Silvercrest SWE 100 A1 User Manual [cs, en, pl]

Magyar .......................................................................... 2
Česky .......................................................................... 27
Slovensky .................................................................... 52
Bevezető
Köszönjük, hogy SilverCrest terméket választott. A SilverCrest SWE 100 A1 többsávos hangoló egység hat
különféle rövidhullámú sáv, az FM (URH) és az AM (középhullámú) sáv hangolására alkalmas. Továbbá a készülék tartalmaz egy digitális órát is, ébresztő funkcióval.
A termék használatához olvassa el a következő oldalak utasításait.
Szerzői jog
A Felhasználói kézikönyv teljes tartalmát szerzői jog védi és az olvasó számára csak tájékoztatás céljára szolgál.
Szigorúan tilos az adatok és információk lemásolása a szerző előzetes, határozott írásbeli hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az információ bármilyen kereskedelmi célú felhasználására is.
Valamennyi szöveg és ábra napra kész állapotú a nyomtatás napján.
2 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
A csomag tartalma
SWE 100 A1 többsávos hangoló  2 db. AA méretű elem, 1,5 V-os  Tok  SWE 100 A1 fülhallgató
Magyar - 3
Tartalomjegyzék
Bevezető ............................................................................................................ 2
Szerzői jog
A csomag tartalma ................................................................................. 3
Fontos biztonságtechnikai utasítások ................................................................ 5
Zavaró zaj okozta veszély
Működési környezet ............................................................................... 6
Elemek ................................................................................................. 7
Gyermekek ........................................................................................... 7
Rendeltetésszerű használat .................................................................... 8
Áttekintés .............................................................................................. 9
Kijelző ................................................................................................ 11
Állvány ............................................................................................... 12
Műszaki adatok ................................................................................... 13
Bevezetés a készülék használatába ................................................................ 14
Elemek behelyezése
Hálózati tápegység csatlakoztatása ....................................................... 15
A készülék be- és kikapcsolása ............................................................ 15
Idő beállítása ....................................................................................... 16
Az eszköz használata ...................................................................................... 17
Egy állomás behangolása
Ébresztőóra beállítása ......................................................................... 17
Ébresztés engedélyezése .................................................................... 19
Kikapcsolás időzítő .............................................................................. 20
Fejhallgató csatlakoztatása .................................................................. 21
Háttérvilágítás ..................................................................................... 21
Külső antenna csatlakoztatása.............................................................. 21
Érzékenység beállítása ........................................................................ 22
Időformátum kiválasztása ..................................................................... 22
Függelék .......................................................................................................... 23
Javítás és karbantartás
Régi és hibás készülékek hulladékba helyezése..................................... 24
Elemek hulladékba helyezése ............................................................... 25
Megfelelőség ....................................................................................... 25
Garanciális tájékoztatás ....................................................................... 26
4 - Magyar
............................................................................................ 2
...................................................................... 5
............................................................................ 14
.................................................................... 17
........................................................................ 23
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Fontos biztonságtechnikai utasítások
Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi hivatkozásul. Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is.
Ez az ikon a termék biztonságos használatára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra figyelmeztet.
Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl.
Zavaró zaj okozta veszély
Legyen óvatos a fejhallgató használatánál! A hosszú ideig és nagy hangerővel hallgatott zene károsíthatja a felhasználó hallórendszerét.
Magyar - 5
Működési környezet
A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetben (például fürdőszobában) és óvni kell a portól. Üzemeltetési hőmérséklet és páratartalom: 5 °C – 35°, max. 85 % relatív.
Mindig ellenőrizze a következőket: Biztosítson kellő szellőzést (ne helyezze a készüléket
polcra, szőnyegre vagy olyan helyre, ahol valami eltakarhatja a szellőzőnyílásokat és biztosítson minden oldalon legalább 10 cm-es szabad helyet)!
Nem melegíti-e a készüléket közvetlen hőforrás (pl.,
fűtés)?
Ne érje közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény az
eszközt!
Óvja a készüléket freccsenő vagy csepegő víztől és maró
folyadékoktól, továbbá ne működtesse víz közelében! Állandóan védje víztől a készüléket (ne helyezzen rá vagy a közelébe semmilyen folyadékot tartalmazó edényt, például vázát).
Ne helyezze a készüléket mágneses erőtérforrás (pl.
hangszórók) közvetlen közelébe!
Ne helyezze semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) az
eszközre vagy annak közelébe!
Ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni!  Ne tegye ki a készüléket nagy hőmérsékletváltozásoknak,
mivel ez belül páralecsapódást és rövidzárlatot okozhat!
6 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Ne tegye ki a készüléket túlzott ütődésnek és rezgésnek!
Elemek
Helyezze be az elemeket a helyes polaritással! Használja útmutatóul az elemtartó mellett lévő polaritás jelöléseket. Ne kísérelje meg utántölteni az elemeket és ne dobja tűzbe azokat! Ne keverje össze az elemeket (régi és új, vagy szén és lúgos stb.). Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. A rendeltetésnek nem megfelelő használat robbanást vagy életveszélyt okozhat.
Gyermekek
Az elektromos készülékek nem gyermekek kezébe valók! Ne engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket! A gyermekek nem fogják fel a potenciális vészhelyzeteket. A kis alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba. Egy elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz! A fulladás veszélyének elkerülésére tartsa a csomagolást is távol a gyermekektől!
Magyar - 7
Rendeltetésszerű használat
Ez egy fogyasztói elektronikus eszköz. Ez rádió műsorszóró állomások vételére és lejátszására készült. Továbbá a készülék ébresztőóraként is használható. Ez csak egyéni célokra használható, ipari vagy egyéb kereskedelmi célokra nem. Ezen kívül, a készülék nem használható trópusi éghajlat alatt. A gyártó semmiféle felelősséget sem vállal az illetéktelen módosítások okozta sérülésekért vagy interferenciáért. Csak a gyártó által javasolt kellékeket használjon! Amennyiben az eszközt nem a Német Köztársaság területén használja, be kell tartania az adott országban érvényes rendelkezéseket és rendszabályokat.
Vegye figyelembe, hogy a vételi frekvencia tartományokra az országára jellemző rendelkezések vonatkozhatnak. A nyilvánosan használható frekvenciasávokon kívüli frekvenciákról vett információ nem használható fel és nem adható át harmadik fél számára.
8 - Magyar
Áttekintés
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Magyar - 9
1 Teleszkóp antenna 2 Sáv kiválasztó 3 Idő beállítása 4 Óra kiválasztás 5 Kikapcsolás időzítő 6 Kijelző 7 Főkapcsoló gomb 8 Elemtartó (a hátlapon) 9 Hangszóró 10 Ébresztő ismétlése / Szundikálás 11 Ébresztési idő beállítása 12 Perc kiválasztás 13 Ébresztő be/ki 14 Háttérvilágítás 15 Elem töltésszint jelző 16 Hangerő-szabályozó 17 Fejhallgató csatlakozó 18 Külső antenna csatlakozó 19 Hálózati tápegység csatlakozó dugó (külön tartozék,
polaritás ) 20 Heveder 21 Frekvencia állítótárcsa 22 DX/Helyi kapcsoló 23 12/24 órás óraformátum kiválasztása 24 Állvány (a hátoldalon)
10 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Kijelző
25 Délután jelző (PM) 26 Kikapcsolás időzítő 27 Frekvenciasáv 28 Ébresztés jelző 29 Óra/frekvencia kijelző 30 Frekvencia egység
Magyar - 11
Állvány
Az eszköz hátoldalán egy állvány [24] található, amivel a többsávos hangoló felszerelhető majdnem függőleges helyzetben. Ehhez, hajtsa ki a becsukható állványt [24].
12 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Műszaki adatok
Üzemi feszültség 3 V Hálózati tápegység
csatlakozó dugó polaritás Max. áramfogyasztás: 100 mA Elem típusa 2 AA 1,5 V (LR6) Kimenő teljesítmény 100 mW Frekvenciasávok
Ne feledje, hogy az itt megadott hangolható sávok némileg eltérhetnek felfelé vagy lefelé a termék tűrései miatt.
Méretek 132 x 78 x 30 mm (Sz x Mag x
Tömeg 146 g (elemek nélkül) Fejhallgatók SWE 100 A1 Impedancia 32 Ohm Szélessávú jellemző
feszültség kb. 120 mV Max. hangnyomás szint a
tartozék fejhallgatóval kb. 92 dB(A) Max. kimeneti feszültség a
fejhallgató csatlakozón Üzemi hőmérséklet 5 °C – 35 °C Működési páratartalom 85% relatív pártartalom
URH 87,5 - 108 MHz AM 530 - 1660 kHz SW1 5,9 - 6,2 MHz SW2 9,4 - 9,9 MHz SW3 11,6 - 12,1 MHz SW4 13,57 - 13,87 MHz SW5 15,1 - 15,8 MHz SW6 17,48 - 17,9 MHz
Mély)
kb. 70 mV
Magyar - 13
A
Ezek az adatok a készülék műszaki jellemzőit írják le. különböző országokban különféle rendelkezések vonatkozhatnak. Ne feledje, hogy a szabad használatú frekvencia sávokon kívüli frekvenciákról vett adatok használata törvénybe ütközik és üldözendő.
szabad használatú frekvenciasávokra
Bevezetés a készülék használatába
A készülék táplálása vagy a készletezett AA méretű elemekkel, vagy egy külön tartozék hálózati tápegységgel (nem tartozék) biztosítható. A hálózati tápegységnek megfelelő csatlakozó dugóval és 3 V-os kimenő feszültséggel kell rendelkeznie.
