Silvercrest SWD 100 C2 User Manual [cs, de, pl, en]

ELECTRIC OVERBLANKET
SWD 100 C2
Operating instructions and safety advice
FŰTHETŐ TAKARÓ Kezelési és biztonsági utalások
VÝHREVNÁ PRIKRÝVKA
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny
IAN 100141
KOC ELEKTRY CZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
WÄRMEZUDECKE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
A
B
1 2
3
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Important safety instructions ......................................................................................... Page 7
Safety system .............................................................................................................................. Page 9
Special features ......................................................................................................................... Page 9
Start-up .............................................................................................................................................Page 9
Switching on / off / Selecting the temperature...................................................................................Page 10
Temperature levels .............................................................................................................................. Page 10
Automatic switch-off ............................................................................................................................ Page 10
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 10
Storage .............................................................................................................................................Page 11
Disposal ............................................................................................................................................ Page 11
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 11
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 12
5 GB
List of pictograms used:
Read the instructions!
The textiles used with this heated blan­ket meet the high human ecological requirements of Öko-Tex standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
Volt (AC)
Hertz (mains frequency)
Watt (effective power) Do not use bleach.
Safety class II Do not dry in a tumbler dryer.
Observe the warning and safety instructions!
Not suitable for very young children age 0–3 years!
Do not stick needles into it!
Do not use folded or rucked!
Electric Overblanket
Caution - Risk of electric shock! Danger to life!
This heated blanket is machine washa­ble. Set the washing machine to an extra gentle washing cycle at 30 °C.
Do not iron.
Do not dry clean.
Dispose of the packaging and the heated blanket in an environmentally friendly way!
Intended use
Introduction
Please make yourself familiar with the heated blanket before preparing it for
use or using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instruc­tions and the important safety information. The heated blanket must only be used as described and for the stated types of use. Keep these instructions in a safe place. If you pass the heated blanket on to others you should also give them all of the documentation.
6 GB
This heated blanket is designed to warm the human body. It must only be used as a cover, not as a pad. The heated blanket is not intended for use in hospi­tals or for commercial use. In particular it must not be used for babies or infants, persons who are in­sensitive to heat, helpless persons, or animals. Any use other than that described above or modification of the heated blanket are not permissible and may lead to injury and / or damage to the heated blan The manufacturer assumes no liability for damages caused by improper use.
ket.
Introduction / Important safety instructionsIntroduction
Parts description
1
Control unit (see Fig. A)
2
Function display (see Fig. A)
3
Plug-in connector (see Fig. B)
Scope of delivery
Please check immediately on unpacking that the delivery scope is complete and that the heated blanket is in perfect condition.
1 Electric Overblanket 1 Control unit / plug-in connector 1 Set of instructions for use
Technical Data
Model: SWD 100 C2 Type: B10 Power supply : 230–240 V / 50–60 Hz Power consumption: 100 W–110 W Dimensions: approx. 180 x 130 cm Protection class: II / electric field strength: max. 5000 V / m magnetic field strength: max. 80 A / m magnetic flux density: max. 0.1 milli-Tesla
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf, Germany
IMPORTANT INFORMATION – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE REFERENCE!
Important safety
instructions
Failure to observe the following in­structions can cause personal injury or property damage (electric shock, burns, fire). The following safety in­structions and hazard warnings are not only intended to protect your ow health and the health of others, but also to prevent damage to the heated blanket. Observe this safety advice. If you pass the heated blanket on to anyone else, please pass on these operation instructions as well.
SCALDING HAZARD!
This heated blanket may
not be used by persons insensitive
to heat and other persons in need of protection who do not respond to overheating (e.g. diabetics, persons with skin changes caused by illness or scarred skin areas in the application area after using
n
analgesics or alcohol). There is a risk of skin burns.
This
heated blanket may not
be used for very young children
(0–3 years), as they are unable
7 GB
to react to overheating. There is a risk of skin burns.
This heated blanket may not be
used by young children (3–8 years) unless the control unit was set by a parent or a supervising person and the child was ade­quately instructed on the safe use of the heated blanket. There oth­erwise is a risk of burns.
