Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
Use this SilverCrest STV45 B1 tower fan to
circulate air in dry indoor areas.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is floor standing only.
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Tower fan
2 Rotary switch and timer
3 Button 3: high blower setting
4 Button 2: moderate blower setting
5 Button for oscillation function
6 Button 1: low blower setting
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1.2 Scope of supply
• 1 tower fan
• 1 stand (consisting of 2 parts)
• 1 screw ring (screwed to the underside
of the fan)
• 1 set of operating instructions
7 Off button (OFF)
8 Stand
9 Depression for power supply cable
10 Rear half of stand
11 Front half of stand
12 Screw ring
STV45 B13
Page 6
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 4 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
3. Technical data
Power supply:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Maximum power:45 watts
Protection class: I I
4. Safety instructions
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
4.2 General information
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 3).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
• This device is not intended to be used by
individuals (including children) with
limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
supervised by a person responsible for
their safety or they have received
instructions from such a person as to
how to use the device. Children should
always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre. The contact data can be
found in “Service Centre” on page 9.
• The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 9.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
4
Page 7
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 5 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
data can be found in “Service Centre”
on page 9.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use outdoors;
– never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 9.
• Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
possible to trip over it or within the
reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains socket, as otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
• The appliance must not be operated
with an external time switch or separate
remote control system, such as a wireless
remote control socket.
4.4 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
4.5 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
• This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
STV45 B15
Page 8
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 6 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
5. Unpack and set up
5.1 Assemble appliance
Before the appliance can be started up,
stand 8 needs to be screwed on.
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance has not
sustained any damage.
4. Put rear half of the stand 10 and front
half of the stand 11 together.
Note You can recognize rear half of the
stand 10 by the depression for power
supply cable 9.
5. Use screw ring 12 supplied to screw
stand 8 to the underside of the tower
fan.
Notes
– On delivery, screw ring 12 is screwed
onto the bottom of the tower fan.
6. Operation
– Ensure that power supply cable 9 is
located in the depression provided for it.
– Tighten screw ring 12 hand-tight. Do
not use a tool.
6. Select a location in line with the safety
instructions (see “4. Safety instructions”
on page 4).
7. Plug the power plug into a power supply
socket which meets the technical data
requirements.
6.1 Start and switch off the appliance
1. Plug the power plug into a power supply
socket which meets the technical data
requirements (see “3. Technical data”
on page 4).
6
2. Switch on the power
supply by turning rotary
switch 2 to "ON".
The appliance is now operational.
Page 9
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 7 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
3. Switch off the power
supply by turning rotary
switch 2 to "OFF".
6.2 Set blower setting
The blower settings are used to select how
fast the appliance circulates air in the room.
Press the 7 "OFF" button to stop the
appliance working.
6.3 Set running time
The appliance has a timer which you can
use to set the desired running time to
between 0 and 120 minutes.
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– remove the mains plug before
each clean;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits
with a vacuum cleaner.
2. Clean the outside of the appliance with
a damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
1. Switch on the timer by
turning rotary switch 2 to
any time between 0 and
120 minutes. The power
supply is switched on at
the same time.
2. To switch off the timer, set rotary
switch 2 to "OFF".
Note If you want the appliance to operate
continuously, set rotary switch 2 to "ON".
6.4 Oscillation function
The appliance has an oscillation function.
This causes the appliance to move to and
fro, distributing the air produced evenly
throughout the room.
1. Switch on the oscillation function by
pressing oscillation function key 5.
2. Switch off the oscillation function by
pressing oscillation function key 5 again.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as this could damage
your appliance.
3. Wipe the appliance with a cloth
moistened with clear water.
4. Do not use the appliance again until it
has dried completely.
STV45 B17
Page 10
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 8 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
8.2Packaging
If you would like to dispose of the
packaging, please observe the
corresponding environmental regulations in
your country.
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
8
Page 11
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 9 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
86188) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zas tosowanie
Wentylator SilverCrest STV45 B1
zapewnia cyrkulację powietrza w suchych
pomieszczeniach.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania w
działalności gospodarczej.
Urządzenie można stawiać wyłącznie na
podłodze.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
1.2 Skład zestawu
•1 wentylator
• 1 nóżka (złożona z 2 części)
•1 pierścień gwintowany (wkręcony na
dolną część wentylatora)
• 1 instrukcja obsługi
STV45 B111
Page 14
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 12 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Wentylator
2 Selektor i czasomierz
3 Przycisk 3: duża intensywność
Zasilanie:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Moc maksymalna:45 Wat
Klasa ochrony: I I
4. Instrukcje bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
• Termowentylator należy zawsze
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
• Niniejsze urządzenie nie jest
dmuchawy
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona
częścią urządzenia i musi być zawsze
dostępna.
stosować zgodnie z opisanym
zastosowaniem (patrz
"1.1 Zastosowanie" na stronie 11).
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci.
przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych,
odznaczających się brakiem
doświadczenia lub wiedzy, chyba że
12
Page 15
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 13 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
pozostają pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub otrzymają od niej wskazówki
dotyczące używania. Dzieci powinny
pozostawać pod nadzorem, aby nie
używały urządzenia do zabawy.
• W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony
jest wyłącznie nasz serwis. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie18.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie
na stabilnym, równym, suchym
i niepalnym podłożu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można
było szybko wyciągnąć wtyczkę.
4.3 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno obite
lub upadło do wody. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie18.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie18.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
• Urządzenia nie należy nigdy używać w
bezpośredniej bliskości zlewozmywaka,
wanny, prysznica lub basenu, ponieważ
do urządzenia mogłaby dostać się
rozpryskiwana woda.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z płynem, np. szklanek,
wazonów itp.
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś
płyny, należy natychmiast odłączyć
wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do
naprawy przez wykwalifikowany
personel. Dane kontaktowe znajdziesz
w "Centrum serwisowe" na stronie18.
• Nigdy nie wkładać palców ani
przedmiotów przez kratkę ochronną do
wnętrza urządzenia.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze za
wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam
kabel.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Nie dopuścić do uszkodzenia kabla
sieciowego przez ostre krawędzie.
• Nie zbliżać kabla sieciowego do
gorących przedmiotów (np. płyty
kuchennej).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy odłączyć
wtyczkę od sieci. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie odłączone
od napięcia.
• Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
STV45 B113
Page 16
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 14 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć, i musi być niedostępny dla
dzieci,
– przedłużacz nie może być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza piekarnikiem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
4.4 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy
przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć
uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w
sposób uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
4.5 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produktu należy używać wyłącznie pod
nadzorem osób dorosłych po to, by
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
5. Rozpakowywanie i ustawianie
5.1 Montaż urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy
przykręcić nóżkę 8:
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Zdjąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
4. Złożyć połowę nóżki 10 i przednią
połowę nóżki 11.
14
Wskazówka: Tylną połowę nóżki 10
można rozpoznać po wgłębieniu na
przewód sieciowy 9.
5. Przykręcić nóżkę 8 dołączonym
pierścieniem gwintowanym 12 do
dolnej części wentylatora.
Wskazówki:
– Pierścień gwintowany 12 jest
wkręcony na dolną część nowego
wentylatora;
Page 17
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 15 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
– Należy uważać, by przewód sieciowy
znalazł się w przeznaczonym na niego
wgłębieniu 9;
– Ręcznie dokręcić pierścień
gwintowany 12. Nie używać
narzędzi.
6. Obsługa
6.1 Uruchamianie i wyłączanie
urządzenia
1. Podłączyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego o wymaganych
parametrach technicznych (patrz
"3. Dane techniczne" na stronie 12).
