Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 15
SE Bruksanvisning Sidan 29
DK Betjeningsvejledning Side 43
FR / BE Mode d’emploi Page 57
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 71
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating in-
structions are a part of this product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these operating
instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the repro-
duction of images, also in an altered state, is only permitted with the written
authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for the connection and operation
contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing
and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience
and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended for human hair care and only for use in domestic
households.
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men-
tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
excepted. The operator alone bears liability.
2
SWC 1000 C1
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Multi-Function Hot Air Styler
▯ Storage case
▯ Small round brush
▯ Large round brush
▯ Half round brush
▯ Curling tongs
▯ Double brush
▯ Styling jet
▯ Operating instructions
NOTICE
► Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packag-
ing or thr
Service).
ough transportation contact the Service Hotline (see chapter
Unpacking
♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
♦ Remove all packing material.
GB
IE
WARNING! RISK OF SUFFOCATION!
► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of
suff ocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no
longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
so that in the event of a warranty claim you can package the appliance
8 Half-round brush
9 Curling tongs
0 Small round brush
q Large round brush
w Double brush
e Styling jet
r Storage bag
Technical data
Mains voltage220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption1000 W
Protection class
4
II
SWC 1000 C1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► This appliance must only be connected to a properly installed
wall power socket providing electrical energy at the level detailed
on the rating plate.
► Under no circumstances may the appliance be submersed in fl uids
or fl uids be allowed to permeate the housing. The appliance
must not be exposed to moisture or used outdoors. Should liquids
enter the housing, disconnect the appliance from the mains power
socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualifi ed
technician.
► In event of operating malfunctions and before cleaning the appli-
ance, remove the plug from the mains power socket.
► Disconnect the appliance by pulling on the plug itself, not on the
power cable.
► Do not wrap the power cable around the appliance, and protect
the cable from being damaged.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
GB
IE
► Do not kink or crush the power cable, and route it in such a way
as to prevent people from stepping on or tripping over it.
► Do not use extension cables.
► Never hold the appliance, the power cable or the power plug
with wet hands.
► Unplug the appliance immediately after use. The appliance is
completely free of electrical power ONLY when unplugged.
SWC 1000 C1
5
GB
IE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► You must not open the device housing or attempt to repair the
device yourself. Should you do so, the safety of the appliance is
no longer assured and the warranty will become void. Only
allow authorised technicians to repair a defective appliance.
► Ensure that the power cable 4 does not become wet or moist dur-
ing use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed
or damaged.
► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the
appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks,
bathtubs or similar vessels. The proximity of water presents a
risk, even when the appliance is switched off . Always disconnect
the plug from the mains power socket after use. As additional
protection, the installation of a residual current circuit-breaker
with an activation power rating of not more than 30 mA is
recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your
electrician for advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years or
over and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have
been instructed in its use and have understood the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks should not be carried out
by children, unless they are at least 8 or more years old and are
supervised.
6
SWC 1000 C1
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never put the appliance down when it is switched on, and never
leave a switched-on appliance unsupervised.
► Never place the appliance close to sources of heat, and protect
the power cable against potential damage.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired
by qualifi ed technicians.
► Do not cover the air intake grille 6 while operating the appli-
ance. Clean the grille at regular intervals.
► The appliance and its accessories can become hot when in use.
Therefore, only touch the handle and the buttons.
► Always use the appliance with the attachments fi tted, never on its
own, since the attachment point 1 becomes hot during operation.
► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching
attachments.
► Use only the supplied original accessories, since these have been
optimised for interaction with the appliance. Other parts may not
be adequately safe.
GB
IE
► Keep the air inlet and outlet openings clear so as to have unim-
paired air fl ow. Otherwise the appliance may overheat.
► Exercise caution when using hair spray, water atomizers etc.
The air fl ow may blow these substances directly into your eyes.
On the other hand, these substances must not be allowed to
penetrate the appliance, since they may be infl ammable, aggressive or electrically conductive.
SWC 1000 C1
7
GB
IE
First use
■ Before taking the appliance into use ensure that ...
– the appliance and its accessory parts are in perfect working condition,
– all packaging materials have been removed.
■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”.
Attachment fi tting / removal
WARNING! RISK OF INJURY!
► After operation, the appliance components may be hot!
Fitting Attachments
■ Insert the desired attachment into the attachment insertion slot 1, so that
the front arrow symbol on the attachment points at the arrow symbol on the
attachment insertion slot 1.
■ Turn the attachment clockwise until it clicks into place. The back arr
attachment now points at the arrow on the attachment insertion slot 1
Removing attachments
■ First switch the appliance off and allow it to cool down..
■ Press the release button “push” 7 and turn the attachment anti-clockwise
■ The attachment can now be removed by pulling it out of the attachment inser-
tion slot 1.
ow on the
.
.
8
SWC 1000 C1
Switching on /off / Selecting a heat level
■ When you have inserted the required attachment and connected the plug
with the mains power socket, you can now switch the appliance on with the
level switch 3 and select the output level:
– “0“ The appliance is switched off
– “1“ for a reduced air-fl ow strength with heat
– “2“ for a high air-fl ow strength with heat
■ You switch the appliance off by sliding the level switch 3 to the position “0”
(= appliance off
■ To fi x the styling, you can use the slide switch Cool Shot 2. The st
be fi xed by the cool air stream:
– During operation, slide the slide switch Cool Shot 2 upw
The air fl ow will be cooler.
– When you want to deactivate the cool air stream, slide the slide switch
Cool Shot 2 do
).
wnwards.
Using the attachments
GB
IE
yling will
ards.
Large round brush
This attachment gives the hair more volume or large curls.
■ Wind a slightly damp strand of hair around the large round brush q.
■ Switch the appliance on at level 1 or 2.
■ When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upw
Wait until the strand has cooled.
■ Unwind the large round brush q fr
■ Proceed with the other strands in the same way.
Small round brush
With this attachment you can put curls or waves into your hair.
■ Wind a slightly damp strand of hair around the small round brush 0.
■ Switch the appliance on at level 1 or 2.
■ When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upw
Wait until the strand has cooled.
■ Unwind the small round brush 0 fr
■ Proceed with the other strands in the same way.
SWC 1000 C1
11
ards.
om the strand.
10
ards.
om the strand.
9
GB
IE
Curling tongs
With this attachment you can put small spiral curls (angel curls) into your hair.
■ Secure the tip of the strand with the clip on the curling tongs 9.
■ Then wind the slightly damp strand of hair around the curling tongs 9.
■ Switch the appliance on at level 1 or 2.
■ When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upw
Wait until the strand has cooled.
■ Pull the curling tongs 9 out of the str
■ Proceed with the other strands in the same way.
9
ards.
and.
Double brush
This attachment is suitable for drying particularly long hair.
■ Take up a lock of hair near the root using the open double brush w, close
■ Switch the appliance on at level 1 or 2.
■ Pull the hair slowly through the double brush w so that the lock is dried all
■ Proceed with the other strands in the same way.
12
the double brush w and k
the w
ay to the ends.
Half round brush
The half-round brush 8 is suitable for combing and simultaneous blow drying of
the hair.
Styling jet
13
With this attachment you can target parts of your hair for styling and blow-drying.
eep it closed.
8
10
SWC 1000 C1
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning the appliance, always disconnect the power cable from
►
the mains po
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool suffi
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! These
could damage the upper sur
■ Clean the appliance only with a lightly moistened cloth.
■ Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it.
■ If necessary, wipe the storage bag r or the attachments 8/9/0/
q/w/e with a damp cloth.
■ Clean the air intake grill 6 at r
wer socket. There is a risk of receiving an electric shock!
Storage
■ You can also hang the appliance up by the suspension loop 5.
■ If you are intending to not use the appliance for an extended period, store it
in the stor
age bag r. The appliance must be cooled down for this!
GB
IE
ciently before cleaning it. Risk of Burns!
faces of the appliance.
egular intervals with a soft brush.
Tips for the perfect hairstyle
■ Only style your hair when it is already almost dry.
■ Divide your hair into individual strands for more volume.
■ You will achieve additional volume by starting to dry your hair at the hairline
and w
orking down towards the ends.
■ After switching the appliance off , wait for a few seconds before releasing
the curl.
■ Let your hair cool down suffi
■ Fix the hair with a little hairspray.
SWC 1000 C1
ciently before combing it out.
11
GB
IE
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
The appliance
does not function.
The appliance
does not get hot.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
• The plug is not inserted
into a power socket.
• The appliance is not
switched on.
• The appliance is defective.
• The slider switch Cool
Shot 2 is in the upwards
position.
• The appliance is
defective.
it is not applicable for tr
or for damage to fragile components, e.g. bulbs and switches.
ansport damages, parts subject to wear and tear
• Insert the plug into a
mains power socket.
• Switch on the
appliance.
• In this case, contact
Customer Services.
• Slide the slider switch
Cool Shot 2 down-
wards.
• In this case, contact
Customer Services.
12
SWC 1000 C1
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service
centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Sydämellinen onnittelu uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
FI
Tekijänoikeus
Vastuunrajoitusw
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen
tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna kaikki tuotetta koskevat
asiakirjat mukaan antaessasi tuotteen eteenpäin.
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuslain mukaisesti.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toista-
minen, myös muokatussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, liitäntää ja käyttöä koskevat
tiedot ja ohjeet vastaavat viimeisintä tasoa painatushetkellä ja ne on annettu
tähänastisten kokemustemme ja tietojemme perusteella parhaan tietomme
mukaisesti.
Tämän ohjeen tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voi esittää mitään
vaatimuksia.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on ohjeen noudattamatta jättäminen, muut kuin määräystenmukainen käyttö, virheelliset korjaukset, luvattomasti
suoritetut muutokset tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden hiusten hoitoon ja ainoastaan yksityiskäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi eläimille eikä kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin.