This heated blanket may be used
by older children age 8 and up, and persons with diminished physical, sensory or mental ca­pacities or lacking experience and knowledge when supervised and instructed on the safe use of the heated blanket and under­stand the associated risks.
Children must be supervised to
ensure they do not play with the heated blanket. There is a risk of injury.
Children must not perform clean
or maintain the product without supervision. There is a risk of in­jury.
T
he heated blanket is not inte
nded for use in hospitals or for com­mercial use. This poses a risk of injuries and / or damage to the heated blanket.
Do
not poke the heated
blanket with needles or sharp
objects. There is a risk of electric shock.
Do
not switch on the heated
blanket whilst folded or bunched
up. The heated blanket may oth­erwise be damaged.
Do not use when wet! Otherwise
there is a risk of electric shock.
This heated blanket may only be
operated with the control unit specified on the label. The heated blanket may otherwise be dam­aged.
The electric and magnetic fields
emitted by this heated blanket could possibly interfere with the functionality of your pacemaker. However, the levels are far below the permissible limits: electric field strength: max. 5000 V / m, magnetic field strength: max. 80 A / m magnetic flux density: max. 0.1 milli-Tesla. Therefore please consult your physician and the manufacturer of your pacemaker before using this heated blanket.
Do not pull, twist or kink the ca-
bles. The heated blanket may otherwise be damaged.
Frequently check this heated blan-
ket for signs of wear or damage.
8 GB
Important safety instructions / Safety system / Special features / Start-upImportant safety instructions
If signs thereof are detected, the heated blanket was used improp­erly or will no longer heat up, it must first be inspected by the man­ufacturer before being switched on again.
If the mains lead to the heated
blanket is damaged it must be replaced by the manufacturer, his customer service centre, or a similarly qualified person to pre­vent hazards.
With the heated blanket switched
on, never
– place objects on it (e.g. suit-
cases or clothes baskets),
– place a heating source such
as a hot-water bottle, heating pad or similar items on it. The heated blanket may otherwise be damaged.
The electronic components inside
the control unit will heat up whilst operating the heated blanket. For this reason, never cover the control unit or place it on the heated blanket during operation. This poses a risk of injuries and / or damage to the heated blanket.
Always observe the information
on start-up, cleaning and care, and storage.
If you have additional questions
on using our products, please
contact our Customer Service Department.
Safety system
Note: The heated blanket features a safety system.
The electronic sensor technology prevents the heated blanket from overheating across the entire surface by automatically switching off in the event of a mal­function. If the safety system switches the heated blanket off automatically as a result of a malfunction, the func
2
display up, even when the heated blanket is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heated
requirements of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
Note: When the heated blanket is used for the first time, you may notice a smell of plastic; however, this will disappear after a short time.
To use the heated blanket, first connect the con-
on the control unit 1 will no longer light
blanket must not be used after a fault and must be returned to the service address indicated.
Special features
This heated blanket features a
super soft, hygienic fabric. The textiles used in this heated blanket satisfy the high human ecological
Start-up
trol unit plug-in connector
1
with the heated blanket using the
3
(see Fig. B).
tion
9 GB
Switching on / off /
Selecting the temperature
Switching on:
Set the control unit 1 to level 1, 2, 3, 4, 5 or 6
to switch on the heated blanket. Note: The function display ter switching the heated blanket on.
Switching off:
Set the control unit 1 to level 0 to switch the
heated blanket off. Note: The function display
2
will light up af-
2
will go off.
To switch the heated blanket back on, first se-
lect level 0 and after approx. 5 sec. select the desired temperature level.
If the heated blanket is no longer used after the timer expires:
– switch off the heated blanket (level 0), – unplug from the socket, – disconnect the plug-in connector
control unit
1
from the heated blanket.
3
, thus the
Cleaning and Care
Selecting the temperature:
Set the control unit to the highest temperature
setting (setting 6). This will cause the heating pad to warm up quickly.
