SilverCrest SWC 1000 D1 User manual [cz]

Multi-Function Hot Air Styler SWc 1000 D1
MeleglevegőS HAjForMázó
Használati utasítás
MultiFunkční kulMA
Návod k obsluze
Multi-WArMluFt-Styler
Bedienungsanleitung
IAN 290408
MultiFunkcijSki oblikovAlnik pri­čeSke nA topel zrAk "Multi-Styler"
Navodila za uporabo
MultiFunkčná teplovzDušná SúprAvA
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 15 CZ Návod k obsluze Strana 29 SK Návod na obsluhu Strana 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
a
1
b
7
6
2
3
4
8
9
0
q
5
r
w
e
Tartalomjegyzék
Bevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Szerzői jogvédelem ....................................................... 2
A jótállás korlátozása ..................................................... 2
Rendeltetésszerű használat ......................................2
A csomag tartalma .............................................3
Kicsomagolás .................................................3
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................. 3
A készülék leírása .............................................4
Műszaki adatok ...............................................4
Biztonsági utasítások ...........................................5
Üzembevétel .................................................8
A tartozékok felhelyezése/levétele ...............................8
A tartozékok felhelyezése .................................................. 8
A tartozékok levétele ...................................................... 8
Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása ............................9
A tartozékok használata ........................................9
Kerek körkefe ............................................................ 9
Kis körkefe .............................................................. 9
Hajsütő ...............................................................10
Kisimító kefe ............................................................ 10
Félkör kefe .............................................................10
Hajformázó fúvóka ...................................................... 10
Tisztítás és ápolás .............................................11
Tárolás ......................................................11
Tippek a tökéletes frizura kialakításához .........................11
A készülék ártalmatlanítása ....................................12
Hibaelhárítás .................................................12
A Kompernass Handels GmbH garanciája .........................13
Szerviz ................................................................14
Gyártja ...............................................................14
HU 
SWC 1000 D1
 1
Bevezetés
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint
az ábrák még módosított formában történő visszaadása is csak a gyártó írásos beleegyezésével van engedélyezve.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelés­re, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes
használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosí­tásból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A készülék emberi haj ápolására való és csak magánjellegű háztartási haszná­latra készült.
Nem használható állatokon és ipari vagy kereskedelmi területen. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendelte-
tésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
2 │ HU
SWC 1000 D1
A csomag tartalma
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
meleglevegős hajformázótárolótasakkis körkefekerek körkefefélkör kefehajsütőkisimító kefe hajformázó fúvókahasználati utasítás
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben), ha
a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne.
Kicsomagolás
Vegye ki a dobozból a készüléket és a használati útmutatót.Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
FIGYELMEZTETÉS! FULLADÁSVESZÉLY!
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso­magolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
SWC 1000 D1
HU 
 3
A készülék leírása
Készülék:
rádugható tartozékokhoz való felvevő Cool Shot fokozatkapcsoló hálózati vezeték akasztó légbeszívó rács „push“ kireteszelő gomb
Tartozék:
 félkör kefe  hajsütő  kis körkefe
- tárolótasak 3 kisimító kefe ! nagy kerek körkefe . hajformázó fúvóka
tolókapcsoló
Műszaki adatok
Hálózati feszültség 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 1000 W
4 │ HU
Védelmi osztály
II
SWC 1000 D1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A készüléket csak előírásszerűen felszerelt és a típusjelzésen
található hálózati feszültségnek megfelelő dugaszoló aljzat­ba csatlakoztassa.
A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríteni
és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Tilos a készüléket nedvességnek kitenni, valamint a szabadban használni. Ha mégis folyadék kerülne a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati dugóját a csatlakozó aljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel.
Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki a
csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
A csatlakozónál és ne pedig a vezetéknél fogva húzza ki a
csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Ne csavarja a vezetéket a készülék köré és védje a sérülé-
sektől.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
A hálózati kábelt ne törje meg, ne szorítsa be, és úgy helyezze
el, hogy senki ne léphessen rá vagy ne botolhasson el benne.
Hosszabbítókábelt nem szabad alkalmazni.Soha ne fogja meg a készüléket, a hálózati kábelt és a csat-
lakozó dugót nedves kézzel.
Használat után rögtön válassza le a hálózatról a készüléket.
A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a csatlakozót kihúzta a dugaszoló aljzatból.
SWC 1000 D1
HU 
 5
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne
legyen vizes vagy nedves. a
Úgy helyezze el a hálózati vezeték , hogy az ne szoruljon
be, vagy más módon se sérülhessen meg.
Ügyeljen arra, hogy soha ne kerüljön semmiféle tárgy a készü-
lékbe, különösen vigyázzon a fémből készült hajcsipeszekre, csatokra vagy hajtűkre.