Ne használja egyszerre mindkét táplálási módot! Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hálózati tápegységről működteti.
Elemek behelyezése
Húzza ki a hálózati tápegység kábelét, ha csatlakozik ilyen a készülékhez. Nyissa fel a hátlapon az elemtartó fedelét [8], a nyíllal jelzett irányba csúsztatva és felhajtva azt. Helyezze be az elemeket a helyes polaritással (+ és –)! A helyes polaritást
14 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
feltüntetik az elemeken és az elemtartó mellett. Csukja le az elemtartó fedelét és csúsztassa azt a nyíllal ellentétes irányba.
Az eszköz egy elem töltésszint jelzővel [15] rendelkezik. Ha ez sárgán világít, az elem kimerült. Amikor ezt tapasztalja, cserélje ki az elemeket azonos típusú új elemekre.
Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
Hálózati tápegység csatlakoztatása
Vegye ki a készülék hátlapján lévő elemtartóból [8] az elemeket, ha vannak. Csatlakoztassa a hálózati tápegység csatlakozódugóját a többsávos hangoló foglalatába [19]. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet egy könnyen hozzáférhető fali aljzathoz!
A készülék be- és kikapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja meg egyszer a főkapcsoló gombot [7]! Bekapcsoláskor a készülék kijelzi az aktuálisan behangolt frekvenciát és a frekvenciasávot (FM, MW, SW).
A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra a főkapcsoló gombot [7]! Kikapcsolt állapotban a kijelző az aktuális időt mutatja a kijelzőn [6].
Magyar - 15
Idő beállítása
Az idő csak kikapcsolt készüléknél állítható. Ha a készülék még bekapcsolt állapotú, nyomja meg a főkapcsoló gombot [7] a kikapcsoláshoz.
A 12 és 24 órás időkijelzés változtatásához nyomja meg a 12/24 órás átkapcsolót [23].
Tartsa lenyomva az TIME (Idő) gombot [3]. Ezután nyomja le ismételten a HOUR (Óra) gombot [4] az
óra beállításához. A számállítás felgyorsításához lenyomva is tarthatja a HOUR (Óra) gombot [4]. 12 órás kijelzésnél a délelőtti és délutáni idő megkülönböztetéséhez a "PM" [25] jelzés fogja jelölni a délutáni órákat.
Tartsa lenyomva a TIME (Idő) gombot [3]. Ezután nyomja
le ismételten a MIN (Perc) gombot [12] a perc beállításához. A számállítás felgyorsításához lenyomva is tarthatja a MIN (Perc) gombot [12].
Az óra helyes beállítása után engedje fel a TIME (Idő)
gombot [3].
Ne feledje el beállítani az órát, amikor más időzónába lép!
16 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Az eszköz használata
Egy állomás behangolása
A teleszkóp antenna csak forgatható, de nem tolható vissza a házba, mert az a készülék komoly sérülését okozza.
Kapcsolja be a készüléket.  A hangerő beállító gombbal [16] állítsa be a kívánt
hangerőt.
Először válassza ki a kívánt frekvenciasávot. Ehhez
használja a sáv kiválasztót [2]. A kijelző [6] az aktuálisan behangolt frekvenciasávot mutatja.
Húzza ki teljesen a teleszkóp antennát [1].  A frekvencia állítótárcsa [21] segítségével hangolja be a
kívánt frekvenciát. A frekvencia MHz (URH és RH sávokhoz) és kHz (középhullámhoz) mértékegységgel kerül kijelzésre. Amennyiben szükséges, mozgassa a teleszkóp antennát különböző helyzetbe, vagy helyezze át a készüléket az aktuális állomás vételének optimálásához.
Ébresztőóra beállítása
Ellenőrizze az óra helyes beállítását (lásd a 16. oldalon lévő Idő beállítása c. részt). Az ébresztőóra csak a kikapcsolt
Magyar - 17
készüléknél állítható. Ha a készülék még bekapcsolt állapotú, nyomja meg a főkapcsoló gombot [7] a kikapcsoláshoz.
Tartsa lenyomva az AL.SET ébresztő beállítás gombot
[11]! A kijelzőn villogni kezd az "ALARM" jelzés [28].
Ezután nyomja le ismételten a HOUR (Óra) gombot [4] az
ébresztési óra beállításához. A számállítás felgyorsításához lenyomva is tarthatja a HOUR (Óra) gombot [4]. 12 órás kijelzésnél a délelőtti és délutáni idő megkülönböztetéséhez a "PM" [25] jelzés fogja jelölni a délutáni órákat.
Tartsa lenyomva az AL.SET (Ébresztő beállítás) gombot
[11]. Ezután nyomja le ismételten a MIN (Perc) gombot [12] az ébresztés percének beállításához. A számállítás felgyorsításához lenyomva is tarthatja a MIN (Perc) gombot [12].
Az ébresztőóra helyes beállítása után engedje fel az
AL.SET (Ébresztő beállítás) gombot [11].
18 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
A
A
Ébresztés engedélyezése
A kívánt ébresztési idő beállítása után az ébresztést a következő módon engedélyezheti:
Nyomja meg az AL.ON/OFF (Ébr eszt ő főkapcsoló) gombot
[13]! A kijelzőn megjelenik az "ALARM" jelzés [28].
Az ébresztés letiltásához nyomja meg újra az AL.ON/OFF
gombot [13]! A kijelzőről eltűnik az "ALARM" jelzés [28].
A készülék bekapcsol a beállított ébresztési időben és
venni fogja a behangolt sáv frekvenciáját.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a tápfeszültség
főkapcsoló gombot [7]!
vagy nyomja a SNOOZE (Szundikálás) gombot [10] az
ébresztés késleltetéséhez kb. 5 percig. Azután a késleltetés után a készülék ismét bekapcsol.
Még engedélyezett ébresztő funkció mellett a szokásos módon használhatja a készüléket.
zonban ne feledje, hogy a készülék mindig az utoljára behangolt frekvenciára és frekvenciasávra fog bekapcsolni, a legutolsó hangerő beállítással.
z ébresztő funkció csak akkor fog működni, ha előzőleg a készüléket kikapcsolta.
Magyar - 19
Kikapcsolás időzítő
A kikapcsolás időzítővel automatikusan kikapcsoltathatja a készüléket egy előre beállított késleltetési idő után.
Be- vagy kikapcsolt készülék mellett nyomja meg az
SLEEP (Alvás) gombot [5]. A kijelzőn megjelenő "60"-as szám mutatja, hogy a készülék 60 perc után automatikusan kikapcsol.
Nyomja meg többször a SLEEP (Alvás) gombot [5] a
visszaszámlálási idő csökkentéséhez. A kapcsoló minden egyes megnyomása 10 perccel csökkenti a késleltetést.
Amikor elérte a "0" késleltetési időt, a kikapcsolás időzítő
letiltásra kerül, így a készülék bekapcsolva marad. A késleltetési idő újbóli beállításához, újra nyomja meg a SLEEP (Alvás) gombot [5].
Mialatt a kikapcsolási visszaszámlálás fut, bármikor kikapcsolhatja a készüléket a főkapcsoló gomb megnyomásával.
20 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Fejhallgató csatlakoztatása
A készletezett SWE 100 A1 fejhallgatót a fejhallgató csatlakozóhoz [17] csatlakoztathatja. Csatlakoztatott fejhallgató mellett a hangszóró [9] automatikusan elnémul.
Ne használjon a készletezett SWE 100 A1 fejhallgatótól eltérő típust! Más fejhallgatók káros hangnyomás szintet eredményezhetnek.
Háttérvilágítás
Be- vagy kikapcsolt készülék mellett, a háttérvilágítás kb. 5 másodperces bekapcsolásához nyomja meg a BACKLIGHT gomb [14] baloldalát ( ikon).
Bekapcsolt háttérvilágításnál, a kikapcsoláshoz megnyomhatja a BACKLIGHT gomb [14] jobboldalát ( ikon).
Külső antenna csatlakoztatása
Az ANT bemenet [18] egy rövidhullámú antenna vezeték csatlakoztatására szolgál. Az antennának 3,5 mm-es csatlakozódugóval kell rendelkeznie.
Magyar - 21
Érzékenység beállítása
Csúsztassa a DX/LOCAL kapcsolót [22] "DX" állásba a készülék normál üzemű használatához.
Csúsztassa a DX/LOCAL kapcsolót [22] "LOCAL" állásba, ha csak erő adásjelű állomást akar venni. Ez akkor ajánlott, ha egy gyengébb helyi állomást zavar at erősebb nem helyi állomásról érkező jel.
