depuis plus d'une heure dans la bouilloire. Ne faites pas bouillir à
tr nouveau de l'eau refroidie. Jetez toujours une eau pas fraîche pour éviter toute formation de germes !
REMARQUE
Veillez toujours à ce que l’interrupteur Marche/Arrêt 2 soit placé sur «O»,
sque la fi che secteur est débranchée et que l’appareil est posé sur le
lor socle 3. Sinon, l’appareil chauff e par inadvertance, dès que vous raccor­dez la fi che secteur au réseau électrique.
1) Retirer la bouilloire pour la remplir !
2) Ouvrir le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1.
REMARQUE
Tenez la bouilloire à la verticale pendant que vous la remplissez. L'échelle 6
st alors bien lisible.
e
3) Remplissez la bouilloire...
au moins jusqu’au repère MIN, afi n d’éviter toute surchauff e de l’appareil,au maximum jusqu’au repère MAX, afi n d’éviter tout débordement d’eau
bouillante.
4)
Refermez le couvercle et placez la bouilloire sur le socle 3, en vérifi ant que celle-ci est bien en place sur le socle 3.
5) Réglez le régulateur de température 5 sur la position souhaitée. Pour amener l’eau à ébullition, vous devez placer le régulateur de température 5 sur la position MAX de la plage d’ébullition (plage marquée en rouge sur le régulateur de température 5).
6) Insérez ensuite la fi che secteur dans la prise.
7) Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2, afi n qu’il s’enclenche.
8) Le témoin lumineux dans l’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2 signale que l’appareil est en chauff e.
FR BE
oximité d'un récipient d'eau
SWKT 3000 B2
7
FR BE
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas ouvrir le couvercle
quand l'eau chauff
REMARQUES CONCERNANT LES PLAGES DE TEMPÉRATURE
e ou est très chaude. Il y a en eff et un risque d'échaudage.
Régulateur de température dans la plage d'ébullition :
L'appareil s'arrête automatiquement et le témoin lumineux s'éteint dès
que l'eau bout. L’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2 reprend sa position initiale.
Pour maintenir l'eau au chaud après ébullition, placez le régulateur
de tempér marquée en noir sur le régulateur de température 5) et appuyez sur l’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le témoin lumineux intégré s'allume. La fonction de maintien au chaud peut être utilisée notamment pour garder l'eau au chaud ou avoir de l'eau bouillante, pour préparer une infusion de thé fraîche même plusieurs fois de suite.
ature 5 dans la plage de maintien au chaud (plage
plage de maintien au chaud
plage de transition
plage d´ébullition
Régulateur de température dans la plage de maintien au chaud :
Dans la plage de maintien au chaud, l'eau ne commence pas à bouillir !
Une fois la température souhaitée atteinte, l'appareil coupe la pro-
e de chauff e. L’interrupteur de mise en marche/d’arrêt 2 et le
cédur témoin lumineux intégré restent en marche.
Étant donné que l'appareil est équipé d'une fonction de maintien
au chaud, celui-ci commence automatiquement à r que la température est inférieure à la température voulue. L'appareil continue à réchauff er jusqu'à ce que la température souhaitée soit de nouveau atteinte.
échauff er dès
8
SWKT 3000 B2
Notez bien que l'appareil ne s'éteint pas automatiquement, lorsqu'il est positionné sur la fonction de maintien au chaud. Pour cette raison, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance !
Dès que vous levez la bouilloire du socle 3, l’interrupteur de mise en
mar
che/d’arrêt 2 reprend sa position initiale et le témoin lumineux
intégré s'éteint.
Afi n d'interrompre la période de chauff e, repoussez l’interrupteur de
mise en mar s'éteint également.
Ne placez pas le régulateur de température 5 sur la plage de transition située entre la plage de maintien au chaud (noir) et la plage d'ébullition (rouge), étant donné qu'en raison de niveaux de remplissage diff érents, l'eau risque de commencer à bouillir.
REMARQUES
Cet appareil est pourvu d'une sécurité anti-surchauff e ! Si l'appareil est
mis en mar automatiquement à l'arrêt. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement s'il fonctionne à sec (couvercle non refermé par exemple.) Laisser dans ce cas refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
che/d’arrêt 2 vers le haut. Le témoin lumineux intégré
che par mégarde sans eau dans la bouilloire, l'appareil se met
Nettoyage et entretien
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant chaque nettoyage, ne pas oublier pas de débrancher le connecteur
de la prise secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique !
