Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 13
SE Bruksanvisning Sidan 25
FR / BE Mode d'emploi Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating in-
structions are a part of this product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specified areas of application. In addition, pass these operating
instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for the connection and operation
contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing
and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience
and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended for human hair care and only for use in domestic
households.
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those detailed.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
SWC 300 C1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Hot Air Curler
▯ Small styling brush
▯ Large styling brush
▯ Operating instructions
NOTICE
► Check the contents to ensure that everything is available and for signs
of visible damage.
► If the contents are not complete, or are damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
Appliance description
Attachment insertion slot
Roll-out button
Level switch
Large styling brush
Suspension loop
Power cable
Air intake grill
Small styling brush
GB
IE
Technical data
Mains voltage220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption300 W
Protection class
SWC 300 C1
II
3
GB
IE
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to mains power sockets supplying a
mains power voltage of 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
► In the event of operating malfunctions, and before cleaning the
appliance, disconnect the plug from the mains power socket.
► To disconnect the power cable, always pull the plug from the
socket, do not pull the power cable itself.
► Do not crimp or crush the power cable and lay it in such a way
as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during
use. Place it such that it cannot be crushed or damaged.
► Should the appliance become damaged, to avoid personal risks
discontinue the use of it immediately.
► Do not wrap the power cable around the appliance and protect it
from being damaged.
► To enable you to disconnect the appliance quickly in the event of
an emergency, do not use extension cables.
► NEVER grasp the appliance, the power cable or the plug with
wet hands.
► Under no circumstances may the appliance be submersed in
fluids or fluids be allowed to permeate the housing. Do not
expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
Should liquids enter the housing, disconnect the appliance from
the mains power socket immediately and arrange for it to be
repaired by a qualified technician.
► Disconnect the appliance from the mains power source immediately
after use. The appliance is completely free of electrical power
ONLY when unplugged.
4
SWC 300 C1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the
appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins.
► If the appliance is being used in the bathroom, after use disconnect
the plug from the mains power socket, because the close proximity of
water represents a hazard, even when the appliance is switched off.
Under no circumstances should you use this appliance in the
close vicinity of baths, shower basins or other receptacles
containing water. The proximity of water presents a risk, even
when the appliance is switched off. As additional protection,
the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended
for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for
advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
► NEVER leave a switched on appliance unsupervised.
► Do not place the appliance close to sources of heat and protect
the power cable against damage.
GB
IE
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/
or repaired by qualified technicians.
► Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself.
Should you do so, the safety concept can no longer be assured and
the warranty becomes void. Permit only authorised technicians to
repair a defective appliance if repairs should be necessary.
► The appliance and its accessories can become hot when in use.
Therefore only touch the handle and the buttons.
SWC 300 C1
5
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have
been instructed in its use and have understood the potential risks.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children, unless they are
being supervised.
► Always only use the appliance with attachments, never on its
own, as the connector for the attachments becomes hot during
operation.
► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching
attachments.
► Use only the supplied original accessories as these have been
optimised for interaction with the appliance. Other parts are
possibly not adequately safe.
► Keep the openings for air inlet and outlet clear so as to have
unimpaired air flow. Otherwise the appliance may overheat.
► Exercise caution when using hair spray, water atomizers etc.
It could happen that the air flow may blow these substances
directly into your eyes. On the other hand, these substances must
not enter the appliance – they may be inflammable, agressive or
conductive for electricity.
6
SWC 300 C1
Unpacking
♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
♦
Remove all packing material.
WARNING! RISK OF SUFFOCATION!
► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period, so that in the event of a warranty claim you can package the appliance ideally for its return.
First use
■ Before taking the appliance into use ensure that ...
– the appliance and the attachments are in good working order,
– all packaging materials have been removed.
■ Clean all of the attachments as described under "Cleaning and care".
GB
IE
Attachment fitting/removal
WARNING! RISK OF INJURY!
► After operation, the appliance components may be hot!
Fitting Attachments
■ Fit the desired attachment into the attachment insertion slot and turn it
slightly so that it clicks into position.
SWC 300 C1
7
GB
IE
Removing attachments
■ First switch the appliance off and allow it to cool down..
■ Pull the attachment from the attachment insertion slot .
Switching on/off / Selecting a heat level
■ When you have inserted the required attachment and connected the plug
with the mains power socket, you can now switch the appliance on with the
level switch and select the output level:
– "0" The appliance is switched off
– "C" for a cold air stream (Cool Shot)
– "1" for a warm air stream
– "2" for a hot air stream
■ You switch the appliance off by sliding the level switch to the position "0"
(= appliance off).
■ To fix the styling, you can move the level switch to "C". The styling will be
fixed by the cool air stream.
Styling
Select the desired attachment:
– for long hair and large curls the large styling brush .– for shorter hair or small curls the small styling brush .
■ Wind the slightly damp strand of hair around the selected styling brush /.
■ Switch the appliance on at level 1 or 2.
■ When the strand is dry, slide the level switch to "C". Wait until the strand
has cooled.
■ Press the roll-out button and simultaneously pull the appliance downwards
out of the strand. The styling brush / rotates with it, so that unwinding
the strand can be done easily.
■ Proceed with the other strands in the same way.
8
SWC 300 C1
Tips for the perfect hairstyle
■ Only style your hair when it is already almost dry.
■
Divide your hair into individual strands for more volume.
■ You will achieve additional volume by starting to dry your hair at the hairline
and working down towards the ends.
■ Let your hair cool down sufficiently before combing it out.
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Before cleaning the appliance, always disconnect the power cable from
the mains power socket. There is a risk of receiving an electric shock!