2. Włączyć zasilanie
ustawiając selektor 2 na
ON.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
3. Włączyć zasilanie przez
ustawienie selektora 2 w
położenie „OFF“.
6. Wybrać miejsce, które spełnia zasady
bezpieczeństwa (patrz "4. Instrukcje
bezpieczeństwa" na stronie 12).
7. Podłączyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego o wymaganych
parametrach technicznych.
6.2 Ustawianie intensywności
dmuchawy
Przy użyciu przełączników dmuchawy
można wybrać szybkość cyrkulacji
powietrza w pomieszczeniu.
Urządzenie ma trzy poziomy intensywności
dmuchawy:
– poziom 1, mała intensywność:
nacisnąć przycisk 6;
– poziom 2, średnia intensywność:
nacisnąć przycisk 4;
–poziom 3, duża intensywność:
nacisnąć przycisk 3;
Po naciśnięciu przycisku wyłącznika 7
„OFF” urządzenie przestaje pracować.
6.3 Ustawianie czasu pracy
Urządzenie wyposażone jest w czasomierz,
dzięki któremu można ustawić żądany czas
pracy w zakresie od 0 do 120 minut.
STV45 B115
Page 18
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 16 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
1. Włączyć czasomierz
przez ustawienie
selektora 2 na dowolny
czas w zakresie od 0 do
120 minut. Włączane jest
jednocześnie zasilanie
urządzenia.
2. Aby wyłączać czasomierz, należy
ustawić selektor 2 na „OFF“.
Wskazówka: Jeśli urządzenie ma
pracować ciągle, należy ustawić selektor 2
na „ON“.
7. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub oparzeniu:
– przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie,
– nie dopuścić, aby woda lub płyn
czyszczący dostały się do
urządzenia.
6.4 Funkcja obrotu
Urządzenie posiada funkcję obrotu.
Powoduje ona oscylację urządzenia tam i z
powrotem, a przez to bardziej równomierną
dystrybucję nawiewanego powietrza w
pomieszczeniu:
1. Włączyć funkcję obrotu naciskając
przycisk funkcji obrotu 5.
2. Wyłączyć funkcję obrotu, naciskając
ponownie przycisk funkcji obrotu 5.
1. Większe złogi kurzu należy usunąć
ostrożnie odkurzaczem.
2. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz
wilgotną szmatką. Można również użyć
nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków
żrących ani mleczka do czyszczenia,
gdyż mogłoby to uszkodzić urządzenie.
3. Wyczyścić ponownie szmatką zwilżoną
czystą wodą.
4. Urządzenie stosować dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym
symbolem części wyposażenia.
Oznakowane produkty nie mogą być
16
odprowadzane do odpadów
z gospodarstw domowych, lecz muszą być
oddane na składowiska, zbierające
produkty elektryczne oraz elektroniczne do
recyklingu. Recykling pomaga zredukować
zużycie surowców i odciąża środowisko. W
związku z tym ściśle przestrzegaj
obowiązujących w kraju użytkowania
przepisów dotyczących usuwania.
Page 19
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 17 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
8.2 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych
przepisów ochrony środowiska przy
utylizacji opakowania.
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
STV45 B117
Page 20
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 18 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja
obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z
produktem, używanie siły i ingerencje ze
strony osób innych niż nasze autoryzowane
centrum serwisowe powodują utratę
gwarancji.
Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 86188) oraz paragon
kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo
innych wad należy się wstępnie
skontaktować z podanym niżej centrum
serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
•Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie
www.lidl-service.com
można pobrać tę instrukcję
obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 86188
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie
jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
18
Page 21
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 19 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos biztonsági, kezelési és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
Ezzel a STV45 B1 SilverCrest
toronyventilátorral száraz belső helyiségek
levegőjét tudja keverni.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
A készüléket kizárólag a padlón szabad
felállítani.
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre
vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
1.2 A csomag tartalma
• 1 db toronyventilátor
• 1 db talapzati állvány (2 részből áll)
• 1 db menetes gyűrű (a ventilátor aljára
csavarva)
• 1 db kezelési útmutató
STV45 B119
Page 22
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 20 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt)
1 Toronyventilátor
2 Forgókapcsoló és időzítő
3 3-as gomb: erős fúvási fokozat
4 2-es gomb: közepes fúvási fokozat
5 Forgásfunkció-nyomógomb
6 1-es gomb: gyenge fúvási fokozat
10 Talapzat hátsó fele
11 Talapzat elülső fele
12 Menetes gyűrű
3. Műszaki adatok
Áramellátás:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Maximális teljesítmény:45 Watt
Védelmi osztály: I I
4. Biztonsági utasítások
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a
kezelési útmutatóban:
Figyelmeztetés!
Magas fokú kockázat. A
figyelmeztetések be nem tartása
életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be
nem tartása anyagi károkat okozhat.
Tudnivaló:
Kis fokú kockázat. A készülék használatakor
figyelembe veendő tények.
4.2 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az
útmutató a készülék tartozéka és mindig
rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültsége
• Ez a készülék nem arra szolgál, hogy
kivezetéséhez
rendeltetési célra használja (lásd
„1.1 Rendeltetési cél“ a 19. oldalon).
megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő
típustáblán).
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel vagy hiányzó
tapasztalatokkal és/vagy hiányzó
ismeretekkel rendelkező személyek
(gyermekeket is ideértve) használják,
kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyelete alatt vannak vagy
tőle utasításokat kaptak arra, hogy
miként kell a készüléket használni. A
gyermekeket célszerű felügyelet alatt
tartani, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.
20
Page 23
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 21 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
• Működési rendellenességek esetén
kizárólag szervizközpontunkhoz
forduljon javítás céljából. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
25. oldalon a „9. Jótállási”.
• A készülék kizárólag stabil, egyenes,
száraz és nem gyúlékony alapzatra
állítható fel.
• Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat
jól hozzáférhető legyen, hogy a hálózati
dugót szükség esetén gyorsan ki
lehessen húzni.
4.3 Áramütés elleni védelem
Figyelmeztetés! A következő
biztonsági utasítások megvédhetik
Önt az áramütéstől.
• Ha a készülék leesne a talajra vagy
kemény ütést kapna vagy esetleg vízbe
esne, akkor nem szabad tovább
használni. Ilyen esetben forduljon
szerviz központunkhoz. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
25. oldalon a „9. Jótállási”.
• Semmiképp sem szabad a készüléket
használni, ha a készülék megsérült. Ilyen
esetben a készüléket képzett
szakemberekkel javíttassa meg. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
25. oldalon a „9. Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati
csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében azt a
gyártóval vagy hasonló képzettségű
személlyel kell kicseréltetni.
• Soha ne használja a készüléket
mosogató, fürdőkád, zuhanyzó vagy
úszómedence közvetlen közelében, mert
a fröccsenő víz a készülék belsejébe
kerülhet.
• Ne engedje, hogy víz vagy egyéb
folyadék kerüljön a készülékbe. Ezért:
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne tegyen folyadékkal telt
edényeket a készülékre, mint pl. vizes
poharat, vázát stb.;
Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót és a készüléket vigye el
szakszervizbe javíttatni. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
25. oldalon a „9. Jótállási”.
• Soha ne próbáljon meg újjal benyúlni
vagy valamilyen tárgyat bedugni a
védőrácsokon keresztül a készülék
belsejébe.
• Soha ne nyúljon vizes kézzel a
készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a
hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a
csatlakozónál fogva húzza ki. Soha ne
húzza ki a kábeltől fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha
ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábel ne
sérüljön meg éles peremeken.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró
felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, húzza ki a csatlakozó dugót
a csatlakozó aljzatból. Csak akkor
áramtalanítja teljesen a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát.