Időformátum kiválasztása
A 12 és 24 órás időkijelzés változtatásához nyomja meg a 12/24 órás átkapcsolót [23].
Csúsztassa a kiválasztó kapcsolót [23] "12h" állásba a 12 órás, vagy "24h" állásba a 24 órás formátumú időkijelzéshez. 12 órás kijelzésnél a délelőtti és délutáni idő megkülönböztetéséhez a "PM" [25] jelzés fogja jelölni a délutáni órákat.
22 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Függelék
Javítás és karbantartás
Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, amikor a töltő vagy a készülékház megsérül, folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, azt eső vagy nedvesség érte. Javítás akkor is szükséges, ha a termék nem működik megfelelően vagy, ha a terméket leejtette. Amennyiben füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki az eszköz tápfeszültségét! Ilyen esetben a készülék nem használható tovább és azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. Amikor szervizre van szüksége, lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel! Sohase nyissa fel a készülék házát! Tisztítás céljára csak száraz rongyot használjon! Sohase használjon koptató tisztítószereket! Ne kísérelje meg a készülék házának felnyitását, különben a garancia érvényét veszíti.
Magyar - 23
Régi és hibás készülékek hulladékba helyezése
Amennyiben a termék címkéjén áthúzott hulladékgyűjtő szerepel, a termékre a 2002/96/EC sz. irányelvek a mérvadók. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A régi vagy hibás készülékek megfelelő hulladékba helyezésével védi környezetét és egészségét. A megfelelő hulladékba helyezéssel kapcsolatos további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta.
A környezetvédelmi rendelkezések szerint be kell gyűjtenünk termékeink csomagolóanyagát, amennyiben azokon nincs feltüntetve egy országos hulladékgyűjtő rendszer ikonja (mint a "zöld sziget") és gondoskodnunk kell annak újrahasznosításáról vagy hulladékba helyezéséről. Az anyag visszaszállítására vonatkozó további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a forródróttal a 061-777 47 58-as számon. Tájékoztatni fogjuk a nyilvános gyűjtőpontokról vagy egy közeli begyűjtő vállalatról, ahol a csomagolóanyag ingyenesen hulladékba helyezhető. Amennyiben ez nem lehetséges, elküldheti címünkre a csomagolóanyagot (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Németország). Újrahasználjuk a csomagolóanyagot vagy a megfelelő rendelkezések szerint hulladékba helyezzük azt.
24 - Magyar
SWE 100 A1 többsávos hangoló
Elemek hulladékba helyezése
Tartsa tiszteletben a környezetet! A régi elemek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz. Helyezze ezeket hulladékba a használt elemek gyűjtőhelyén!
Megfelelőség
Ez az eszköz átesett az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC sz. irányelveknek megfelelő alap és egyéb vizsgálatokon.
Magyar - 25
Garanciális tájékoztatás
26 - Magyar
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek společnosti SilverCrest. Vícepásmový přijímač SilverCrest SWE 100 A1 umožňuje
ladění až 6 různých krátkovlnných pásem, pásma FM (VHF) a pásma AM (střední vlny). Navíc jsou v přístroji digitální hodiny s vestavěným budíkem.
Pokyny k použití přístroje jsou uvedeny na následujících stránkách.
Copyright
Celý obsah této uživatelské příručky je chráněn autorským právem a je poskytnut čtenáři pouze k informačním účelům.
Je přísně zakázáno kopírovat data a informace bez předchozího písemného a výslovného souhlasu autora. To se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací.
Veškerý text a obrázky jsou aktuální k datu vytištění.
Česky - 27
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Obsah balení
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1 2 baterie typu AA, 1,5 V Pouzdro Sluchátka SWE 100 A1
28 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Obsah
Úvod ................................................................................................................. 27
Copyright ...................................................................................................... 27
Obsah balení ................................................................................................ 28
Důležité bezpečnostní pokyny ......................................................................... 30
Nebezpečí plynoucí z rušení hlukem ........................................................... 30
Provozní podmínky ...................................................................................... 31
Baterie .......................................................................................................... 32
Děti ............................................................................................................... 32
Určené použití .............................................................................................. 33
Přehled ......................................................................................................... 34
Displej .......................................................................................................... 36
Stojánek ....................................................................................................... 37
Technické údaje ........................................................................................... 38
Začínáme ......................................................................................................... 39
Vložení baterií .............................................................................................. 39
Připojení k napájecímu adaptéru ................................................................. 40
Zapnutí a vypnutí přístroje ........................................................................... 40
Nastavení času ............................................................................................ 41
Použití zařízení ................................................................................................ 42
Naladění stanice .......................................................................................... 42
Nastavení budíku ......................................................................................... 43
Aktivace buzení ............................................................................................ 44
Časovač vypnutí ........................................................................................... 45
Připojení sluchátek ....................................................................................... 46
Podsvícení ................................................................................................... 46
Připojení externí antény ............................................................................... 46
Nastavení citlivosti ....................................................................................... 47
Výběr formátu času ...................................................................................... 47
Příloha .............................................................................................................. 48
Opravy a údržba ........................................................................................... 48
Likvidace starých a vadných přístrojů ..........................................................
Likvidace baterií ........................................................................................... 50
Soulad .......................................................................................................... 50
Informace o záruce ...................................................................................... 51
49
Česky - 29
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Důležité bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím zařízení si přečtěte pokyny v této příručce a dodržujte veškerá upozornění, i když jste obeznámeni s obsluhou elektronických zařízení. Příručku uschovejte, abyste se k ní mohli v budoucnu vracet. V případě prodeje nebo předání zařízení jiné osobě předejte rovněž tuto příručku.
Tato ikona označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele.
Tento symbol označuje další informace o tématu.
Nebezpečí plynoucí z rušení hlukem
Upozornění týkající se používání sluchátek Poslech při vysoké hlasitosti může poškodit váš sluch.
30 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Provozní podmínky
Zařízení není určeno k provozu v prostředí s vysokou teplotou nebo vlhkostí (např. koupelnách) a je třeba jej chránit před prachem. Provozní teplota a vlhkost: 5 až 35° C, max. 85 % relativní vlhkosti.
Vždy se ujistěte, že jsou dodrženy tyto podmínky:
v okolí zařízení je dostatek prostoru pro proudění vzduchu
(zařízení neumisťuje na police, na koberec, na postel nebo na jakékoli místo, kde by došlo k zakrytí ventilačních otvorů a na všech stranách zařízení ponechte 10 cm volného prostoru;
na zařízení nepůsobí žádné přímé zdroje tepla (např.
topení);
zařízení není vystaveno přímému slunečnímu ani jasnému
umělému světlu;
na zařízení nestříká ani nekape voda, k jeho čištění se
nepoužívají abrazivní tekutiny a nepoužívá se v blízkosti vody; zařízení nesmí být nikdy ponořeno do vody (do blízkosti zařízení neumísťujte předměty naplněné vodou, například nápoje, vázy apod.);
zařízení není umístěno v těsné blízkosti silných
magnetických po
na zařízení nebo v jeho blízkosti nejsou umístěny žádné
zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky);
do zařízení nejsou vloženy žádné cizí předměty;
lí (např. reproduktorů);
Česky - 31
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
zařízení není vystaveno větším změnám teploty, které by
mohly způsobit vznik vlhkosti z kondenzace a následný zkrat;
zařízení není vystaveno prudkým nárazům a vibracím.
Baterie
Vložte baterie se správnou polaritou. Řiďte se označením polarity vedle přihrádky pro baterie. Baterie nezkoušejte nabíjet ani vhazovat do ohně. Nepoužívejte současně různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické a podobně). Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, baterie vyjměte. Jiné než určené použití může vést k výbuchu a ohrožení života.
Děti
Elektrická zařízení nepatří do rukou dětem! Nedovolte dětem, aby používaly elektrická zařízení bez dozoru. Děti nemusejí předvídat možná rizika. Malé součásti by děti mohly spolknout. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Mimo dosah dětí uchovávejte také obaly. Hrozí riziko udušení.
32 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Určené použití
Jedná se o spotřební elektronické zařízení. Je zkonstruováno pro příjem a přehrávání rozhlasového vysílání. Zařízení lze také používat jako budík. Je určeno pouze k soukromému použití, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům. Zařízení se nesmí používat v tropickém podnebí. Výrobce nenese odpovědnost za škody nebo rušení způsobené neoprávněnými změnami. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Používáte-li přístroj v jiné zemi než v Německu, jste povinni dodržovat nařízení a zákony příslušné země.
Mějte prosím na paměti, že pro kmitočtová pásma, která lze přijímat, mohou v jednotlivých zemích platit určitá pravidla. Jakékoli informace přijaté z kmitočtových pásem ležících mimo pásma, která jsou uvolněna výhradně pro veřejné využití, se nesmějí využívat ani být předávány třetím stranám.
