7a Wechselplatten für Waffeln (identisch / eingesetzt)
7b obere Wechselplatte für Waffel-Nüsse
7cuntere Wechselplatte für Waffel-Nüsse
7d obere Wechselplatte für Motiv-Waffeln
7e untere Wechselplatte für Motiv-Waffeln
8 Oberteil
9 kleine Rastnasen
10 große Rastnasen
11 Silikonfüße
12 Kabelaufwicklung
2
DE
__RP102825_B1.book Seite 3 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Waffeleisen mit Wechselplatten.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Waffeleisen mit Wechselplatten!
Symbole am Gerät
Heiße Oberflächen
Um eine Verletzung durch Verbrennung zu
vermeiden, dürfen die Oberflächen des Gerätes im Betrieb nicht berührt werden. Verwenden Sie nur die vorgesehenen
Handgriffe und Bedienelemente.
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Waffeleisen ist zum Backen von Waffeln, Waffelnüssen und Motiv-Waffeln vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Harte und spitze Gegenstände (wie z. B. Metalllöffel) können die Antihaftbeschichtung der
Wechselplatten beschädigen. Benutzen Sie
ausschließlich
oder hitzebeständigem Kunststoff
nehmen der fertigen Waffeln.
Küchenutensilien aus Holz
zum Ent-
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
DE
3
__RP102825_B1.book Seite 4 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8Jahre und beaufsichtigt.
~
Kinder jünger als 8Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
~
Die Wechselplatten und die Außenflächen des Gerätes
werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienelementen.
~
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf
Seite 9).
~
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
~
Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden oder kratzenden Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät, sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
~
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
4
DE
__RP102825_B1.book Seite 5 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Das Gehäuse, das Netzkabel und der
Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer
erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
~ Achten Sie darauf, dass die Unterlage
unter dem Gerät trocken ist.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
GEFAHR durch
Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder das Netzkabel
sichtbare Schäden aufweist oder wenn
das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht durch scharfe Kanten oder heiße
Stellen beschädigt werden kann.
~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten
nicht vollständig vom Netz getrennt. Um
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie die Wechselplatten heraus-
nehmen oder einsetzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Artikel vor.
BRANDGEFAHR
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
GEFAHR von Verletzung
durch Verbrennung
~ Die Wechselplatten und die Außenflä-
chen des Gerätes werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät
im Betrieb nur an den Bedienelementen.
~ Transportieren Sie das Gerät nur im ab-
gekühlten Zustand.
~ Warten Sie mit dem Herausnehmen der
Wechselplatten, bis das Gerät abgekühlt ist.
~ Warten Sie mit der Reinigung, bis das
Gerät abgekühlt ist.
DE
5
__RP102825_B1.book Seite 6 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
WARNUNG vor Sachschäden
~
Harte und spitze Gegenstände (wie z. B.
Metalllöffel) können die Antihaftbeschichtung der Wechselplatten beschädigen.
Benutzen Sie ausschließlich
silien aus Holz oder hitzebeständigem
Kunststoff
Waffeln.
~ Verwenden Sie die Wechselplatten nur
in den zusammen passenden Paaren,
kombinieren Sie niemals unterschiedliche Wechselplatten miteinander.
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
~ Verwenden Sie nur das Originalzube-
hör.
~ Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfü-
ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Silikonfüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
~ Das Gerät und seine Zubehörteile sind
nicht für die Spülmaschine geeignet.
zum Entnehmen der fertigen
Küchenuten-
GEFAHR für Vögel
~ Vögel atmen schneller, verteilen die Luft
anders in ihrem Körper und sind deutlich kleiner als Menschen. Deshalb kann
es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst
kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb
dieses Gerätes entstehen, einzuatmen.
Wenn Sie dieses Gerät benutzen, sollten Vögel in einen anderen Raum gebracht werden.
4.Lieferumfang
1 Waffeleisen
2 Wechselplatten für Waffeln7a
(eingesetzt)
2 Wechselplatten für Waffel-Nüsse7b,7c
2 Wechselplatten für Motiv-Waffeln7d,7e
1 Bedienungsanleitung
Auspacken
1.Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
2.Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit
und darauf, ob alle Teile unversehrt
sind.