N'ouvrez jamais des pièces du boîtier. La machine ne contient aucun
élément de commande dans ces pièces. Risque d'accident mor électrocution en laissant le boîtier ouvert.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides !
Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
FR BE
tel par
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
SWKT 3000 B2
Avant un nettoyage, laisser l'appareil se refroidir complètement.
Risque de brûlur
Ne pas utiliser de produit nettoyant récurant ou corrosif. Ces produits
aient attaquer la surface et endommager l'appareil de manière
pourr irrémédiable.
e !
9
FR BE
Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d'alimentation
à l'aide d'un chiff on légèrement humide. Sécher soigneusement l'appa­reil avant de le réutiliser. En cas de taches tenaces, appliquer un produit détergent doux. Bien vérifi er qu'il ne reste pas de traces de détergent sur ou dans l'appareil avant de le réutiliser.
En cas de présence de restes de calcaire
Les dépôts de calcaire (tartre) dans l'appareil entraînent des pertes énergétiques et raccourcissent la durée de vie de l'appareil. Détartrer l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaire.
Avant le détartrage, retirez le fi ltre antitartre 7 (v
le fi ltre antitartre»).
Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires
(pr
oduit commercialisé dans un magasin d'équipements ménagers, détartrant pour machine à café par exemple). Respecter les consignes d'utilisation du détartrant.
Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire.
Retirer/poser le fi ltre antitartre
1) Ouvrir le couvercle .
2) Enlevez le fi ltre antitartre 7 de son support par le haut en appuyant légère­ment de l’intérieur contre les angles supérieurs.
3) Nettoyer le fi ltre antitartre 7 avec un chiff on légèrement humide, rincer à l’eau courante.
4) Remettez en place le fi ltre antitartre 7. Veillez à ce que le support s’enclenche et que le fi ltre antitartre 7 soit bien installé.
oir chapitre «Retirer/poser
Rangement
10
REMARQUE
Si des restes de calcaire se sont accumulés dans le fi ltre antitartre 7
laissez-le tr de vinaigre dans un rapport de 6:1. Les restes de calcaire se détachent. Rincez abondamment le fi ltre antitartre 7 à l'eau claire.
Attendre que l'appareil soit complètement refroidi avant de le ranger.
Enrouler le cordon d'alimentation autour de l'enrouleur 4 sous le socle 3.
Ranger l'appareil dans un endroit au sec.
emper pendant quelques heures dans une solution d'eau et
SWKT 3000 B2
Dépannage
Panne Cause Remède
FR BE
L'appareil ne fonctionne pas.
Le commutateur MARCHE/ ARRET2 ne s'enclique pas.
Le connecteur n'a pas été inséré dans la prise tension secteur.
L'appareil n'est pas sous tension.
Il y a surchauff e de l’appa­reil et la protection de surchauff e est activée.
La bouilloire n'est pas en place sur le socle 3.
L'appareil est défectueux.
Brancher le connecteur dans la prise tension secteur.
Mettre l'appareil en marche.
Laissez l’appareil refroidir.
Bien mettre en place la bouilloire sur le socle 3.
Adressez-vous au service clientèle.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
usuelle. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettre un appareil hors d'usage dans un point de collecte agréé. Respecter la
réglementation en vigueur. En cas de doute, prendre contact avec les services techniques de la mairie.
Remarque concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
SWKT 3000 B2
11
FR BE
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appa­reil a été fabriqué et testé dans le cadre d'un système d'assurance qualité.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement aux vices de fabrication et ne couvre
pas les éléments d'usur (par ex. le commutateur).