Česky - 33
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Přehled
34 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
1 Teleskopická anténa 2 Přepínač pásem 3 Nastavení času 4 Volba hodin 5 Časovač vypnutí 6 Displej 7 Vypínač 8 Přihrádka na baterie (na zadní straně) 9 Reproduktor 10 Opakované buzení/odložení buzení 11 Nastavení času buzení 12 Volba minut 13 Zapnutí/vypnutí budíku 14 Podsvícení 15 Indikátor stavu baterií 16 Ovládání hlasitosti 17 Konektor pro sluchátka 18 Konektor pro externí anténu 19 Připojení k napájecímu adaptéru (volitelný doplněk,
Polarita ) 20 Poutko 21 Ovladač ladění 22 Přepínač DX/lokální 23 Volba 12/24hodinového formátu času 24 Stojánek (na zadní straně)
Česky - 35
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Displej
25 Indikátor odpoledne (PM) 26 Časovač vypnutí 27 Kmitočtové pásmo 28 Indikátor budíku 29 Zobrazení hodin/kmitočtu 30 Jednotky kmitočtu
36 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Stojánek
Na zadní straně přístroje se nachází stojánek [24], který umožňuje instalovat vícepásmový přijímač v téměř svislé poloze. Tento sklápěcí stojánek [24] stačí jednoduše vyklopit.
Česky - 37
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Technické údaje
Provozní napětí 3 V Polarita konektoru
napájecího adaptéru Max. odběr proudu 100 mA Typ baterie 2x AA, 1,5 V (LR6) Výstupní výkon 100 mW Kmitočtová pásma
Dané kmitočtové rozsahy se mohou mírně lišit v obou směrech kvůli tolerancím výrobku.
Rozměry 132 x 78 x 30 mm (Š x V x H) Hmotnost 146 g (bez baterií) Sluchátka SWE 100 A1 Impedance 32 ohmů Napětí širokopásmové
charakteristiky přibližně 120 mV Max. úroveň tlaku zvuku
s dodanými sluchátky přibližně 92 dB(A) Max. výstupní napětí v
konektoru sluchátek přibližně 70 mV Provozní teplota 5 až 35 °C Provozní vlhkost 85 % rel. vlhkosti.
38 - Česky
FM 87,5 - 108 MHz MW 530 - 1660 kHz SW1 5,9 - 6,2 MHz SW2 9,4 - 9,9 MHz SW3 11,6 - 12,1 MHz SW4 13,57 - 13,87 MHz SW5 15,1 - 15,8 MHz SW6 17,48 - 17,9 MHz
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
p
Tyto informace popisují technické vlastnosti vašeho přístroje. V různých zemích mohou platit různá pravidla týkající se kmitočtových pásem uvolněných pro veřejné využití. Mějte prosím na paměti, že příjem jakýchkoli informací z která se nacházejí mimo tato pásma, je nezákonný, a může být stíhán soudními orgány.
ásem,
Začínáme
Zařízení lze napájet z dodaných baterií typu AA nebo prostřednictvím volitelného síťového adaptéru (není součástí balení). Napájecí adaptér musí být vybaven kompatibilní síťovou vidlicí a musí poskytovat napětí 3 V.
Nepoužívejte současně oba typy napájení. Pokud je přístroj napájen z adaptéru, vyjměte baterie.
Vložení baterií
Pokud je k přístroji připojen kabel napájecího adaptéru, odpojte jej. Víčko přihrádky na baterie [8] na zadní straně přístroje vysuňte ve směru šipky a vyklopte. Vložte baterie se správnou polaritou (+ a -). Správná polarita je vyznačena na bateriích a
Česky - 39
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
vedle přihrádky pro baterie. Zavřete kryt přihrádky na baterie a zasuňte ho proti směru šipky.
Zařízení je vybaveno indikátorem stavu baterií [15]. Když svítí žlutě, baterie jsou vybité. Když k tomu dojde, nahraďte baterie novými bateriemi stejného typu.
Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, baterie vyjměte.
Připojení k napájecímu adaptéru
Jestliže jsou v přihrádce [8] na zadním panelu vloženy baterie, vyjměte je. Zapojte napájecí adaptér do konektoru [19] vícepásmového přijímače. Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné zásuvky.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Přístroj zapnete jedním stisknutím vypínače [7]. Po zapnutí se na displeji zobrazí aktuálně naladěný kmitočet a kmitočtové pásmo (FM, MW, SW).
Přístroj vypnete opětovným stisknutím vypínače [7]. Po vypnutí se na displeji [6] zobrazí aktuální čas.
40 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Nastavení času
Čas lze nastavit pouze tehdy, když je přístroj vypnutý. Jestliže je stále zapnutý, vypněte ho vypínačem [7].
Přepínač 12h/24h [23] umožňuje přepnout mezi 12 a 24hodinovým zobrazením času.
Stiskněte a podržte tlačítko TIME [3]. Potom opakovaným tisknutím tlačítka HOUR [4] nastavte
požadovanou hodinu. Chcete-li posun číslic zrychlit, podržte stisknuté tlačítko HOUR [4]. Aby se rozlišil 12hodinový časový cyklus před polednem a po poledni, zobrazuje se u odpoledních údajů zkratka „PM“ [25].
Podržte stisknuté tlačítko TIME [3]. Opakovaným tisknutím
tlačítka MIN [12] nastavte minuty. Chcete-li posun číslic zrychlit, podržte stisknuté tlačítko MIN [12].
Po správném nastavení hodin uvolněte tlačítko TIME [3].
Pamatujte si, že byste při přesunu do jiného časového pásma měli nastavení času upravit.
Česky - 41
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Použití zařízení
Naladění stanice
Teleskopickou anténou můžete pouze otáčet a nesmíte ji zasouvat do krytu přístroje, jinak hrozí jeho vážné poškození.
Zapněte přístroj. Ovladačem hlasitosti nastavte požadovanou hlasitost zvuku
[16].
Nejprve zvolte požadované kmitočtové pásmo. K tomu
použijte přepínač pásem [2]. Na displeji se zobrazí aktuální kmitočtové pásmo [6].
Plně vysuňte teleskopickou anténu [1]. Ovladačem ladění [21] nalaďte požadovaný kmitočet.
Kmitočet se zobrazí v MHz (pásmo FM a SW) nebo kHz (pásmo MW). V případě potřeby optimalizujte příjem aktuální stanice natočením antény nebo přemístěním přístroje.
42 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Nastavení budíku
Ujistěte se, že jsou správně nastaveny hodiny (viz strana 41 ­Nastavení času). Čas buzení lze nastavit pouze tehdy, když je přístroj vypnutý. Jestliže je stále zapnutý, vypněte ho vypínačem [7].
Stiskněte a podržte tlačítko AL.SET [11]. Na displeji se
rozbliká indikátor „ALARM“ [28].
Potom nastavte hodinu buzení opakovaným tisknutím
tlačítka HOUR [4]. Chcete-li posun číslic zrychlit, podržte stisknuté tlačítko HOUR [4]. Aby se rozlišil 12hodinový časový cyklus před polednem a po poledni, zobrazuje se u odpoledních údajů zkratka „PM“ [25].
Podržte stisknuté tlačítko AL.SET [11]. Potom nastavte
minuty opakovaným tisknutím tlačítka MIN [12]. Chcete-li posun číslic zrychlit, podržte stisknuté tlačítko MIN [12].
Po správném nastavení budíku uvolněte tlačítko AL.SET
[11].
Česky - 43
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
p
Aktivace buzení
Po nastavení požadovaného času můžete takto aktivovat buzení:
Stiskněte tlačítko AL.ON/OFF [13]. Na displeji se zobrazí
indikátor „ALARM“ [28].
Chcete-li buzení zrušit, znovu stiskněte tlačítko AL.ON/OFF
[13]. Zmizí indikátor „ALARM“ [28].
Přístroj se v nastaveném čase buzení zapne a začne
přijímat naposledy naladěný kmitočet a pásmo.
Vypněte přístroj stisknutím vypínače [7]; nebo stisknutím tlačítka SNOOZE [10] odložíte buzení přibližně o
5 minut. Po této prodlevě se přístroj znovu zapne.
I když je aktivována funkce buzení, můžete
řístroj normálně používat. Mějte však na
paměti, že se přístroj vždy zapne s naposledy naladěným kmitočtem a pásmem a posledním nastavením hlasitosti.
Buzení bude fungovat pouze při vypnutém přístroji.
44 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
p
Časovač vypnutí
Časovač vypnutí umožňuje automatické vypnutí přístroje po uplynutí nastavené časové prodlevy.
Při zapnutém nebo vypnutém přístroji stiskněte tlačítko
SLEEP [5]. Na displeji se zobrazí číslo „60“, což indikuje, že se přístroj po 60 minutách automaticky vypne.
Opakovaným tisknutím tlačítka SLEEP [5] zkrátíte
zobrazený čas odpočítávání. Každým stisknutím tohoto tlačítka zkrátíte časovou prodlevu o 10 minut.
Jestliže dosáhnete časové prodlevy „0“, časovač vypnutí se
deaktivuje a přístroj zůstane zapnutý. Můžete znovu stisknout tlačítko SLEEP [5] a zvolit časovou prodlevu od začátku.
růběhu odpočítávání časovače vypnutí
V můžete přístroj kdykoliv vypnout stisknutím vypínače.