Ezek használata csak bizonyos feltételek
mellett megengedett:
– a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
–a kábelt ne hagyja rögzítetlen
állapotban: olyan helyre tegye, hogy
ne lehessen belebotlani, és ahol
gyerekek nem férhetnek hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az
STV45 B121
Page 24
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 22 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
megterhelheti a villamoshálózatot
(többszörös csatlakozó aljzat
használata tilos!).
• A készüléket nem szabad külső
időkapcsoló órával vagy külön
távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős
dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.4 Sérülések elleni védelem
Figyelmeztetés! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő
utasításokat.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe
ne lehessen belebotlani, beleakadni
vagy arrarálépni.
5. Kicsomagolás és felállítás
5.1 A készülék összeszerelése
Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, fel kell
csavarozni a talapzatot 8:
1. Csomagolja ki a készüléket.
2. Távolítsa el a szállítási csomagolást.
3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg.
4. Rakja össze a talapzat hátsó 10 és
első 11 felét.
Figyelem: A talapzat hátsó felét 10 a
hálózati csatlakozóvezeték számára
belepréselt mélyedésről 9 ismerheti fel.
5. Rögzítse a talapzatot 8 a mellékelt
menetes gyűrűvel 12 a toronyventilátor
aljához.
Tudnivalók:
– A menetes gyűrű 12 kiszállítási
állapotban a toronyventilátorra van
csavarva;
4.5 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelmeztetés! A gyerekek
gyakran nem tudják helyesen
felmérni a vészhelyzeteket, ezért
gyakran megsérülnek. Ezért
figyeljen a következőkre:
• Ezt a terméket csak felnőttek felügyelete
mellett szabad használni, hogy
biztosítva legyen az, hogy a készülékkel
gyerekek ne játsszanak.
• Vigyázzon, hogy a készüléket mindig
gyermekektől elzárva tartsa.
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne
okozzanak halálos balesetet a gyerekek
számára. A csomagolófólia nem
játékszer.
– Ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozóvezeték a hálózati
csatlakozóvezeték 9 mélyedésében
legyen;
– Húzza meg a menetes gyűrűt 12
kézzel. Szerszámot ne használjon.
6. Válasszon olyan felállítási helyet, amely
megfelel a biztonsági előírásoknak (lásd
„4. Biztonsági utasítások“ a
20. oldalon).
7. Dugja a hálózati dugót olyan
elektromos aljzatba, amely megfelel a
műszaki adatoknak.
22
Page 25
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 23 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
6. Kezelés
6.1 A készülék üzembe helyezése és
kikapcsolása
1. Dugja a hálózati dugót olyan
elektromos aljzatba, amely megfelel a
műszaki adatoknak (lásd „3. Műszaki
adatok“ a 20. oldalon).
2. A forgókapcsoló 2
„ON“ pozícióba állításával kapcsolja be az
áramellátást.
A készülék ezzel üzemkész.
3. A forgókapcsoló 2
„OFF“ pozícióba állításával kapcsolja ki az
áramellátást.
6.2 A fúvási fokozat beállítása
A fúvási fokozattal a helyiségben a
légkeverés sebességét állíthatja be.
A készülék három fúvási fokozattal
rendelkezik:
– 1. fokozat, gyenge:
Nyomja mag a 6 gombot;
– 2. fokozat, közepes:
Nyomja mag a 4 gombot;
– 3. fokozat, erős:
Nyomja mag a 3 gombot;
Ha megnyomja a 7 „OFF” billentyűt, a
készülék kikapcsol.
6.3 Működési idő beállítása
A készülék időzítővel rendelkezik, amellyel a
kívánt működési időtartamot 0 és 120 perc
között lehet beállítani.
1. Kapcsolja be az időzítőt,
vagyis fordítsa a
forgókapcsolót 2 egy 0
és 120 perc közötti
tetszőleges értékre. Ezzel
az áramellátást is
bekapcsolja.
2. Az időzítő kikapcsolásához állítsa a
forgókapcsolót 2 „OFF“ helyzetbe
Figyelem: Ha a készüléket folyamatosan
akarja üzemeltetni, a forgókapcsolót 2
állítsa „ON“ helyzetbe.
6.4 Forgásfunkció
A készülék forgásfunkcióval rendelkezik.
Ennek következtében a készülék ide-oda
forog, és ezáltal egyenletesebben elosztja a
helyiségben a kifújt levegőt:
1. A forgásfunkciót a megfelelő gomb, a 5
megnyomásával kapcsolhatja be.
2. A forgásfunkciót a megfelelő gomb, a 5,
újbóli megnyomásával kapcsolhatja ki.
STV45 B123
Page 26
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 24 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
7. Tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell
ahhoz, hogy sokáig élvezhesse a
használatát.
Figyelmeztetés! Az áramütés
vagy égési sérülések veszélyének
elkerülése érdekében:
– Minden egyes tisztítás előtt
húzza ki a hálózati dugós
csatlakozót;
– Soha ne merítse vízbe a
készüléket;
– Ne engedjen be vizet vagy
tisztítószert a készülékbe.
8. Ártalmatlanítás
8.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka
szimbólum azt jelenti, hogy az
elhasználódott terméket az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyűjtő-helyre kell vinni.
Ez a termékre és valamennyi
ilyen jellel ellátott tartozékára vonatkozik.
A jelzett termékeket nem szabad a normál
háztartási hulladékok közé dobni, hanem
valamely elektromos és elektronikus
készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell
leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a
nyersanyag-felhasználás csökkentését és a
környezet tehermentesítését. Ezért kérjük,
feltétlenül vegye figyelembe az Ön
országában érvényes ártalmatlanítási
előírásokat.
1. A lerakódott vastagabb porréteget
távolítsa el óvatosan porszívóval.
2. Tisztítsa meg a készüléket kívül nedves
ruhával. Használhat némi tisztítószert is.
Vigyázat! Soha ne használjon éles
vagy habzó tisztítószereket, mivel azok
megrongálhatják készülékét.
3. Ezután törölje le egy tiszta vízzel
megnedvesített törlőkendővel.
4. A készüléket csak azután használja újra,
miután az teljesen megszáradt.
8.2Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során
vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi
előírásokat.
24
Page 27
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 25 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
9. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: toronyventilátor Gyártási szám: 86188
A termék típusa: STV45 B1A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy
átadásának elmaradása nem érinti a
jótállási kötelezettség-vállalás
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás
tényének és időpontjának bizonyítására
őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott
jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon
belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék
tulajdonosaként a fogyasztó
érvényesítheti az áruházakban, valamint
a jótállási tájékoztatóban feltüntetett
szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a
forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet
köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási
cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba
bejelentésének időpontját, a hiba
leírását, a fogyasztó által érvényesíteni
kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének
módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell
adni. A jegyzőkönyv másolatát a
fogyasztónak át kell adni. Ha a
kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről annak bejelentésekor
STV45 B125
Page 28
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 26 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti
a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy
cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelő
határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással
kijavíttathatja. A kijavítás során a
termékbe csak új alkatrész kerülhet
beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási
jogok érvényesítése céljából átadni. A
hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt
időben közöltnek kell tekinteni. A közlés
elmaradásából eredő kárért a fogyasztó
felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy
kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az
üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell
gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerű használatból,
átalakításból, helytelen tárolásból, vagy
a használati utasítástól eltérő kezelésből,
vagy bármely a vásárlást követő
behatásból fakad, vagy elemi kár
okozta, és azt a forgalmazó, vagy a
szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során
nem felel a terméken a fogyasztó vagy
harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
szavatossági jogait és azok
érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb
kézikönyveinket,
termékvideóinkat és
szoftvereinket a
www.lidl-service.com
címről töltheti le.