When opera­ting the heated blanket for several hours, we recommend setting the control unit 1 to the lowest setting to prevent the body from overheating and to prevent potential subsequent skin burns or a heat stroke.
Temperature levels
Set the control unit 1 to the desired tempera-
ture (see Fig. A).
Level 0: off Level 1: minimum heat Level 2–5: custom settings Level 6: maximum heat
Automatic switch-off
Note: The heated blanket switches itself off auto-
matically after approx. 180 minutes. The function
2
display flashing.
on the control unit 1 will then start
DANGER TO
LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before
cleaning the heated blanket, always unplug the mains plug from the socket and dis­connect the plug-in connector trol unit Otherwise there is a risk of electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for control unit 1
cleaning and care.
RISK OF DAMAGE TO THE
in water or other liquids. It may otherwise be damaged.
If the heated blanket is slightly soiled, use a
dampened cloth and a little liquid mild deter­gent, if necessary.
RISK OF DAMAGE TO THE
scouring agents to clean the heated blanket and control unit control unit
The heated blanket is machine
cate items at 30 °C.
Use a mild detergent at the dose recommended
by the manufacturer.
Please note, frequent washing will cause wear
on the heated blanket. It should therefore be washed no more than a maximum of 5 times in a washing machine during its lifetime.
1
from the heated blanket (see Fig. B).
PRODUCT OR PROPERTY!
Never immerse the control unit
PRODUCT OR PROPERTY! Never
use chemical cleaning agents or
1
. The heated blanket and
1
may otherwise be damaged.
washable. Set the washing machine
at an extra washing cycle for deli-
3
, thus the con-
1
10 GB
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centreStart-up / Cleaning and Care
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY!
Please note that the heated blanket must not be dry-cleaned, wrung out, machine dried, mangled or ironed. These may all dam­age the heated blanket.
Do not bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
Reshape the still damp heating pad to its origi-
nal size immediately after washing and allow to dry flat, spread across a drying rack.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not fasten the heated blanket with pegs or the like to dry. These may all damage the heated blanket.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control unit
with the heated blanket until the connector pletely dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
the heated blanket on to dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
3
and the heated blanket are com-
RISK OF PROPERTY DAMAGE!
Do not under any circumstances switc
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the heated blanket from be­coming sharply creased, do not place other objects on top of the heated blanket when it is stored. These may all damage the heated blanket.
If you do not intend to use the heated blanket
for any length of time, store it in the original packing in a dry place without weighing it down.
Disposal
The packaging and ancillary packing con­sist of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
Do not dispose of electric equip­ment in the household waste!
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its transpo­sition into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an en­vironmentally friendly manner.
1
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out heated blanket.
Warranty / Service centre
h
We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the heated blanket from the purchase date.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the heated blanket cool before put­ting it away. These may all damage the heated blanket.
The warranty does not cover:
· Damage from improper use.
· Wear parts.
· Defects the customer was aware of at the time of purchase.
· Damage caused by the customer.
This warranty does not affect the customer‘s legal rights.
11 GB
The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty are honoured
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
020 30249050 (mon. – fri.: 8–18 h)
0152 45132 (mon. – fri.: 8–18 h)
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own work­shop or a workshop authorised by us. The heated blanket must not be opened for any reason. Open­ing or modifying the device invalidates the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or email. Please contact our Service Hotline in the first instance, before you return the heated blanket to the manu­facturer.
IAN 100141
Declaration of conformity
This heated blanket complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
12 GB
Spis zawartościWarranty / Service centre / Declaration of conformity
Legenda zastosowanych piktogramów ........................................................... Strona 14
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 14
Użycie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................. Strona 14
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Zakres dostawy ................................................................................................................................ Strona 15
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 15
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 15
System bezpieczeństwa .................................................................................................. Strona 17
Szczególne właściwości .................................................................................................. Strona 18
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 18
Włączanie / wyłączanie / wybór temperatury ...............................................................................Strona 18
Poziomy temperatury ....................................................................................................................... Strona 18
Automatyczne wyłączanie .............................................................................................................. Strona 18
Czyszczenie i pielęgnacja ...............................................................................................Strona 19
Przechowywanie urządzenia .................................................................................... Strona 20
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 20
Gwarancja / serwis .............................................................................................................. Strona 20
Deklaracja zgodności ........................................................................................................ Strona 20
13 PL
Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów:
Należy przeczytać instrukcję!