Muuta tai tämän ylittävää käyttöä pidetään määräystenvastaisena. Emme vastaa
mistään määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Vastuu on
yksin käyttäjän.
♦ Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje laatikosta.
♦ Poista koko pakkausmateriaali
FI
VAROITUS! TUKEHTUMISVAARA!
► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää lasten leikkeihin. Ne voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan
oidaksesi pakata laitteen asianmukaisesti, jos takuuhuolto on tarpeen.
8 Puolipyöreä harja
9 Kiharrin
0 Pieni pyöröharja
q Suuri pyöröharja
w Kaksoisharja
e Muotoilusuutin
r Säilytyslaukku
Tekniset tiedot
Verkkojännite220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Tehonotto1000 W
18
Suojaluokka
II
SWC 1000 C1
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
► Liitä laite ainoastaan määräysten mukaan asennettuun verkkopis-
torasiaan, jonka verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven tietoja.
► Älä missään tapauksessa upota laitetta nesteeseen ja huolehdi
siitä, ettei laitteen sisälle pääse nestettä. Älä altista laitetta kosteudelle, äläkä käytä sitä ulkona. Jos laitteen sisään kuitenkin pääsee
nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen.
► Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta, jos laitteen toiminnassa
ilmenee häiriöitä, ja ennen kuin puhdistat laitetta.
► Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistorasiasta pistokkees-
ta vetämällä.
► Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille ja suojaa sitä vaurioittumiselta.
► Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun
ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
► Älä taita tai purista virtajohtoa. Asettele johto niin, ettei kukaan
voi astua sen päälle tai kompastu siihen.
► Älä käytä jatkojohtoa.
FI
► Älä koskaan koske laitteeseen, virtajohtoon tai -pistokkeeseen
märillä käsillä.
► Irrota laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen. Laite on
täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu
sähköverkosta.
SWC 1000 C1
19
SÄHKÖISKUN VAARA
► Älä avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Tämä vaarantaa
FI
turvallisuuden ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Korjauta laite
ainoastaan asiantuntevassa huoltoliikkeessä.
► Varmista, ettei virtajohto 4 kastu tai altistu kosteudelle käytön aika-
na. Varmista, ettei johto jää puristuksiin tai pääse vaurioitumaan.
► Varmista, ettei laitteen sisään joudu esineitä, erityisesti metallisia
hiuspidikkeitä, klipsejä tai hiusneuloja.
Älä koskaan käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden, kylpyammeiden tai vastaavien, läheisyydessä. Veden läheisyyteen liittyy
aina potentiaalinen vaara, mikäli laite on kiinni sähköverkossa,
myös laitteen ollessa pois päältä kytkettynä. Irrota siksi verkkopistoke pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Kylpyhuoneen sähköpiiriin on lisäksi suositeltavaa asentaa vikavirtasuojakytkin, jonka
laukaisuvirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltasi.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä rajoittu-
neet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedot omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä, ja he ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat.
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
► Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta (käyttäjähuolto),
paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
20
SWC 1000 C1
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Älä koskaan laske laitetta käsistäsi sen ollessa päällä, äläkä kos-
kaan jätä päällä olevaa laitetta ilman valvontaa.
► Älä koskaan aseta laitetta lämpölähteiden lähettyville ja suojaa
virtajohtoa vaurioilta.
► Älä ota pudonnutta tai vaurioitunutta laitetta käyttöön. Anna laite
asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistettavaksi ja korjattavaksi.
► Älä peitä ilmanottoristikkoa 6 käytön aikana. Puhdista se sään-
nöllisin väliajoin.
► Laitteen osat voivat kuumentua käytössä. - Koske siksi vain kah-
vaan ja painikkeisiin.
► Käytä laitetta aina vain lisäosat paikoilleen asetettuna, älä kos-
kaan yksinään, sillä lisäosien kiinnityskohta 1 kuumenee käytössä.
► Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin kiinnität tai irrotat lisäosia.
► Käytä vain mukana toimitettuja alkuperäisiä lisävarusteosia, jotka
on optimoitu toimimaan yhdessä laitteen kanssa. Muiden lisävarusteosien turvallisuudessa saattaa olla puutteita.
FI
► Pidä ilman tulo- ja poistoaukot avoimina, jotta ilma pääsee kiertä-
mään esteettömästi. Muuten laite saattaa ylikuumentua.
► Ole varovainen käyttäessäsi hiuslakkaa, vesisuihketta tms, sillä ne
saattavat ohjautua ilmavirtauksen mukana suoraan silmiin. Aineita
ei myöskään saa päästä laitteen sisään, sillä ne saattavat olla
helposti syttyviä, aggressiivisia tai johtaa sähkövirtaa.
SWC 1000 C1
21
Käyttöönotto
■ Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista, että...
– laite ja lisäosat ovat moitteettomassa kunnossa,
FI
– kaikki pakkausmateriaalit on poistettu.
■ Puhdista lisäosat kohdassa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.
Lisäosan asettaminen / irrottaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Heti käytön jälkeen laitteen osat saattavat olla kuumia!
Lisäosan asettaminen
■ Aseta haluamasi lisäosa lisäosan kiinnityskohtaan 1 niin, että lisäosan
etummainen nuolisymboli osoittaa lisäosan kiinnityskohdan 1 nuolisymboliin .
■ Käännä lisäosaa myötäpäivään, kunnes se lukittuu kuuluvasti paikoilleen.
Lisäosan taaempi nuoli osoittaa n
nuoleen
.
Lisäosan irrottaminen
■ Kytke laite ensiksi pois päältä ja anna sen jäähtyä.
■ Paina vapautuspainiketta "push" 7 ja kierr
■ Lisäosa voidaan nyt irrottaa lisäosan kiinnityskohdasta 1 v
yt lisäosan kiinnityskohdassa 1 olevaan
ä lisäosaa vastapäivään
etämällä.
.
22
SWC 1000 C1
Käynnistys/sammutus / tason valinta
■ Kun haluttu lisäosa on asetettu ja verkkopistoke on liitetty pistorasiaan,
voidaan laite kytkeä päälle ja taso valita tasokytkimellä 3:
– "0" laite on sammutettu
– "1" alhaiselle puhallustasolle lämmöllä
– "2" korkealle puhallustasolle lämmöllä
■ Voit sammuttaa laitteen työntämällä tasokytkimen 3 asentoon "0" (= laite
pois päältä).
■ Voit käyttää kampauksen kiinnitykseen Cool Shot -liukukytkintä 2. Viileä
ilmavir
taus kiinnittää kampauksen:
– Työnnä käytön aikana Cool Shot -liukukytkin 2 ylös. Ilmavir
– Kun haluat ottaa kylmän ilmavirtauksen jälleen pois käytöstä, työnnä
Cool Shot -liuk
ukytkin 2 alaspäin.
Lisäosien käyttö
FI
taus jäähtyy.
Suuri pyöröharja
Tämä lisäosa antaa hiuksille lisää tuuheutta tai suuria kiharoita.
■ Kiedo hieman kostea hiussuortuva suuren pyöröharjan q ympärille.
■ Kytke laite tasolle 1 tai 2.
■ Kun suortuva on kuiva, työnnä Cool Shot -liukukytkin 2 ylös. Odota, k
suortuva on jäähtynyt.
■ Kierrä suuri pyöröharja q ir
■ Toimi muiden suortuvien kanssa samalla tavalla.
Pieni pyöröharja
Tämän lisäosan avulla hiuksiin voidaan tehdä kiharoita tai laineita.
■ Kiedo hieman kostea hiussuortuva pienen pyöröharjan 0 ympärille.
■ Kytke laite tasolle 1 tai 2.
■ Kun suortuva on kuiva, työnnä Cool Shot -liukukytkin 2 ylös. Odota, k
suortuva on jäähtynyt.
■ Kierrä pieni pyöröharja 0 ir
■ Toimi muiden suortuvien kanssa samalla tavalla.
11
unnes
ti suortuvasta.
10
unnes
ti suortuvasta.
SWC 1000 C1
23
Kiharrin
FI
9
Tämän lisäosan avulla hiuksiin voidaan tehdä pieniä korkkiruuvikiharoita
(enkelikiharoita).
■ Kiedo hieman kostea hiussuortuva sitten kihartimen 9 ympärille.
■ Kytke laite tasolle 1 tai 2.
■ Kun suortuva on kuiva, työnnä Cool Shot -liukukytkin 2 ylös.
Odota, k
■ Vedä kiharrin 9 ir
■ Toimi muiden suortuvien kanssa samalla tavalla.
unnes suortuva on jäähtynyt.
ti suortuvasta.
Kaksoisharja
Tämä lisäosa soveltuu erityisen pitkien hiusten kuivaamiseen.
■ Ota avatulla kaksoisharjalla w hiussuor
■ Kytke laite tasolle 1 tai 2.
■ Vedä hiussuortuvat hitaasti kaksoisharjan w läpi niin, että hiussuor
■ Toimi muiden suortuvien kanssa samalla tavalla.
12
kaksoisharja w ja pidä sitä suljettuna.
kuivataan koko pituudelta.
Puolipyöreä harja
Puolipyöreä harja 8 soveltuu hiusten kampaamiseen ja samanaikaiseen kuivaksi
föönaukseen.
Muotoilusuutin
Tämän lisäosan avulla voidaan tiettyjä hiusten osia muotoilla ja föönata kuivaksi
kohdistetusti.
13
tuvasta kiinni hiustyven läheltä, sulje
tuvat
8
24
SWC 1000 C1
Puhdistus ja hoito
SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota pistoke verkkopistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista.