Le produit est destiné exclusivement à un usage dans un cadre privé, non profes­sionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'action brutale dans l'utilisation et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n'est pas prolongée au cas où une prestation au titre de la garantie aurait été eff ectuée. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation eff ectuée après expiration de la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
e ou les dommages subis par des éléments fragiles
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 79069
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 79069
12
12
SWKT 3000 B2
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Water aan de kook brengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bij kalkresten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kalkfi lter uitnemen/ inzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NL BE
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SWKT 3000 B2
13
NL BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product. De gebruiks-
aanwijzing maakt onderdeel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Zorg ervoor dat u bekend bent met alle bedienings- en veiligheidsinstructies alvorens het product te gebruiken. Gebruik het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Als u het apparaat aan derden geeft, overhandig dan ook alle bijbehorende documenten.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verhitten van water voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor het gebruik met andere vloeistoff en of voor bedrijfsmatige omgevingen.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, dus privé. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over­eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
De fabrik nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
ant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
14
SWKT 3000 B2
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
WaterkokerSokkelKalkfi lterGebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebr de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
ekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met
Bedieningselementen
1 Ontgrendelingsknop 2 AAN/UIT-knop met geïntegreerd indicatielampje 3 Sokkel 4 Kabelspoel 5 Temperatuurregelaar 6 Schaalverdeling 7 Kalkfi lter
NL BE
Technische gegevens
Voedingsspanning 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominaal vermogen 2500 - 3000 W Capaciteit max. 1,7 liter
SWKT 3000 B2
15
NL BE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR STROOMSCHOK!
Zorg ervoor dat de sokkel nooit in aanraking komt met de elektri-
sche aansluitingen! Laat de sokkel eerst volledig opdrogen als deze per ongeluk vochtig is geworden.
Gebruik de waterkoker uitsluitend met de meegeleverde sokkel.Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig
wordt. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door
geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen, om risico’s te voorkomen.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen
uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning blijft staan zolang de stekker in het stopcontact zit.
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautori-
seerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Boven­dien vervalt de garantie dan.
16
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei­stoff en! Wanneer bij gebruik vloeistoff en in aanraking komen met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaar­lijke elektrische schokken.
SWKT 3000 B2
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Verhit water altijd uitsluitend met gesloten deksel, anders werkt de
automatische uitschakeling niet. Er kan dan kokend water over de rand gutsen.
Er kan hete stoom ontsnappen. Bovendien is de kan tijdens het
bedrijf erg heet. Draag daarom ovenwanten.
Vergewis u ervan dat het apparaat stabiel en rechtop staat alvorens
het in te schakelen. Kokend water kan een instabiel opgesteld apparaat doen omvallen.
Open het deksel niet terwijl het water kookt.Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Het apparaat en het bijbeho­rende aansluitsnoer moeten uit de buurt worden gehouden van kinderen jonger dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
NL BE
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor
afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat tijdens bedrijf nooit zonder toezicht.Zorg ervoor dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit
in aanraking komt met hittebronnen, zoals kookplaten of open vlammen.
SWKT 3000 B2
17
NL BE
Voorbereidingen
Uitpakken
♦ Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantie-
periode v kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Ingebruikname
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Gebruik altijd alleen vers drinkwater in de waterkoker! Consumeer geen
w gezondheidsrisico!
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat...
an het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie-
ater dat niet is gekwalifi ceerd als drinkwater. Anders bestaat er een
het apparaat, de netstekker en het netsnoer compleet en zonder gebreken
z
ijn, en ...
alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd.
18
Vul het apparaat met water tot aan de MAX-markering en laat het een keer
1) volledig aan de kook komen - zoals beschreven in het volgende hoofdstuk.
2) Gooi dit water weg nadat het aan de kook is gekomen.
3) Spoel de kan uit met schoon water.
4) Vul het apparaat nogmaals met water tot aan de MAX-markering en laat het aan de kook komen. Gooi ook dit water weg.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
SWKT 3000 B2
Water aan de kook brengen
GEVAAR VOOR STROOMSCHOK!
Houd de elektrische sokkel 3 nooit in de buur
door stroomschok!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Gebruik altijd vers drinkwater. Consumeer geen water dat al langer dan
een uur in de w opnieuw aan de kook. Gooi oud water altijd weg. Er kunnen zich ziektekiemen ontwikkelen!
OPMERKING
Controleer altijd of de AAN/UIT-knop 2 op de stand “O” staat w
de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat op de sokkel 3 staat. Anders warmt het apparaat onbedoeld op, zodra u de stekker in het stopcontact steekt.
1) Neem de kan af om deze te vullen!
2) Open het deksel door op de ontgrendelknop 1 te drukken.
OPMERKING
Houd de kan rechtop tijdens het vullen. Alleen dan kunt u de schaalverde-
ling 6 goed afl
3) Vul de kan...
minimaal tot aan de MIN-markering, zodat het apparaat niet oververhit raakt,
maximaal tot aan de MAX-markering, zodat er geen kokend water uit gutst.