Soha ne használja a készüléket víz, különösképpen pedig ne a mosogató, fürdőkád vagy hasonló edény közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent. Ezért minden használat után húzza ki a hálózati du­gót. Kiegészítő védelemként ajánlatos egy 30 mA-nél nem nagyobb érzékenységű hibaáram-védőkapcsolót bekötni a fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villanyszerelője tanácsát.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biz­tonságos használatáról és az ebből eredő veszélyekről.
Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani.Felügyelet nélküli gyerekek nem végezhetnek karbantartási
és tisztítási munkát a készüléken.
6 │ HU
SWC 1000 D1
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Soha ne tegye le bekapcsolt állapotban a készüléket, és ne
hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébe és védje a
vezetéket a sérülésektől.
Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább
használni. A készüléket szakképzett szakemberrel ellenőriz­tesse és szükség esetén javíttassa meg.
Használat közben ne takarja le a levegőbeszívó nyílás rá-
csát . Tisztítsa rendszeresen a készüléket.
A készülék részei üzemelés közben felforrósodhatnak. Csak
az erre a célra szolgáló fogantyút és gombokat fogja meg.
A készüléket mindig csak felhelyezett tartozékkal együtt
használja, magában sosem, mert a rádugható tartozékokhoz való felvevő hely működés közben felhevül.
Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt rádugná a tartozékrögzí-
tőre a tartozékokat, vagy levenné őket onnan.
Csak a tartozékként kapott eredeti alkatrészeket használja,
mert ezek optimálisak a készülék működtetéséhez. Előfordulhat, hogy másfajta tartozékok nem elég biztonságosak.
A levegő be- és kiáramló nyílásokat hagyja szabadon, hogy
a levegő akadálytalanul áramolhasson. Egyébként a készülék túlságosan felhevülhet.
Legyen elővigyázatos a hajspray, vízporlasztó stb. használa-
tánál. Egyrészt előfordulhat, hogy a huzat ezeket a szereket közvetlenül a szemébe fújja. Másrészt ezeknek a szereknek nem szabad a készülék belsejébe jutniuk - mert esetleg gyú­lékonyak, agresszív hatásúak vagy vezetőképesek lehetnek.
SWC 1000 D1
HU 
 7
Üzembevétel
Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, győződjön meg arról, hogy ...a készülék és a tartozékok tökéletes állapotban vannak,
az összes csomagolóanyagot eltávolította.
Ha szükséges, a tartozékokat a "Tisztítás és ápolás" alatt leírtak alapján.
A tartozékok felhelyezése/levétele
FIGYELMEZTETÉS!
Előzetes működtetésután a készülék részei forrók lehetnek!
A tartozékok felhelyezése
Dugja a kívánt tartozékot a rádugható tartozékok felvevőjébe , hogy a
tartozékon lévő elülső nyíl a rádugható tartozékok felvevőjén  lévő jelre
mutasson.
Fordítsa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező irányba, míg
hallhatóan be nem pattan a helyére. A tartozékon lévő hátsó nyíl a rádugható tartozék felvevőjén  lévő nyílra
A tartozékok levétele
Kapcsolja ki először a készüléket és hagyja lehűlni.
Nyomja meg a „push“ kireteszelő gombot  és fordítsa el a tartozékot
az óramutató járásával ellentétes irányba
A tartozékot le lehet húzni a rádugható tartozék felvevőjéről .
mutat.
.
8 │ HU
SWC 1000 D1
Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása
Ha felhelyezte a kívánt tartozékrészt és a csatlakozót bedugta a konnektorba,
bekapcsolhatja a készüléket a fokozatkapcsolóval és kiválaszthatja a fokozatot:
„0“ a készülék ki van kapcsolva„1“ alacsony fúvási fokozatú meleg levegő„2“ magas fúvási fokozatú meleg levegő
A készüléket úgy lehet kikapcsolni, ha ha a fokozatkapcsolót „0“-ra tolja
el (= készülék kikapcsol).
Ha rögzíteni szeretné a kialakított frizurát, használja a Cool Shot tolókap-
csolót . A hideg légáram rögzíti a frizurát:
Működés közben tolja fel a Cool Shot tolókapcsolót . A légáram
hidegebb lesz.
Ha megint ki szeretné kapcsolni a hideg légáramot, tolja le a Cool Shot
tolókapcsolót .
A tartozékok használata
Kerek körkefe
Ez a tartozék dúsabb hajat vagy nagyobb loknikat eredményez.
Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a nagy körkefére -.
Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
Ha megszáradt a tincs, tolja le a Cool Shot tolókapcsolót .
Várja meg, míg kihűlt a tincs.