►
On olemassa sähk
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Anna laitteen jäähtyä riittävästi ennen puhdistamista. Palovammavaara!
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita!
oivat vahingoittaa laitteen pintaa.
Nämä v
■ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla.
■ Anna laitteen kuivua täysin ennen uutta käyttöä tai ennen säilytystä.
■ Pyyhi säilytyslaukku r tai lisäosat 8/9/0/q/w/e tar
tealla liinalla.
■ Puhdista ilmanottoristikko 6 säännöllisin v
Säilytys
■ Voit ripustaa laitteen pois ripustuslenkistä 5.
■ Jos et käytä laitetta pidempään, säilytä sitä säilytyslaukussa r.
Laitteen on oltav
öiskun vaara!
a sitä varten jäähtynyt!
FI
vittaessa kos-
äliajoin pehmeällä harjalla.
Vinkkejä täydelliseen kampaukseen
■ Muotoile hiukset vasta sitten, kun ne ovat jo lähes kuivat.
■ Jaa hiukset yksittäisiksi suortuviksi saadaksesi niihin lisää täyteläisyyttä.
■ Saat lisäksi enemmän täyteläisyyttä hiuksiin, kun aloitat kuivaamisen juuresta
ja etenet k
■ Odota laitteen sammuttamisen jälkeen muutama sekunti ennen kuin vapautat
kihar
■ Anna hiusten ensin jäähtyä kunnolla, ennen kuin kampaat niitä.
■ Kiinnitä kampaus hiuslakalla.
SWC 1000 C1
ohti latvaa.
an.
25
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavanomaisten kotitalousjätteiden sekaan.
FI
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment) alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmassa tapauksessa yhteyttä
paikkakuntasi jätehuoltolaitokseen.
Vianetsintä
HäiriöSyyRatkaisu
Takuu
• Verkkopistoke ei ole liitetty kunnolla pistorasiaan.
Laite ei toimi.
Laite ei kuumene.
Myönnämme tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäiväyksestä lukien. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kul-
aurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. lamppujen
jetusv
tai kytkinten, vaurioita.
• Laitetta ei ole kytketty
päälle.
• Laite on viallinen.• Ota yhteyttä huoltoon.
• Cool Shot -liukukytkin 2
on työnnetty ylös.
• Laite on viallinen.• Ota yhteyttä huoltoon.
• Liitä verkkopistoke
sähköverkkoon.
• Käynnistä laite.
• Työnnä Cool Shot -liukukytkin 2 alas.
26
SWC 1000 C1
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää
ammatillisiin tarkoituksiin. Virheellinen ja asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja
muiden kuin valtuuttamiemme huoltoliikkeiden suorittamat korjaukset aiheuttavat
takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja tai korjattuja
osia.
Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 107211
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av
leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar
använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de
syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, krävs tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning
motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på
angivelserna, bilderna eller beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar gjorts på produkten eller för att reservdelar som
inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för hårvård på människor och den är endast
avsedd för privat bruk.
Den är inte avsedd att användas på djur och inte heller yrkesmässigt eller industriellt.
All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig. Det fi nns inga
som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att
produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på
användaren.
30
SWC 1000 C1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i tr
kapitel Service).
ansporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se
Uppackning
♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.
SE
VARNING! KVÄVNINGSRISK!
► Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Det fi nns risk för kvävnings-
olyckor.
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
► Spara helst originalförpackningen under gar
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in
den för att utnyttja garantin.
8 Halvrund borste
9 Locktång
0 Liten rundborste
q Stor rundborste
w Dubbel borste
e Stylingmunstycke
r Förvaringsväska
Tekniska data
Nätspänning220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Eff ektförbrukning1000 W
32
Skyddsklass
II
SWC 1000 C1
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCKER
► Anslut bara produkten till ett godkänt eluttag med den nätspän-
ning som anges på typskylten.
► Produkten få absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor
och det få inte komma in vätska innanför höljet. Produkten får inte
utsättas för fukt och inte användas utomhus. Om det ändå råkar
komma in vätska innanför höljet ska du genast dra ut kontakten ur
uttaget och lämna in produkten till kvalifi cerad fackpersonal för
reparation.
► Dra alltid ut kontakten vid störningar och innan du rengör produkten.
► Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra
inte i själva kabeln.
► Linda inte anslutningsledningen runt produkten och akta så att
den inte skadas.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor
► Bocka eller kläm inte anslutningsledningen och lägg den så att
ingen kan trampa på eller snubbla över den.
► Du får inte använda någon förlängningskabel.
► Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten med våta händer.
► Bryt strömtillförseln så snart du använt produkten färdigt. Den är
bara helt strömfri när kontakten dragits ut ur uttaget.
SE
SWC 1000 C1
33
RISK FÖR ELCHOCKER
► Du får inte försöka öppna eller reparera produktens hölje. Då
kan säkerheten inte garanteras och garantin upphör att gälla. Låt
endast kvalifi cerad fackpersonal reparera den defekta produkten.
SE
► Akta så att Strömkabel 4 inte blir våt eller fuktig när du använder
produkten.
Lägg den så att den inte kan klämmas fast någonstans eller skadas.
► Akta så att det inte kommer in några föremål i produkten, i syn-
nerhet inte hårklämmor, clips och hårnålar av metall.
Använd aldrig produkten i närheten av vatten, särskilt inte
vid tvättställ, badkar och liknande. Närhet till vatten utgör
en risk även när produkten är avstängd. Dra därför också ut
kontakten efter varje användningstillfälle. Som extra säkerhetsåtgärd rekommenderar vi att en jordfelsbrytare med en
utlösningsström på högst 30 mA installeras i badrummets
strömkrets. Fråga din elinstallatör om råd.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och
av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under
uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt
och inser vilka risker det innebär.
► Barn får inte leka med produkten.
► Endast barn över 8 år som hålls under uppsikt får rengöra och
serva produkten.
34
SWC 1000 C1
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Lägg aldrig ifrån dig produkten när den är påkopplad och lämna
den inte heller utan uppsikt.
► Lägg inte produkten i närheten av värmekällor och akta så att
anslutningsledningen inte skadas.
► Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får du inte
använda den längre. Lämna in den till kvalifi cerad fackpersonal
för kontroll och ev. reparation.
► Täck aldrig över luftinsugsgallrer 6 när du använder produkten.
Rengör gallret regelbundet.
► Delar av produkten kan bli mycket varma när den används. Rör
därför bara vid handtaget och knapparna.
► Använd aldrig produkten utan monterade tillbehör, fästet för
tillbehören 1 blir mycket varmt när produkten används.
SE
► Låt produkten svalna innan du sätter på eller tar av några tillbehör.
► Använd endast medföljande originaltillbehör, de har optimerats
för att användas tillsammans med den här produkten. Andra
tillbehör kanske inte uppfyller säkerhetskraven.
► Håll öppningarna till luftinsug och luftutsug rena så att luften kan
passera obehindrat.
Annars kan produkten överhettas.
► Var försiktig med hårspray, duschfl askor och liknande. För det
första kan det hända att medlet blåser rätt in i ögonen på grund
av luftdraget. För det andra får sådana produkter inte komma in i
produkten – de kan kanske börja brinna, de kan vara aggressiva
eller leda ström.
SWC 1000 C1
35
Ta produkten i bruk
■ Innan du tar produkten i bruk ska du övertyga dig om att ...
– produkten och dess tillbehör är i felfritt skick,
– allt förpackningsmaterial tagits bort.
■ Rengör tillbehören så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
SE
Sätta på / Ta av tillbehör
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Produktens delar kan bli mycket heta när den nyss använts!
Sätta på tillbehör
■ Sätt det tillbehör du vill ha i fästet 1 så att den främre pilen på tillbehöret
pekar mot pilen på fästet 1 .
■ Vrid tillbehöret medsols tills du hör att det snäpper fast. Nu pekar den bakre
pilen på tillbehör
Ta av tillbehör
■ Stäng först av produkten och låt den svalna.
■ Tryck på push-knappen 7 och vrid tillbehör
■ Sedan ka du dra ut tillbehöret ur fästet 1.
et mot pilen på fästet 1
.
et motsols
.
36
SWC 1000 C1
Sätta på/Stänga av / Välja läge
■ När du monterat det tillbehör du vill ha och satt kontakten i ett eluttag kan du
sätta på produkten med reglaget 3 och välja läge:
– 0 - produkten är avstängd
– 1 - låg fl äkthastighet med värme
– 2 - hög fl äkthastighet med värme
■ Stäng av produkten genom att fl ytta reglaget 3 till 0 (= pr
avstängd).
■ För att fi xera den stajlade frisyren kan du använda Cool Shot-knappen 2.
Den k
alla luftströmmen gör så att frisyren fi xeras:
– För Cool Shot-knappen 2 uppåt när du arbetar med pr
Luftströmmen blir kallare.
– Om du vill stänga av den kalla luften igen för du Cool Shot-knappen 2 nedåt.
Använda tillbehör
odukten är
odukten.
SE
Stor rundborste
Med det här tillbehöret kan du ge håret mer volym eller göra stora lockar.
■ Linda en lite fuktig hårslinga runt den stora rundborsten q.
■ Sätt produkten på läge 1 eller 2.
■ När hårslingan torkat för du Cool Shot-knappen 2 uppåt.
V
änta tills håret svalnat.
■ Vrid ut den stora rundborsten q ur hår
■ Gör likadant med resten av håret.
Liten rundborste
Med det här tillbehöret kan du göra lockar och vågor i håret.
■ Linda en lite fuktig hårslinga runt den lilla rundborsten 0.
■ Sätt produkten på läge 1 eller 2.
■ När hårslingan torkat för du Cool Shot-knappen 2 uppåt.