Zgodnie zekspertyzą Instytutu Badaw­czego Hohenstein tekstylia zastosowane wniniejszym kocu grzewczym spełniają wysokie wymagania humanoekolo­giczne normy Öko-Tex Standards 100.
Wolt (napięcie przemienne)
Herc (częstotliwość)
Wat (moc czynna) Nie wybielać.
Klasa ochrony II Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Stosować się do ostrzeżeń iwska­zówek dotyczących bezpieczeństwa!
Nie dla małych dzieci w wieku od 0–3 lat!
Nie wbijać igieł!
Nie używać produktu zgiętego lub zwiniętego!
Koc elektryczny
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie życia!
Koc grzewczy nadaje się do prania wpralce. Pralkę należy ustawić na program prania delikatnego wtempe­raturze 30 °C.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
Opakowanie i koc zutylizować zgod­nie z zaleceniami ochrony środowiska naturalnego!
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Instrukcja
Przed uruchomieniem oraz pierwszym zastosowaniem koca grzewczego należy
się zapoznać z jego działaniem. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące bezpie stwa. Stosować koc grzewczy wyłącznie zgodnie zjego opisem iprzeznaczeniem. Niniejszą instruk­cję należy zachować. Wprzypadku przekazania koca grzewczego innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację.
14 PL
czeń-
Koc grzewczy przeznaczony jest do ogrzewania ludzi. Można się nim wyłącznie przykrywać; nie na­leży kłaść go jako warstwę spodnią. Koc grzewczy nie jest przeznaczony do stosowania wszpitalach bądź do celów komercyjnych. Wszczególności nie należy ogrzewać nią niemowląt, małych dzieci, osób niesamodzielnych lub niewrażliwych na cie­pło oraz zwierząt. Stosowanie koca grzewczego wsposób odbiegający od wyżej opisanego bądź wprowadzanie do niego zmian jest niedopuszczalne imoże spowodować obrażenia ciała użytkownika i / lub uszkodzenie koca. Producent nie ponosi
Instrukcja / Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
odpowiedzialności za szkody wynikające zużycia niezgodnego zprzeznaczeniem.
Opis części
1
Panel obsługi (patrz rys. A)
2
Wyświetlacz funkcji (patrz rys. A)
3
Złącze wtykowe (patrz rys. B)
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu koca grzewczego sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności i właściwego stanu.
1 koc elektryczny 1 część obsługowa / złącze wtykowe 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Model: SWD 100 C2 Typ: B10 Zasilanie: 230–240 V / 50–60 Hz Pobór mocy: 100 W–110 W Wymiary: ok. 180 x 130 cm Klasa ochrony: II / Natężenie pola elektrycznego: maks. 5000V / m Natężenie pola magnetycznego: maks. 80 A / m Indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesli
Producent:
MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf, Germany
ISTOTNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA!
Istotne wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować ob­rażenia ciała lub straty materialne (porażenie prądem elektrycznym, oparzenia, pożar). Stosując się do poniższych wskazówek dotyczą­cych bezpieczeństwa izagrożeń, chronisz nie tylko swoje zdrowie
lub zdrowie innych osób, lecz rów­nież zapobiegasz uszkodzeniu koca grzewczego. Dlatego też należy sto­sować się do wskazówek bezpie­czeństwa, apodczas przekazywania koca innej osobie – dołączyć do niego niniejszą instrukcję.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA
SIĘ! Koc grzewczy nie może
być używay przez osoby, które nie odczuwają gorąca i inne osoby wymagające opieki, które
15 PL
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / System bezpieczeństwa
nie mogą zareagować na prze­grzanie (np. diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skórnymi lub częściami ciała pokrytymi bliznami w zakresie zastosowa­nia, po przyjęciu leków przeci
wbó­lowych lub alkoholu). Istnieje niebezpieczeństwo powstania oparzeń skóry.