5.Wechselplatten
Mit diesem Waffeleisen können Sie drei verschiedene Arten von Waffeln zubereiten:
-Waffeln (Belgische Art) mit den Wech-
selplatten7a
-Waffel-Nüsse (zum Füllen) mit den
Wechselplatten7b,7c
-Motiv-Waffeln (zum Füllen) mit den
Wechselplatten7d,7e
Dazu können Sie die Wechselplatten7 austauschen.
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie die Wechselplatten herausnehmen oder einsetzen.
GEFAHR von Verletzung durch
Verbrennung! Warten Sie mit
dem Herausnehmen der Wechselplatten, bis das Gerät abgekühlt ist.
WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie die Wechselplatten nur in den
zusammen passenden Paaren, kombinieren
Sie niemals unterschiedliche Wechselplatten
miteinander.
6
DE
__RP102825_B1.book Seite 7 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
5.1Wechselplatten
herausnehmen
1.Öffnen Sie die Verriegelung des Gerä-
tes3 und klappen Sie das Gerät auf.
2.Bild A: Schieben Sie die obere Entrie-
gelungstaste6 in Pfeilrichtung und kippen Sie gleichzeitig das Oberteil8
leicht, sodass Sie die obere Wechselplatte (7a,7b oder7d) entnehmen
können.
3.Schieben Sie die untere Entriegelungs-
taste6 in Pfeilrichtung und heben Sie
gleichzeitig die untere Wechselplatte
(7a,7c oder7e) heraus.
5.2Wechselplatten
einsetzen
1.Öffnen Sie die Verriegelung des Gerä-
tes3 und klappen Sie das Gerät auf.
untere Wechselplatte:
HINWEIS: Die unteren Wechselplatten für
Waffel-Nüsse7c und Motiv-Waffeln7e
sind jeweils die Wechselplatten mit den Vertiefungen für den Teig.
2.Setzen Sie die untere Wechselplatte
(7a,7c oder7e) mit den großen Rastnasen10 hinten in die Halterungen.
3.Drücken Sie die untere Wechselplatte
(7a,7c oder7e) herunter, sodass die
kleinen Rastnasen9 vorne einrasten.
obere Wechselplatte:
4.Setzen Sie die obere Wechselplatte
(7a,7b oder7d) mit den großen Rastnasen10 unten in die Halterungen.
5.Drücken Sie die obere Wechselplatte
(7a,7b oder7d) gegen das Geräteoberteil, sodass die kleinen Rastnasen9 oben einrasten.
6.Vor dem ersten
Gebrauch
BRANDGEFAHR! Stellen Sie das
Gerät vor dem Einschalten auf einen
ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
GEFAHR von Verletzung durch
Verbrennung! Die Wechselplat-
ten und die Außenflächen des Gerätes werden durch den Betrieb sehr
heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienelementen.
HINWEIS: Bei der ersten Benutzung kann
es zu Geruchsbildung kommen. Dies ist konstruktionsbedingt und kein Gerätefehler. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
• Reinigen Sie die Wechselplat-
ten7 und die Außenflächen vor
der ersten Benutzung (siehe
“Reinigen” auf Seite 9)!
Führen Sie mit allen Wechselplatten7 paarweise folgende Schritte durch:
1.Fetten Sie die Wechselplatten7 dünn
mit etwas Speiseöl ein.
2.Setzen Sie jeweils ein Paar Wechsel-
platten (2x7a,7b+7c oder7d+7e)
ein (siehe “Wechselplatten einsetzen”
auf Seite 7).
3.Klappen Sie das Gerät zu und schlie-
ßen Sie die Verriegelung des Gerätes3.
4.Wickeln Sie das Netzkabel4 vollstän-
dig ab.
5.Stecken Sie den Netzstecker4 in eine
Steckdose. Die Netzkontrollleuchte2
leuchtet, solange das Gerät mit dem
Netz verbunden ist.
6.Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten
aufheizen, mindestens so lange, bis die
grüne Kontrollleuchte1 leuchtet.
7.Ziehen Sie den Netzstecker4 und las-
sen Sie das Gerät abkühlen.
DE
7
__RP102825_B1.book Seite 8 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
8.Entnehmen/wechseln Sie die Wechsel-
platten7.
•Wenn Sie diese Schritte mit allen Wech-
selplatten7 durchgeführt haben, reinigen Sie erneut die Wechselplatten7
und die Außenflächen (siehe “Reinigen”
auf Seite 9).
