MultiFunkcijSki oblikovAlnik pričeSke nA topel zrAk "Multi-Styler"
Navodila za uporabo
MultiFunkčná teplovzDušná
SúprAvA
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 15
CZ Návod k obsluze Strana 29
SK Návod na obsluhu Strana 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja
a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a
készülékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint
az ábrák még módosított formában történő visszaadása is csak a gyártó írásos
beleegyezésével van engedélyezve.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás
időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be
eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes
használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A készülék emberi haj ápolására való és csak magánjellegű háztartási használatra készült.
Nem használható állatokon és ipari vagy kereskedelmi területen.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendelte-
tésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
■ 2 │ HU
SWC 1000 D1
A csomag tartalma
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben), ha
a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne.
Kicsomagolás
♦ Vegye ki a dobozból a készüléket és a használati útmutatót.
♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
FIGYELMEZTETÉS! FULLADÁSVESZÉLY!
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja
szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
Hálózati feszültség220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel1000 W
■ 4 │ HU
Védelmi osztály
II
SWC 1000 D1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A készüléket csak előírásszerűen felszerelt és a típusjelzésen
található hálózati feszültségnek megfelelő dugaszoló aljzatba csatlakoztassa.
► A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríteni
és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Tilos
a készüléket nedvességnek kitenni, valamint a szabadban
használni. Ha mégis folyadék kerülne a készülékházba,
azonnal húzza ki a készülék hálózati dugóját a csatlakozó
aljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel.
► Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki a
csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
► A csatlakozónál és ne pedig a vezetéknél fogva húzza ki a
csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
► Ne csavarja a vezetéket a készülék köré és védje a sérülé-
sektől.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett
szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
► A hálózati kábelt ne törje meg, ne szorítsa be, és úgy helyezze
el, hogy senki ne léphessen rá vagy ne botolhasson el benne.
► Hosszabbítókábelt nem szabad alkalmazni.
► Soha ne fogja meg a készüléket, a hálózati kábelt és a csat-
lakozó dugót nedves kézzel.
► Használat után rögtön válassza le a hálózatról a készüléket.
A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a csatlakozót
kihúzta a dugaszoló aljzatból.
SWC 1000 D1
HU
│
5 ■
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne
legyen vizes vagy nedves. a
► Úgy helyezze el a hálózati vezeték , hogy az ne szoruljon
be, vagy más módon se sérülhessen meg.
► Ügyeljen arra, hogy soha ne kerüljön semmiféle tárgy a készü-
lékbe, különösen vigyázzon a fémből készült hajcsipeszekre,
csatokra vagy hajtűkre.
Soha ne használja a készüléket víz, különösképpen pedig
ne a mosogató, fürdőkád vagy hasonló edény közelében.
A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt
jelent. Ezért minden használat után húzza ki a hálózati dugót. Kiegészítő védelemként ajánlatos egy 30 mA-nél nem
nagyobb érzékenységű hibaáram-védőkapcsolót bekötni a
fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villanyszerelője tanácsát.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal
illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyekről.
► Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani.
► Felügyelet nélküli gyerekek nem végezhetnek karbantartási
és tisztítási munkát a készüléken.
■ 6 │ HU
SWC 1000 D1
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Soha ne tegye le bekapcsolt állapotban a készüléket, és ne
hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
► A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébe és védje a
vezetéket a sérülésektől.
► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább
használni. A készüléket szakképzett szakemberrel ellenőriztesse és szükség esetén javíttassa meg.
► Használat közben ne takarja le a levegőbeszívó nyílás rá-
csát . Tisztítsa rendszeresen a készüléket.
► A készülék részei üzemelés közben felforrósodhatnak. Csak
az erre a célra szolgáló fogantyút és gombokat fogja meg.
► A készüléket mindig csak felhelyezett tartozékkal együtt
használja, magában sosem, mert a rádugható tartozékokhoz
való felvevő hely működés közben felhevül.
► Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt rádugná a tartozékrögzí-
tőre a tartozékokat, vagy levenné őket onnan.
► Csak a tartozékként kapott eredeti alkatrészeket használja,
mert ezek optimálisak a készülék működtetéséhez. Előfordulhat,
hogy másfajta tartozékok nem elég biztonságosak.
► A levegő be- és kiáramló nyílásokat hagyja szabadon, hogy
a levegő akadálytalanul áramolhasson. Egyébként a készülék
túlságosan felhevülhet.
► Legyen elővigyázatos a hajspray, vízporlasztó stb. használa-
tánál. Egyrészt előfordulhat, hogy a huzat ezeket a szereket
közvetlenül a szemébe fújja. Másrészt ezeknek a szereknek
nem szabad a készülék belsejébe jutniuk - mert esetleg gyúlékonyak, agresszív hatásúak vagy vezetőképesek lehetnek.
SWC 1000 D1
HU
│
7 ■
Üzembevétel
■ Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, győződjön meg arról, hogy ...
— a készülék és a tartozékok tökéletes állapotban vannak,
— az összes csomagolóanyagot eltávolította.
■ Ha szükséges, a tartozékokat a "Tisztítás és ápolás" alatt leírtak alapján.
A tartozékok felhelyezése/levétele
FIGYELMEZTETÉS!
► Előzetes működtetésután a készülék részei forrók lehetnek!
A tartozékok felhelyezése
■ Dugja a kívánt tartozékot a rádugható tartozékok felvevőjébe , hogy a
tartozékon lévő elülső nyíl a rádugható tartozékok felvevőjén lévő jelre
mutasson.
■ Fordítsa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező irányba, míg
hallhatóan be nem pattan a helyére. A tartozékon lévő hátsó nyíl a rádugható
tartozék felvevőjén lévő nyílra
A tartozékok levétele
■ Kapcsolja ki először a készüléket és hagyja lehűlni.
■ Nyomja meg a „push“ kireteszelő gombot és fordítsa el a tartozékot
az óramutató járásával ellentétes irányba
■ A tartozékot le lehet húzni a rádugható tartozék felvevőjéről .
mutat.
.
■ 8 │ HU
SWC 1000 D1
Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása
■ Ha felhelyezte a kívánt tartozékrészt és a csatlakozót bedugta a konnektorba,
bekapcsolhatja a készüléket a fokozatkapcsolóval és kiválaszthatja a
fokozatot:
— „0“ a készülék ki van kapcsolva
— „1“ alacsony fúvási fokozatú meleg levegő
— „2“ magas fúvási fokozatú meleg levegő
■ A készüléket úgy lehet kikapcsolni, ha ha a fokozatkapcsolót „0“-ra tolja
el (= készülék kikapcsol).
■ Ha rögzíteni szeretné a kialakított frizurát, használja a Cool Shot tolókap-
csolót . A hideg légáram rögzíti a frizurát:
— Működés közben tolja fel a Cool Shot tolókapcsolót . A légáram
hidegebb lesz.
— Ha megint ki szeretné kapcsolni a hideg légáramot, tolja le a Cool Shot
tolókapcsolót .
A tartozékok használata
Kerek körkefe
Ez a tartozék dúsabb hajat vagy nagyobb loknikat eredményez.
■ Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a nagy körkefére -.
■ Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
■ Ha megszáradt a tincs, tolja le a Cool Shot tolókapcsolót .
Várja meg, míg kihűlt a tincs.
■ Csavarja ki a nagy körkefét - a hajtincsből.
■ A következő tinccsel ugyanezt tegye.
Kis körkefe
Ezzel a tartozékkal loknit vagy hullámot száríthat be a hajba.
■ Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a kis körkefére .
■ Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
■ Ha megszáradt a tincs, tolja le a Cool Shot tolókapcsolót .
Várja meg, míg kihűlt a tincs.
■ Csavarja ki a kis körkefét a hajtincsből.
■ A következő tinccsel ugyanezt tegye.