4)
Sluit eerst het deksel en plaats daarna de kan zodanig op de sokkel 3, dat de kan stevig op de sokkel 3 staat.
5) Zet de temperatuurregelaar 5 op de gewenste temperatuur. Zet de temperatuurregelaar 5 in de kookstand (het met rood gemarkeerde deel van de temperatuurregelaar 5) in de stand MAX om water aan de kook te brengen.
6) Steek de stekker in het stopcontact.
7) Druk de AAN/UIT-knop 2 omlaag, zodat deze vastklikt.
8) Het in de AAN/UIT-knop 2 geïntegreerde indicatielampje geeft aan dat het apparaat nu aan het opwarmen is.
aterkoker heeft gestaan. Breng afgekoeld water niet
ezen.
t van water – levensgevaar
anneer
NL BE
SWKT 3000 B2
19
NL BE
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Uit veiligheidsoverwegingen dient u het deksel niet te openen wanneer het
ater kookt of zeer heet is. Er bestaat gevaar voor brandwonden.
w
OPMERKINGEN OVER DE TEMPERATUURSTANDEN
Temperatuurregelaar in kookstand:
Het apparaat gaat vanzelf uit en het indicatielampje dooft, zodra het
water kookt. De AAN/UIT-knop 2 springt omhoog.
Zet de temperatuurregelaar 5 in de w
gemarkeerde deel van de temperatuurregelaar 5) en druk de AAN/UIT-knop 2 naar beneden tot hij vastklikt en het geïntegreerde indicatielampje gaat branden. U kunt de warmhoudfunctie bijvoorbeeld gebruiken om water warm te houden zodat u voor het maken van afzonderlijke kopjes thee ook meerde keren achter elkaar steeds heet water beschikbaar hebt.
armhoudstand (het met zwart
Warmhoudstand
Overgangszone
Kookstand
Temperatuurregelaar in warmhoudstand:
het water gaat in de warmhoudstand niet koken!
Na het bereiken van de gewenste temperatuur wordt het verwarmen
uitgeschak lampje blijven ingeschakeld.
Aangezien het apparaat is voorzien van een warmhoudfunctie,
begint het appar temperatuur daalt tot onder de gewenste temperatuur. Het apparaat verwarmt na, tot de gewenste temperatuur weer is bereikt.
eld. De AAN/UIT-knop 2 en het geïntegreerde indicatie-
aat automatisch met naverwarmen zodra de
20
SWKT 3000 B2
Let op: het apparaat wordt in de warmhoudfunctie niet automa­tisch uitgeschakeld. Laat het apparaat daarom nooit zonder toezicht!
Zodra u de kan van de sokkel 3 neemt, springt de AAN/UIT-knop 2
omhoog en doof
Schuif de AAN/UIT-knop 2 w
stoppen. Het geïntegreerde indicatielampje gaat uit.
Zet de temperatuurregelaar 5 niet in de overgangszone tussen de„warmhoudstand“ (zwart) en de „kookstand“ (rood), om­dat het water kan gaan koken bij verschillende vulstanden.
AANWIJZINGEN
Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging: wanneer het
aat per ongeluk wordt ingeschakeld zonder dat er water in de kan
appar is, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Wanneer het apparaat bijvoorbeeld droogkookt doordat het deksel niet gesloten is, gaat het apparaat automatisch uit. Laat het apparaat in deze gevallen eerst afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
t het geïntegreerde indicatielampje.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR STROOMSCHOK!
Haal vóór iedere reiniging de stekker uit het stopcontact! Anders bestaat
vaar voor een elektrische schok!
er ge
Open nooit onderdelen van de behuizing. Hierin bevinden zich geen be-
dieningselementen. Bij een geopende behuizing bestaat er le door stroomschokken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoff en! Wanneer bij gebruik vloeistoff en in aanraking komen met stroomgelei­dende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken.
NL BE
eer omhoog om het verwarmen te
vensgevaar
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
SWKT 3000 B2
Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het schoonmaakt.
erbrandingsgevaar!
V
Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Die kunnen
het opper
vlak aantasten en het apparaat onherstelbaar beschadigen.
21
NL BE
Reinig alleen de buitenkant en het netsnoer met een licht bevochtigde doek.
Droog het apparaat in elk geval goed af, voordat u het opnieuw gebruikt. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. Controleer of zich geen afwasmiddelresten op en in het apparaat bevinden, voordat u het opnieuw gebruikt.