7.Waffeln backen
BRANDGEFAHR! Stellen Sie das
Gerät vor dem Einschalten auf einen
ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
GEFAHR von Verletzung durch
Verbrennung! Die Wechselplat-
ten und die Außenflächen des Gerätes werden durch den Betrieb sehr
heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienelementen.
WARNUNG vor Sachschäden! Harte
und spitze Gegenstände (wie z. B. Metalllöffel) können die Antihaftbeschichtung der
Wechselplatten beschädigen. Benutzen Sie
ausschließlich Küchenutensilien aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff zum Entnehmen der fertigen Waffeln.
7.1Waffel-Nüsse / MotivWaffeln
1.Bereiten Sie einen geeigneten Teig vor
(siehe “Rezepte” auf Seite 11).
2.Wählen Sie das gewünschte Wechsel-
plattenpaar (für Waffel-Nüsse:7b+7c
oder für Motiv-Waffeln:7d+7e) aus
und setzen Sie es in das Gerät ein (siehe “Wechselplatten einsetzen” auf
Seite 7).
3.Fetten Sie die Wechselplatten7 dünn
mit etwas Speiseöl ein. Verteilen Sie
das Öl mit einem Pinsel.
4.Klappen Sie das Gerät zu und schließen Sie die Verriegelung des Gerätes3.
5.Wickeln Sie das Netzkabel4 vollständig ab.
6.Stecken Sie den Netzstecker4 in eine
Steckdose. Die Netzkontrollleuchte2
leuchtet, solange das Gerät mit dem
Netz verbunden ist.
7.Lassen Sie das Gerät so lange aufheizen, bis die grüne Kontrollleuchte1
leuchtet.
8.Öffnen Sie die Verriegelung des Gerätes3 und klappen Sie den Deckel auf.
9.Füllen Sie in jede Vertiefung der unteren Wechselplatte7c/7e ca. 1/2 Teelöffel Teig.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass jede
Form komplett ausgefüllt wird, damit keine
Löcher entstehen.
10. Klappen Sie das Gerät zu und schließen Sie die Verriegelung des Gerätes3.
11. Lassen Sie die Waffel-Nüsse/MotivWaffeln ca. 5 Minuten backen.
12. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen
Sie die fertigen Waffel-Nuss-Hälften/
Motiv-Waffel-Hälften z.B. mit einem
Holzspatel.
13. Wenn Sie die letzten Waffel-Nüsse/
Motiv-Waffeln gebacken haben, ziehen Sie den Netzstecker4 und lassen
das Gerät abkühlen.
14. Wenn die Waffel-Nüsse/Motiv-Waffeln
etwas abgekühlt sind, brechen Sie vorsichtig die überstehenden Ränder ab.
15. Setzen Sie jeweils zwei Hälften mit der
gewünschten Füllung zusammen. Verstreichen Sie auf den Rändern ebenfalls
etwas Füllung, damit die Hälften besser
zusammenhalten.
8
DE
__RP102825_B1.book Seite 9 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
7.2Waffeln (Belgische Art)
1.Bereiten Sie einen geeigneten Teig vor
(siehe “Rezepte” auf Seite 11).
2.Setzen Sie die Wechselplatten7a in
das Gerät ein (siehe “Wechselplatten
einsetzen” auf Seite 7).
3.Fetten Sie die Wechselplatten7 dünn
mit etwas Speiseöl ein. Verteilen Sie
das Öl mit einem Pinsel.
4.Klappen Sie das Gerät zu und schließen Sie die Verriegelung des Gerätes3.
5.Wickeln Sie das Netzkabel4 vollständig ab.
6.Stecken Sie den Netzstecker4 in eine
Steckdose. Die Netzkontrollleuchte2
leuchtet, solange das Gerät mit dem
Netz verbunden ist.
7.Lassen Sie das Gerät so lange aufheizen, bis die grüne Kontrollleuchte1
leuchtet.
8.Öffnen Sie die Verriegelung des Gerätes3 und klappen Sie den Deckel auf.
9.Füllen Sie in jede Waffelfläche ca.
3Esslöffel Teig.
10. Klappen Sie das Gerät zu und schließen Sie die Verriegelung des Gerätes3.
11. Lassen Sie die Waffeln ca. 5 Minuten
backen.
12. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen
Sie die fertigen Waffeln z.B. mit einem
Holzspatel.
13. Wenn Sie die letzten Waffeln gebacken haben, ziehen Sie den Netzstecker4 und lassen das Gerät abkühlen.
14. Servieren Sie die fertigen Waffeln am
besten sofort, nach Belieben mit Puderzucker, Sahne, frischem Obst, Sirup
oder Schokolade.
8.Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen!
~ Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
~ Das Gerät und seine Zubehörteile sind
nicht spülmaschinengeeignet.
•Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie dabei alle
Speisereste.
Wechselplatten
HINWEIS: Die Wechselplatten7 lassen
sich am leichtesten reinigen, wenn sie noch
handwarm sind.
1.Entnehmen Sie die Wechselplatten7
(siehe “Wechselplatten herausnehmen” auf Seite 7).
2.Reinigen Sie die Wechselplatten7 in
Wasser mit mildem Spülmittel und
trocknen Sie sie vollständig ab.
Innenraum des Gerätes
1.Kontrollieren Sie, ob Speisereste unter
die Wechselplatten7 gelaufen sind.
2.Entfernen Sie grobe Verschmutzungen
und eingebrannte Rückstände mit einem Holzspatel o.Ä.
3.Fett und flüssige Verschmutzungen wi-
schen Sie vorsichtig mit Küchenkrepp
ab. Achten Sie darauf, dass keine
DE
9
__RP102825_B1.book Seite 10 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
Rückstände des Küchenkrepps zurückbleiben.
4.Setzen Sie die Wechselplatten7 erst
dann wieder ein, wenn der Innenraum
sauber und trocken ist.
Außenflächen
•Reinigen Sie die Außenflächen mit einem leicht angefeuchteten, weichen
Tuch.
9.Aufbewahren
•Reinigen Sie das Gerät vor dem Wegräumen und lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
•Bild B: Zum Aufbewahren können Sie
das Netzkabel4 um die Kabelaufwicklung12 wickeln.
•Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
10. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt
für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine
Funktion
Die Waffeln
werden zu
dunkel.
Die Waffeln
bleiben zu
hell.
Die Waffeln
lösen sich
schlecht von
den Wechselplatten7.
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Ist der Netzstecker4 richtig
eingesteckt?
Verkürzen Sie die Backzeit.
Verlängern Sie die Backzeit.
•Fetten Sie die Wechsel-
platten7 vor dem Backen leicht ein.
•Probieren Sie ein anderes Teigrezept aus.
12. Technische Daten
Modell:SWEW 750 B2
Netzspannung:230V ~50 Hz
Schutzklasse:I
Leistung:750 W
Technische Änderungen vorbehalten.
10
DE
__RP102825_B1.book Seite 11 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
13. Rezepte
13.1 Waffeln (Belgische Art)
Verwenden Sie für diese Rezepte die Wechselplatten für Waffeln7a.
Grundrezept Waffeln
•5 Eier
•200 g Zucker
•2 Päckchen Vanillezucker
•250 g Butter
•500 g Mehl
•5g Backpulver
•400 ml Milch
•nach Belieben z.B. Puderzucker, Früchte
oder Sahne
1.Eier schaumig rühren.
2.Zucker und Vanillezucker hinzugeben.
3.Nach und nach die zerlassene Butter
zugeben.
4.Mehl und Backpulver gründlich vermi-
schen.
5.Unter ständigem Rühren löffelweise die
Mehlmischung im Wechsel mit der
Milch zugeben.
Waffeln mit Zimt und weißer
Schokolade
•3 Eier
•150 g Zucker
•1 TL Zimt
•150 g zerlassene Butter
•250 g Mehl
•50 ml Milch
•100 g geriebene weiße Schokolade
1.Eier schaumig rühren.
2.Zucker und Zimt vermischen und hinzu-
geben.
3.Nach und nach die zerlassene Butter
zugeben.
4.Unter ständigem Rühren löffelweise das
Mehl im Wechsel mit der Milch zugeben.
5.Die geriebene Schokolade unterheben.
13.2 Waffel-Nüsse und
Motiv-Waffeln
Verwenden Sie für diese Rezepte die Wechselplatten für Waffel-Nüsse7b,7c oder die
Wechselplatten für Motiv-Waffeln7d,7e.