V
änta tills håret svalnat.
■ Vrid ut den lilla rundborsten 0 ur hår
■ Gör likadant med resten av håret.
11
slingan.
10
slingan.
SWC 1000 C1
37
SE
Locktång
Med det här tillbehöret kan du göra korkskruvslockar (änglahår).
■ Fixera toppen av hårslingan med klämman på locktången 9.
■ Linda den lite fuktiga hårslingan runt locktången 9.
■ Sätt produkten på läge 1 eller 2.
■ När hårslingan torkat för du Cool Shot-knappen 2 uppåt.
■ Dra ut locktången 9 ur hår
■ Gör likadant med resten av håret.
9
V
änta tills håret svalnat.
slingan.
Dubbel borste
Passar bra för att torka mycket långt hår.
■ Fatta tag om en hårslinga nära hårfästet med den uppfällda dubbla borsten w,
täng den dubbla borsten w och håll kvar den i det läget.
s
■ Sätt produkten på läge 1 eller 2.
■ Dra långsamt hårslingan genom den dubbla borsten w så att hår
ända ut till topparna.
■ Gör likadant med resten av håret.
12
Halvrund borste
Den halvrunda borsten 8 används för att kamma ut och samtidigt torrföna håret.
Stylingmunstycke
Med det här tillbehöret kan du stajla och torrföna vissa hårpartier separat.
et torkar
8
13
38
SWC 1000 C1
Rengöring och skötsel
RISK FÖR ELCHOCK
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten. Annars fi nns
►
risk för elchock
er!
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Låt produkten svalna innan den rengörs. Risk för brännskador
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel!
an skada produktens yta.
De k
■ Rengör bara produkten med en fuktig trasa.
■ Låt produkten bli fullständigt torr innan du använder den igen eller ställer
undan den.
■ Torka av förvaringsväskan r och tillbehör
fuktig trasa om det behövs.
■ Rengör luftinsugsgallret 6 r
Förvaring
■ Du kan hänga upp produkten i upphängningsöglan 5.
■ Om du inte ska använda produkten under en längre tid stoppar du ner den i
för
varingsväskan r.
Produkten måste kallna innan den läggs i väskan!
Tips för en perfekt frisyr
■ Stajla inte håret förrän det är nästan torrt.
■ Dela upp håret i separata slingor för ökad volym.
■ Håret blir fylligare om du börjar vid huvudsvålen och arbetar dig utåt när du
tork
ar det.
■ Vänta i några sekunder efter att du stängt av produkten innan du lossar
hårlock
arna.
■ Låt håret bli tillräckligt kallt innan du kammar ut frisyren.
■ Fixera frisyren med lite hårspray.
SE
en 8/9/0/q/w/e med en
egelbundet med en mjuk borste.
SWC 1000 C1
39
SE
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Åtgärda fel
FelOrsakÅtgärd
Garanti
Den här produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Ta vara på kassakvittot som bevis på att du köpt produkten. Kontakta ditt service-
ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in utan kostnad.
• Kontakten sitter inte i
uttaget.
Produkten fungerar inte.
Produkten blir inte
varm.
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
ansportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
tr
lampor och brytare.
• Produkten är inte
påkopplad.
• Produkten är defekt.
• Cool Shot-knappen 2
har förts upp.
• Produkten är defekt.
• Sätt kontakten i ett
eluttag.
• Sätt på produkten.
• Vänd dig till kundservice.
• För Cool Shot-knappen 2 nedåt.
• Vänd dig till kundservice.
40
SWC 1000 C1
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte görs av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för
utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så
snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 107211
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 107211
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Til lykke med købet af dit nye curlerapparat.
Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug
og bortskaff else. Sæt dig ind i alle betjenings- og sikkerhedsinformationer, før
du bruger produktet. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad altid betjeningsvejledningen følge med, hvis du giver
produktet videre til andre.
DK
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver mangfoldiggørelse eller eftertryk - også i uddrag - samt gengivelse af
billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens tilladelse.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og betjening i denne
betjeningsvejledning svarer til den sidste nye viden på trykningstidspunktet og
sker efter bedste viden baseret på vores hidtidige erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og
beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet,
forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse
af ikke-tilladte reservedele.
Anvendelsesområde
Dette apparat er beregnet til pleje af menneskehår og udelukkende til brug i
private husholdninger.
Det er ikke beregnet til brug på dyr og ikke til erhvervsmæssigt eller industrielt brug.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af
anvendelse af curlerapparatet til formål, det ikke er beregnet til. Brugeren bærer
alene risikoen.
44
SWC 1000 C1
Medfølger ved køb
Curlerapparatet leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er beskadigede som
følge af mangelfuld emballage eller på grund af tr
henvende dig til vores Service-hotline (se kapitlet Service).
Udpakning
♦ Tag alle apparatets dele og betjeningsvejledningen ud af kassen.
♦ Fjern alt emballeringsmaterialet.
DK
ansporten, bedes du
ADVARSEL! FARE FOR KVÆLNING!
► Børn må ikke lege med emballeringsmaterialer. Der er fare for kvælning.
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter apparatet mod transportskader. Emballeringsmaterialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan
derfor genbruges.
Ved at afl evere emballagen til materialegenbrug spares der råstoff er, og aff aldsmængden reduceres. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges
mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter.
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af apparatets garantiperiode,
vis det er muligt, så du kan pakke apparatet ordentligt ind, hvis du skal
8 Halvrund børste
9 Krølletang
0 Lille rundbørste
q Stor rundbørste
w Dobbeltbørste
e Stylingdyse
r Opbevaringstaske
Tekniske data
Netspænding220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Strømforbrug1000 W
46
Beskyttelsesklasse
II
SWC 1000 C1
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD!
► Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt
med en netspænding, som er i overensstemmelse med typeskiltet.
► Apparatet må aldrig sænkes ned i væske, og dermå ikke komme
væske ind i apparatets hus. Det må ikke udsættes for fugt og ikke
bruges udendørs. Hvis der alligevel kommer væske ind i huset,
skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få apparatet
repareret af en professionel reparatør.
► Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl og før du rengør ap-
paratet.
► Træk aldrig i ledningen, men hold på stikket, når ledningen træk-
kes ud af stikkontakten.
► Vikl ikke ledningen omkring apparatet, og beskyt ledningen mod
skader.
► Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af en auto-
riseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
DK
► Knæk eller mas ikke tilslutningsledningen, og læg den, så man
ikke kan træde på den eller snuble hen over den.
► Brug ikke forlængerledning.
► Rør ikke ved apparatet, tilslutningsledningen eller stikket med
våde hænder.
► Afbryd straks apparatet fra strømnettet efter brug. Apparatet er
kun fuldstændigt strømfrit, når stikket trækkes ud af stikkontakten.
SWC 1000 C1
47
FARE FOR ELEKTRISK STØD!
► Apparatets hus må ikke åbnes eller repareres. Gør du det, er
apparatet ikke sikkert, og garantien bortfalder. Lad en autoriseret
reparatør reparere apparatet, hvis det er defekt.
► Sørg for, at ledningen 4 ikke bliver våd eller fugtig under brug.
Læg strømledningen, så den ikke kan klemmes fast eller beskadiges.
DK
► Sørg for, at der ikke kan komme genstande ind i apparatet. Det
gælder særligt metalhårklemmer, clips og hårnåle.
Brug aldrig apparatet i nærheden af vand og især ikke i
nærheden af håndvaske, badekar eller lignende. Det kan også
være farligt at stille apparatet i nærheden af vand, selv om det
er slukket. Træk derfor stikket ud, hver gang du er færdig med
at bruge apparatet. Som ekstra beskyttelse anbefaler vi, at du
installerer et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på højst 30
mA i badeværelsets strømkreds. Spørg din el-installatør til råds.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af apparatet og de farer, der
kan være forbundet med det.
► Børn må ikke lege med apparatet.
► Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er 8 år og ældre og er under opsyn.
48
SWC 1000 C1
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Læg aldrig apparatet til side, mens det er tændt, og lad det aldrig
være uden opsyn, når det er tændt.
► Læg aldrig apparatet i nærheden af varmekilder, og beskyt tilslut-
ningsledningen, så den ikke ødelægges.
► Hvis apparatet falder ned eller er beskadiget, må du ikke bruge
det længere. Lad apparatet efterse og reparere af en kvalifi ceret
reparatør.
► Dæk ikke luftindsugningsgitteret 6 til under brug. Rengør det med
jævne mellemrum.
► Apparatets dele kan blive varme ved brug. Hold derfor kun på
håndgrebet og knapperne.
► Brug kun apparatet med påsatte tilbehørsdele, aldrig alene, da
stikpladserne til tilbehørsdelene 1 bliver varme under brug.
► Før tilbehørsdelene sættes på og tages af, skal apparatet køle af.
► Brug kun de medfølgende originale tilbehørsdele, som er produ-
ceret til brug sammen med apparatet. Andre dele er muligvis ikke
tilstrækkeligt sikre.
DK
► Hold luftåbningerne fri, så luften kan strømme uhindret. Ellers kan
apparatet blive overophedet.
► Vær forsigtig med hårspray, vandforstøvere osv. Disse produkter
kan blæses direkte ind i øjnene på grund af luftstrømningen.
Disse produkter må heller ikke komme ind i apparatet, fordi de
kan være brændbare, aggressive eller ledende.
SWC 1000 C1
49
Ibrugtagning
■ Før du bruger produktet første gang, skal du kontrollere, at ...
– produktet og tilbehørsdelene er i god stand,
– alle emballagematerialer er fjernet.
■ Rengør tilbehørsdelene som beskrevet under "Rengøring og vedligeholdelse".