Csavarja ki a nagy körkefét - a hajtincsből.
A következő tinccsel ugyanezt tegye.
Kis körkefe
Ezzel a tartozékkal loknit vagy hullámot száríthat be a hajba.
Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a kis körkefére .
Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
Ha megszáradt a tincs, tolja le a Cool Shot tolókapcsolót .
Várja meg, míg kihűlt a tincs.
Csavarja ki a kis körkefét  a hajtincsből.
A következő tinccsel ugyanezt tegye.
SWC 1000 D1
10
11
HU 
 9
Hajsütő
Ezzel a tartozékkal kis csigás loknit száríthat be a hajba.
9
Rögzítse a tincs végét a hajsütő csipeszével.
Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a hajsütőre .
Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
Ha megszáradt a tincs, tolja le a Cool Shot tolókapcsolót .
Várja meg, míg kihűlt a tincs.
Húzza ki a hajsütőt a tincsből.
A következő tinccsel ugyanezt tegye.
Kisimító kefe
Ez a feltét különösen hosszú haj szárítására alkalmas.
Fogjon meg egy tincset a kihajtott kisimító kefével 3 a haj tövében, zárja
Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra.
Húzza át lassan a tincseket a kisimító kefén 3 úgy, hogy a tincsek egészen
A következő tinccsel ugyanezt tegye.
Félkör kefe
A félkör kefe a haj fésülésére és egyidejű szárítására való.
12
össze a kisimító kefét 3 és tartsa zárva.
a hajcsúcsig megszáradjanak.
8
Hajformázó fúvóka
Ezzel a tartozékkal célzottan formázhat és száríthat.
13
10 │ HU
SWC 1000 D1
Tisztítás és ápolás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket az aljzatból. Ez esetben áramütés veszélye állhat fenn!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A tisztítás előtt hagyja a készüléket kellően lehűlni. Megégetheti magát!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon erős hatású, súroló vagy vegyi tisztítószereket.
Ezek megtámadhatják a készülék felületét.
A készüléket csak enyhén nedves kendővel tisztítsa.
Teljesen szárítsa meg a készüléket, mielőtt újra használná, vagy eltenné
a helyére.
Száraz ronggyal törölje el a tároló tasakot . vagy a tartozékokat
///-/3/!.
Tisztítsa rendszeresen a légbeszívó rácsot  puha kefével.
Tárolás
A készüléket az akasztónál  fogva is felakaszthatja. Ha hosszabb ideig
nem használja a készüléket, tegye el a tároló tasakba ..
Előtte a készülék teljesen hűljön le!
Tippek a tökéletes frizura kialakításához
Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradt.
A dúsabb forma eléréséhez ossza tincsekre a hajat.
Dúsabb lesz a haja, ha a szárítást a hajtőnél kezdi és csak utána halad
a hajvégek felé.
A készülék kikapcsolását követően várjon néhány másodpercig, mielőtt
a loknikat lazítaná.
A frizura kifésülése előtt hagyja kihűlni a hajat.
Rögzítse a frizurát kevés hajlakkal.
SWC 1000 D1
HU 
 11
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltá-
volító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Hibaelhárítás
Zavar Ok
t"IÈMØ[BUJDTBUMBLP[Ø
nincs benne a dugaljban.
A készülék nem működik.
A készülék nem melegszik fel.
t"LÏT[àMÏLOJODTCFLBQ-
csolva.
t"LÏT[àMÏLIJCÈT
t'FMWBOUPMWBB$PPM
Shot kapcsoló .
t"LÏT[àMÏLIJCÈT
A probléma
orvoslása
t,BQDTPMKBBDTBUMBLP[ØU
a hálózatra.
t,BQDTPMKBCFB
készüléket.
t'PSEVMKPOàHZGÏMT[PMHÈ-
latunkhoz.
t5PMKBMFB$PPM4IPU
tolókapcsolót .
t'PSEVMKPOàHZGÏMT[PMHÈ-
latunkhoz.