Zum Füllen der Waffel-Nüsse und MotivWaffeln eignen sich die verschiedensten Zutaten mit einer halbfesten Konsistenz.
Süße Füllungen
•Zum Füllen mit süßen Füllungen eignen
sich sowohl der Basisteig als auch der
süße Teig.
•Beispiele: Marmelade, Nuss-Nougat-
Creme, Fruchtmus (z.B. von Äpfeln oder
Pflaumen), Joghurt, Pudding - auch verfeinert mit Zimt, Karamell, Honig oder
Sahne.
•Süße Waffel-Nüsse und Motiv-Waffeln
können zusätzlich mit Schokoladenoder Zuckerguss überzogen werden.
Herzhafte Füllungen
•Zum Füllen mit herzhaften Füllungen eig-
net sich der salzige Teig.
•Beispiele: Frischkäse oder Quark als Ba-
sis, verfeinert mit Kräutern, Gewürzen,
Parmesan, Zwiebeln, Knoblauch, getrockneten Tomaten oder Oliven (fein
geschnitten).
Basisteig
•125 g weiche Butter
•250 g Zucker
•2 Eier (100g)
•250 g Mehl
•250 ml warmes Wasser (30° C)
1.Weiche Butter, Zucker und Eier schau-
mig rühren.
2.Unter ständigem Rühren löffelweise die
Mehl im Wechsel mit den Wasser zugeben.
DE
11
__RP102825_B1.book Seite 12 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
Süßer Teig
•200 g weiche Butter
•200 g Zucker
•1 Päckchen Vanillezucker
•2 Eiweiß
•1 Ei
•200 g Schmand
•500 g Mehl
•1 TL Backpulver
1.Weiche Butter, Zucker, die Eiweiße und
das Ei schaumig rühren.
2.Schmand unterrühren.
3.Mehl und Backpulver gründlich vermischen.
4.Unter ständigem Rühren löffelweise die
Mehlmischung zugeben.
Salziger Teig
•125 g weiche Butter
•1 Prise Zucker
•1 Messerspitze Salz
•1 Ei
•200 g Mehl
•1/4 TL Backpulver
1.Weiche Butter, Zucker, Salz und Ei
schaumig rühren.
2.Mehl und Backpulver gründlich vermischen.
3.Unter ständigem Rühren löffelweise die
Mehlmischung zugeben.
14. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
12
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
DE
DEATCH
__RP102825_B1.book Seite 13 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:102825 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
•Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
•Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
13.2 Gaufres en forme de noix et gaufres de formes diverses .......................... 23
14. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 24
1.Aperçu de l'appareil
1 Voyant lumineux vert
2 Voyant lumineux d’alimentation
3 Verrouillage de l'appareil
4 Câble d'alimentation avec fiche secteur (non représentés)
5 Poignée
6 Touche de déverrouillage (pour plaques amovibles)
7 Plaques amovibles
7a Plaques amovibles pour gaufres (identiques / en place)
7b Plaque amovible supérieure pour gaufres en forme de noix
7cPlaque amovible inférieure pour gaufres en forme de noix
7d Plaque amovible supérieure pour gaufres de formes diverses
7e Plaque amovible inférieure pour gaufres de formes diverses
8 Couvercle
9 Petits taquets
10 Gros taquets
11 Pieds en silicone
12 Enrouleur pour le câble
14
FR
__RP102825_B1.book Seite 15 Donnerstag, 16. Oktober 2014 2:53 14
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau gaufrier avec plaques amovibles.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau gaufrier avec plaques
amovibles !
Symboles sur l'appareil
Surfaces chaudes
Pour éviter les brûlures, il ne faut pas toucher
les surfaces de l'appareil lorsque ce dernier
fonctionne. Utilisez uniquement les poignées et éléments de commande prévus à
cet effet.
2.Utilisation conforme
Ce gaufrier est conçu pour cuire des
gaufres, des gaufres en forme de noix et des
gaufres de formes diverses.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement
à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à des
fins professionnelles.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Les objets durs et pointus (comme par ex. les
cuillers en métal) peuvent endommager le revêtement anti-adhésif des plaques amovibles.
Utilisez exclusivement des
sine en bois ou en plastique résistant à la
chaleur
une fois qu'elles sont cuites.
pour retirer les gaufres de l'appareil
ustensiles de cui-
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
15
FR
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.