Påsætning / aftagning af tilbehørsdele
DK
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Hvis apparatet lige har været i brug, kan delene være meget varme!
Påsætning af tilbehørsdele
■ Sæt den ønskede tilbehørsdel på stikpladsen 1, så det forreste pilesym-
bol på tilbehørsdelen peger mod pilesymbolet på tilbehørs-stikpladsen 1
.
■ Drej tilbehørsdelen i urets retning, til det kan høres, at den går i hak. Den
b
ageste pil på tilbehørsdelen peger nu mod pilen på tilbehørsdelens
stikplads 1
.
Aftagning af tilbehørsdele
■ Sluk for apparatet, og lad det køle af.
■ Tryk på åbningsknappen „push“ 7, og dr
retning
■ Tilbehørsdelen kan nu tages af stikpladsen 1.
.
ej tilbehørsdelen imod urets
50
SWC 1000 C1
Tænd/sluk / valg af trin
■ Når du har sat den ønskede tilbehørsdel på og sat stikket i stikkontakten,
kan du tænde for apparatet på trinkontakten 3 og vælge det ønskede trin:
– ”0” Apparatet er slukket
– ”1” Til lav blæser-styrke med varme
– ”2” til høj blæser-styrke med varme
■ Du kan slukke for apparatet ved at stille trinkontakten 3 på
(= apparatet er slukket).
■ For at fiksere stylingen kan du bruge skydekontakten Cool Shot 2.
S
tylingen fikseres med den kølige luftstrøm:
– Stil skydekontakten Cool Shot 2 o
bliver køligere.
– Hvis du vil deaktivere den kolde luftstrøm, stilles skydekontakten
ol Shot 2 ned.
Co
Anvendelse af tilbehør
"0"
DK
p under brug. Luftstrømmen
Stor rundbørste
Denne tilbehørsdel giver håret mere volumen og store krøller.
■ Vikl de let fugtede hårtotter om den store rundbørste q.
■ Tænd for apparatet på trin 1 eller 2.
■ Når hårtotten er tør, stilles skydekontakten Cool Shot 2 op.
V
ent, til hårtotten er kølet af.
■ Drej den store rundbørste q ud af hår
■ Gå frem på samme måde med resten af håret.
Lille rundbørste
Med denne tilbehørsdel kan du få krøller eller fald i håret.
■ Vikl en let fugtet hårtot om den lille rundbørste 0.
■ Tænd for apparatet på trin 1 eller 2.
■ Når hårtotten er tør, stilles skydekontakten Cool Shot 2 op.
V
ent, til hårtotten er kølet af.
■ Drej den lille rundbørste 0 ud af hår
■ Gå frem på samme måde med resten af håret.
11
totten.
10
totten.
SWC 1000 C1
51
DK
Krølletang
Med denne tilbehørsdel kan du få små spiralkrøller (englekrøller) i håret.
■ Fiksér hårtottens spids med krølletangens klips 9.
■ Vikl en let fugtet hårtot om krølletangen 9.
■ Tænd for apparatet på trin 1 eller 2.
■ Når hårtotten er tør, stilles skydekontakten Cool Shot 2 op.
V
■ Tag krølletangen 9 ud af hår
■ Gå frem på samme måde med resten af håret.
9
ent, til hårtotten er kølet af.
totten.
Dobbeltbørste
Denne del egner sig til tørring af meget langt hår.
■ Hold en hårtot med den opklappede dobbeltbørste w i nærheden af hår
rødderne, luk dobbeltbørsten w, og hold den lukket.
■ Tænd for produktet på trin 1 eller 2.
■ Træk langsomt hårtotten gennem dobbeltbørsten w, så hår
spidserne.
■ Gå frem på samme måde med resten af håret.
12
Halvrund børste
Den halvrunde børste 8 egner sig til frisering og samtidig føntørring af håret.
Stylingdyse
Med denne tilbehørsdel kan du style og føntørre bestemte hårpartier.
13
-
totten tørres indtil
8
52
SWC 1000 C1
Rengøring og vedligeholdelse
FARE FOR STRØMSTØD
Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Der er fare for elektrisk stød!
►
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Lad apparatet køle helt af før rengøring. Fare for forbrændinger!
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe
atets overfl ade.
appar
■ Rengør kun apparatet med en let fugtet klud.
■ Lad apparatet tørre fuldstændigt, før det bruges igen eller opbevares.
■ Tør opbevaringstasken r eller tilbehør
med en fugtig klud ved behov.
■ Rengør med jævne mellemrum luftindsugningsgitteret 6 med en blød bør
Opbevaring
■ Apparatet kan hænges op i ophængningsøjet 5.
■ Hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid, skal det lægges i opbeva-
ringstask
en r. Apparatet skal først være kølet af!
DK
sdelene 8/9/0/q/w/e af
ste.
Tips til den perfekte frisure
■ Sæt først håret, når det er helt tørt.
■ Del håret op i enkelte totter, så det får mere fylde.
■ Du opnår ekstra fylde i håret, hvis du begynder at tørre håret fra hårroden
og ud mod spidserne.
■ Vent et par sekunder med at løsne hårtotten, når du har slukket for apparatet.
■ Lad håret køle godt af, før du reder frisuren ud.
■ Fiksér frisuren med lidt hårlak.
SWC 1000 C1
53
DK
Bortskaff else af apparatet
Smid aldrig apparatet ud med det normale husholdningsaff ald.
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf apparatet hos et godkendt aff aldsfi rma eller på dit kommunale aff aldsanlæg. Overhold de aktuelt gældende regler. Kontakt aff aldsordningen, hvis du
er i tvivl.
Afhjælpning af fejl
FejlÅrsagAfhjælpning
Garanti
På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret
omhyggeligt og kontrolleret samvittighedsfuldt før leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
• Stikket sidder ikke i stikkontakten.
Apparatet fungerer ikke.
Apparatet bliver
ikke varmt.
BEMÆRK
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for
ansportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele, f.eks. pærer eller
tr
kontakter.
• Apparatet er ikke tændt.• Tænd for apparatet.
• Apparatet er defekt.• Henvend dig til service.
• Skydekontakten Cool
Shot 2 er stillet op.
• Apparatet er defekt.• Henvend dig til service.
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Stil skydekontakten
Cool Shot 2 ned.
54
SWC 1000 C1
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug
og forkert behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, der ikke er foretaget
af vores autoriserede service-fi lial, ophører garantien.
Dine rettigheder ifølge loven forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder
også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, skal straks anmeldes
efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen.
Reparationer, der foretages efter, at garantiperioden er udløbet, er betalingspligtige.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 107211
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vosu avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie
de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité,
l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d’opération et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d’utilisation.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, totale ou partielle, toute diff usion des
illustrations même avec des modifi cations n’est autorisée qu’après l’accord écrit
du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans
ces instructions d’utilisation sont conformes au dernier état lors du passage en
presse et tiennent compte de nos expériences et connaissances actuelles selon
l’état de nos connaissances.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans les présentes instructions d’utilisation.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations non
agréées, de modifi cations non autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange
non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour les soins des cheveux des personnes, et uniquement
pour un usage domestique.
Il n’est pas destiné à être utilisé sur des animaux ni pour un usage commercial ou
industriel.
Tout usage divergent ou toute utilisation ne respectant pas les recommandations
d’emploi seront considérés comme non conformes. Aucune réclamation pour
dommages résultant d’un usage non conforme ne sera prise en considération.
La personne utilisant l’appareil est seule à assumer le risque.
58
SWC 1000 C1
Matériels fournis
L’appareil est équipé en standard des composants suivants :
▯ Brosse chauff ante
▯ Sac de rangement
▯ Petite brosse ronde
▯ Grande brosse ronde
▯ Brosse semi-ronde
▯ Pince à boucler
▯ Brosse double
▯ Buse de coiff age
▯ Instructions d’utilisation
REMARQUE
► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Déballage
♦ Sortir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
♦ Retirer tous les matériaux d’emballage.
FR
BE
ents.
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans les fi lières de recyclage permet d’économiser
les matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la
réglementation.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar
bonne et due forme en cas de garantie.
SWC 1000 C1
antie de l'appareil, pour pouvoir emballer l'appareil en
59
Présentation de l’appareil
Figure A :
1 Emplacement du module
2 Commutateur à glissière Cool Shot
3 Commutateur multi-positions
4 Câble secteur
5 Œillet de suspension
6 Grille d’entrée d’air
7 Touche de déverrouillage «push»
FR
BE
Figure B :
8 Brosse semi-ronde
9 Pince à boucler
0 Petite brosse ronde
q Grande brosse ronde
w Brosse double
e Buse de coiff age
r Sac de rangement
Caractéristiques techniques
Tension secteur220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Puissance absorbée1000 W
Classe de protection
II
60
SWC 1000 C1
Consignes de sécurité
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
► Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée en
bonne et due forme avec une des tensions secteur correspondant
à la plaque signalétique.
► Vous ne devez en aucun cas plonger l’appareil dans l’eau ni
ne laisser pénétrer de liquide dans le boîtier de l’appareil. Il est
interdit d’exposer l’appareil à l’humidité et de l’utiliser à l’extérieur. Si toutefois du liquide pénètre dans le boîtier de l’appareil,
débranchez immédiatement la fi che de la prise secteur et faites-le
réparer par un technicien spécialisé.
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appareil,
débranchez la fi che secteur de la prise secteur.
► Retirez la fi che secteur de la prise, ne pas tirer sur le câble lui-
même.
► N’enroulez pas le câble autour de l’appareil et veillez à le protéger
contre toutes détériorations.
► Faites immédiatement remplacer les fi ches secteur ou les câbles
secteur endommagés par un technicien spécialisé agréé ou par le
service clientèle, pour éviter tout risque.