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it. Risk of Burns!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! These
could damage the upper surfaces of the appliance.
■ Clean the appliance only with a lightly moistened cloth.
■ Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it.
■ If necessary, wipe the styling brushes / with a damp cloth.
■ Clean the air intake grill at regular intervals with a soft brush.
GB
IE
Storage
SWC 300 C1
■ You can also hang the appliance up by the suspension loop .
■ Store the appliance at a clean and dry location.
9
GB
IE
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
The appliance
does not function.
The appliance
does not get hot.
• The plug is not inserted
into a power socket.
• The appliance is not
switched on.
• The appliance
is defective.
• The level switch
is at "C".
• The appliance
is defective.
• Insert the plug into a
mains power socket.
• Switch on the appliance.
• In this case, contact
Customer Services.
• Adjust the level
to "1" or "2".
• In this case, contact
Customer Services.
10
SWC 300 C1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please r
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial
applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised
service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This
applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
FI
Tekijänoikeus
Vastuurajoitus
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut sekä liitäntää ja käyttöä
koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä tasoa, ja ne on annettu
tähänastisen kokemustemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme
mukaisesti.
Tässä käyttöohjeessa esiintyvien tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida
esittää minkäänlaisia korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista
muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu hiustenhoitoon ainoastaan yksityiskäytössä.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi eläimille eikä kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Emme vastaa
minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu
on yksinomaan käyttäjällä.
14
SWC 300 C1
Toimituslaajuus
Toimitus sisältää seuraavat osat:
▯ Kuumailmakiharrin
▯ Pieni muotoiluharja
▯ Suuri muotoiluharja
▯ Käyttöohje
OHJE
► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia, ja ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel-
lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita
huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Laitteen kuvaus
Lisäosien kiinnityskohta
Vapautuspainike
Tasokytkin
Suuri muotoiluharja
Ripustuslenkki
Virtajohto
Ilma-aukon säleikkö
Pieni muotoiluharja
FI
Tekniset tiedot
Verkkojännite220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Tehonotto300 W
Suojausluokka
SWC 300 C1
II
15
Turvallisuusohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
FI
► Liitä laite ainoastaan määräysten mukaan asennettuun verkkopis-
torasiaan, jonka verkkojännite on 220–240 V ~ / 50/60 Hz.
► Anna vaarojen välttämiseksi vialliset verkkopistokkeet ja virtajohdot
heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi.
► Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta, jos laitteen toiminnassa
ilmenee häiriöitä ja ennen kun puhdistat laitetta.
► Irrota virtajohto verkkopistorasiasta aina tarttumalla verkkopistok-
keeseen, älä vedä virtajohdosta.
► Älä taita tai purista virtajohtoa ja vedä se niin, ettei kukaan voi
astua sen päälle tai kompastua siihen.
► Varmista, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle. Vedä johto
niin, ettei se jää puristuksiin tai pääse vaurioitumaan.
► Jos laite on vaurioitunut, älä missään tapauksessa jatka sen
käyttöä vaarojen välttämiseksi.
► Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille ja suojaa virtajohtoa
vaurioilta.
► Älä käytä jatkojohtoa, jotta saat hätätapauksessa verkkopistokkeen
nopeasti irrotettua.
► Älä milloinkaan koske laitteeseen, virtajohtoon tai -pistokkeeseen
märillä käsillä.
► Älä missään tapauksessa upota laitetta nesteeseen ja huolehdi
siitä, ettei laitteen sisälle pääse nestettä. Älä altista laitetta kosteudelle, äläkä käytä sitä ulkona. Jos laitteen sisään kuitenkin pääsee
nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen.
► Irrota laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen. Laite on
täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on
irrotettu sähköverkosta.
16
SWC 300 C1
SÄHKÖISKUN VAARA
► Pidä huoli siitä, ettei laitteen sisään joudu esineitä, erityisesti
metallisia hiuspidikkeitä, klipsejä tai hiusneuloja.
► Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, virtapistoke on irrotettava
käytön jälkeen, sillä veden läheisyys on vaaratekijä, vaikka laite
olisi kytketty pois päältä.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkualtaiden tai muiden
vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä. Veden läheisyyteen
liittyy aina potentiaalinen vaara, vaikka laite olisi kytketty pois
päältä. Kylpyhuoneen sähköpiiriin on lisäksi suositeltavaa
asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta
on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajalta.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Älä koskaan jätä päälle kytkettyä laitetta ilman valvontaa.
► Älä koskaan aseta laitetta lämpölähteiden lähelle. Huolehdi siitä,
ettei virtajohto pääse vaurioitumaan.
► Älä ota pudonnutta tai vioittunutta laitetta uudelleen käyttöön.
Anna laite asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
FI
► Älä koskaan avaa laitetta itse tai yritä korjata sitä. Tämä vaarantaa
turvallisuuden ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Anna viallinen
laite ainoastaan valtuutetun huoltoliikkeen korjattavaksi.
► Laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Koske siksi vain
kahvaan ja painikkeisiin.
SWC 300 C1
17
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joiden
FI
kokemus ja/tai tiedot ovat puutteelliset, jos heitä valvotaan tai heitä
on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet
siitä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa, paitsi jos heitä
valvotaan.
► Käytä laitetta aina vain lisäosat paikoilleen kiinnitettynä, älä
koskaan ilman lisäosaa, sillä lisäosien kiinnityskohta kuumenee
käytössä.
► Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin kiinnität tai irrotat lisäosia.
► Käytä vain mukana toimitettuja alkuperäisiä lisävarusteosia, koska
nämä on optimoitu toimimaan yhdessä laitteen kanssa. Muiden
lisävarusteosien turvallisuudessa saattaa olla puutteita.