Bij kalkresten
Kalkafzettingen in het apparaat resulteren in energieverlies en beïnvloeden de levensduur van het apparaat. Ontkalk het apparaat zodra kalkafzetting zichtbaar wordt.
Neem voor het ontkalken het kalkfi lter 7 uit het appar
“Kalkfi lter uitnemen / inzetten“).
Gebruik een voor huishoudelijke apparaten geschikt kalkoplosmiddel uit
een wink
el met huishoudbenodigdheden (bijv. ontkalker voor koffi ezet­apparaten). Ga te werk zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de kalkverwijderaar.
Reinig het apparaat na het ontkalken met veel schoon water.
Kalkfi lter uitnemen/ inzetten
1) Open het deksel.
2) Trek het kalkfi lter 7 omhoog uit de houder door aan de binnenkant licht tegen de bovenste hoeken te drukken.
3) Reinig het kalkfi lter 7 met een licht bevochtigde doek en onder stromend water.
4) Plaats na het reinigen het kalkfi lter 7 weer in het apparaat. Zorg er daarbij voor, dat de houder vastklikt en het kalkfi lter 7 goed op zijn plaats zit.
aat (zie hoofdstuk
Opbergen
22
OPMERKING
Indien zich kalkresten hebben vastgezet op het kalkfi lter 7, legt u dit een
paar uur lang in een oplossing v 6:1. De kalkresten lossen op. Spoel het kalkfi lter 7 met veel schoon water af.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt.
Wikkel het netsnoer om de kabelspoel 4 onder de sokk
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
an water en azijn met een verhouding van
el 3.
SWKT 3000 B2
Problemen oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet.
De aan/uit-knop 2 klikt niet vast.
De stekker steekt niet in het stopcontact.
Het apparaat is niet ingeschakeld.
Het apparaat is oververhit en de oververhittingsbe­scherming is geactiveerd.
De kan staat niet op de sokkel 3.
Het apparaat is defect.
Steek de netstekker in een stopcontact.
Zet het apparaat aan.
Laat het apparaat afkoelen.
Plaats de kan correct op de sokkel 3.
Neem contact op met de klantenservice.
Apparaat afvoeren
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw reinigingsdienst.
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
NL BE
SWKT 3000 B2
23
NL BE
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor
tr breekbare delen, bijv. schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in rekening gebracht.
ansportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen aan
Service
24
24
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 79069
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 79069
SWKT 3000 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wasser aufkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bei Kalk-Rückständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DE
AT
CH
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SWKT 3000 B2
25
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhal-
ten.
Ansprüche jeglicher Ar dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
26
SWKT 3000 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
WasserkocherSockelKalkfi ltereinsatzBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
1 Entriegelungstaste 2 EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Kontrollleuchte 3 Sockel 4 Kabelaufwicklung 5 Temperaturregler 6 Skala 7 Kalkfi ltereinsatz
DE
AT
CH
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 2500 - 3000 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter
SWKT 3000 B2
27
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüs-
sen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspan­nung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
28
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
SWKT 3000 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andern-
falls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zu-
dem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und
senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
Öff nen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vor­genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DE
AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen.
SWKT 3000 B2
29
DE
AT
CH
Vorbereitungen
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
tiez verpacken zu können.
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
ehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist.
z Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
30
1)
Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
2) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
3) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
4) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
SWKT 3000 B2
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 3 in die Nähe v
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
on Wasser –
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser,
elches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
w Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter 2 in der Stellung
„O“ steht, w Sockel 3 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
2) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken.
HINWEIS
Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die
ala 6 richtig ablesen.
Sk
3) Befüllen Sie die Kanne...
mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das Gerät nicht überhitzt,maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus
4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne so auf den Sockel 3, dass diese fest auf dem Sockel 3 steht.
5) Stellen Sie den Temperaturregler 5 in die gewünschte Stellung. Um das Wasser zum Kochen zu bringen, müssen Sie den Temperaturregler 5 in den Kochbereich (rot markierter Bereich am Temperaturregler 5) auf die Position MAX stellen.
6) Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.
7) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 nach unten, so dass er einrastet.
8) Die im EIN-/AUS-Schalter 2 integrierte Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt.
enn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem
schw
appt.