26
Page 29
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 27 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
S tem ventilatorjem SilverCrest STV45 B1
lahko premešate zrak v suhih notranjih
prostorih.
Naprava je primerna za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za
komercialno uporabo.
Napravo je dovoljeno postaviti izključno na
tla.
Pred prvo uporabo izdelka se dobro
seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo v skladu z opisi in samo za navedena
področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej
izročite tudi vso dokumentacijo.
1.2 Obseg dobave
•1 ventilator
• 1 stojalo (sestavljeno iz 2 delov)
• 1 obroč z navojem (privit na spodnji
strani ventilatorja)
• 1 navodila za uporabo
28
Page 31
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 29 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)
1 Ventilator
2 Vrtljivo stikalo in časovnik
3 Tipka 3: močna stopnja pihanja
4 Tipka 2: srednja stopnja pihanja
5 Tipka za funkcijo obračanja
6 Tipka 1: šibka stopnja pihanja
7 Tipka za izklop (OFF)
8 Stojalo
9 Vdolbina za napajalni kabel
10 Zadnja polovica stojala
11 Sprednja polovica stojala
12 Obroč z navojem
3. Tehnični podatki
Napajalna napetost:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Najvišja moč:45 W
Razred zaščite: I I
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče
opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje
opozorila lahko povzroči nevarnost
za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila
lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno
upoštevati ob rokovanju z napravo.
4.2 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so
sestavni del naprave in morajo biti
vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
• Preverite, ali se zahtevana omrežna
• Te naprave naj ne uporabljajo osebe
• V primeru morebitnih motenj v delovanju
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen
uporabe« na strani 28).
napetost (glejte napisno ploščico na
napravi) ujema z vašo omrežno
napetostjo.
(vključno z otroci), ki je zaradi
zmanjšanih fizičnih, čustvenih ali
duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje
neizkušenosti in/ali pomanjkanja znanja
niso sposobne varno uporabljati brez
nadzora ali ustreznega navodila osebe,
ki je odgovorna za njihovo varnost.
Zagotovite ustrezen nadzor in
preprečite, da bi se otroci igrali z
napravo.
v času veljavnosti garancije lahko
napravo popravljajo samo v naših
servisnih centrih. Kontaktni podatki so na
voljo v »Servisni Center« na strani34.
STV45 B129
Page 32
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 30 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
• Napravo lahko postavite samo na
utrjeno, ravno, suho in negorljivo
podlago.
• Zagotovite, da je vtičnica lahko
dostopna, da lahko omrežni vtič po
potrebi hitro izvlečete.
4.3 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje
naslednjih varnostnih opozoril vas
zaščiti pred udarom električnega
toka.
• Če naprava pade na tla oz. je
izpostavljena močnemu udarcu ali pade
v vodo, je ne smete več uporabljati. V
tem primeru se obrnite na naš servisni
center. Kontaktni podatki so na voljo v
»Servisni Center« na strani34.
• Če je naprava poškodovana, je v
nobenem primeru ne uporabljajte.
Popraviti jo mora strokovno
usposobljena oseba. Kontaktni podatki
so na voljo v »Servisni Center« na
strani34.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla
na napravi mora kabel zamenjati
predstavnik proizvajalca ali druga
strokovno usposobljena oseba, da
preprečite morebitne nevarnosti.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v
neposredni bližini pomivalnega korita,
kopalne kadi, tuša ali bazena, ker bi
brizgajoča voda lahko prodrla v
napravo.
• V napravo v nobenem primeru ne sme
vdreti voda ali druge tekočine. Zato:
– naprave ne uporabljajte na prostem,
– naprave nikoli ne potopite v tekočino,
Če voda kljub temu prodre v napravo,
takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter
zagotovite, da napravo popravi
strokovno usposobljena oseba.
Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni
Center« na strani34.
• Nikoli ne poskušajte priti s prsti ali
predmeti skozi zaščitne mreže v
notranjost naprave.
• Naprave, omrežnega kabla ali
omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da
ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne
vlecite za sam omrežni kabel.
• Pazite, da napajalni kabel nikoli ni
prepognjen ali stisnjen.
• Pazite, da se napajalni kabel ne
poškoduje z ostrimi robovi.
• Omrežni kabel držite proč od vročih
površin (npr. plošča štedilnika).
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v
tem primeru naprava ni pod napetostjo.
• Izogibajte se uporabi podaljškov.
Uporaba je dovoljena le v točno
določenih pogojih:
– podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme
predstavljati nevarnosti spotika in ne
sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker
lahko v nasprotnem primeru pride do
preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več
vtičnicami!).
• Naprave ni dovoljeno uporabljati z
zunanjo stikalno uro ali ločenim
sistemom daljinskega vodenja, kot je
npr. daljinsko vodena vtičnica.
30
Page 33
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 31 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
4.4 Zaščita pred poškodbami
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
• Pazite, da napajalni kabel ni napeljan
tako, da bi se lahko ob njega kdo
spotaknil, se vanj zapletel ali ga
pohodil.
5. Razpakiranje in namestitev
5.1 Montaža naprave
Pred začetkom uporabe naprave morate
najprej priviti stojalo 8:
1. Vzemite napravo iz embalaže.
2. Odstranite transportno embalažo.
3. Prepričajte se, da na napravi ni vidnih
poškodb.
Če pritisnete tipko za izklop 7 „OFF”,
naprava preneha delovati.
6.3 Nastavitev časa delovanja
Naprava ima časovnik, s katerim lahko
nastavite želeno trajanje delovanja med 0 in
120 minut.
1. Časovnik vklopite tako, da
vrtljivo stikalo 2 nastavite
na poljuben čas med 0 in
120 minut. Hkrati se
vklopi napajanje.
2. Časovnik izklopite tako, da vrtljivo
stikalo 2 obrnete na „OFF“.
Opozorilo: če želite, da naprava trajno
deluje, obrnite vrtljivo stikalo 2 na „ON“.
6.4 Funkcija obračanja
Naprava ima funkcijo obračanja.
Ta funkcija povzroči, da se naprava obrača
sem in tja ter s tem enakomerno razporeja
zrak po prostoru:
1. Funkcijo obračanja vklopite tako, da
pritisnete tipko za funkcijo obračanja 5.
2. Funkcijo obračanja izklopite tako, da
ponovno pritisnete tipko za funkcijo
obračanja 5.
32
Page 35
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 33 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
7. Čiščenje
Če želite napravo uporabljati dolgo časa,
priporočamo, da jo redno čistite.
Opozorilo! Za preprečitev
nevarnosti udara električnega toka
ali opeklin:
– Pred vsakim čiščenjem izvlecite
omrežni vtič iz vtičnice.
– Naprave nikoli ne potapljajte v
vodo.
– Ne dopustite, da bi v napravo
prodrla voda ali čistilno sredstvo.
8. Odstranjevanje
8.1 Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na
kolesih pomeni, da je treba
proizvod v Evropski Uniji
odstraniti v ločene odpadke. To
velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele
pribora. Označeni produkti ne spadajo v
normalne gospodinjske smeti, temveč jih je
treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo
električnih in elektronskih naprav. Reciklaža
pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša
in okolje razbremeni. Pri tem obvezno
upoštevajte predpise za odstranjevanje v
svoji državi.
1. S sesalnikom za prah previdno posesajte
večja kopičenja prahu.
2. Zunanjost naprave očistite z vlažno
krpo. Uporabite lahko tudi nekaj
sredstva za pomivanje.
Pozor! Nikoli ne uporabite jedkih ali
grobih čistilnih sredstev, da ne
poškodujete naprave.
3. Napravo obrišite s krpo, ki je navlažena
v čisti vodi.