12 │ HU
SWC 1000 D1
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
SWC 1000 D1
HU 
 13
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén talál­ható.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 290408
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
14 │ HU
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
SWC 1000 D1
Kazalo
Uvod ........................................................16
Avtorske pravice ........................................................ 16
Omejitev odgovornosti ....................................................16
Predvidena uporaba ..........................................16
Vsebina kompleta .............................................17
Razpakiranje .................................................17
Odstranitev embalaže med odpadke ........................................ 17
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tehnični podatki ..............................................18
Varnostni napotki .............................................19
Pred prvo uporabo ............................................22
Namestitev/odstranitev nastavka ...............................22
Namestitev nastavka .....................................................22
Odstranitev nastavka .....................................................22
Vklop/izklop/izbira stopnje ....................................23
Uporaba nastavkov ...........................................23
Velika okrogla ščetka ..................................................... 23
Majhna okrogla ščetka ................................................... 23
Klešče za kodranje ...................................................... 24
Dvojna ščetka ..........................................................24
Polkrožna ščetka ........................................................ 24
Šoba za oblikovanje .....................................................24
Čiščenje in vzdrževanje ........................................25
Shranjevanje .................................................25
Nekaj nasvetov za odlično pričesko ..............................25
Odstranitev naprave med odpadke ..............................26
Odprava napak ..............................................26
Proizvajalec ..................................................26
Pooblaščeni serviser ...........................................26
Garancijski list ................................................27
SI 
SWC 1000 D1
 15
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev in uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj in ugotovitev ter v skladu z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za nego človeških las, in sicer izključno za zasebno uporabo.
Naprava ni predvidena za oblikovanje dlak živali in ne za poslovno ali industrijsko uporabo.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
16 │ SI
SWC 1000 D1
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
Multifunkcijski oblikovalnik pričeske na topel zrak "Multi-Styler"torbica za shranjevanje,majhna okrogla ščetka,velika okrogla ščetka,polkrožna ščetka,klešče za kodranje,dvojna ščetka,šoba za oblikovanje,navodila za uporabo.
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.V primeru nepopolnega kompleta ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Razpakiranje
Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.Odstranite ves embalažni material.
OPOZORILO! NEVARNOST ZADUŠITVE!
Embalažni materiali se ne smejo uporabljati za otroško igro. Obstaja
nevarnost zadušitve.
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu z njihovo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranje­vanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšano nastajanje odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
Po možnosti shranite originalno embalažo v času garancijske dobe naprave,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
SWC 1000 D1
SI 
 17
Opis naprave
Slika A:
mesto za nastavke potisno stikalo Cool Shot stopenjsko stikalo električni kabel zanka za obešanje mrežica za vstop zraka tipka za sprostitev nastavkov Push
Slika B:
polkrožna ščetka klešče za kodranje majhna okrogla ščetka
- velika okrogla ščetka 3 dvojna ščetka ! šoba za oblikovanje . torbica za shranjevanje
Tehnični podatki
Električna napetost 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Poraba električnega toka 1000W
18 │ SI
Razred zaščite
II
SWC 1000 D1
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Napravo priključite le v pravilno instalirano električno vtičnico
z električno napetostjo, navedeno na tipski tablici.
Naprave nikakor ne smete polagati v tekočino in ne smete
dovoliti, da v ohišje naprave stečejo tekočine. Naprave ne smete imeti na vlagi in je tudi ne uporabljati na prostem. Če bi v ohišje naprave vseeno pritekla tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in napravo dajte v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
V primeru motenj pri delovanju in preden napravo začnete
čistiti, električni vtič potegnite iz električne vtičnice.
Električnega kabla iz električne vtičnice ne vlecite za kabel,
ampak primite in izvlecite vtič.
Priključnega električnega kabla ne navijajte okrog naprave in
ga zaščitite pred poškodbami.
Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam
takoj zamenjajo usposobljeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnosti.
Priključnega električnega kabla ne prepogibajte in ne stiskajte.
Položite ga tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se obenj spotakniti.
Ne smete uporabljati nobenih kabelskih podaljškov.Naprave, priključnega električnega kabla in vtiča se nikoli
ne dotikajte z mokrimi rokami.
Napravo takoj po uporabi izklopite iz električnega omrežja.
Naprava je v celoti brez elektrike samo, če električni vtič potegnete iz električne vtičnice.
SWC 1000 D1
SI 
 19
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati. V tem prime-
ru varnost ni zagotovljena in garancijsko jamstvo preneha veljati. Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo usposo­bljenim strokovnjakom.
Pazite, da se med delovanjem naprave električni kabel 
ne namoči ali navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da ga ni mogoče poškodovati.
Pazite, da v napravo nikoli ne morejo zaiti nobeni predmeti,
še posebej ne kovinske sponke za lase, zaponke ali lasnice.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, še posebej ne v bližini umivalnikov, kopalnih kadi ali podobnih posod. Bližina vode pomeni nevarnost tudi, ko je naprava izkloplje­na. Zato električni vtič po vsaki uporabi izvlecite iz električne vtičnice. Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu kopalnice priporočamo instalacijo zaščitnega stikala za okvarni tok z nazivnim diferenčnim tokom, ki ni večji od 30mA. Za nasvet vprašajte svojega električarja.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi tele-
snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj­kanjem izkušenj in/ali znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o njeni varni uporabi in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki,
če pri tem niso pod nadzorom.
20 │ SI
SWC 1000 D1
Loading...
+ 51 hidden pages