► Pidä ilman tulo- ja poistoaukot avoimina, jotta ilma pääsisi kiertä-
mään esteettömästi. Muuten laite saattaa ylikuumentua.
► Ole varovainen käyttäessäsi hiuslakkaa, vesisuihkupulloa jne.
Ilmavirtaus saattaa puhaltaa nämä aineet suoraan silmiin. Aineita
ei myöskään saa päästä laitteen sisään, sillä ne saattavat olla
helposti syttyviä, syövyttäviä tai johtaa sähkövirtaa.
18
SWC 300 C1
Purkaminen pakkauksesta
♦ Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
♦
Poista koko pakkausmateriaali
VAROITUS! TUKEHTUMISVAARA!
► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää lasten leikkeihin. Ne voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
Käyttöönotto
■ Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista, että...
– laite ja lisäosat ovat moitteettomassa kunnossa,
– kaikki pakkausmateriaalit on poistettu.
■ Puhdista lisäosat kohdassa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.
FI
Lisäosan kiinnittäminen / irrottaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Heti käytön jälkeen laitteen osat saattavat olla kuumia!
Lisäosan kiinnittäminen
■ Liitä haluamasi lisäosa lisäosien kiinnityskohtaan ja kierrä sitä kevyesti,
jotta se lukittuisi paikoilleen.
SWC 300 C1
19
Lisäosan irrottaminen
■ Kytke laite ensin pois päältä ja anna sen jäähtyä.
■ Irrota lisäosa vetämällä se lisäosan kiinnityskohdasta .
FI
Päälle/Pois kytkeminen / Tason valinta
■ Kun olet kiinnittänyt haluamasi lisäosan paikoilleen ja liittänyt verkkopistokkeen
pistorasiaan, voit kytkeä laitteen päälle tasokytkimellä ja valita tason:
– "0" laite on kytketty pois päältä
– "C" kylmä ilmavirtaus (Cool shot)
– "1" lämmin ilmavirtaus
– "2" kuuma ilmavirtaus
■ Voit sammuttaa laitteen työntämällä tasokytkin asentoon "0" (= laite pois
■ Voit ripustaa laitteen roikkumaan ripustuslenkistä .
■ Säilytä laite kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
21
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana.
FI
Tämä tuote on Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkajätettä
koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Vian korjaus
VikaSyyKorjaus
Laite ei toimi.
Laite ei kuumene.
• Verkkopistoketta ei ole
liitetty kunnolla pistorasiaan.
• Laitetta ei ole kytketty
päälle.
• Laite on viallinen.• Ota yhteyttä huoltoon.
• Tasokytkin on asennossa "C".
• Laite on viallinen.• Ota yhteyttä huoltoon.
• Liitä verkkopistoke
sähköverkkoon.
• Kytke laite päälle.
• Kytke laite tasolle "1"
tai "2".
22
SWC 300 C1
Takuu
Huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilyt
ä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen
huoltoon on maksutonta.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kul-
jetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. lamppujen
tai kytkinten, vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen käyttötarkoitukseen.
Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 113368
FI
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av
leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar
använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de
syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, krävs tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning
motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på
angivelserna, bilderna eller beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte
är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för hårvård på människor och den är endast
avsedd för privat bruk.
Den är inte avsedd att användas på djur och inte heller yrkesmässigt eller industriellt.
All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Det finns
inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på
att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar
på användaren.
26
SWC 300 C1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
▯ Hårstyler
▯ Liten stylingborste
▯ Stor stylingborste
▯ Bruksanvisning
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitel Service).
Beskrivning
Fäste för tillbehör
Knapp
Reglage
Stor stylingborste
Upphängningsögla
Kabel
Luftinsugsgaller
Liten stylingborste
SE
Tekniska data
Nätspänning220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Effektförbrukning300 W
Skyddsklass
SWC 300 C1
II
27
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
► Anslut endast produkten till ett godkänt eluttag med en nätspän-
ning på 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
SE
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor.
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan du
rengör produkten.
► Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget,
dra inte i själva kabeln.
► Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den så att ingen kan
trampa på eller snubbla över den.
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
produkten. Lägg den så att den inte kan klämmas fast någonstans
eller skadas.
► Om produkten är skadad får du absolut inte använda den
längre för att undvika olyckor.
► Linda inte kabeln runt produkten och akta så att den inte skadas.
► Använd inga förlängningskablar, det måste gå snabbt att dra ut
kontakten vid nödsituationer.
► Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten med våta händer.
► Produkten få absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor
och det få inte komma in vätska innanför höljet. Produkten får inte
utsättas för fukt och inte användas utomhus. Om det ändå råkar
komma in vätska innanför höljet ska du genast dra ut kontakten ur
uttaget och lämna in produkten till kvalificerad fackpersonal för
reparation.
► Bryt strömtillförseln till produkten så snart du använt den färdigt.
Den är bara helt strömfri när kontakten dragits ut ur uttaget.
28
SWC 300 C1
RISK FÖR ELCHOCK
► Akta så att det inte kommer in några föremål i produkten, i
synnerhet inte hårklämmor, clips och hårnålar av metall.
► Om produkten används i badrummet måste du dra ut kontakten
när du är färdig, eftersom närheten till vatten utgör en risk även
när produkten är avstängd.
Den här produkten ska inte användas i närheten av badkar,
duschar eller andra vattenfyllda kärl. Närhet till vatten utgör en
risk även när produkten är avstängd. Som extra säkerhetsåtgärd
rekommenderar vi att en jordfelsbrytare med en utlösningsström
på högst 30 mA installeras i badrummets strömkrets. Fråga din
elinstallatör om råd.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är påkopplad.