4. Napravo lahko uporabite šele, ko je
povsem suha.
8.2 Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala,
morate spoštovati ustrezne predpise v vaši
deželi.
STV45 B133
Page 36
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 34 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
9. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov
servisnega centra. Najprej se obrnite
na zgoraj naveden servisni center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
Servisni Center
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: hoyer@lidl.si
IAN: 86188
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo
in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11.Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
S spletne strani
www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priročnik ter
mnoge druge priročnike, videe
izdelkov in programsko
opremo.
34
Page 37
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 35 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k
obsluze. Obsahuje důležitá upozornění
týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Pomocí tohoto ventilátoru SilverCrest
STV45 B1 můžete rozproudit vzduch v
suchých vnitřních prostorách.
Přístroj je určen pro použití soukromých
osob, nikoli pro živnostenské účely.
2. Označení dílů (viz rozkládací strana)
1 Ventilátor
2 Otočný přepínač a časovač
3 Tlačítko 3: silný stupeň ventilátoru
4 Tlačítko 2: střední stupeň ventilátoru
5 Tlačítko funkce otáčení
6 Tlačítko 1: slabý stupeň ventilátoru
7 Tlačítko vypnuto (OFF)
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte
všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Výrobek používejte pouze podle
pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte k
výrobku také všechny podklady.
Přístroj se smí používat výhradně postavený
na podlaze.
1.2 Rozsah dodávky
•1 ventilátor
• 1 podstavec (sestávající ze 2 částí)
8 Podstavec
9 Prohlubeň pro síťový přívod
10 Zadní polovina podstavce
11 Přední polovina podstavce
12 Prstenec se závitem
STV45 B135
CZ
Page 38
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 36 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
3. Technické údaje
Napájení:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Maximální výkon:45 W
Třída ochrany: I I
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
Vþtomto návodu kþobsluze najdete
následující signální pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko. Nerespektování
výstrahy může způsobit škody na
životě a zdraví.
Pozor!
Střední riziko. Nerespektování varování
může způsobit hmotnou škodu.
Pokyn:
Nízké riziko. Okolnosti, kterých byste měli
dbát při zacházení sþpřístrojem.
4.2 Všeobecné informace
• Před použitím si tento návod kþobsluze
prosím pečlivě přečtěte. Je součástí
přístroje a musí být stále kþdispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (glejte poglavje »1.1 Účel
použití« na strani 35).
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí
sþVaším síťovým napětím.
• Přístroj není určen k tomu, aby jej
používaly osoby (včetně dětí)
omezenými fyzickými,
duševními schopnostmi, osoby s
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, vyjma případů, kdy jsou pod
dozorem osoby pověřené starostí o
smyslovými nebo
jejich bezpečnost nebo byly-li touto
osobou poučeny, jak se přístroj používá.
Na děti je třeba dohlédnout, aby bylo
zajištěno, že si s přístrojem nebudou
hrát.
• Při případných poruchách funkce může
opravy přístroje provádět pouze naše
servisní středisko. Kontaktní údaje jsou
uvedeny v »Servisní středisko« na
strani41.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad.
• Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře
přístupná, aby bylo možno v případě
potřeby síťovou vidlici snadno
vytáhnout.
4.3 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující
bezpečnostní pokyny by Vás měly
uchránit před zasažením
elektrickým proudem.
• Pokud by přístroj spadl na zem, byl
vystaven prudkému nárazu nebo by
spadl do vody, nesmí být dále používán.
s
Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na strani41.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se
používat. V tom případě nechejte přístroj
opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní
36
CZ
Page 39
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 37 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na strani41.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je
nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo
podobně kvalifikovanou osobou –
poškozený kabel je nebezpečný!
• Nikdy přístroj nepoužívejte v
bezprostřední blízkosti dřezu, vany,
sprchy nebo bazénu, protože stříkající
voda by se mohla dostat do přístroje.
• Do přístroje se v žádném případě nesmí
dostat voda ani jiné tekutiny. Proto:
– nikdy přístroj nepoužívejte venku,
– nikdy na přístroj nestavte nádoby
naplněné tekutinou jako jsou sklenice
s nápoji, vázy atd.,
Pokud by se přesto do přístroje dostala
tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici
a nechejte přístroj opravit kvalifikovaným
personálem. Kontaktní údaje jsou
uvedeny v »Servisní středisko« na
strani41.
• Nikdy se nepokoušejte prostrkávat prsty
nebo předměty přes ochrannou mříž do
vnitřního prostoru přístroje.
• Nikdy na přístroj, síťový kabel nebo
zástrčku nesahejte mokrýma rukama.
• Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku.
Nikdy netahejte za kabel samotný.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení
ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Dbejte na to, aby přívodní kabel nebyl
poškozen o ostré hrany.
• Nepokládejte síťový kabel do blízkosti
horkých ploch (např. deska sporáku).
• Pokud nemá být přístroj delší dobu
používán, vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Jen potom není přístroj pod proudem.
• Měli byste se vyhýbat používání
prodlužovacích kabelů. To je dovoleno
pouze za zcela určitých předpokladů:
– prodlužovací kabel musí být vhodný
pro intenzitu proudu přístroje;
– prodlužovací kabel nesmí být uložen
"ve vzduchu": nesmí být nástrahou,
o kterou se dá zakopnout a nesmí na
něj dosáhnout děti;
– prodlužovací kabel nesmí být
vþžádném případě poškozený;
– na síťovou zásuvku nesmějí být kromě
tohoto spotřebiče připojeny žádné
další přístroje, neboť jinak může dojít
kþpřetížení elektrické sítě (zákaz
vícenásobných zásuvek!).
• Přístroj nesmí být používán s připojením
k externím časovacím hodinám nebo
k samostatnému systému dálkového
řízení, například k zásuvce s rádiovým
ovládáním.
4.4 Ochrana před úrazem
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel
veden tak, aby o něj nemohl nikdo
zakopnout, zaplést se do něj nebo na
něj šlápnout.
4.5 Pro bezpečnost Vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí
správně odhadnout potenciální
nebezpečí a mohou si následkem
toho způsobit úraz. Řiďte se proto
těmito pokyny:
• Výrobek se smí používat pouze za
dohledu dospělých, aby bylo zajištěno,
že si s přístrojem nebudou hrát děti.
• Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj
vždy umístěn mimo dosah dětí.
• Dávejte pozor, aby obalová fólie
nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie
nejsou určeny ke hraní.
STV45 B137
CZ
Page 40
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 38 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
5. Vybalení a instalace
5.1 Montáž přístroje
Předtím, než je možno přístroj uvést do
provozu, musí být našroubován
podstavec 8:
1. Vyjměte přístroj zobalu.
2. Odstraňte přepravní obal.
3. Zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje
žádné poškození.
4. Složte dohromady zadní 10 a přední
polovinu podstavce 11.
Pokyn: Zadní polovinu podstavce 10
rozpoznáte podle prohlubně pro síťový
přívod 9.
5. Našroubujte podstavec 8 pomocí
dodaného prstence se závitem 12 na
spodní stranu ventilátoru.
Pokyny:
– Prstenec se závitem 12 je při dodávce
našroubován na spodní straně
ventilátoru;
6. Ovládání
– Dbejte na to, aby se síťový přívod
nacházel v prohlubni pro síťový
přívod 9;
– Rukou dotáhněte prstenec se
závitem 12. Nepoužívejte nářadí.
6. Vyberte stanoviště, které odpovídá
bezpečnostním pokynům (glejte poglavje
»4. Bezpečnostní pokyny« na strani 36).
7. Zasuňte síťovou vidlici do síťové zásuvky,
která odpovídá technickým údajům.