SWC 1000 D1
10
11
HU
│
9 ■
Hajsütő
Ezzel a tartozékkal kis csigás loknit száríthat be a hajba.
9
■ Rögzítse a tincs végét a hajsütő csipeszével.
■ Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a hajsütőre .
■ Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
■ Ha megszáradt a tincs, tolja le a Cool Shot tolókapcsolót .
Várja meg, míg kihűlt a tincs.
■ Húzza ki a hajsütőt a tincsből.
■ A következő tinccsel ugyanezt tegye.
Kisimító kefe
Ez a feltét különösen hosszú haj szárítására alkalmas.
■ Fogjon meg egy tincset a kihajtott kisimító kefével 3 a haj tövében, zárja
■ Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
■ Húzza át lassan a tincseket a kisimító kefén 3 úgy, hogy a tincsek egészen
■ A következő tinccsel ugyanezt tegye.
Félkör kefe
A félkör kefe a haj fésülésére és egyidejű szárítására való.
12
össze a kisimító kefét 3 és tartsa zárva.
a hajcsúcsig megszáradjanak.
8
Hajformázó fúvóka
Ezzel a tartozékkal célzottan formázhat és száríthat.
13
■ 10 │ HU
SWC 1000 D1
Tisztítás és ápolás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
►
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket az aljzatból. Ez esetben áramütés
veszélye állhat fenn!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A tisztítás előtt hagyja a készüléket kellően lehűlni. Megégetheti magát!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► Ne használjon erős hatású, súroló vagy vegyi tisztítószereket.
Ezek megtámadhatják a készülék felületét.
■ A készüléket csak enyhén nedves kendővel tisztítsa.
■ Teljesen szárítsa meg a készüléket, mielőtt újra használná, vagy eltenné
a helyére.
■ Száraz ronggyal törölje el a tároló tasakot . vagy a tartozékokat
///-/3/!.
■ Tisztítsa rendszeresen a légbeszívó rácsot puha kefével.
Tárolás
■ A készüléket az akasztónál fogva is felakaszthatja. Ha hosszabb ideig
nem használja a készüléket, tegye el a tároló tasakba ..
■ Előtte a készülék teljesen hűljön le!
Tippek a tökéletes frizura kialakításához
■ Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradt.
■ A dúsabb forma eléréséhez ossza tincsekre a hajat.
■ Dúsabb lesz a haja, ha a szárítást a hajtőnél kezdi és csak utána halad
a hajvégek felé.
■ A készülék kikapcsolását követően várjon néhány másodpercig, mielőtt
a loknikat lazítaná.
■ A frizura kifésülése előtt hagyja kihűlni a hajat.
■ Rögzítse a frizurát kevés hajlakkal.
SWC 1000 D1
HU
│
11 ■
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltá-
volító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Hibaelhárítás
ZavarOk
t"IÈMØ[BUJDTBUMBLP[Ø
nincs benne a dugaljban.
A készülék nem
működik.
A készülék nem
melegszik fel.
t"LÏT[àMÏLOJODTCFLBQ-
csolva.
t"LÏT[àMÏLIJCÈT
t'FMWBOUPMWBB$PPM
Shot kapcsoló .
t"LÏT[àMÏLIJCÈT
A probléma
orvoslása
t,BQDTPMKBBDTBUMBLP[ØU
a hálózatra.
t,BQDTPMKBCFB
készüléket.
t'PSEVMKPOàHZGÏMT[PMHÈ-
latunkhoz.
t5PMKBMFB$PPM4IPU
tolókapcsolót .
t'PSEVMKPOàHZGÏMT[PMHÈ-
latunkhoz.
■ 12 │ HU
SWC 1000 D1
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
SWC 1000 D1
HU
│
13 ■
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 290408
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
■ 14 │ HU
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ................................................27
│
SI
SWC 1000 D1
15 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje
naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev in uporabo naprave,
ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno
pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj in ugotovitev ter v skladu
z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih
zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi
neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil,
nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za nego človeških las, in sicer izključno za zasebno
uporabo.