► Lägg aldrig produkten i närheten av värmekällor och akta så att
kabeln inte skadas.
► Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får den
inte användas mera. Lämna in den till kvalificerad fackpersonal
för kontroll och ev. reparation.
SE
► Du får aldrig själv försöka öppna eller reparera höljet. Då kan
säkerheten ínte garanteras och garantin upphör att gälla.
Låt endast auktoriserad fackpersonal reparera produkten.
► Delar av produkten kan bli mycket varma när den används.
Rör därför bara vid handtaget och knapparna.
SWC 300 C1
29
SE
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt
eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser
vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Barn får
inte rengöra eller serva produkten utan att någon vuxen håller uppsikt.
► Använd aldrig produkten utan monterade tillbehör, fästet för
tillbehören blir mycket varmt när produkten används.
► Låt produkten svalna innan du sätter på eller tar av några tillbehör.
► Använd endast medföljande originaltillbehör, de har optimerats
för att användas tillsammans med den här produkten. Andra
tillbehör kanske inte uppfyller säkerhetskraven.
► Håll öppningarna till luftinsug och luftutsug rena så att luften kan
passera obehindrat. Annars kan produkten överhettas.
► Var försiktig med hårspray, duschflaskor och liknande. För det
första kan det hända att medlet blåser rätt in i ögonen på grund
av luftdraget. För det andra får sådana produkter inte komma in i
produkten – de kan kanske börja brinna, de kan vara aggressiva
eller leda ström.
30
SWC 300 C1
Uppackning
♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
♦
Ta bort allt förpackningsmaterial.
VARNING! KVÄVNINGSRISK!
► Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Det finns risk för kvävnings-
olyckor
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in
den för att utnyttja garantin.
Ta produkten i bruk
■ Innan du tar produkten i bruk ska du övertyga dig om att ...
– produkten och alla tillbehör är i felfritt skick,
– och allt förpackningsmaterial tagits bort.
■ Rengör tillbehören så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
SE
Sätta på / Ta av tillbehör
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Produktens delar kan bli mycket heta när den nyss använts!
Sätta på tillbehör
■ Stick in det tillbehör du vill ha i fästet och vrid lite så att det fastnar.
SWC 300 C1
31
SE
Ta av tillbehör
■ Stäng först av produkten och låt den svalna.
■ Dra loss tillbehöret från fästet .
Sätta på/Stänga av / Välja läge
■ När du monterat det tillbehör du vill ha och satt kontakten i ett eluttag kan du
sätta på produkten med reglaget och välja ett läge:
– 0 produkten är avstängd
– C för en kall luftström (cool shot)
– 1 för en varm luftström
– 2 för en het luftström
■ Stäng av produkten genom att flytta reglaget till 0 (= produkten är
avstängd).
■ För att fixera frisyren kan du flytta reglaget till läge C. Den kalla luftström-
men fixerar frisyren.
Stajla håret
Välj ett tillbehör:
– För långt hår och stora lockar använder du den stora stylingborsten .– För kortare hår eller små lockar använder du den lilla stylingborsten .
32
■ Linda den lite fuktiga hårslingan runt stylingborsten /.
■ Sätt produkten på läge 1 eller 2.
■ När hårslingan torkat flyttar du reglaget till läge C. Vänta tills håret svalnat.
■ Tryck på knappen och dra samtidigt produkten nedåt och ut ur håret.
Stylingborsten / vrider sig samtidigt så att det går lätt att dra ut hårslingan.
■ Gör likadant med resten av håret.
SWC 300 C1
Tips för en perfekt frisyr
■ Stajla inte håret förrän det är nästan torrt.
■
Dela upp håret i separata slingor för ökad volym.
■ Håret blir fylligare om du börjar vid huvudsvålen och arbetar dig utåt
när du torkar det.
■ Låt håret bli tillräckligt kallt innan du kammar ut frisyren.
Rengöring och skötsel
RISK FÖR ELCHOCK
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten. Annars finns
risk för elchocker!
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Låt produkten svalna innan den rengörs. Risk för brännskador
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! De kan
skada produktens yta.
■ Rengör bara produkten med en fuktig trasa.
■ Låt produkten bli fullständigt torr innan du använder den igen eller ställer
undan den.
■ Torka av stylingborstarna / med en fuktig trasa om det behövs.
■ Rengör luftinsugsgallret regelbundet med en mjuk borste.
SE
Förvaring
SWC 300 C1
■ Du kan hänga upp produkten i upphängningsöglan .
■ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe.
33
SE
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushålls-
soporna.
Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan-
läggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Åtgärda fel
FelOrsakÅtgärd
Produkten fungerar inte.
Produkten blir inte
varm.
• Kontakten sitter inte i
uttaget.
• Produkten är inte påkopplad.
• Produkten är defekt.
• Reglaget står på
läge C.
• Produkten är defekt.
• Sätt kontakten i ett
eluttag.
• Sätt på produkten.
• Vänd dig till kundservice.
• Ställ in läge 1 eller 2.
• Vänd dig till kundservice.
34
SWC 300 C1
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den
här produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
T
serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in utan
kostnad.
a vara på kassakvittot som bevis på att du köpt produkten. Kontakta ditt
Service
Service Sverige
Service Suomi
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som
t ex lampor och brytare.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte görs av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för
utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 113368
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 113368
SE
Importör
SWC 300 C1
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage
et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
FR
BE
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, totale ou partielle, toute diffusion des
illustrations même avec des modifications n'est autorisée qu'après l'accord écrit
du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans
ces instructions d'utilisation sont conformes au dernier état lors du passage en
presse et tiennent compte de nos expériences et connaissances actuelles selon
l'état de nos connaissances.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans les présentes instructions d'utilisation.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
agréées, de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange
non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour les soins des cheveux des personnes, et uniquement
pour un usage domestique.