6.1 Uvedení přístroje do provozu a
vypnutí
1. Zasuňte síťovou vidlici do síťové zásuvky,
která odpovídá technickým údajům (glejte
poglavje »3. Technické údaje« na
strani 36).
2. Zapněte elektrické
napájení přepnutím
otočného přepínače 2 do
polohy „ON“
(ZAPNUTO).
38
CZ
Nyní je přístroj připraven kprovozu.
3. Vypněte elektrické
napájení přepnutím
otočného přepínače 2 do
polohy „OFF“
(VYPNUTO).
Page 41
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 39 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
6.2 Nastavení stupně ventilátoru
Pomocí stupňů ventilátoru volíte, jak rychle
přístroj vzduch v místnosti rozproudí.
Přístroj má tři stupně:
– Stupeň 1, slabý: Stiskněte tlačítko 6;
– Stupeň 2, střední: Stiskněte tlačítko 4;
– Stupeň 3, silný: Stiskněte tlačítko 3;
Při stisknutí tlačítka vypnuto 7 „OFF” se
přístroj zastaví.
6.3 Nastavení doby chodu
Přístroj je opatřen časovačem, který
umožňuje nastavení požadované doby
chodu v rozmezí 0 až 120 minut.
1. Zapnutí časovače:
Nastavte otočný
přepínač 2 na libovolnou
dobu v rozmezí 0 až 120
minut. Současně se zapne
napájení.
7. Čištění
2. Vypnutí časovače: Nastavte otočný
přepínač 2 do polohy „OFF“.
Pokyn: Pokud chcete, aby přístroj
pracoval trvale, musíte nastavit otočný
přepínač 2 do polohy „ON“.
6.4 Funkce otáčení
Přístroj disponuje funkcí otáčení.
Při ní se přístroj otáčí na obě strany a tím se
vystupující vzduch rozděluje rovnoměrně do
prostoru.
1. Funkci otáčení zapnete stisknutím spínače
funkce otáčení 5.
2. Funkci otáčení vypnete opětovným
stisknutím spínače funkce otáčení 5.
Abyste měli dlouho radost ze svého
přístroje, je třeba jej pravidelně čistit.
Výstraha! K vyloučení
nebezpečí zasažení elektrickým
proudem nebo požáru:
– před každým čištěním vytáhněte
3. Vnější plochy přístroje očistěte vlhkým
hadrem. Můžete použít také malé
množství mycího prostředku.
Pozor! Nikdy nepoužívejte žíravé nebo
abrazivní čisticí prostředky, protože by
mohly přístroj poškodit.
4. Otírejte hadrem navlhčeným čistou vodou.
5. Přístroj znovu použijte, až když zcela
vyschne.
CZ
Page 42
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 40 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
8. Likvidace
8.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách znamená, že je
přístroj v Evropské unii nutno
odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek a
pro všechny díly příslušenství
označené tímto symbolem. Takto označené
výrobky se nesmějí odhazovat do
domovního odpadu, ale je třeba je
odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických
9. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od
data nákupu. V případě závad na tomto
výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší
zákonem stanovená práva. Tato zákonem
stanovená práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení.
Originální pokladní lístek dobře uschovejte.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o
zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu
tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu
nebo výrobní závada, výrobek Vám
bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme
nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
této záruky je předložení defektního
přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního
lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný
popis závady a okamžiku výskytu závady.
a elektronických přístrojů. Recyklace
pomáhá snižovat spotřebu surovin a
zatížení životního prostřední. Dbejte proto
vždy předpisů o likvidaci elektrospotřebičů
ve své zemi.
8.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné
předpisy o ochraně životního prostředí své
země.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu,
obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek.
Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná
nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na
odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a
opravené díly. Případné škody a závady,
které se vyskytly již při zakoupení, musí být
nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na
opravy provedené po uplynutí záruční lhůty
budou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení
přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí
byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby
materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku, které jsou
vystaveny normálnímu opotřebení a proto je
40
CZ
Page 43
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 41 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
můžeme zařadit do skupiny dílů
podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na
poškození křehkých dílů, jako např. spínačů,
baterií nebo skleněných dílů.
Tato záruka zaniká v případě poškozených,
neodborně používaných nebo neodborně
opravovaných výrobků. Pro odborné použití
výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a
činnostem, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými se varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné
manipulace, použití násilí a zákroků, které
nebyly provedeny naším autorizovaným
servisním centrem záruka zaniká.
Postup při uplatnění záruky
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší
žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno
číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
86188) a pokladní lístek jako důkaz o
zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém
štítku, gravuře, na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka
na zadní nebo spodní straně.
• V případě výskytu závad funkce nebo
jiných závad, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu
níže uvedené servisní středisko.
• Registrovaný defektní výrobek pak
můžete s přiloženým dokladem o
nákupu (pokladním lístkem) a uvedením
příčiny a doby výskytu závady, zaslat na
naše náklady na adresu servisu, která
Vám byla sdělena.
Na stránkách
www.lidl-service.com
můžete stáhnout tuto a mnoho
dalších příruček,
videdokumentací o výrobcích a
software.
Servisní středisko
Servis ýesko
CZ
Tel.: 0800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 86188
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní
středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
STV45 B141
CZ
Page 44
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 42 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod
na použitie je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania
aþlikvidácie.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
Pomocou tohto vežového ventilátora
SilverCrest STV45 B1 môžete cirkulovať
vzduch v suchých miestnostiach.
Prístroj je určený pre použitie súkromnými
osobami, nie pre živnostenské účely.
Prístroj smie byť postavený výlučne na zemi.
Prv než začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi a
upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a
bezpečnosti. Výrobok používajte len na
opísané účely aþuvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe,
odovzdajte jej spolu sþním aj všetky
podklady.
1.2 Rozsah dodávky
• 1 vežový ventilátor
• 1 podstavec (pozostávajúci z 2 dielov)
• 1 krúžok so závitom (naskrutkovaný na
spodnej strane ventilátora)
•1 návod na obsluhu
42
Page 45
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 43 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
2. Označenie častí (pozri odklopnú stranu)
1 vežový ventilátor
2 otočný spínač a časovač
3 tlačidlo 3: vysoký stupeň rýchlosti
4 tlačidlo 2: stredný stupeň rýchlosti
5 tlačidlo funkcie otáčania
6 tlačidlo 1: slabý stupeň rýchlosti
7 vypínač (OFF)
8 podstavec
9 priehlbina pre sieťový prívod
10 zadná polovica podstavca
11 predná polovica podstavca
12 krúžok so závitom
3. Technické údaje
Napájanie:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Maximálny výkon:45 W
Trieda ochrany: II
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
Vþtomto návode na obsluhu nájdete
nasledujúce signálne pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko. Nerešpektovanie
výstrahy môže zapríčiniť škody pre
život a zdravie.
Pozor!
Stredné riziko. Nerešpektovanie varovania
môže zapríčiniť vecné škody.
Pokyn:
Nízke riziko. Okolnosti, ktoré by sa mali pri
manipulácii sþprístrojom dodržiavať.
4.2 Všeobecné informácie
• Pred použitím si, prosím, starostlivo
prečítajte tento návod na obsluhu. Je
súčasťou prístroja aþmusí byť
kedykoľvek kþdispozícii.
• Prístroj používajte len pre popísaný účel
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
• Tento prístroj nie je určený na to, aby bol
• Pri eventuálnych funkčných poruchách
použitia (pozri »1.1 Účel použitia« na
strane 42).