Koc grzewczy nie może
być używany przez bardzo małe
dzieci (0–3 lat), ponieważ nie mogą one zareagować na prze­grzanie. Istnieje niebezpieczeń­stwo powstania oparzeń skóry.
Koc grzewczy nie może być
używany przez dzieci (3–8 lat), chyba że panel obsługi został wcześniej ustawiony przez ro­dzica lub osobą nadzorującą, a dziecko zostało wystarczająco pouczone, jak go bezpiecznie obsługiwać. W innym razie ist­nieje niebezpieczeństwo powsta­nia oparzeń skóry.
Koc grzewczy może być używany
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświad­czenia i / lub wiedzy, jeśli pozo­stają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia koca grzewczego i rozu­mieją wynikające z niego zagro­żenia.
Należy zwracać uwagę na to,
by kocem grzewczym nie bawiły się dzieci. Istnieje niebezpieczeń­stwo odniesienia obrażeń.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być prze­prowadzane przez dzieci bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeń­stwo odniesienia obrażeń.
Koc grzewczy nie jest przezna-
czony do stosowania wszpitalach bądź do celów komercyjnych. Grozi to obrażeniami ciała i / lub uszkodzeniem koca grzewczego.
Nie nakłuwać koca
grzewczego igłami ani innymi
ostrymi przedmiotami. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie włączać koca
grzewczego w stanie złożonym
lub zwiniętym. Grozi to uszko­dzeniem koca.
Nie używać w razie zamocze-
nia! Wprzeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
Koc grzewczy może być używa
wyłącznie z panelem obsługi
ny
16 PL
podanym na etykiecie. Grozi to uszkodzeniem koca.
Pola elektryczne imagnetyczne
wytwarzane przez koc grzewczy mogą zakłócać działanie stymu­latora pracy serca. Ich wartości są jednak znacznie niższe od wartości granicznych: natężenie pola elektrycznego to: maks. 5000V / m, natężenie pola ma­gnetycznego: maks. 80A / m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1militesli. Wzwiązku ztym przed użyciem koca grzewczego prosimy skonsultować się zleka­rzem iproducentem stymulatora serca.
Nie wolno ciągnąć za przewody,
skręcać ich ani mocno zginać. Grozi to uszkodzeniem koca.
Należy regularnie sprawdzać
koc grzewczy pod kątem zuży­cia iuszkodzeń. Jeśli wystąpią takie oznaki, koc grzewczy nie był używany właściwie lub już się nie nagrzewa, przed ponow­nym włączeniem powinien naj­pierw zostać sprawdzony przez producenta.
W przypadku uszkodzenia prze-
wodu zasilającego koca grzew­czego, musi on zostać wymienion przez producenta lub jego pla­cówkę serwisową lub osobę o
podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom.
K
iedy koc grzewczy jest włącz
nie wolno
– kłaść na niego żadnych
przedmiotów(np. walizki albo kosza na bieliznę,
– źródła ciepła jak termofor, po-
duszka elektryczna i tym po­dobne. Grozi to uszkodzeniem koca.
Elementy elektroniczne w panelu
obsługi nagrzewają się podczas użytkowania koca grzewczego. Dlatego też nie wolno zakrywać panelu obsługi lub kłaść go na kocu grzewczym, gdy jest on włączony. Grozi to obrażeniami ciała i / lub uszkodzeniem koca grzewczego.
Należy bezwzględnie przestrze-
gać wskazówek dotyczących uruchamiania, dotyczących czyszczenia i pielęgnacji oraz przechowywania.
W razie dodatkowych pytań od-
nośnie zastosowania naszych urządzeń proszę zwrócić się do naszego serwisu obsługi klienta.
System bezpieczeństwa
y
Wskazówka: Koc grzewczy jest wyposażony wsystem bezpieczeństwa. Elektroniczne czujniki
ony,
17 PL
Loading...
+ 37 hidden pages