FR
BE
► Ne pas plier ni tordre le cordon d’alimentation et placez-le de telle
manière que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus.
► L’utilisation d’une rallonge est interdite.
► Ne jamais saisir l’appareil, le câble électrique ou la fi che secteur
avec des mains humides.
► Après utilisation, débranchez immédiatement l’appareil du réseau
électrique. L’appareil n’est entièrement hors tension qu’à partir du
moment où la fi che est débranchée de la prise secteur.
SWC 1000 C1
61
FR
BE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
► N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil et ne le réparez pas. Dans
ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce
de la garantie. Confi ez la réparation d’un appareil défectueux
uniquement à un technicien spécialisé.
► Veillez à ce que le Câble secteur 4 ne soit pas mouillé ni humide
en cours d’opération. Guidez-le de telle manière qu’il ne soit ni
coincé ni endommagé.
► Attention, veillez à ce qu’aucun objet, tel que des pinces à che-
veux métalliques, des clips ou des épingles à cheveux, ne pénètre
dans l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de l’eau, en particulier
à proximité d’un lavabo, d’une baignoire ou de récipients
similaires. La proximité d’eau représente un danger, même si
l’appareil est éteint. Pour cette raison, débranchez l’appareil
après chaque utilisation. A titre de protection supplémentaire,
nous recommandons l’installation d’un relais disjoncteur contre
les courants de fuite avec un seuil de déclenchement impérativement inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de
bains. Demandez conseiller à votre électricien.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
► Cet appareil est utilisable par des enfants à partir de l’âge de
8 ans ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou
de connaissance si elles ont été supervisées ou ont été formées
à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les
dangers qui en résultent.
► Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
► Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confi és à des
enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et s’ils eff ectuent ces
opérations sous surveillance.
62
SWC 1000 C1
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
► Ne posez jamais l’appareil lorsqu’il est allumé et ne laissez
jamais l’appareil allumé sans surveillance.
► Ne posez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur et
protégez le câble électrique de tous dommages.
► Si l’appareil est tombé ou est endommagé, il ne faut pas le
remettre en fonctionnement. Faites inspecter et, le cas échéant,
réparer l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifi és.
► En cours d’utilisation, veillez à ne pas recouvrir la grille d’entrée
d’air 6. Nettoyez-la à intervalles réguliers.
► Les pièces de l’appareil peuvent devenir brûlantes en cours d’utili-
sation. Par conséquent, ne touchez que la poignée et les boutons.
► Utilisez toujours l’appareil avec les modules insérés, jamais seul,
car l’emplacement d’insertion des modules 1 chauff e en cours
d’opération.
► Avant d’insérer ou de retirer les modules, laissez d’abord refroidir
l’appareil.
► N’utilisez que les accessoires d’origine fournis car ils ont été
optimisés pour l’interaction avec l’appareil. Les autres pièces
présentent un risque potentiel.
► Assurez-vous que les ouvertures d’entrée et de sortie d’air laissent
circuler l’air sans le gêner. Dans le cas contraire, l’appareil risque
de surchauff er.
► Manipulez la laque, le vaporisateur d’eau, etc, avec précaution.
D’une part, il peut arriver que le fl ux d’air de ces produits soit
directement projeté dans les yeux. D’autre part, ils ne doivent pas
pénétrer à l’intérieur de l’appareil – en raison du risque qu’ils
soient infl ammables, agressifs ou conducteurs d’électricité.
FR
BE
SWC 1000 C1
63
FR
BE
Mise en service
■ Avant de mettre en service l’appareil, veuillez vous assurer que...
– l’appareil et les accessoires soient dans un état impeccable,
– tous les matériaux d’emballage soient retirés.
■ Nettoyez tous les accessoires, conformément aux instructions fi gurant sous
«Netto
yage et entretien».
Installer / retirer le module
AVERTISSEMENT !RISQUE D'ACCIDENT !
► Après opération, les pièces de l'appareil peuvent être chaudes !
Installer le module
■ Insérez le module souhaité sur l’emplacement du module 1, afi n que le
symbole de la fl èche sur le module indique le symbole de la fl èche de
l’emplacement du module 1 .
■ Tournez le module dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s
’enclenche de manière audible. La fl èche arrière de l’emplacement indique
à présent la fl èche de l’emplacement du module 1
Retirer le module
■ Eteignez d’abord l’appareil et laissez-le refroidir.
■ Appuyez sur la touche de déverrouillage «push» 7 et tournez le module
dans le sens in
■ Vous pouvez à présent retirer le module en le tirant de l’emplacement du
module 1.
verse des aiguilles d’une montre
.
.
64
SWC 1000 C1
Arrêt / marche / sélection du niveau
■ Lorsque vous avez inséré le module souhaité et inséré la fi che secteur dans
la prise secteur, vous pouvez allumer l’appareil au niveau du commutateur
à multi-positions 3 et sélectionner le niveau :
– «0» l’appareil est éteint
– «1» pour une souffl
– «2» pour une souffl erie élevée avec chaleur
■ Vous pouvez éteindre l’appareil en faisant glisser le commutateur multi-posi-
tions 3 sur «0» (= appareil éteint).
■ Pour fi xer la coiff ure, n’hésitez pas à utiliser le commutateur multi-positions
Cool Shot 2. La coiff
– En cours d’opération, faites glisser le commutateur à glissière Cool
Shot 2 v
– Si vous souhiatez à nouveau désactiver le fl ux d’air froid, faites glisser
le commutateur à glissièr
ers le haut. Le fl ux d’air est plus froid.
erie faible avec chaleur
ure est fi xée par le fl ux d’air froid :
e Cool Shot 2 vers le bas.
Utilisation des accessoires
FR
BE
Grande brosse ronde
Ce module confère davantage de volume à la chevelure et crée de grandes
boucles.
■ Enroulez la mèche de cheveu légèrement humide autour de la grande
brosse ronde q.
■ Enclenchez l’appareil au niveau 1 ou 2.
■ Lorsque la mèche est sèche, faites glisser le commutateur à glissière Cool
Shot 2 v
■ Tournez la grande brosse ronde q pour la r
■ Procédez de la même manière avec les autres mèches.
Petite brosse ronde
Ce module vous permet de mettre des boucles ou des frisettes dans la chevelure.
■ Enroulez la mèche de cheveu légèrement humide autour de la petite brosse
onde 0.
r
■ Enclenchez l’appareil au niveau 1 ou 2.
■ Lorsque la mèche est sèche, faites glisser le commutateur à glissière Cool
Shot 2 v
■ Tournez la petite brosse ronde 0 pour la r
■ Procédez de la même manière avec les autres mèches.
SWC 1000 C1
11
ers le haut. Attendez jusqu’à ce que la mèche ait refroidi.
etirer de la mèche.
10
ers le haut. Attendez jusqu’à ce que la mèche at refroidi.
etirer de la mèche.
65
FR
BE
Pince à boucler
Ce module vous permet de mettre des anglaises.
■ Fixez les pointes des mèches avec un clip de la pince à boucler 9.
■ Enroulez la mèche de cheveu légèrement humide autour de la pince à
boucler 9.
■ Enclenchez l’appareil au niveau 1 ou 2.
■ Lorsque la mèche est sèche, faites glisser le commutateur à glissière Cool
Shot 2 v
■ Retirez la pince à boucler 9 de la mèche.
■ Procédez de la même manière avec les autres mèches.
Brosse double
Ce module convient au séchage des cheveux particulièrement longs.
■ Saisissez une mèche de cheveux au ras de la racine avec la brosse double w
dépliée, fermez la br
■ Allumez l’appar
■ Tirez lentement la mèche au travers de la brosse double w, de manièr
qu’elle soit séchée jusqu’à la pointe.
■ Procédez de la même manière avec les autres mèches.
9
ers le haut. Attendez jusqu’à ce que la mèche ait refroidi.
12
osse double w et maintenez-la fermée.
eil au niveau 1 ou 2.
e à ce
Brosse semi-ronde
La brosse semi-ronde 8 est adaptée pour peigner et sécher en même temps les
cheveux au sèche-cheveux.
Buse de coiff age
Ce module vous permet de coiff er des segments de chevelure de manière ciblée
et de les sécher.
66
8
13
SWC 1000 C1
Nettoyage et entretien
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant le nettoyage, retirez toujours la fi che secteur de la prise.
►
Risque d'électr
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs !
Ils peuv
■ Nettoyer l’appareil exclusivement à l’aide d’un chiff on légèrement humide.
■ Laissez entièrement sécher l’appareil avant de l’utiliser à nouveau ou de le
r
anger.
■ Essuyez le sac de rangement r ou les modules 8/9/0/q/w/e le
cas échéant à l’aide d’un chiff
■ Nettoyez régulièrement la grille d’entrée d’air 6 à l’aide d’une br
ocution !
ent en eff et endommager la surface de l'appareil.
Rangement
■ Vous pouvez suspendre l’appareil au niveau de l’œillet de suspension 5.
■ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, rangez-le
dans le sac de r
angement r. Pour ce faire, l’appareil doit être refroidi !
FR
BE
on humide.
osse douce.
Conseils pour une coiff ure parfaite
■ Ne travaillez vos cheveux que lorsqu’ils sont pratiquement secs.
■ Séparez les cheveux en plusieurs mèches afi n de leur donner plus de
v
olume.
■ Pour obtenir plus de volume, commencez à sécher les cheveux à partir de
la base et continuez jusqu’aux pointes.
■ Après avoir arrêté l’appareil, continuez encore pendant quelques secondes
av
ant de desserrer la boucle.
■ Attendez avant de peigner la coiff ure que les cheveux aient bien refroidi.
■ Fixez la coiff ure avec un peu de laque.