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí
sþVaším síťovým napětím.
používaný osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými či
duševnými schopnosťami alebo
sþnedostatočnými skúsenosťami a/
alebo nedostatočnými znalosťami,
sþvýnimkou prípadu, že sú pod dozorom
osoby zodpovednej za bezpečnosť
alebo dostali od nej pokyny, ako treba
prístroj používať. Na deti treba dávať
pozor, aby sa sþtýmto prístrojom nehrali.
smie opravu prístroja vykonať len naše
servisné centrum. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane49.
STV45 B143
Page 46
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 44 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad.
• Dbajte na dobrý prístup k zásuvke, aby
ste prípadne mohli rýchlo vytiahnuť
zástrčku.
4.3 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť pred zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Ak by prístroj spadol na zem, bol
vystavený nárazu alebo spadol do
vody, nesmie byť ďalej používaný. V
takom prípade sa obráťte na naše
servisné stredisko. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane49.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa
prístroj vþžiadnom prípade používať.
Vþtomto prípade nechajte prístroj
opraviť kvalifikovanou osobou.
Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strane49.
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený
výrobcom alebo rovnako kvalifikovanou
osobou, aby sa predišlo ohrozeniu.
• Nikdy prístroj nepoužívajte v
bezprostrednej blízkosti drezu, vane,
sprchy alebo bazéna, pretože
striekajúca voda by sa mohla dostať do
prístroja.
• Do prístroja sa v žiadnom prípade
nesmie dostať voda ani iné tekutiny.
Preto:
– nikdy prístroj nepoužívajte vonku,
– nikdy prístroj nestavajte do nádoby
naplnenej tekutinou, ako sú poháre
s nápojmi, vázy atď.,
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja
dostala tekutina, vytiahnite ihneď
sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť
kvalifikovaným personálom. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane49.
• Nikdy sa nepokúšajte prestrkávať prsty
alebo iné predmety cez ochranné
mriežky do vnútorného priestoru
prístroja.
• Prístroj, sieťový kábel ani sieťovú
zástrčku nikdy nechytajte vlhkými
rukami.
• Sieťový kábel vyťahujte vždy za
zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný
kábel.
• Dbajte na to, aby nedošlo k zalomeniu
ani k pomliaždeniu prívodného kábla.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel
nepoškodil ostrými hranami.
• Sieťový kábel držte mimo dosahu
horúcich plôch (napr. platne sporáka).
• Pokiaľ sa nemá prístroj počas dlhšej
doby používať, vytiahnite vidlicu zo
zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod
prúdom.
• Mali by ste sa vyvarovať používania
predlžovacích káblov. Je to dovolené len
za celkom určitých predpokladov:
– predlžovací kábel musí byť vhodný
pre intenzitu elektrického prúdu
prístroja;
– predlžovací kábel nesmie byť
položený "vo vzduchu“: nesmie byť
nástrahou pre zakopnutie, aniþnesmie
byť vþdosahu detí;
– predlžovací kábel nesmie byť
vþžiadnom prípade poškodený;
– do sieťovej zásuvky nesmú byť
pripojené žiadne iné prístroje, iba
tento prístroj, keďže vþopačnom
prípade môže dôjsť kþpreťaženiu
44
Page 47
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 45 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
elektrickej siete (zákaz viacnásobných
zásuviek!).
• Prístroj nesmie byť prevádzkovaný
sþexterným časovým spínaním alebo so
samostatným telemechanickým diaľkovým
systémom, ak napr. rádio-elektrická
zásuvka.
4.4 Ochrana pred zraneniami
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte
nasledovné pokyny.
• Dbajte na to, aby bol prívodný kábel
vedený tak, aby oň nemohol nikto
zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo
naň šliapnuť.
5. Vybalenie a inštalácia
5.1 Montáž prístroja
Predtým, ako je možné prístroj uviesť do
prevádzky, musí sa priskrutkovať
podstavec 8:
1. Vyberte prístroj z obalu.
2. Odstráňte prepravný obal.
3. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
4. Spojte zadnú polovicu podstavca 10 a
prednú polovicu podstavca 11.
Upozornenie: Zadnú polovicu
podstavca 10 rozpoznáte podľa
priehlbiny pre sieťový prívod 9.
5. Pevne priskrutkujte podstavec 8
pomocou dodaného krúžka so závitom
12 na spodnej strane vežového
ventilátora.
4.5 Pre bezpečnosť Vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia
správne odhadnúť možné
nebezpečenstvo a môžu si
následkom toho spôsobiť úraz.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Výrobok sa smie používať jedine pod
dohľadom dospelých, aby sa zaistilo, že
sa s prístrojom nebudú hrať deti.
• Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj
vždy umiestnený mimo dosah detí.
• Dbajte na to, aby obalová fólia
nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie
nie sú určené na hranie.
Pokyny:
–Krúžok so závitom 12 je pri dodaní
naskrutkovaný pod vežovým
ventilátorom;
– Dbajte na to, aby sa sieťový prívod
nachádzal v priehlbine pre sieťový
prívod 9;
– Ručne utiahnite krúžok so závitom 12.
Nepoužívajte náradie.
6. Zvoľte miesto, ktoré zodpovedá
bezpečnostným pokynom (pozri
»4. Bezpečnostné pokyny« na
strane 43).
STV45 B145
Page 48
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 46 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
7. Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky, ktorá zodpovedá technických
údajom.
6. Obsluha
6.1 Uvedenie prístroja do prevádzky a
vypnutie
1. Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky, ktorá zodpovedá technických
údajom (pozri »3. Technické údaje« na
strane 43).
2. Zapnite napájanie
prúdom tak, že otočný
spínač 2 prepnete na
„ON“.
Prístroj je teraz pripravený na používanie.
3. Vypnite napájanie
prúdom tak, že otočný
spínač 2 prepnete na
„OFF“.
6.2 Nastavenie stupňa rýchlosti
Zvolením stupňa rýchlosti si vyberáte, ako
rýchlo bude prístroj cirkulovať vzduch v
miestnosti.
Prístroj má tri stupne rýchlosti:
– Stupeň 1, slabý: Stlačte tlačidlo 6;
– Stupeň 2, stredný: Stlačte tlačidlo 4;
– Stupeň 3, silný: Stlačte tlačidlo 3;
Keď stlačíte vypínač 7 „OFF”, prestane
prístroj pracovať.
6.3 Nastavenie doby chodu
Prístroj má časovač, pomocou ktorého je
možné nastaviť želanú dobu chodu medzi 0
a 120 minútami.
1. Zapnite časovač tak, že
otočný spínač 2
prepnete na ľubovoľný
čas medzi 0 a 120
minútami. Zároveň sa
zapne napájanie prúdom.
2. Na vypnutie časovača prepnite otočný
spínač 2 na „OFF“.
Upozornenie: Ak si želáte, aby prístroj
pracoval v trvalej prevádzke, musíte otočný
spínač 2 prepnúť na „ON“.
6.4 Funkcia otáčania
Prístroj má funkciu otáčania.
Pri nej sa prístroj otáča na obidve strany, čím
sa vystupujúci vzduch rozdeľuje rovnomerne
do priestoru:
1. Funkciu otáčania zapnete stlačením
spínača funkcie otáčania 5.
2. Funkciu otáčania vypnete opätovným
stlačením spínača funkcie otáčania 5.
46
Page 49
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 47 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
7. Čistenie
Aby ste mali dlho radosť zo svojho prístroja,
je potrebné ho pravidelne čistiť.
Výstraha! Kvôli vylúčeniu
nebezpečenstva zasiahnutia
elektrickým prúdom alebo požiaru:
– Pred každým čistením vytiahnite
sieťovú vidlicu.
– Prístroj nikdy neponárajte do
vody.
– Nenechajte do prístroja vniknúť
vodu alebo čistiaci prostriedok.