DE
AT
CH
SWKT 3000 B2
31
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel nicht öff nen, wenn das
asser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
W
HINWEISE ZU DEN TEMPERATURBEREICHEN
Temperaturregler im Kochbereich:
– Das Gerät schaltet von selber ab und die Kontrollleuchte erlischt,
sobald das Wasser kocht. Der EIN-/AUS-Schalter 2 springt heraus.
– Um das Wasser nach dem Kochen warm zu halten, stellen Sie den
emperaturregler 5 in den Warmhaltebereich (schwarz markierter
T Bereich am Temperaturregler 5) und drücken Sie den EIN-/AUS­Schalter 2 nach unten, bis er einrastet und die integrierte Kontroll­leuchte leuchtet. Die Warmhaltefunktion können Sie zum Beispiel dazu verwenden, Wasser warmzuhalten, um heißes Wasser zur frischen Teezuberei­tung, auch mehrmals hintereinander, zur Verfügung zu haben.
32
Warmhaltebereich
Übergangsbereich
Kochbereich
Temperaturregler im Warmhaltebereich:
Das Wasser beginnt im Warmhaltebereich nicht zu kochen!
– Nach Erreichen der eingestellten Warmhaltestufe schaltet das Gerät
den Heizv Kontrollleuchte bleiben eingeschaltet.
– Da das Gerät mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet ist, beginnt
das Ger Temperatur unterschritten wurde. Das Gerät heizt solange wieder nach, bis die gewünschte Temperatur wieder erreicht wurde.
organg ab. Der EIN-/AUS-Schalter 2 und die integrierte
ät automatisch mit dem Nachheizen, sobald die gewünschte
SWKT 3000 B2
Beachten Sie, dass sich das Gerät in der Warmhaltefunktion nicht selbstständig ausschaltet. Lassen Sie das Gerät deshalb niemals unbeaufsichtigt!
– Sobald die Kanne vom Sockel 3 genommen wir
AUS-Schalter 2 nach oben und die integrierte Kontrollleuchte erlischt.
– Um das Aufheizen abzubrechen, schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter
2 wieder nach oben. Die integrier ebenfalls.
Stellen Sie den Temperaturregler 5 nicht in den Übergangs­bereich zwischen „Warmhaltebereich“ (schwarz) und „Koch­bereich“ (rot), da aufgrund von unterschiedlichen Füllständen, das Wasser zu kochen beginnen kann.
HINWEISE
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
ät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne
r befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
d, springt der EIN-/
te Kontrollleuchte erlischt dann
netem Gehäuse kann Lebensgefahr beste-
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
SWKT 3000 B2
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
önnen die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
k
33
Reinigen Sie alle Außenfl ächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel­reste am und im Gerät befi nden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
DE
AT
CH
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
Nehmen Sie vor dem Entkalken den Kalkfi ltereinsatz 7 her
“Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen“).
Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltsw der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
arengeschäft (z.B. Kaff eemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in
Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen
1) Öff nen Sie den Deckel.
2) Ziehen Sie den Kalkfi ltereinsatz 7 nach oben aus der Halterung heraus, indem Sie von innen leicht gegen die oberen Ecken drücken.
3) Reinigen Sie den Kalkfi ltereinsatz 7 mit einem leicht angefeuchteten Spül­tuch und unter fl ießendem Wasser.
4) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfi ltereinsatz 7 wieder ein. Achten Sie darauf, dass die Halterung einrastet und der Kalkfi ltereinsatz 7 fest sitzt.
HINWEIS
Sollten sich Kalkrückstände im Kalkfi ltereinsatz 7 festgesetzt haben, legen
Sie es für einige Stunden in eine W von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfi ltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab.
asser-Essig-Lösung in einem Verhältnis
aus (siehe Kapitel
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Sock
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
34
el 3.
SWKT 3000 B2
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht.
Der Ein-/Aus­Schalter 2 rastet nicht ein.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und der Überhitzungsschutz ist aktiv.
Die Kanne steht nicht auf dem Sockel 3.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie die Kanne auf den Sockel 3.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
DE
AT
CH
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan­nungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
SWKT 3000 B2
35
DE
AT
CH
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Service
36
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 79069
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 79069
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 79069
SWKT 3000 B2
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Boiling water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
In the event of scale deposits: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inserting/removing the scale fi lter insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GB
SWKT 3000 B2
37
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a component of the product. They supply you with important information for the intended use, safety and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended for the boiling-up of water in domestic households. It is not intended for use with other liquids or for commercial applications.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications!