Česky - 45
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Připojení sluchátek
Dodaná sluchátka SWE 100 A1 můžete zapojit do příslušného konektoru [17]. Při připojení sluchátek se automaticky vypne reproduktor [9].
Nepoužívejte jiná sluchátka než dodaný model SWE 100 A1. Jiná sluchátka mohou vytvářet škodlivé úrovně tlaku zvuku.
Podsvícení
Když při zapnutém nebo vypnutém přístroji stisknete levou stranu tlačítka BACKLIGHT [14] (ikona ☼), zapnete tím přibližně na 5 sekund podsvícení.
Zapnuté podsvícení vypnete stisknutím pravé strany tlačítka BACKLIGHT [14] (ikona ).
Připojení externí antény
Vstup ANT [18] umožňuje připojení krátkovlnné drátěné antény. Anténa musí být vybavena 3,5mm konektorem typu jack.
46 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Nastavení citlivosti
Jestliže chcete používat přístroj v normálním režimu, přesuňte přepínač DX/LOCAL [22] do polohy „DX“.
Jestliže chcete přijímat pouze signály silných rozhlasových stanic, přesuňte přepínač DX/LOCAL [22] do polohy „LOCAL“. Toto nastavení doporučujeme tehdy, když je slabší místní stanice rušena silnější vzdálenou stanicí.
Výběr formátu času
Přepínač 12h/24h [23] umožňuje přepnout mezi 12 a 24hodinovým zobrazením času.
Pro 12hodinové zobrazení času přesuňte přepínač [23] do polohy „12h“ a pro 24hodinové zobrazení do polohy „24h“. Aby se při 12hodinovém zobrazení odlišil časový cyklus po poledni, u odpoledních časových údajů se zobrazuje ikona „PM“ [25].
Česky - 47
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Příloha
Opravy a údržba
V případě jakéhokoli poškození zařízení je nutná oprava - např. když dojde k poškození napájecího adaptéru nebo krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy zařízení nefunguje normálním způsobem nebo pokud došlo k jeho upuštění. Všimnete-li si dýmu, neobvyklých zvuků nebo zápachu, okamžitě zařízení vypněte. Zařízení v takovém případě dále nepoužívejte a zajistěte jeho kontrolu pracovníkem autorizovaného servisu. V případě potřeby opravy zařízení se obraťte na kvalifikovaného servisního technika. Kryt zařízení nikdy neotvírejte. K čištění používejte pouze čistý suchý hadřík. Nepoužívejte korozní kapaliny. Nepokoušejte se otevřít kryt zařízení, jinak porušíte záruku.
48 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Likvidace starých a vadných přístrojů
Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru, vztahuje se na něj evropská směrnice 2002/96/EC. Všechny elektrické a elektronické přístroje musí být
likvidovány odděleně od domácího odpadu v příslušných střediscích. Správná likvidace starého nebo vadného zařízení zabraňuje ničení životního prostředí a chrání zdraví osob. Bližší informace o správném způsobu likvidace získáte od místních úřadů, sběren odpadů nebo prodejce.
Na základě směrnic pro nakládání s odpadem jsme odpovědni za shromažďování veškerého obalového materiálu pro naše produkty, jestliže nejsou opatřeny symbolem celostátního sběrného systému (jakým je německý „Grüne Punkt“) a postarat se o jejich recyklaci nebo likvidaci. Další informace týkající se vrácení materiálu získáte na naší poradenské lince 2-39 000
290. Budeme vás informovat o veřejných sběrných místech nebo společnosti ve vašem okolí, která zlikviduje obalový materiál zdarma. Pokud to není možné, můžete poslat obal k nám (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Německo). Obalový materiál znovu použijeme nebo zlikvidujeme podle platných směrnic.
Česky - 49
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Likvidace baterií
Chovejte se ohleduplně k životnímu prostředí. Nelikvidujte staré baterie s běžným domovním odpadem. Odevzdejte je do sběrny starých baterií.
Soulad
Toto zařízení splňuje základní i další související požadavky směrnice 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě.
50 - Česky
Vícepásmový přijímač SWE 100 A1
Informace o záruce
Česky - 51
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Úvod
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok SilverCrest. Viacpásmový tuner SilverCrest SWE 100 A1 je možné použiť
na naladenie až 6 rôznych krátkovlnných pásiem, pásma FM (VKV) a pásma AM (stredné vlny). Zariadenie okrem toho obsahuje digitálne hodiny s funkciou budíka.
Na nasledujúcich stránkach sa dozviete, ako sa výrobok používa.
Autorské práva
Celý obsah Užívateľského návodu je chránený autorskými právami a je poskytnutý čitateľovi len pre informačné účely.
Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií.
Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače daného vydania.
52 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Obsah balenia
Viacpásmový tuner SWE 100 A1  2 batérie veľkosti AA, 1,5 V  Puzdro  Slúchadlá SWE 100 A1
Slovensky - 53
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Obsah
Úvod ................................................................................................................. 52
Autorské práva ............................................................................................. 52
Obsah balenia .............................................................................................. 53
Dôležité bezpečnostné pokyny ........................................................................ 55
Nebezpečenstvo vyplývajúce z rušenia zvukom .......................................... 55
Pracovné prostredie ..................................................................................... 56
Batérie .......................................................................................................... 57
Deti ............................................................................................................... 57
Určené použitie ............................................................................................ 58
Základné časti .............................................................................................. 59
Displej ........................................................................................................... 61
Stojan ........................................................................................................... 62
Technické údaje ........................................................................................... 63
Začíname ......................................................................................................... 64
Vloženie batérií............................................................................................. 64
Pripojenie sieťového adaptéra ..................................................................... 65
Zapínanie a vypínanie zariadenia ................................................................ 65
Nastavenie času ........................................................................................... 66
Používanie zariadenia ...................................................................................... 67
Naladenie stanice ......................................................................................... 67
Nastavenie budíka........................................................................................ 68
Zapnutie budenia.......................................................................................... 69
Časovač vypnutia ......................................................................................... 70
Pripojenie slúchadiel .................................................................................... 71
Podsvietenie ................................................................................................. 71
Pripojenie externej antény ............................................................................ 71
Nastavenie citlivosti ...................................................................................... 72
Voľba formátu času ...................................................................................... 72
Dodatok ............................................................................................................ 73
Opravy a údržba ........................................................................................... 73
Likvidácia starých a defektných zariadení .................................................... 74
Likvidácia batérií........................................................................................... 75
Zhoda ........................................................................................................... 75
Záručné podmienky ...................................................................................... 76
54 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím tohto výrobku si prečítajte, prosím, nasledujúce poznámky týkajúce sa tohto návodu a venujte pozornosť všetkých upozorneniam a to aj v prípade, keď máte skúsenosti s elektronickými zariadeniami. Uschovajte tento návod kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. Pri predaji tohto zariadenia, alebo pri jeho postúpení inej osobe, je nevyhnutné, aby ste mu odovzdali aj tento návod.
Táto ikona upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti užívateľa.
Tento symbol upozorňuje na podrobnejšiu informáciu na danú tému.
Nebezpečenstvo vyplývajúce z rušenia zvukom
Používaniu slúchadiel venujte náležitú pozornosť. Počúvanie pri vysokej hlasitosti môže ohroziť sluchové ústrojenstvo užívateľa.
Slovensky - 55
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Pracovné prostredie
Zariadenie nie je určené pre použitie v prostredí s vysokou teplotou alebo vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) a musí byť zbavené prachu. Prevádzková teplota a prevádzková vlhkosť: 5°C až 35°, max. 85 % rel. vlhkosti
Vždy sa musíte uistiť, že: je v okolí zariadenia dostatok priestoru pre prúdenie
vzduchu (neumiestňujte zariadenie na police, na koberec, na posteľ alebo na akékoľvek miesto, kde by došlo k zakrytiu ventilačných otvorov, na všetkých stranách zariadenia ponechajte 10 cm voľného priestoru);
Na zariadenie nepôsobia žiadne zdroje tepla (napr. ohrev);  na zariadenie nesvieti priame slnko alebo jasné umelé
osvetlenie;
musíte zabrániť kontaktu s rozprašovanou a kvapkajúcou
vodou a abrazívnymi roztokmi a zariadenie by ste nikdy nemali používať v blízkosti vody. Zariadenie zvlášť nesmie byť nikdy ponorené (na zariadenie ani vedľa neho neklaďte žiadne nádoby, obsahujúce tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atď.);
zariadenie sa nikdy nedostane do bezprostrednej blízkosti
magnetických polí (napr. reproduktorov);
na zariadenie alebo do jeho blízkosti nebudú uložené
zdroje ohňa (napr. horiace sviečky);
do zariadenia nebudú vkladané cudzie predmety;
56 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
zariadenie nie je vystavené väčším zmenám teplôt, ktoré
by mohli spôsobiť nahromadenie vlhkosti z kondenzácie a následný skrat;
zariadenie nie je vystavené nadmerným nárazom
a vibráciám.