Il n'est pas destiné à être utilisé sur des animaux ni pour un usage commercial ou
industriel.
Tout usage divergent ou toute utilisation ne respectant pas les recommandations
d'emploi seront considérés comme non conformes. Aucune réclamation pour
dommages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération.
La personne utilisant l'appareil est seule à assumer le risque.
38
SWC 300 C1
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Brosse soufflante
▯ Brosse à boucler petit format
▯ Brosse à boucler grand format
▯ Mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Présentation de l'appareil
Emplacement fixation du module
Molette
Commutateur multi-positions
Brosse à boucler grand format
Œillet de suspension
Cordon d'alimentation
Grille d'entrée d'air
Brosse à boucler petit format
FR
BE
Caractéristiques techniques
Tension secteur220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Puissance absorbée300 W
Classe de protection
SWC 300 C1
II
39
FR
BE
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
► Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur installée en
bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ /
50/60 Hz.
► Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les câbles
secteurs endommagés par des techniciens spécialisés autorisés
ou par le service clientèle pour éviter tout danger.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil,
débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
► Tirez toujours la fiche secteur de la prise secteur, sans tirer sur le
câble lui-même.
► Ne pliez et ne coincez pas le câble secteur et acheminez le
câble secteur de telle manière que personne ne puisse marcher
ou trébucher dessus.
► Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas mouillé ou humide
en cours d'opération. Acheminez-le de telle manière qu'il ne soit
ni coincé ni endommagé.
► Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de vous
en servir pour éviter tous dangers.
► N'enroulez pas le câble autour de l'appareil et protégez-le contre
tous dommages.
► N'utilisez pas de câble de rallonge afin que la prise de courant
soit facile à atteindre en cas d'urgence.
► Ne saisissez jamais l'appareil, le câble secteur et la fiche secteur
avec des mains mouillées.
► Vous ne devez en aucun cas plonger l’appareil dans l’eau et vous ne
devez laisser pénétrer aucun liquide dans le boîtier de l’appareil. Vous
ne devez pas exposer l’appareil à l’humidité. L’utilisation de l’appareil
à l’extérieur est interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le
boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise
secteur et confiez l’appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
► Coupez aussitôt l’appareil de l’alimentation secteur après usage.
L’appareil ne sera totalement hors tension qu’à partir du moment
où la fiche sera débranchée de la prise de courant.
40
SWC 300 C1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
► Attention, aucun objet, tel que des pinces à cheveux métalliques,
des clips ou des épingles à cheveux, ne doit jamais pénétrer
dans l’appareil.
► Débranchez le connecteur de la prise secteur après utilisation de
l’appareil dans une salle de bains : en effet la présence d’eau
constitue un danger même si l’appareil est à l’arrêt.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de baignoires, de douches,
de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau. La proximité d’eau représente un danger, même si l’appareil est éteint.
Pour assurer une protection complémentaire, l‘installation, dans
le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de
fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA, est conseillée.
Demandez conseil à votre installateur.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT!
► Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance.
► Ne laissez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur et
protégez le câble secteur de tous dégâts.
► Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas
le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas
échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
► Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans
ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice
de la garantie. Confiez les réparations de l'appareil défectueux
uniquement à un technicien spécialisé.
► Les pièces de l'appareil peuvent devenir brûlantes en cours d'utili-
sation. Par conséquent, ne touchez que la poignée et les boutons.
FR
BE
SWC 300 C1
41
FR
BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou
des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser
un enfant jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être faites par des enfants, même sous
surveillance d’un adulte.
► Utilisez toujours l’appareil avec les modules insérés, jamais seul, car
l’emplacement d’insertion des modules chauffe en cours d’opération.
► Avant d’insérer ou de retirer les modules, laissez d’abord refroidir
l’appareil.
► N’utilisez que les accessoires d’origine fournis car ils ont été optimisés
pour l’interaction au sein de l’appareil. Les autres pièces présentent un
risque potentiel.
► Assurez-vous que les ouvertures d’entrée et de sortie d’air laissent
circuler l’air sans le gêner. Dans le cas contraire, l’appareil risque
de surchauffer.
► Manipulez la laque, le vaporisateur d’eau, etc, avec précaution.
D’une part, il peut arriver que le flux d’air de ces produits soit
directement projeté dans les yeux. Par ailleurs, ils ne doivent pas
pénétrer à l’intérieur de l’appareil – en raison du risque qu’ils
soient inflammables, agressifs ou conducteurs d’électricité.
42
SWC 300 C1
Déballage
♦ Sortir du carton les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
♦
Retirer tous les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les filières de recyclage permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la réglementation.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie de l'appareil, pour pouvoir emballer l'appareil en
bonne et due forme en cas de garantie.
Mise en service
■ Avant de mettre en service l'appareil, veuillez vous assurer que...
– l'appareil ou les accessoires sont en parfait état,
– tous les emballages ont été enlevés.
■ Nettoyez tous les accessoires, conformément aux instructions figurant sous
"Nettoyage et entretien".
Installer / retirer le module
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Après opération, les pièces de l'appareil peuvent être chaudes !
FR
BE
Installer le module
■ Enfichez le module souhaité sur l’emplacement fixation du module en
vérifiant qu'il s'enclique bien.
SWC 300 C1
43
FR
BE
Retirer le module
■ Eteignez d'abord l'appareil et laissez-le refroidir.
■ Retirez le module du port der l’emplacement fixation du module .