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or for other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of an repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
y kind resulting from damage caused by improper use, incompetent
38
SWKT 3000 B2
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
KettleBaseScale fi lter insertOperating Manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs
of visible damage.
If the delivery is incomplete, or it has been damaged due to defective
aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
pack Service).
Operating components
1 Unlocking button 2 ON/OFF switch with integrated control lamp 3 Base 4 Cable winder 5 Temperature regulator 6 Scale 7 Scale fi lter insert
GB
Technical data
Power supply 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominal performance 2500 - 3000 W Capacity max. 1.7 Liter
SWKT 3000 B2
39
GB
Safety instructions
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Ensure that the base with the electrical connections NEVER comes
into contact with water! Ensure that the base is completely dry before use, especially if it has accidentally become wet.
Use the kettle only with the supplied base.Ensure that the power cable never becomes wet or damp during
operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be
replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Ser­vice Department.
After use, ALWAYS remove the plug from the mains power socket.
Switching the appliance off is not suffi cient, because the appli­ance is under power for as long as the plug is connected to the power socket.
Before use check the appliance for signs of visible external dam-
age. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Repairs should only be carried out by authorized specialist
companies or by the Customer Service department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition war­ranty claims become void.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
40
SWKT 3000 B2
WARNING - RISK OF INJURY!
Heat water only with the lid closed, otherwise the automatic switch-
off cannot function. Boiling water could then spray out over the rim.
Hot steam clouds may be released. The kettle also becomes very
hot during use. It is always best to wear oven mitts when handling the kettle.
Ensure that the appliance is stood stably and vertically before
switching it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fall over.
Do not open the lid while the water is boiling.This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have been instructed in its use and have under­stood the potential risks.
This appliance may be used by children aged 8 years or more if
they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have been instructed in its use and have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks should not be carried out by children unless they are aged 8 years or more and are su­pervised. The device and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old.
Children may not play with the appliance.
GB
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unsupervised whilst in use.Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with hot plates or open fl ames.
SWKT 3000 B2
41
GB
Preparation
Unpacking
♦ Remove all components of the appliance and the operating manual from
the carton.
♦ Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
vent of a warranty claim, you can pack the appliance
Initial use
Before starting the appliance up, make certain that ...
period so that, in the e ideally for its return.
WARNING - RISK OF INJURY!
Always and only use freshly drawn mains water in the kettle! Do not con-
y water that is not certifi ed as potable. If you do, you are taking a
sume an risk with your health!
the appliance, plug and power cable are in a serviceable condition
and ...
all packaging materials have been removed from the appliance.
42
1)
Fill the appliance with water up to the MAX marking and let it come to a full boil once – as described in the next section.
2) After it has boiled, pour this water away.
3) Rinse the kettle out with clear water.
4) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and then bring it to boil. When done, pour this water away also.
The appliance is now ready for use.
SWKT 3000 B2
Boiling water
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Never place the electrical base 3 close to w
potentially fatal risk!
WARNING - RISK OF INJURY!
Always use freshly drawn water. Do not consume any water that has
eady stood in the kettle for longer than one hour. Do not reboil water
alr that has cooled down. Always pour old water away. Microbes could have formed in it!
NOTE
Always ensure that the ON/OFF switch 2 is turned to “O” when the
mains plug is unplugged and the de If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is plugged in again.
1) Lift the kettle off of the base when fi lling it!
2) Press the unlocking button 1 and open the lid.
NOTE
When fi lling it, hold the kettle upright. This is the only way to read the
markings on the scale 6 corr
3) Fill the kettle...
to at least the MIN mark, so that the appliance does not overheat,to maximum the MAX mark, so that boiling water cannot spill out.
4)
First close the lid, then place the kettle on the base 3, so that it sits securely on the base 3.
5) Adjust the temperature regulator 5 to the required setting. To bring the water to the boil, you have to set the temperature regulator 5 to the MAX position in the boiling range (area marked red on temperature regulator 5).
6) Now insert the plug into the mains power socket.
7) Press the ON/OFF switch 2 downwards so that it engages.
8) The integrated indicator light in the ON/OFF switch 2 indicates that the appliance is now heating up.
ater – this would be a
GB
vice is standing on the base 3.
ectly.
SWKT 3000 B2
43
GB
WARNING - RISK OF INJURY!