Batérie
Vložte batérie, pričom dodržte správnu polaritu. Vždy sa riaďte označením polarity vedľa priestoru pre batériu. Nesnažte sa nabíjať batérie a neodhadzujte batérie do ohňa. Batérie vzájomne nemiešajte (staré s novými alebo uhlíkové s alkalickými, atď.). Keď zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte. Iné ako určené použitie môže spôsobiť výbuch a ohroziť život.
Deti
Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom! Nedovoľte deťom používať elektrické zariadenia, keď nie sú pod dozorom. Deti by nemuseli správne posúdiť možné riziká. Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Pri prehltnutí batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Udržujte obal mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko zadusenia.
Slovensky - 57
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Určené použitie
Toto zariadenie spadá do spotrebnej elektroniky. Bolo navrhnuté na príjem vysielania a prehrávanie rozhlasových staníc. Okrem toho sa zariadenie môže používať ako budík. Je určené iba na osobné, v žiadnom prípade na priemyselné alebo komerčné použitie. Zariadenie sa ďalej nesmie používať v tropickom podnebí. Výrobca nie je zodpovedný za škody alebo za rušenie spôsobené neautorizovanými zmenami. Používajte len príslušenstvo odporúčané výrobcom. Ak používate zariadenie mimo Nemeckej republiky, musíte dodržiavať predpisy a zákony platné v krajine použitia.
Všimnite si, prosím, že môžu existovať obmedzenia pre tú ktorú krajinu, ktoré sa týkajú možnosti prijímania frekvenčných pásiem. Žiadne informácie, prijímané z frekvenčných pásiem mimo explicitne povolených pre verejné použitie sa nesmú používať a ani ich obsah sa nesmie odovzdávať tretím stranám.
58 - Slovensky
Základné časti
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Slovensky - 59
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
1 Teleskopická anténa 2 Volič frekvenčných pásiem 3 Nastavenie času 4 Voľba hodín 5 Časovač vypnutia 6 Displej 7 Tlačidlo Zapnúť/vypnúť 8 Priestor na batériu (na zadnej strane) 9 Reproduktor 10 Opakovanie budenia / Dobudenie 11 Nastavenie času budenia 12 Voľba minút 13 Budík on/off (zap./vyp.) 14 Podsvietenie 15 Indikátor úrovne nabitia batérií 16 Ovládanie hlasitosti 17 Konektor slúchadiel 18 Konektor pre externú anténu 19 Prípojka pre napájací adaptér zástrčkového typu
(voliteľné príslušenstvo, polarita ) 20 Remienok 21 Gombík frekvenčného ladenia 22 Prepínač DX/Local 23 Voľba 12- alebo 24- hodinového formátu hodín 24 Stojan (zadná strana)
60 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Displej
25 Indikátor odpoludnia (PM) 26 Časovač vypnutia 27 Frekvenčné pásmo 28 Indikátor budíka 29 Zobrazenie hodín/frekvencie 30 Jednotka frekvencie
Slovensky - 61
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Stojan
Na zadnom paneli zariadenia môžete nájsť stojan [24], ktorý umožňuje nainštalovať multipásmový tuner takmer do zvislej polohy. Pri uvedenej inštalácii rozložte zaťahovateľný stojan [24].
62 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Technické údaje
Prevádzkové napätie 3 V Polarity zástrčky
napájacieho adaptéra Max. spotreba prúdu 100 mA Typ batérie 2x AA 1,5 V (LR6) Výstupný výkon 100 mW Frekvenčné pásma
Všimnite si, prosím, že dané vylaďovacie pásma môžu byť posunuté mierne nahor alebo nadol z dôvodu tolerancií výrobku.
Rozmery 132 x 78 x 30 mm (Š x V x H) Hmotnosť 146 g (bez batérií) Slúchadlá SWE 100 A1 Odpor 32 ohmov Napätie širokopásmových
char. približne 120 mV Max. hladina akustického
tlaku s dodávanými slúchadlami približne 92 dB(A)
Max. napätie na výstupe na konektore slúchadiel
Prevádzková teplota 5 °C až 35°C Prevádzková vlhkosť 85 % rel. vlhkosti
VKV 87,5 – 108 MHz SV 530 - 1660 kHz KV1 5,9 – 6,2 MHz KV2 9,4 – 9,9 MHz KV3 11,6 – 12,1 MHz KV4 13,57 – 13,87 MHz KV5 15,1 – 15,8 MHz KV6 17,48 - 17,9 MHz
približne 70 mV
Slovensky - 63
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
p
Tieto informácie popisujú technické charakteristiky vášho zariadenia. V rôznych krajinách môžu platiť rôzne národné obmedzenia, týkajúce sa frekvenčných pásiem voľných pre verejné použitie. Všimnite si, prosím, že prijímanie akýchkoľvek informácií z mimo týchto frekvenčných pásiem bude protiprávne a môže byť postihované výkonnou mocou.
ásiem
Začíname
Zariadenie je možné napájať alebo pomocou dodávaných batérií AA, alebo pomocou voliteľného sieťového adaptéra (nedodáva sa). Na adaptéri sa musí nachádzať kompatibilná sieťová zásuvka a musí mať výstupné napätie 3V.
Nepoužívajte naraz obidva spôsoby napájania. Keď zariadenie budete napájať pomocou sieťového adaptéra, vyberte, prosím, batérie.
Vloženie batérií
Ak je k zariadeniu pripojený kábel sieťového adaptéra, odpojte ho. Otvorte priečinok na batérie [8] na zadnom paneli zariadenia jeho odsunutím v smere vytlačenej šípky a jeho
64 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
odkrytím. Batérie vložte so správnou polaritou (+ a -). Správna polarita je vyznačená na batériách a vedľa priestoru pre batérie. Zatvorte priečinok na batérie a zasuňte ho v op ačnom smere, než je šípka.
Zariadenie je vybavené indikátorom stavu batérií [15]. Ak svieti žltou farbou, batérie sú vybité. Keď k tomu dôjde, vymeňte batérie za nové, rovnakého typu.
Keď zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte.
Pripojenie sieťového adaptéra
Ak ste do priečinka na batérie [8] na zadnom paneli zariadenia vložili batérie, vyberte ich. Sieťový adaptér pripojte ku konektoru [19] viacpásmového tunera. Zapojte sieťový adaptér do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Zapínanie a vypínanie zariadenia
Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte jedenkrát tlačidlo on/off (zap./vyp.) [7]. Pri zapnutom napájaní sa na zariadení zobrazuje aktuálne naladená frekvencia a frekvenčné pásmo (FM (VKV), MW (SV), SW (KV)).
Slovensky - 65
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Ak chcete zariadenie vypnúť, znova stlačte tlačidlo on/off (zap./vyp.) [7]. Pri vypnutom zariadení sa na displeji [6] bude zobrazovať aktuálny čas.
Nastavenie času
Čas je možné nastaviť, iba keď je zariadenie vypnuté. Ak je ešte zapnuté, stlačte tlačidlo on/off (zap./vyp.) [7], aby sa zariadenie vyplo.
Pomocou prepínača 12h/24h [23] je možné meniť medzi 12- a 24- hodinovým zobrazením času.
Stlačte a podržte tlačidlo TIME [3]. Potom opakovane stláčajte tlačidlo HOUR [4] a nastavíte
hodinu. Ak chcete zrýchliť nastavovanie hodín, môžete tiež tlačidlo HOUR [4] podržať stlačené. Aby bolo možné rozlíšiť medzi dopoludňajším a popoludňajším časom pri zvolenom 12-hodinovom zobrazení, na displeji sa zobrazí „AM“ (dopoludnia), resp. „PM“ [25] (odpoludnia).
Tlačidlo TIME [3] podržte stlačené. Potom opakovane
stláčajte tlačidlo MIN [12] a nastavíte minúty. Ak chcete zrýchliť nastavovanie hodín, môžete tiež tlačidlo MIN [12] podržať stlačené.
Keď ste hodiny správne nastavili, uvoľnite tlačidlo TIME
[3].
66 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Všimnite si, prosím, že hodiny je nutné nastaviť pri presune do iného časového pásma.
Používanie zariadenia
Naladenie stanice
Teleskopickú anténu je možné iba otáčať a nie ju zasunúť dovnútra zariadenia, inak riskujete vážne poškodenie zariadenia.
Zariadenie zapnite. Pomocou tlačidla nastavenia hlasitosti [16] nastavte
požadovanú hlasitosť zvuku.
Najprv vyberte požadované frekvenčné pásmo. Urobíte to
pomocou voliča frekvenčného pásma [2]. Aktuálne naladené frekvenčné pásmo sa zobrazí na displeji [6].
Plne vysuňte teleskopickú anténu [1]. Otáčajte gombíkom frekvenčného ladenia [21], čím
naladíte požadovanú frekvenciu. Frekvencia sa zobrazuje v MHz (pre FM (VKV) a SW (KV)) a v kHz (pre MW (SV)). Ak je to potrebné, pohnite teleskopickou anténou do inej
Slovensky - 67
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
polohy, alebo zariadenie premiestnite, aby ste optimalizovali príjem aktuálnej stanice.