Arrêt / marche / sélection du niveau
■ Lorsque vous avez inséré le module souhaité et inséré la fiche secteur dans
la prise secteur, vous pouvez allumer l'appareil au niveau du commutateur
à multi-positions et sélectionner le niveau :
– "0" l'appareil est éteint
– "C" pour un débit d'air frais (Cool shot)
– "1" pour un débit d'air chaud
– "2" pour un débit d'air très chaud
■ Vous pouvez éteindre l'appareil en faisant glisser le commutateur multi-posi-
tions sur "0" (= appareil éteint).
■ Pour fixer la coiffure, vous pouvez mettre le commutateur multi-positions
sur "C". La coiffure est fixée par le flux d'air froid:
Styles de coiffure
Prenez le module souhaité:
– pour des cheveux longs et des grandes boucles : prendre la brosse à
boucler de grand format .
– pour des cheveux courts ou de petites boucles : prendre la brosse à
boucler de petit format .
44
■ Enroulez la mèche de cheveu légèrement humide autour de la brosse à
boucler /.
■ Enclenchez l'appareil au niveau 1 ou 2.
■ Lorsque la mèche est sèche, mettez le commutateur sur la position "C".
Attendez jusqu'à ce que la mèche ait refroidi.
■ Appuyez sur la molette tout en faisant avec l'appareil un mouvement
vers le bas en sortant de la mèche de cheveux. La brosse / se tourne
pendant le mouvement, ce qui fait que la mèche de cheveux se met en forme
sans difficulté.
■ Procédez de la même manière avec les autres mèches.
SWC 300 C1
Conseils pour une coiffure parfaite
■ Ne travaillez vos cheveux que lorsqu'ils sont pratiquement secs.
■
Séparez les cheveux en plusieurs mèches afin de leur donner plus de
volume.
■ Pour obtenir plus de volume, commencez à sécher les cheveux à partir de
la base et continuez jusqu'aux pointes.
■ Attendez avant de peigner la coiffure que les cheveux aient bien refroidi.
Nettoyage et entretien
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
► Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise.
Risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs !
Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil.
■ Nettoyer l'appareil exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
■ Laissez entièrement sécher l'appareil avant de l'utiliser à nouveau ou de le
ranger.
■ Essuyez les brosses à boucler / à l'aide d'un chiffon humidifié.
■ Nettoyez régulièrement la grille d'entrée d'air à l'aide d'une brosse
douce.
Rangement
■ Vous pouvez suspendre l'appareil au niveau de l'œillet de suspension .
■ Conservez l'appareil dans un endroit sec et propre.
FR
BE
SWC 300 C1
45
Mise au rebut
Ne jetez en aucun l'appareil dans les déchets normaux.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre
de recyclage.
FR
BE
Dépannage
PanneCauseRemède
L'appareil ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est
pas chaud.
• La fiche secteur n'a pas
été insérée dans la prise
secteur.
• L'appareil n'est pas
allumé.
• L'appareil est défectueux.
• Le commutateur est
sur la position "C".
• L'appareil est
défectueux.
• Branchez la fiche
secteur sur le
courant secteur.
• Allumez l'appareil.
• Adressez-vous au
service après-vente.
• Réglez sur le niveau
"1" ou "2".
• Adressez-vous au
service après-vente.
46
SWC 300 C1
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
V
euillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage
professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Une prestation au titre de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également pour les pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans retard toute anomalie éventuelle sur le matériel (casse, pièce
manquante, etc.) au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date
d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facture après l'échéance de la période de
garantie.
► Cette garantie ne couvre que les vices de fabrication, elle ne couvre pas
les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, comme
par ex. les ampoules ou les commutateurs.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij-
zing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het
product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Als u het product aan derden geeft, vergeet dan niet alle bijbehorende
documenten toe te voegen.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging resp. elke reproductie, ook bij wijze van uitzondering,
alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en
bediening in deze gebruiksaanwijzing zijn overeenkomstig de laatste stand bij
het ter perse gaan en worden met inachtneming van onze ervaringen en kennis
tot dusverre naar beste weten verstrekt.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde
veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor de haarverzorging van personen en is uitsluitend
bestemd voor privégebruik.
Het is niet voor aanwending op dieren en niet voor commercieel of industrieel
gebruik bestemd.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
50
SWC 300 C1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
▯ Krulset
▯ Kleine styling-borstel
▯ Grote styling-borstel
▯ Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met
de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Apparaatbeschrijving
Aansluiting voor opzetstukken
Uitrol-toets
Niveauschakelaar
Grote styling-borstel
Ophangoog
Netsnoer
Luchtaanzuigrooster
Kleine styling-borstel
NL
BE
Technische gegevens
Netspanning220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Vermogen300 W
Beschermingsklasse
SWC 300 C1
II
51
NL
BE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door
geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice
vervangen, om risico's te voorkomen.
► Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat
schoonmaakt de netstekker uit het stopcontact.
► Trek het netsnoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact, trek
niet aan het snoer zelf.
► Knik of plet het netsnoer niet en leidt het netsnoer zodanig dat
niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
► Let erop dat bij gebruik van het apparaat het netsnoer niet nat of
vochtig wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.
► Mocht het apparaat zijn beschadigd, gebruik het dan in geen
geval verder, om risico's te vermijden.
► Wikkel het netsnoer niet om het apparaat en bescherm het tegen
beschadigingen.
► Gebruik geen verlengsnoer, om in noodgevallen snel de netstekker in
het stopcontact te kunnen bereiken.
► Pak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit met natte
handen vast.
► U mag het apparaat in geen geval onderdompelen in een vloeistof en
geen vloeistoffen in de apparaatbehuizing laten binnendringen. Stel
het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht.
Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat
komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd vakkundig personeel
repareren.
► Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. Alleen
wanneer u de netstekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat
helemaal spanningsloos.
52
SWC 300 C1
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Let erop dat er nooit voorwerpen in het apparaat kunnen komen,
met name geen metalen haarclips, -pennen of -spelden.
► Indien het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, moet de stekker
na gebruik uit het stopcontact worden gehaald omdat de nabijheid
van water een gevaar vorm, ook als het apparaat uitgeschakeld is.
Gebruik het apparaat in geen geval in de buurt van badkuipen, wasbakken of andere water bevattende objecten.
De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Als extra beveiliging adviseren wij het
installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale
uitschakelstroom van niet meer dan 30mA in het stroomcircuit
van de badkamer. Vraag uw elektro-installateur om advies.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht achter.
► Leg het apparaat nooit weg in de nabijheid vanwarmtebronnen
en bescherm het netsnoer tegen beschadiging.
► Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder
gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en
eventueel repareren.
► U mag de behuizing van het apparaat niet zelf openen of repa-
reren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt
de garantie. Laat het apparaat als het defect is uitsluitend door
bevoegd, deskundig personeel repareren.
► De onderdelen van het apparaat kunnen tijdens gebruik heet
worden. Raak daarom alleen de handgreep en de knoppen aan.
NL
BE
SWC 300 C1
53
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikers-onderhoud mogen niet door kinderen worden gedaan,
zij het dat zij onder supervisie staan.
NL
BE
► Gebruik het apparaat altijd uitsluitend met bevestigde opzetstuk-
ken, nooit alleen, omdat het aansluitpunt voor de opzetstukken
tijdens het gebruik heet wordt.
► Voordat u opzetstukken bevestigt of afneemt, laat u het apparaat
eerst afkoelen.
► Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele accessoires, omdat
die optimaal geschikt zijn gemaakt voor de combinatie met het
apparaat. Andere accessoires zijn misschien niet veilig genoeg.
► Houd de openingen voor de luchtinlaat en -uitlaat vrij voor een
ongehinderde luchtstroming. Anders kan het apparaat oververhit
raken.
► Wees voorzichtig met haarspray, watervernevelaars enz. Ener-
zijds bestaat de kans dat de luchtstroom van deze middelen u
rechtstreeks in de ogen blaast. Anderzijds mogen ze ook niet
in het apparaat binnendringen - omdat ze mogelijk brandbaar,
agressief of geleidend zouden kunnen worden.
54
SWC 300 C1
Uitpakken
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de doos.
♦
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR!
► Verpakkingsmateriaal mag niet door kinderen als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
► Bewaar de originele verpakking indien mogelijk tijdens de garantietijd van
het apparaat, om het apparaat bij aanspraak op de garantie volgens de
voorschriften te kunnen verpakken.
Ingebruikname
■ Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen
dat...
– het apparaat en de accessoires compleet en zonder gebreken zijn,
– alle verpakkingsmateriaal verwijderd is.
■ Reinig de accessoires, zoals beschreven onder ”Reiniging en onderhoud”.
NL
BE
Opzetstuk opzetten / afnemen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Nadat het apparaat is gebruikt, kunnen de apparaatdelen heet zijn!
Opzetstuk opzetten
■ Steek het gewenste opzetstuk op het aansluitpunt voor opzetstukken en
draai het licht, zodat het vastklikt.
SWC 300 C1
55
NL
BE
Opzetstuk afnemen
■ Schakel het apparaat eerst uit en laat het afkoelen.
■
Haal het opzetstuk van de opzetstukbevestiging .
Aan-/uitzetten / Standen kiezen
■ Wanneer u het gewenste opzetstuk hebt bevestigd en de netstekker in het
stopcontact hebt gestoken, kunt u met de niveauschakelaar het apparaat
aanzetten en het niveau kiezen:
– “0” het apparaat is uitgeschakeld
– „C“ voor een koude luchtstroom (cool shot)
– „1“ voor een warme luchtstroom
– „2“ voor een hete luchtstroom
■ U kunt het apparaat uitschakelen door de niveauschakelaar naar “0” te
schuiven (= apparaat uit).
■ Om de styling te fixeren, kunt u de niveauschakelaar op „C“ schuiven.
Door de koele luchtstroom wordt de styling gefixeerd.
Stylen
Kies het gewenste opzetstuk:
– voor lang haar en grote krullen de grote styling-borstel .– voor kort haar of kleine krullen de kleine styling-borstel .
56
■ Rol de licht vochtige gemaakte haarstreng om de gekozen styling-borstel /.
■ Zet het apparaat op niveau 1 of 2.
■ Als de streng droog is, schuift u de niveauschakelaar op „C“. Wacht tot
de streng is afgekoeld.
■ Druk op de uitrol-toets en trek tegelijkertijd het apparaat omlaag uit
de streng. De stylingborstel / draait daarbij mee zodat de streng er
gemakkelijk uit gedraaid kan worden.
■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen.
SWC 300 C1
Tips voor het perfecte kapsel
■ Style uw haar pas wanneer het bijna helemaal droog is.
■
Verdeel uw haar in enkele afzonderlijke strengen om een voller kapsel te
bewerkstelligen.
■ Voor extra vol haar, begin bij de haarinplant te drogen en werk naar de
haarpunten toe.
■ Laat voor het kammen van het kapsel het haar eerst helemaal afkoelen.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Haal altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoon-
maakt. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Verbrandingsgevaar!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen!
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
■ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek.
■ Laat het apparaat volledig opdrogen voordat u het opnieuw gebruikt of het
opbergt.
■ Veeg de styling-borstels / eventueel met een vochtige doek af.