SWC 1000 C1
67
FR
BE
Mise au rebut
Ne jetez en aucun l’appareil dans les déchets normaux.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact
avec votre centre de recyclage.
Elimination de pannes
PanneCauseRemède
• La fi che secteur n'a pas
été insérée dans la prise
secteur.
L'appareil ne
fonctionne pas.
• L'appareil n'est pas
allumé.
• Branchez la fi che
secteur sur le courant
secteur.
• Allumez l'appareil.
L'appareil n'est
pas chaud.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
• L'appareil est défectueux.
• Le commutateur à glissière Cool Shot 2 a été
glissé vers le haut.
• L'appareil est défectueux.
► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de tr
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
ansport, les pièces d'usure ou les dommages subis
• Adressez-vous au
service après-vente.
• Faites glisser le commutateur à glissière Cool
Shot 2 vers le bas.
• Adressez-vous au
service après-vente.
68
SWC 1000 C1
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Als u het product
aan derden geeft, vergeet dan niet alle bijbehorende documenten toe te voegen.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging resp. elke reproductie, ook bij wijze van uitzondering,
alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is
uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
NL
BE
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en
bediening in deze gebruiksaanwijzing zijn overeenkomstig de laatste stand bij
het ter perse gaan en worden met inachtneming van onze ervaringen en kennis
tot dusverre naar beste weten verstrekt.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde
veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor de haarverzorging van personen en is uitsluitend
bestemd voor privégebruik.
Het is niet voor aanwending op dieren en niet voor commercieel of industrieel
gebruik bestemd.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
72
SWC 1000 C1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebr
Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
ekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de
Uitpakken
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de
doos.
♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
NL
BE
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR!
► Verpakkingsmateriaal mag niet door kinderen als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische
redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
► Bewaar de originele verpakking indien mogelijk tijdens de garantietijd van
het appar
voorschriften te kunnen verpakken.
SWC 1000 C1
aat, om het apparaat bij aanspraak op de garantie volgens de
8 Halve krulborstel
9 Lokkentang
0 Kleine krulborstel
q Grote krulborstel
w Dubbele borstel
e Styling-mondstuk
r Opberghoesje
Technische gegevens
Netspanning220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Vermogen1000 W
74
Beschermingsklasse
II
SWC 1000 C1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
► Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat volgens de
voorschriften is geïnstalleerd, met een netspanning die overeenkomt
met de gegevens op het typeplaatje.
► U mag het apparaat in geen geval onderdompelen in een vloeistof,
en er mag evenmin vloeistof in de behuizing van het apparaat
terechtkomen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik
het niet in de openlucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de
behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker
van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door
gekwalifi ceerd vakkundig personeel repareren.
► Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat
schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
► Trek de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf.
► Wikkel het snoer niet om het apparaat en bescherm het tegen
beschadiging.
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door geautori-
seerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen,
om risico’s te vermijden.
NL
BE
► Knik of plet het snoer niet en leg het zo dat niemand er op kan
trappen of er over kan struikelen.
► U mag geen verlengsnoer gebruiken.
► Pak apparaat, snoer en stekker nooit met natte handen vast.
► Koppel het apparaat onmiddellijk na gebruik los van het lichtnet.
Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, is het
apparaat helemaal spanningsloos.
SWC 1000 C1
75
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
► U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repare-
ren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de
garantie. Laat een defect apparaat alleen door geautoriseerd en
vakkundig personeel repareren.
► Let erop dat het snoer tijdens het gebruik niet nat of vochtig
wordt. Leid het Netsnoer 4 zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.
► Let erop dat er nooit voorwerpen in het apparaat kunnen komen,
met name geen metalen haarclips, -pennen of -spelden.
NL
BE
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van water, met name
niet in de nabijheid van wastafels, badkuipen en dergelijke. De
nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is
uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het
stopcontact. Als extra beveiliging adviseren wij het installeren
van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom
van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer.
Vraag uw elektro-installateur om advies.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits zij onder toezicht
staan of tevoren zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het
apparaat en de gevaren die daarvan uitgaan hebben begrepen.
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan.
76
SWC 1000 C1
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Leg het apparaat nooit in ingeschakelde toestand weg en laat het
ingeschakelde apparaat ook nooit zonder toezicht.
► Leg het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen en bescherm
het snoer tegen beschadigingen.
► Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder
gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken
en eventueel repareren.
► Dek het Luchtaanzuigrooster 6 tijdens gebruik niet af. Maak het
regelmatig schoon.
► De onderdelen van het apparaat kunnen tijdens gebruik heet
worden. Raak het apparaat daarom alleen bij de handgreep en
de knoppen aan.
► Gebruik het apparaat altijd uitsluitend met bevestigde opzetstukken,
nooit alleen, omdat het aansluitpunt voor de opzetstukken 1
tijdens het gebruik heet wordt.
► Laat het apparaat afkoelen voordat u opzetstukken bevestigt of
afneemt.
► Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele accessoires, omdat
die optimaal geschikt zijn gemaakt voor de combinatie met het
apparaat. Andere accessoires zijn misschien niet veilig genoeg.
► Houd de openingen voor de luchtinlaat en -uitlaat vrij voor een
ongehinderde luchtstroming. Anders kan het apparaat oververhit
raken.
► Wees voorzichtig met haarspray, watervernevelaars enz. Enerzijds
bestaat de kans dat de luchtstroom van deze middelen u rechtstreeks in de ogen blaast. Anderzijds mogen ze ook niet in het
apparaat binnendringen - omdat ze brandbaar, agressief of
geleidend zouden kunnen zijn.
NL
BE
SWC 1000 C1
77
NL
BE
Ingebruikname
■ Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat...
– het apparaat en de accessoires compleet en zonder gebreken zijn,
– alle verpakkingsmateriaal is verwijderd.
■ Reinig de accessoires, zoals beschreven onder ”Reiniging en onderhoud”.
Opzetstuk opzetten / afnemen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Nadat het apparaat is gebruikt, kunnen de apparaatdelen heet zijn!
Opzetstuk opzetten
■ Steek het gewenste opzetstuk op het aansluitpunt voor opzetstukken 1,
zodat het voorste pijlsymbool op het opzetstuk naar het pijlsymbool van
het aansluitpunt voor opzetstukken 1 wijst .
■ Draai het opzetstuk met de wijzers van de klok mee, tot het hoorbaar vastklikt.
D
e achterste pijl van het opzetstuk wijst u naar de pijl op het aansluitpunt
voor opzetstukken 1
Opzetstuk afnemen
■ Schakel het apparaat eerst uit en laat het afkoelen.
■ Druk op de ontgrendelknop “push” 7 en dr
wijzers van de klok in
■ Het opzetstuk kan nu worden afgenomen door het van het aansluitpunt
v
oor opzetstukken 1 te trekken.
.
.
aai het opzetstuk tegen de
78
SWC 1000 C1
Aan-/uitzetten / standen kiezen
■ Wanneer u het gewenste opzetstuk hebt bevestigd en de netstekker in het
stopcontact hebt gestoken, kunt u met de niveauschakelaar 3 het apparaat
aanzetten en het niveau kiezen:
– “0” het apparaat is uitgeschakeld
– “1” voor lage blaassterkte met warmte
– “2” voor hoge blaassterkte met warmte
■ U kunt het apparaat uitschakelen door de niveauschakelaar 3 naar “0”
te schuiv
en (= apparaat uit).
■ Om de styling te fi xeren, kunt u de schuifknop Cool Shot 2 gebruik
Door de koele luchtstroom wordt de styling gefi xeerd:
– Schuif tijdens het gebruik de schuifknop Cool Shot 2 omhoog.
De luchtstr
– Wanneer u de koude luchtstroom weer wilt uitschakelen, schuift u
de schuifknop Cool Shot 2 omlaag.
oom wordt koeler.
Opzetstukken gebruiken
en.
NL
BE
Grote krulborstel
Dit opzetstuk geeft het haar meer volume of grote lokken.
■ Wikkel de licht bevochtigde haarstreng om de grote krulborstel q.
■ Zet het apparaat op niveau 1 of 2.
■ Wanneer de streng droog is, schuift u de schuifknop Cool Shot 2 omhoog.
W
■ Draai de grote krulborstel q uit de str
■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen.
Kleine krulborstel
Met dit opzetstuk kunt u lokken of golven in het haar brengen.
■ Wikkel de licht bevochtigde haarstreng om de kleine krulborstel 0.
■ Zet het apparaat op niveau 1 of 2.
■ Wanneer de streng droog is, schuift u de schuifknop Cool Shot 2
omhoog. W
■ Draai de kleine krulborstel 0 uit de str
■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen.
SWC 1000 C1
11
acht tot de streng is afgekoeld.
eng.
10
acht tot de streng is afgekoeld.
eng.
79
Lokkentang
Met dit opzetstuk kunt u kleine spiraallokken (engelenlokken) in het haar
brengen.
■ Maak de punt van de streng vast met de clip van de lokkentang 9.
■ Wikkel de licht bevochtigde haarstreng om de lokkentang 9.
■ Zet het apparaat op niveau 1 of 2.
■ Wanneer de streng droog is, schuift u de schuifknop Cool Shot 2
omhoog. W
■ Trek de lokkentang 9 uit de str
■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen.
9
acht tot de streng is afgekoeld.
eng.
NL
BE
Dubbele borstel
Dit opzetstuk is geschikt voor het drogen van bijzonder lang haar.
■ Pak met de opengeklapte dubbele borstel w een haar
de haarinplant, sluit de dubbele borstel w en houd deze gesloten.
■ Zet het apparaat op stand 1 of 2.
■ Trek de streng langzaam door de dubbele borstel w, z
aan de haarpunten wordt gedroogd.
■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen.