Nastavenie budíka
Uistite sa, že ste správne nastavili čas (pozrite sa na stranu 66 ­Nastavenie času). Čas budenia je možné nastaviť, iba keď je zariadenie vypnuté. Ak je ešte zapnuté, stlačte tlačidlo on/off (zap./vyp.) [7], aby sa zariadenie vyplo.
Stlačte a podržte tlačidlo AL.SET [11]. Na displeji začne
blikať indikácia „ALARM“ [28].
Potom opakovane stláčajte tlačidlo HOUR [4] a nastavíte
hodiny v čase budenia. Ak chcete zrýchliť nastavovanie hodín, môžete tiež tlačidlo HOUR [4] podržať stlačené. Aby bolo možné rozlíšiť medzi dopoludňajším a popoludňajším časom pri zvolenom 12-hodinovom zobrazení, na displeji sa zobrazí „AM“ (dopoludnia), resp. „PM“ [25] (odpoludnia).
Tlačidlo AL.SET [11] podržte stlačené. Potom opakovane
stláčajte tlačidlo MIN [12] a nastavíte minúty v čase budenia. Ak chcete zrýchliť nastavovanie hodín, môžete tiež tlačidlo MIN [12] podržať stlačené.
Keď ste hodiny budíka správne nastavili, uvoľnite tlačidlo
AL.SET [11].
68 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
A
A
Zapnutie budenia
Po nastavení požadovaného času budenia môžete nasledovným spôsobom budík zapnúť:
Stlačte tlačidlo AL.ON/OFF [13]. Na displeji sa objaví
indikácia „ALARM“ [28].
Ak chcete budík vypnúť, znova stlačte tlačidlo AL.ON/OFF
[13]. Indikácia „ALARM“ [28] zmizne.
Zariadenie sa zapne v nastavenom čase budenia a bude
prijímať signál na naposledy naladenej frekvencii a frekvenčnom pásme.
Zariadenie vypnete stlačením tlačidla on/off [7];  alebo  stlačte tlačidlo SNOOZE [10], ak chcete budenie odložiť
približne o 5 minút. Po tomto oneskorení sa zariadenie znovu zapne.
j keď je zapnutá funkcia budenia, môžete zariadenie používať ako zvyčajne. nezabudnite, že zariadenie sa vždy zapne na poslednej naladenej frekvencii a frekvenčnom pásme, ako aj na poslednom nastavení hlasitosti.
Funkcia budenia bude fungovať, iba ak zariadenie bolo predtým vypnuté.
však
Slovensky - 69
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia umožňuje zariadenie automaticky vypnúť po uplynutí nastaveného času oneskorenia.
Zatiaľ čo je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, stlačte
tlačidlo SLEEP [5]. Na displeji sa objaví číslo „60“, čo znamená, že zariadenie sa automaticky vypne po 60 minútach.
Potom niekoľkokrát stlačte tlačidlo SLEEP [5], čím znížite
zobrazený čas odpočítavania. Každé stlačenie tlačidla zníži čas oneskorenia o 10 minút.
Ak ste dosiahli čas oneskorenia „0“, časovač v ypnutia sa
vypne, takže zariadenie zostane zapnuté. Tlačidlo SLEEP [5] môžete stlačiť znovu, ak chcete vybrať čas oneskorenia od začiatku.
Kým beží odpočítavanie časovača vypnutia, môžete zariadenie kedykoľvek vypnúť stlačením tlačidla on/off.
70 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Pripojenie slúchadiel
Ku konektoru slúchadiel [17] môžete pripojiť dodávané slúchadlá SWE 100 A1. Kým sú slúchadlá pripojené, reproduktor [9] je automaticky utlmený.
Nepoužívajte iné slúchadlá, než sú dodávané, typ SWE 100 A1. Iné slúchadlá môžu spôsobiť škodlivú hladinu akustického tlaku.
Podsvietenie
Zatiaľ čo je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, stlačte ľavú stranu tlačidla BACKLIGHT (podsvietenie) [14] (ikona ), ak chcete počas asi piatich sekúnd zapnúť podsvietenie.
Ak chcete svietiace podsvietenie vypnúť, môžete stlačiť pravú stranu tlačidla BACKLIGHT [14] (ikona ).
Pripojenie externej antény
Vstup ANT [18] sa používa na pripojenie krátkovlnnej drôtovej antény. Anténa sa musí dať pripojiť pomocou 3,5 mm konektora.
Slovensky - 71
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Nastavenie citlivosti
Posuňte prepínač DX/LOCAL [22] do polohy „DX“, ak chcete zariadenie používať v normálnom režime.
Posuňte prepínač DX/LOCAL [22] do polohy „LOCAL“, ak chcete prijímať iba signály silných vysielacích staníc. Tento režim sa odporúča vždy, keď na slabšej miestnej stanici počuť rušenie zo silnejšej vzdialenejšej stanice.
Voľba formátu času
Pomocou prepínača 12h/24h [23] je možné meniť medzi 12­a 24- hodinovým zobrazením času.
Posuňte prepínač voľby [23] do polohy „12h“, ak chcete zobrazovať čas v 12-hodinovom režime, alebo do polohy „24h“, ak chcete zobrazovať čas v 24-hodinovom režime. Aby bolo možné rozlíšiť medzi odpoludňajším časom pre 12-hodinové zobrazenie, v odpoludňajších hodinách sa rozsvieti ikona „PM“ [25].
72 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Dodatok
Opravy a údržba
V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia, napr. sieťového adaptéra, krytu zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do zariadenia, ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že zariadenie nefunguje normálne alebo spadlo. V prípade, ak si všimnete dym, neobvyklé zvuky alebo neobvyklý zápach, okamžite vypnite zariadenie. V tomto prípade zariadenie nemôže byť ďalej používané a musí byť skontrolované autorizovaným servisným personálom. Ak je zariadenie potrebné opraviť, obráťte sa na autorizovanú servisnú opravovňu. Kryt zariadenia nikdy neotvárajte. Na čistenie používajte len čistú, suchú handru. Nikdy nepoužívajte korozívne kvapaliny. Nepokúšajte sa otvárať kryt zariadenia. V opačnom prípade stratíte záruku na zariadenie.
Slovensky - 73
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Likvidácia starých a defektných zariadení
Pokiaľ je výrobok označený symbolom prečiarknutého kontajnera, vzťahuje sa naň európska smernica 2002/96/EC. Všetky elektrické a elektronické zariadenia musia byť zlikvidované
oddelene od bežného domového odpadu, v určených organizáciách. Správna likvidácia starých a poškodených zariadení zabráni znečisteniu životného prostredia a zdravotnému riziku. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili.
Podľa smerníc o odpadoch sme zodpovední za zber akýchkoľvek obalových materiálov z našich produktov, pokiaľ nenesú ikonu celonárodného zberného systému (ako napríklad nemecký „Grüne Punkt“ ) a postarať sa o ich recykláciu alebo likvidáciu. Kvôli podrobnejším informáciám ohľadne vrátenia materiálu sa môžete obrátiť na horúcu linku 0800-004 418. Na tejto linke získate informácie o verejnom zbernom mieste alebo zbernej firme neďaleko vás, ktorá sa zadarmo postará o likvidáciu obalového materiálu. V prípade, že to nie je možné, môžete obal poslať priamo k nám (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Nemecko). Obal znovu použijeme, alebo materiál zlikvidujeme podľa v súčasnosti platných smerníc.
74 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Likvidácia batérií
Berte ohľad na životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do zberného strediska pre staré batérie.
Zhoda
Toto zariadenie je v súlade so základnými a ďalšími príslušnými požiadavkami smernice 2004/108/EC o elektromagnetickej kompatibilite.
Slovensky - 75
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Záručné podmienky
76 - Slovensky
Viacpásmový tuner SWE 100 A1
Slovensky - 77
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 A1 is capable of
tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
Please read the following pages for instructions on how to use your product.
Copyright
The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only.
Copying data and information without prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
All texts and figures are up-to-date as per the date of print release.
2 - English
Package Contents
Multi-band tuner SWE 100 A1 2 AA-sized batteries, 1.5 V Pouch Earphones SWE 100 A1
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
English - 3
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Table of Contents
Introduction ........................................................................................................ 2
Copyright
.............................................................................................. 2
Package Contents ................................................................................. 3
Important safety instructions .............................................................................. 5
Danger Through Noise Disturbance
Operating Environment .......................................................................... 6
Batteries ............................................................................................... 7
Children ................................................................................................ 7
Intended Use ......................................................................................... 8
Overview .............................................................................................. 9
Display ............................................................................................... 11
Stand ................................................................................................. 12
Technical Specifications ....................................................................... 13
Getting started .................................................................................................. 14
Inserting the Batteries
Connecting a Plug-Type Power Adapter ................................................ 15
Powering the Device On/Off ................................................................. 15
Setting the Time .................................................................................. 16
Using the Device .............................................................................................. 17
Tuning a Station
Setting the Alarm Clock ........................................................................ 18
Enabling the Alarm .............................................................................. 19
The Sleep Timer .................................................................................. 20
Connecting the Headphones ................................................................ 21
Backlight ............................................................................................. 21
Connecting an External Antenna ........................................................... 21
Setting the Sensitivity ........................................................................... 22
Selecting the Time Format .................................................................... 22
Appendix .......................................................................................................... 23
Repair and Maintenance
Disposal of Old and Defective Devices .................................................. 24
Disposal of Batteries ............................................................................ 25
Conformity .......................................................................................... 25
Warranty Information ........................................................................... 26
.......................................................................... 14
.................................................................................. 17
...................................................................... 23
4 - English
........................................................ 5
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Important safety instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also.