8. Likvidácia
8.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby na kolieskach
znamená, že prístroj je v
Európskej únii nutné odovzdať
v zberni zvláštneho odpadu. To
platí pre výrobok a pre všetky
diely príslušenstva označené týmto
symbolom. Takto označené výrobky sa
nesmú odhadzovať do domového odpadu,
ale je potrebné ich odovzdať na
2. Vonkajšie plochy prístroja očistite vlhkou
tkaninou. Môžete použiť aj malé
množstvo čistiaceho prostriedku.
Pozor! Nikdy nepoužívajte žieravé
alebo abrazívne čistiace prostriedky,
pretože by mohli prístroj poškodiť.
3. Utierajte handrou, ktorá je navlhčená
čistou vodou.
4. Prístroj používajte až vtedy, keď je úplne
vysušený.
recyklovanie v zberni elektrických a
elektronických prístrojov. Recyklácia
pomáha znižovať spotrebu surovín a
zaťaženie životného prostredia. Preto
bezpodmienečne dodržiavajte predpisy na
likvidáciu vo Vašej krajine.
8.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné
predpisy o ochrane životného prostredia v
príslušnej krajine.
9. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby
tohto výrobku vám prislúchajú zákonné
práva voči predajcovi výrobku. Tieto
zákonné práva nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
STV45 B147
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu
kúpy. Odložte si originálny pokladničný
blok. Je potrebný ako doklad oþkúpe.
Page 50
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 48 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma
opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
tohto záručného plnenia je v priebehu
trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a
doklad o kúpe (pokladničný blok) a
písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené dielce. Prípadne už pri kúpe
existujúce poškodenia a chyby je potrebné
nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy,
ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej
doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych
smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol
svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré podliehajú
normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu
pokladať za opotrebovateľné súčiastky
alebo na poškodenia rozbitných častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí
vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok
poškodený, nesprávne sa používa alebo
udržiava. Aby ste výrobok používali
správne, presne dodržiavajte všetky pokyny
uvedené vþnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania,
ktoré nie je vþsúlade sþurčeným používaním
alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo
pred ktorým varujú upozornenia uvedené
vþnávode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri nenáležitom aþnesprávnom
zaobchádzaní, násilnom používaní a
zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné
stredisko, záruka zaniká.
Postup vþprípade nároku na záručné
plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr
spracovaná, postupujte podľa nasledovných
pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte
pripravené číslo výrobku (pre tento
prístroj: IAN 86188) aþpokladničný
blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,
vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku
na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné
nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom
elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu,
potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný blok) aþuvedením,
vþčom spočíva chyba aþkedy sa
vyskytla, zaslať bez poštového poplatku
na adresu servisu, ktorá vám bola
oznámená.
48
Page 51
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 49 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 86188
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa
nie je adresa servisu. Kontaktujte
najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
STV45 B149
Page 52
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 50 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Tower-Ventilator SilverCrest
STV45 B1 können Sie die Luft in trockenen
Innenräumen umwälzen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem
Boden aufgestellt werden.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
1.2 Lieferumfang
•1 Tower-Ventilator
• 1 Standfuß (bestehend aus 2 Teilen)
• 1 Schraubring (an der Unterseite des
Ventilators aufgeschraubt)
• 1 Bedienungsanleitung
50
Page 53
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 51 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
7 Aus-Taste (OFF)
8 Standfuß
9 Vertiefung für Netzanschlussleitung
10 Hintere Hälfte Standfuß
11 Vordere Hälfte Standfuß
12 Schraubring
3. Technische Daten
Spannungsversorgung:220 - 240 V~/ 50/60 Hz
Maximalleistung:45 Watt
Schutzklasse: II
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
4.2 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 50).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netz-
spannung (siehe Typenschild am Gerät)
mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
STV45 B151
Page 54
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 52 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur
durch unser Service-Center erfolgen. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 57.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell
den Netzstecker schnell ziehen können.
4.3 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein
oder einen harten Schlag abbekommen
haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich in diesem Fall an
unser Service-Center. Die Kontaktdaten
finden Sie in „Service-Center” auf
Seite 57.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 57.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer
Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens, da Spritzwasser in
das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten gelangen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen,
– niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc.
auf das Gerät stellen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 57.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder
Gegenständen durch die Öffnungen in
das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Leitung selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das
Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet
sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
52
Page 55
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 53 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.4 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann.
5. Auspacken und aufstellen
4.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwendet werden um
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
5.1 Gerät montieren
Bevor das Gerät in Betrieb genommen
werden kann, muss der Standfuß 8 angeschraubt werden:
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
4. Setzen Sie die hintere Hälfte des Standfußes 10 sowie die vordere Hälfte des
Standfußes 11 zusammen.
STV45 B153
Hinweis: Die hintere Hälfte des
Standfußes 10 erkennen Sie an der
Vertiefung für die Netzanschlussleitung 9.
5. Schrauben Sie den Standfuß 8 mit dem
mitgelieferten Schraubring 12 an der
Unterseite des Tower-Ventilators fest.
Hinweise:
–Der Schraubring 12 ist bei Ausliefe-
rung unten auf den Tower-Ventilator
aufgeschraubt;
– Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung in der Vertiefung für die
Netzanschlussleitung 9 liegt;
Page 56
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 54 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
– Ziehen Sie den Schraubring 12 hand-
fest an. Verwenden Sie kein Werkzeug.
6. Bedienen
6.1 Gerät in Betrieb nehmen und
ausschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose, die den technischen
Daten entspricht (siehe „3. Technische
Daten“ auf Seite 51).
2. Schalten Sie die Strom-
versorgung ein, indem
Sie den Drehschalter 2
auf „ON“ stellen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3. Schalten Sie die Strom-
versorgung aus, indem
Sie den Drehschalter 2
auf „OFF“ stellen.
6.2 Gebläsestufe einstellen
Mit den Gebläsestufen wählen Sie, wie
schnell das Gerät die Luft im Raum umwälzt.
Das Gerät besitzt drei Gebläsestufen:
– Stufe 1, schwach: Taste 6 drücken;
6. Wählen Sie einen Standort, der den
Sicherheitshinweisen entspricht (siehe
„4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 51).
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht.
Wenn Sie die Aus-Taste 7 „OFF” drücken,
hört das Gerät auf, zu arbeiten.
6.3 Laufdauer einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie
die gewünschte Laufdauer zwischen 0 und
120 Minuten einstellen können.
1. Schalten Sie den Timer
ein, indem Sie Drehschalter 2 auf eine beliebige
Zeit zwischen 0 und 120
Minuten stellen. Gleichzeitig wird die Stromversorgung eingeschaltet.
2. Um den Timer auszuschalten, stellen Sie
den Drehschalter 2 auf „OFF“.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät im Dauerbetrieb arbeiten lassen wollen, müssen Sie
den Drehschalter 2 auf „ON“ stellen.
54
Page 57
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 55 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
6.4 Schwenkfunktion
Das Gerät besitzt eine Schwenkfunktion.
Diese bewirkt, dass das Gerät hin- und her
schwenkt und dadurch die austretende Luft
gleichmäßiger im Raum verteilt wird:
7. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät
haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser.
– Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
8. Entsorgung
1. Schalten Sie die Schwenkfunktion ein,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion 5 drücken.
2. Schalten Sie die Schwenkfunktion aus,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion 5 erneut drücken.
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen
vorsichtig mit einem Staubsauger.
2. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch
etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch
beschädigt werden könnte.
3. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit
klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
4. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
8.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Gerät in der
Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zuge-
führt werden muss. Dies gilt für
das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von
STV45 B155
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten
Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Page 58
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 56 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Gerätes sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 86188) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
56
Page 59
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 57 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)