Naprava ni predvidena za oblikovanje dlak živali in ne za poslovno ali industrijsko
uporabo.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
■ 16 │ SI
SWC 1000 D1
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
▯ Multifunkcijski oblikovalnik pričeske na topel zrak "Multi-Styler"
▯ torbica za shranjevanje,
▯ majhna okrogla ščetka,
▯ velika okrogla ščetka,
▯ polkrožna ščetka,
▯ klešče za kodranje,
▯ dvojna ščetka,
▯ šoba za oblikovanje,
▯ navodila za uporabo.
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
► V primeru nepopolnega kompleta ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
Servis).
Razpakiranje
♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
♦ Odstranite ves embalažni material.
OPOZORILO! NEVARNOST ZADUŠITVE!
► Embalažni materiali se ne smejo uporabljati za otroško igro. Obstaja
nevarnost zadušitve.
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu z njihovo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšano
nastajanje odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke
v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
► Po možnosti shranite originalno embalažo v času garancijske dobe naprave,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
SWC 1000 D1
SI
│
17 ■
Opis naprave
Slika A:
mesto za nastavke
potisno stikalo Cool Shot
stopenjsko stikalo
električni kabel
zanka za obešanje
mrežica za vstop zraka
tipka za sprostitev nastavkov Push
► Napravo priključite le v pravilno instalirano električno vtičnico
z električno napetostjo, navedeno na tipski tablici.
► Naprave nikakor ne smete polagati v tekočino in ne smete
dovoliti, da v ohišje naprave stečejo tekočine. Naprave ne
smete imeti na vlagi in je tudi ne uporabljati na prostem. Če
bi v ohišje naprave vseeno pritekla tekočina, električni vtič
naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in napravo
dajte v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
► V primeru motenj pri delovanju in preden napravo začnete
čistiti, električni vtič potegnite iz električne vtičnice.
► Električnega kabla iz električne vtičnice ne vlecite za kabel,
ampak primite in izvlecite vtič.
► Priključnega električnega kabla ne navijajte okrog naprave in
ga zaščitite pred poškodbami.
► Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam
takoj zamenjajo usposobljeni strokovnjaki ali servisna služba,
da se izognete nevarnosti.
► Priključnega električnega kabla ne prepogibajte in ne stiskajte.
Položite ga tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se obenj
spotakniti.
► Ne smete uporabljati nobenih kabelskih podaljškov.
► Naprave, priključnega električnega kabla in vtiča se nikoli
ne dotikajte z mokrimi rokami.
► Napravo takoj po uporabi izklopite iz električnega omrežja.
Naprava je v celoti brez elektrike samo, če električni vtič
potegnete iz električne vtičnice.
│
SWC 1000 D1
SI
19 ■
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati. V tem prime-
ru varnost ni zagotovljena in garancijsko jamstvo preneha
veljati. Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo usposobljenim strokovnjakom.
► Pazite, da se med delovanjem naprave električni kabel
ne namoči ali navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne
zatika in da ga ni mogoče poškodovati.
► Pazite, da v napravo nikoli ne morejo zaiti nobeni predmeti,
še posebej ne kovinske sponke za lase, zaponke ali lasnice.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, še posebej
ne v bližini umivalnikov, kopalnih kadi ali podobnih posod.
Bližina vode pomeni nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena. Zato električni vtič po vsaki uporabi izvlecite iz električne
vtičnice. Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu
kopalnice priporočamo instalacijo zaščitnega stikala za
okvarni tok z nazivnim diferenčnim tokom, ki ni večji od
30mA. Za nasvet vprašajte svojega električarja.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi tele-
snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja lahko napravo uporabljajo
pod nadzorom ali če so bile poučene o njeni varni uporabi
in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
► Otroci se ne smejo igrati z napravo.
► Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki,
če pri tem niso pod nadzorom.
■ 20 │ SI
SWC 1000 D1
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.