This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user’s safety.
This symbol denotes further information on the topic.
Danger Through Noise Disturbance
Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system.
English - 5
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Operating Environment
The device is not for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 35°, max. 85 % RH.
Always make sure that:
there is free circulation of air (do not place the device on
shelves, on a carpet, on a bed, or anywhere that obstructs the ventilation slots, and leave at least 10 cm clearance on all sides;
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device; no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids
must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device);
the device is never placed in the immediate vicinity of
magnetic fields (e.g. loudspeakers);
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the device;
no foreign bodies are introduced into the device; the device is not subject to any great temperature changes
as this may cause moisture through condensation and short­circuit;
the device is not subject to excessive shocks and vibrations;
6 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings beside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and do not throw batteries into fire. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Non-intended use may cause explosion and danger to life.
Children
Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation.
English - 7
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Intended Use
This device is a consumer electronics device. It has been designed to receive and playback radio broadcasting stations. Furthermore, the device may be used as an alarm clock. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use.
Please note that country-specific regulations may exist regarding the frequency bands that can be received. Any information received from frequency bands located outside those that are explicitly free for public use may not be used, nor may its contents be forwarded to any third parties.
8 - English
Overview
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
English - 9
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
1 Telescopic antenna 2 Band selector 3 Set time 4 Select hours 5 Sleep Timer 6 Display 7 On/Off button 8 Battery compartment (on the back) 9 Speaker 10 Repeat alarm / Snooze 11 Set alarm clock time 12 Select minutes 13 Alarm on/off 14 Backlight 15 Battery level indicator 16 Volume control 17 Headphones connector jack 18 Connector for external antenna 19 Connection for plug-type power adapter (optional,
Polarity ) 20 Strap 21 Frequency dial knob 22 DX/Local switch 23 Selection of 12-/24-hour clock format 24 Stand (on the back)
10 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Display
25 Afternoon indicator (PM) 26 Sleep Timer 27 Frequency band 28 Alarm indicator 29 Clock/frequency display 30 Frequency unit
English - 11
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Stand
On the back panel of the device you’ll find a stand [24] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [24].
12 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Technical Specifications
Operating voltage 3 V Power adapter plug
polarity Max. current consumption 100 mA Battery Type 2x AA 1.5 V (LR6) Output power 100 mW Frequency bands
Please note that the given tuning bands may slightly vary upwards or downwards because of product tolerances.
Dimensions 132 x 78 x 30 mm (W x H x D) Weight 146 g (without batteries) Headphones SWE 100 A1 Impedance 32 Ohms Wide Band Characteristic
Voltage approx. 120 mV Max. sound pressure level
with supplied headphones approx. 92 dB(A) Max. output voltage on
headphones jack approx. 70 mV Operating temperature 5 °C to 35 °C Operating humidity 85 % rel. humidity
FM 87,5 - 108 MHz MW 530 - 1660 kHz SW1 5,9 - 6,2 MHz SW2 9,4 - 9,9 MHz SW3 11,6 - 12,1 MHz SW4 13,57 - 13,87 MHz SW5 15,1 - 15,8 MHz SW6 17,48 - 17,9 MHz
English - 13
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
p
This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for
ublic use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
Getting started
You can power the device on either by using the supplied AA­sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
Do not use both means of power supply at the same time. Remove batteries when the device is to be operated using the power adapter.
Inserting the Batteries
Unplug the power adapter cable if there is one connected to the product. Open the battery compartment cover [8] on the back panel of the device by sliding it in the direction of the printed arrow and folding it out. Insert the batteries with the correct
14 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and beside the battery compartment. Close the battery compartment cover and slide it in the opposite direction of the arrow.
The device features a battery level indicator [15]. If it lights yellow, the batteries are empty. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type.
Remove batteries when the device is not to be used for a long time.
Connecting a Plug-Type Power Adapter
Remove the batteries from the battery compartment [8] located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [19] of the multi-band tuner. Plug the power adapter into an easily accessible wall outlet.
Powering the Device On/Off
To power the device on, press the On/Off button [7] once. When powered on, the device will display the currently tuned-in frequency and the frequency band (FM, MW, SW).
English - 15
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
To power the device off, press the On/Off button [7] again. When powered off, the current time will be shown on the display [6].
Setting the Time
The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [7] to power the device off.
Use the 12h/24h toggle switch [23] to change between the 12- and 24-hour time display.
Press and hold the TIME button [3]. Then press the HOUR butt on [4] repeatedly to set the hour.
You can also keep the HOUR button [4] pressed down to accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian (afternoon) time for the 12-hour display, "PM" [25] will display for post meridian clock hours.
Keep the TIME button [3] pressed. Then press the MIN
button [12] repeatedly to set the minutes. You can also keep the MIN button [12] pressed down to accelerate the digit adjustment.
Release the TIME button [3] after the clock has been set
correctly.
16 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Please note that you should adjust the clock when you move into a different time zone.
Using the Device
Tuning a Station
You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device.
Power the device on. Use the volume adjustment button [16] to set the desired
sound volume.
First select the desired frequency band. To do this, use the
band selector [2]. The currently tuned frequency band will show on the display [6].
Fully extract the telescopic antenna [1]. Rotate the frequency dial knob [21] to tune the desired
frequency. The frequency displays in MHz (for FM and SW) and in kHz (for MW). If required, move the telescopic antenna into a different position or move the device to optimise reception of the current station.
English - 17
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Setting the Alarm Clock
Make sure that the clock has been set correctly (see the page 16 - Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [7] to power the device off.
Press and hold the AL.SET button [11]. The indication
“ALARM” [28] starts blinking on the display.
Then press the HOUR button [4] repeatedly to set the hours
of the alarm time. You can also keep the HOUR button [4] pressed down to accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian (afternoon) time for the 12-hour display, "PM" [25] will display for post meridian clock hours.
Keep the AL.SET button [11] pressed. Then press the MIN
button [12] repeatedly to set the minutes of the alarm time. You can also keep the MIN button [12] pressed down to accelerate the digit adjustment.
Release the AL.SET button [11] after the alarm clock has
been set correctly.
18 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Enabling the Alarm
After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows:
Press the AL.ON/OFF button [13]. The indication
“ALARM” [28] appears on the display.
To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [13]
again. The indication “ALARM” [28] disappears.
The device will power on at the set alarm time and will
receive the last tuned-in frequency and frequency band.
Press the On/Off button [7] to switch the device off; or press the SNOOZE button [10] to delay the alarm for approx.
5 minutes. After this delay, the device will power on again.
Even when the alarm function is enabled, you can use the device as usual. However, remember that the device always powers on with the last tuned-in frequency and frequency band as well as the last volume setting.
The alarm function will work only if the device has been powered off previously.
English - 19
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
The Sleep Timer
The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed.
While the device is powered on or off, press the SLEEP
button [5]. The number “60” will appear on the display showing that the device will power off automatically after 60 minutes.
Press the SLEEP button [5] multiple times to decrease the
countdown time shown. Each press of the button will reduce the delay time 10 minutes.
If you have reached the delay time “0”, the sleep timer will
be disabled, thus the device will stay on. You can press the SLEEP button [5] again to select the delay time from the beginning.
While the sleep timer countdown is running, you can power the device off at any time by pressing the On/Off button.
20 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Connecting the Headphones
You can connect the supplied headphones SWE 100 A1 to the headphones connector [17]. While the headphones are plugged in, the speaker [9] is muted automatically.
Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 A1. Different headphones can produce harmful sound pressure levels.
Backlight
While the device is powered on or off, press the left side of the BACKLIGHT button [14] ( icon) to turn the backlight on for approx. 5 seconds.
You can press the right side of the BACKLIGHT button [14] ( icon) to switch the backlight off while it is lighting.
Connecting an External Antenna
The ANT input [18] is used to connect a shortwave wire antenna. The antenna must feature a 3.5mm jack-type connector.
English - 21
Multi-Band Tuner SWE 100 A1
Setting the Sensitivity
Slide the DX/LOCAL switch [22] to the “DX” position to use the device in normal mode.
Slide the DX/LOCAL switch [22] to the “LOCAL” position to receive strong broadcasting station signals only. This is recommended whenever a weaker local station is receiving interference from a stronger non-local station.
Selecting the Time Format
Use the 12h/24h toggle switch [23] to change between the 12­and 24-hour time display.
Slide the selector switch [23] to the “12h” position for 12-hour time display or to the “24h” position for 24-hour time display. To distinguish post meridian (afternoon) time for the 12-hour display, the "PM" icon [25] will display for post meridian clock hours.
22 - English
Loading...