■ Reinig het luchtaanzuigrooster regelmatig met een zachte borstel.
NL
BE
Opbergen
SWC 300 C1
■ U kunt het apparaat ophangen aan het ophangoog .
■ Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats.
57
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Problemen oplossen
StoringOorzaakOplossing
NL
BE
Het apparaat
werkt niet.
Het apparaat
wordt niet heet.
• De stekker steekt niet in
het stopcontact.
• Het apparaat is niet
ingeschakeld.
• Het apparaat is defect.
• De niveauschakelaar
staat op „C“.
• Het apparaat is defect.
• Steek de netstekker in
een stopcontact.
• Zet het apparaat aan.
• Neem contact op met
de Service.
• Stel het niveau
„1“ of „2“ in.
• Neem contact op met
de Service.
58
SWC 300 C1
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Be
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
waar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige onderdelen of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. lichtmiddelen of schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.
De garantietijd wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantietijd worden kosten in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und ausschließlich zur
Verwendung im privaten Bereich.
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
62
SWC 300 C1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Warmluft-Curler
▯ kleine Stylingbürste
▯ große Stylingbürste
▯ Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
Aufsatz-Steckplatz
Ausrolltaste
Stufenschalter
große Stylingbürste
Aufhängeöse
Netzkabel
Luftansauggitter
kleine Stylingbürste
Technische Daten
Netzspannung220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme300 W
Schutzklasse
DE
AT
CH
II
SWC 300 C1
63
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier-
te Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V ~,
50/60 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen,
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netz-
steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen Fall
weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie
es vor Beschädigungen.
► Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der
Netzstecker schnell zu erreichen ist.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und
keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie
dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien
benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose
und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist
es vollständig stromfrei.
64
SWC 300 C1
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät
gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern,
Clips oder Haarnadeln.
► Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch
der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr
darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die
Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und
schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
DE
AT
CH
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von
autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie daher nur
den Handgriff und die Knöpfe an.
SWC 300 C1
65
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen,
niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz im Betrieb heiß wird.
DE
AT
CH
► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst
das Gerät abkühlen.
► Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil
diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind.
Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher.
► Halten Sie die Öffnungen für den Lufteintritt und Luftaustritt frei für
eine ungehinderte Luftströmung. Sonst kann das Gerät überhitzen.
► Seien Sie vorsichtig mit Haarspray, Wasserzerstäuber usw. Zum
einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht
direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch
nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten.
66
SWC 300 C1
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Inbetriebnahme
■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind,
– alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
DE
AT
CH
Aufsatz aufsetzen / abnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Nach vorangegangenem Betrieb können die Geräteteile heiß sein!
Aufsatz aufsetzen
■ Stecken Sie den gewünschten Aufsatz auf den Aufsatz-Steckplatz und
drehen Sie ihn leicht, so dass er einrastet.
SWC 300 C1
67
DE
AT
CH
Aufsatz abnehmen
■ Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen es abkühlen.
■ Ziehen Sie den Aufsatz vom Aufsatz-Steckplatz .
Ein-/Ausschalten / Stufe wählen
■ Wenn Sie den gewünschten Aufsatz aufgesetzt und den Netzstecker in die
Netzsteckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter das Gerät
einschalten und die Stufe wählen:
– „0“ das Gerät ist ausgeschaltet
– „C“ für einen kalten Luftstrom (Cool shot)
– „1“ für einen warmen Luftstrom
– „2“ für einen heißen Luftstrom
■ Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie den Stufenschalter auf „0“
schieben (= Gerät aus).
■ Um das Styling zu fixieren, können Sie den Stufenschalter auf „C“ schie-
ben. Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fixiert.
Stylen
Wählen Sie den gewünschten Aufsatz:
– für lange Haare und größere Locken die große Stylingbürste .– für kürzere Haare oder kleine Locken die kleine Stylingbürste .
68
■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die ausgewählte Stylingbürste
/.
■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
■ Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Stufenschalter auf „C“.
Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist.
■ Drücken Sie die Ausrolltaste und ziehen Sie zeitgleich das Gerät nach
unten aus der Strähne heraus. Die Stylingbürste / dreht sich dabei mit,
so dass sich die Strähne leicht herausdrehen lässt.
■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso.
SWC 300 C1
Tipps für die perfekte Frisur
■ Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie schon fast trocken sind.
■
Teilen Sie die Haare in einzelne Strähnen auseinander, um mehr Fülle zu
erzielen.
■ Sie erzielen zusätzlich mehr Fülle im Haar, wenn Sie die Haare zuerst vom
Haaransatz beginnend zu den Spitzen trocknen.
■ Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
vollständig trocknen.
■ Wischen Sie die Stylingbürsten / gegebenenfalls mit einem feuchten
Tuch ab.
■ Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer
weichen Bürste.
DE
AT
CH
Aufbewahren
■ Sie können das Gerät an der Aufhängeöse aufhängen.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem tockenen und staubfreien Ort auf.
SWC 300 C1
69
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
DE
AT
CH
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät wird
nicht heiß.
• Der Netzstecker steckt
nicht in der Netzsteckdose.
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
• Das Gerät ist defekt.
• Der Stufenschalter
steht auf „C“.
• Das Gerät ist defekt.
• Verbinden Sie den
Netzstecker mit dem
Stromnetz.
• Schalten Sie
das Gerät ein.
• Wenden Sie sich
an den Service.
• Stellen Sie Stufe „1“
oder „2“ ein.
• Wenden Sie sich
an den Service.
70
SWC 300 C1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte be
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 113368
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmitteln oder Schaltern.
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
04 / 2015 · Ident.-No.: SWC300C1-032015-2
IAN 113368
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.