Halve krulborstel
De halve krulborstel 8 is geschikt voor het kammen en tegelijkertijd droogföhnen
van het haar.
Styling-mondstuk
Met dit opzetstuk kunt u gedeeltes van het haar gericht stylen en droogföhnen.
12
streng in de buurt van
odat de streng tot
8
13
80
SWC 1000 C1
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Haal altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
►
schoonmaakt. Er bestaat ge
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
erbrandingsgevaar!
V
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen!
e kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Dez
■ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek.
■ Laat het apparaat volledig opdrogen voordat u het opnieuw gebruikt of het
opber
gt.
■ Neem het opberghoesje r of de opz
eventueel af met een vochtig doekje.
■ Reinig het luchtaanzuigrooster 6 r
Opbergen
■ U kunt het apparaat ophangen aan het ophangoog 5.
■ Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, bergt u het op in het
opber
ghoesje r. Het apparaat moet daarvoor eerst zijn afgekoeld!
vaar voor een elektrische schok!
NL
BE
etstukken 8/9/0/q/w/e
egelmatig met een zachte borstel.
Tips voor het perfecte kapsel
■ Style uw haar pas wanneer het bijna helemaal droog is.
■ Verdeel uw haar in enkele afzonderlijke strengen om een voller kapsel te
be
werkstelligen.
■ Voor extra vol haar: begin bij de haarinplant te drogen en werk naar de
haarpunten toe.
■ Wacht na het uitzetten van het apparaat nog een paar seconden voordat u
de haarlok losmaakt.
■ Laat voor het kammen van het kapsel het haar eerst helemaal afkoelen.
■ Fixeer het kapsel met haarspray.
SWC 1000 C1
81
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Problemen oplossen
StoringOorzaakOplossing
NL
BE
Het apparaat
functioneert niet.
Het apparaat
wordt niet heet.
Garantie
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand
aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
• De stekker steekt niet in
het stopcontact.
• Het apparaat is niet
ingeschakeld.
• Het apparaat is defect.
• De schuifknop Cool
Shot 2 is omhoog
geschoven.
• Het apparaat is defect.
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
ansportschade, aan slijtage onderhevige onderdelen of voor beschadigin-
tr
gen aan breekbare onderdelen, bijv. lichtmiddelen of schakelaars.
• Steek de netstekker
in een stopcontact.
• Zet het apparaat aan.
• Neem contact op met
de Service.
• Schuif de schuifknop
Cool Shot 2 omlaag.
• Neem contact op met
de Service.
82
SWC 1000 C1
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.
De garantietijd wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afl oop van de garantietijd worden kosten in rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpfl ege von Personen und ausschließlich zur
Verwendung im privaten Bereich.
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
86
SWC 1000 C1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Multi-Warmluft-Styler
▯ Aufbewahrungstasche
▯ kleine Rundbürste
▯ große Rundbürste
▯ Halbrundbürste
▯ Lockenzange
▯ Doppelbürste
▯ Stylingdüse
▯ Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
V
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
DE
AT
CH
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
8 Halbrundbürste
9 Lockenzange
0 kleine Rundbürste
q große Rundbürste
w Doppelbürste
e Stylingdüse
r Aufbewahrungstasche
Technische Daten
Netzspannung220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme1000 W
88
Schutzklasse
II
SWC 1000 C1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden
Netzspannung an.
► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und
keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie
dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal
reparieren.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reini-
gen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht
am Kabel selbst.
► Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Gerät und
schützen Sie sie vor Beschädigungen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht und
verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
► Sie dürfen kein Verlängerungskabel verwenden.
► Fassen Sie Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie mit nas-
sen Händen an.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es
vollständig stromfrei.
DE
AT
CH
SWC 1000 C1
89
DE
AT
CH
STROMSCHLAGGEFAHR
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öff nen oder reparieren. In
diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifi ziertem
Fachpersonal reparieren.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel 4 nicht nass
oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt
werden kann.
► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät
gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern,
Clips oder Haarnadeln.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser,
insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen
oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach
jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
90
SWC 1000 C1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab und
lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und
schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Decken Sie das Luftansauggitter 6 während des Betriebs nicht
ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
► Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie daher
nur den Handgriff und die Tasten an.
► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen,
niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz 1 im Betrieb heiß
wird.
► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst
das Gerät abkühlen.
► Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil
diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind.
Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher.
► Halten Sie die Öff nungen für den Lufteintritt und Luftaustritt frei für
eine ungehinderte Luftströmung. Sonst kann das Gerät überhitzen.
► Seien Sie vorsichtig mit Haarspray, Wasserzerstäuber usw. Zum
einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht
direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch
nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten.
DE
AT
CH
SWC 1000 C1
91
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät und die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind,
– alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
Aufsatz aufsetzen / abnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Nach vorangegangenem Betrieb können die Geräteteile heiß sein!
Aufsatz aufsetzen
■ Stecken Sie den gewünschten Aufsatz auf den Aufsatz-Steckplatz 1, so
dass das vordere Pfeilsymbol am Aufsatz auf das Pfeilsymbol am AufsatzSteckplatz 1 weist
■ Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis dieser hörbar einrastet. Der
hinter
e Pfeil am Aufsatz weist nun auf den Pfeil am Aufsatz-Steckplatz 1
.
Aufsatz abnehmen
■ Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen Sie es abkühlen.
■ Drücken Sie die Entriegelungstaste „push“ 7 und dr
gegen den Uhrzeigersinn
■ Der Aufsatz kann nun durch Ziehen vom Aufsatz-Steckplatz 1 abgenommen
w
erden.
.
.
ehen Sie den Aufsatz
92
SWC 1000 C1
Ein-/Ausschalten / Stufe wählen
■ Wenn Sie den gewünschten Aufsatz aufgesetzt und den Netzstecker in
die Steckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter 3 das Gerät
einschalten und die Stufe wählen:
– „0“ das Gerät ist ausgeschaltet
– „1“ für niedrige Gebläse-Stärke mit Wärme
– „2“ für hohe Gebläse-Stärke mit Wärme
■ Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie den Stufenschalter 3 auf „0“
schieben (= Ger
■ Um das Styling zu fi xieren, können Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2
benutz
en. Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fi xiert:
– Schieben Sie während des Betriebes den Schiebeschalter Cool Shot 2
nach oben. Der L
– Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schieben Sie
den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach unten.
ät aus).
uftstrom wird kühler.
Aufsätze anwenden
Große Rundbürste
Dieser Aufsatz verleiht dem Haar mehr Volumen oder große Locken.
■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die große Rundbürste q.
■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
■ Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot
2 nach oben. W
■ Drehen Sie die große Rundbürste q aus der Str
■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso.
Kleine Rundbürste
Mit diesem Aufsatz können Sie Locken oder Wellen ins Haar bringen.
■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die kleine Rundbürste 0.
■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
■ Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2
n
ach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist.
■ Drehen Sie die kleine Rundbürste 0 aus der Str
■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso.
11
arten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist.
10
DE
AT
CH
ähne heraus.
ähne heraus.
SWC 1000 C1
93
Lockenzange
Mit diesem Aufsatz können Sie kleine Spirallocken (Engelslocken) ins Haar
bringen.
■ Fixieren Sie die Spitze der Strähne mit dem Clip der Lockenzange 9.
■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne dann um die Lockenzange 9.
■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
■ Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2
n
ach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist.
■ Ziehen Sie die Lockenzange 9 aus der Str
■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso.
9
ähne heraus.
DE
AT
CH
Doppelbürste
Dieser Aufsatz eignet sich zum Trocknen von besonders langem Haar.
■ Fassen Sie eine Haarsträhne mit der aufgeklappten Doppelbürste w nahe
■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2.
■ Ziehen Sie die Strähne langsam durch die Doppelbürste w, so dass die
■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso.
12
des Haar
geschlossen.
Str
ansatzes, schließen Sie die Doppelbürste w und halten Sie diese
ähne bis zu den Spitzen getrocknet wird.
Halbrundbürste
Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföhnen der Haare.
Stylingdüse
Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen.
13
8
94
SWC 1000 C1
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
►
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese k
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
v
ollständig trocknen.
■ Wischen Sie die Aufbewahrungstasche r oder die Aufsätz
8/9/0/q/w/e gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab.
■ Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 6 mit einer
w
eichen Bürste.
önnen die Oberfl äche des Gerätes angreifen.
Aufbewahren
■ Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 aufhängen.
■ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, verstauen Sie es in der
Aufbe
wahrungstasche r. Das Gerät muss dafür abgekühlt sein!
e
DE
AT
CH
Tipps für die perfekte Frisur
■ Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie schon fast trocken sind.
■ Teilen Sie die Haare in einzelne Strähnen auseinander, um mehr Fülle zu
er
zielen.
■ Sie erzielen zusätzlich mehr Fülle im Haar, wenn Sie die Haare zuerst vom
Haar
ansatz beginnend zu den Spitzen trocknen.
■ Warten Sie nach dem Abschalten des Gerätes noch ein paar Sekunden,
be
vor Sie die Locke lösen.
■ Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen.
■ Fixieren Sie die Frisur mit etwas Haarspray.
SWC 1000 C1
95
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
DE
AT
CH
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät wird
nicht heiß.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
• Der Netzstecker steckt
nicht in der Netzsteckdose.
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
• Das Gerät ist defekt.
• Der Schiebeschalter Cool
Shot 2 ist nach oben
geschoben.
• Das Gerät ist defekt.
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T
zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmitteln oder Schaltern.
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
• Verbinden Sie den
Netzstecker mit dem
Stromnetz.
• Schalten Sie das Gerät
ein.
• Wenden Sie sich an den
Service.
• Schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2
nach unten.
• Wenden Sie sich an den
Service.
96
SWC 1000 C1
Service
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de