For safety reasons, the lid should not be opened while the water is boiling
ery hot. There is a risk of receiving severe scalds.
or is v
INFORMATION ON TEMPERATURE RANGES
Temperature regulator in boiling range:
The appliance switches itself off and the control lamps go out as soon
as the water is on the boil. The ON/OFF switch 2 clicks out.
If you want to keep the water hot after boiling it, adjust the temperature
egulator 5 to the keep hot range (area marked black in tempera-
r ture regulator 5) and press the ON/OFF switch 2 downwards until it engages and the integrated control lamp illuminates. You should use the keep hot function if you want to keep boiled water hot, for example, to make fresh tea several times in succession.
Keep hot range
Transition area
Boiling range
Temperature regulator in keep hot range:
The water does not start boiling in the keep hot range!
After reaching the keep hot temperature set, the appliance switches
the heating process. The ON/OFF switch 2 and the integrated
off indicator lamp remain switched on.
Since the device is equipped with a keep hot function, the device
automatically begins r falls below the set temperature. The appliance heats until the desired temperature is reached.
eheating as soon as the water temperature
44
SWKT 3000 B2
Please note that the device does not switch off automatically when in the keep hot function. You should therefore never leave the device unattended!
As soon as you take the kettle off the base 3, the ON/OFF switch 2
click
s up and the integrated control lamp goes out.
To interrupt the heating process, press the ON/OFF switch 2 back
up. The indicator lamp also goes out.
Do not set t between the "keep hot range" (black) and the "boiling range" (red) since the water can start to boil due to the diff erence in water levels.
INFORMATION
This appliance is fi tted with an overheating protector: if the appliance is
switched on accidentally automatically switches itself off . If, for example due to a non-closed lid the appliance boils dry, the appliance switches off automatically. In such cases fi rst allow the appliance to cool down before using it again.
he temperature regulator 5 in the transition area
Cleaning and Care
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket!
e is the risk of receiving an electric shock!
Ther
Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable elements
inside. An open housing will cr shock.
GB
, without any water in the kettle, the appliance
eate the risk of a potentially fatal electrical
WARNING - RISK OF INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
SWKT 3000 B2
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
Let the appliance cool suffi
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
the upper sur
faces and irreparably damage the appliance.
ciently before cleaning it. Risk of Burns!
45
GB
Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth.
Be sure to dry the appliance well before taking it back into use. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that there are no detergent residues in and on the appliance before it is taken back into use.
In the event of scale deposits:
Scale deposits on the bottom of the appliance lead to increased energy con­sumption and reduce the service life of the appliance. Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent.
Before descaling, remove the scale fi lter insert 7 (see chapter “Inser
removing the scale fi lter insert”).
Use a descaler designed for household appliances (e.g. for coff ee machines).
Pr
oceed as detailed in the instructions provided for the use of the decalcifying
agent.
After descaling, rinse the appliance with lots of clean water.
Inserting/removing the scale fi lter insert
1) Open the lid.
2) Pull the scale fi lter insert 7 upwards out of its holder while pressing lightly against the top corners.
3) Clean the scale fi lter insert 7 with a slightly moistened dishcloth and under running water.
4) After cleaning, insert the scale fi lter insert 7 again. Ensure that the holder engages and that the scale fi lter insert 7 is fi rmly seated.
ting/
Storage
46
NOTE
If the scale deposits in the scale fi lter insert 7 hav
fi lter in a water-vinegar solution at a ratio of 6:1 for a few hours. The scale deposits will dissolve themselves. Rinse the scale fi lter insert 7 with plenty of clear water.
Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage.
Wind the power cable around the cable winder 4 under the base 3.
Store the appliance at a dry location.
e solidifi ed, place the
SWKT 3000 B2
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance does not function.
The ON/OFF switch 2 does not engage.
The appliance is not switched on.
The appliance is over­heated and the overheating protection is active.
The kettle is not on the base 3.
The appliance is defective.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer.
Insert the plug into a mains power socket.
Switch the appliance on.
Allow the appliance to cool down.
Place the kettle on the base 3.
In this case, contact Customer Services.
GB
SWKT 3000 B2
47
GB
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please contact our service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not aff ect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty applies only to material or manufacturing faults, it does not apply to transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches.
Service
48
48
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 79069
SWKT 3000 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2012 · Ident.-No.: SWKT3000B2102012-2
IAN 79069
2
Loading...