Silvercrest STV 45 B1 User Manual [en, pl, cs, de]

TOWER FAN STV 45 B1
TOWER FAN
Operating instructions
TORONYVENTILÁTOR
Kezelési útmutató
VENTILÁTOR
WENTYLATOR
Instrukcja obsługi
VENTILATOR
Navodilo za uporabo
VEŽOVÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
TOWER-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
IAN 86188
RP86188_Ventilator Tower_Cover_LB4.indd 2 21.12.12 18:43
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 1 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
STV45 B1_13_V1.5_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 1 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
1
2
7 411356
8
9
10
12
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 2 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 3 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Unpack and set up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
Use this SilverCrest STV45 B1 tower fan to circulate air in dry indoor areas.
This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The appliance is floor standing only.
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Tower fan 2 Rotary switch and timer 3 Button 3: high blower setting 4 Button 2: moderate blower setting 5 Button for oscillation function 6 Button 1: low blower setting
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
1.2 Scope of supply
• 1 tower fan
• 1 stand (consisting of 2 parts)
• 1 screw ring (screwed to the underside of the fan)
• 1 set of operating instructions
7 Off button (OFF) 8 Stand 9 Depression for power supply cable 10 Rear half of stand 11 Front half of stand 12 Screw ring
STV45 B1 3
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 4 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
3. Technical data
Power supply: 220 - 240 V~/ 50/60 Hz Maximum power: 45 watts Protection class: I I
4. Safety instructions
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance.
4.2 General information
• Before using the appliance, be sure to read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 3).
• Check whether the mains voltage (see type plate on the appliance) agrees with your mains voltage.
• This device is not intended to be used by individuals (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety or they have received instructions from such a person as to how to use the device. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the device.
• If there should be any malfunctions, the appliance may only be repaired by our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 9.
• The appliance must only be set up on a firm, level, dry and non-flammable surface.
• Check that the power socket is easily accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 9.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact
4
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 5 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
data can be found in “Service Centre” on page 9.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use outdoors; – never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance;
If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 9.
• Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions: – The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!).
• The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.4 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable.
4.5 For the safety of your child
Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following:
• This product may only be used under adult supervision to ensure that children do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the appliance is kept out of the reach of children at all times.
STV45 B1 5
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 6 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
5. Unpack and set up
5.1 Assemble appliance
Before the appliance can be started up, stand 8 needs to be screwed on.
1. Take the appliance out of the packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance has not sustained any damage.
4. Put rear half of the stand 10 and front half of the stand 11 together.
Note You can recognize rear half of the stand 10 by the depression for power supply cable 9.
5. Use screw ring 12 supplied to screw stand 8 to the underside of the tower fan.
Notes
– On delivery, screw ring 12 is screwed
onto the bottom of the tower fan.
6. Operation
– Ensure that power supply cable 9 is
located in the depression provided for it.
– Tighten screw ring 12 hand-tight. Do
not use a tool.
6. Select a location in line with the safety instructions (see “4. Safety instructions” on page 4).
7. Plug the power plug into a power supply socket which meets the technical data requirements.
6.1 Start and switch off the appliance
1. Plug the power plug into a power supply socket which meets the technical data requirements (see “3. Technical data” on page 4).
6
2. Switch on the power supply by turning rotary switch 2 to "ON".
The appliance is now operational.
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 7 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
3. Switch off the power supply by turning rotary switch 2 to "OFF".
6.2 Set blower setting
The blower settings are used to select how fast the appliance circulates air in the room.
The appliance has three blower settings:
– 1, low: press button 6; – 2, moderate: press button 4; – 3, high: press button 3.
Press the 7 "OFF" button to stop the appliance working.
6.3 Set running time
The appliance has a timer which you can use to set the desired running time to between 0 and 120 minutes.
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – remove the mains plug before
each clean;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits with a vacuum cleaner.
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid.
1. Switch on the timer by
turning rotary switch 2 to any time between 0 and 120 minutes. The power supply is switched on at the same time.
2. To switch off the timer, set rotary
switch 2 to "OFF".
Note If you want the appliance to operate continuously, set rotary switch 2 to "ON".
6.4 Oscillation function
The appliance has an oscillation function. This causes the appliance to move to and fro, distributing the air produced evenly
throughout the room.
1. Switch on the oscillation function by
pressing oscillation function key 5.
2. Switch off the oscillation function by
pressing oscillation function key 5 again.
Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as this could damage your appliance.
3. Wipe the appliance with a cloth moistened with clear water.
4. Do not use the appliance again until it has dried completely.
STV45 B1 7
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 8 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the
devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
8.2Packaging
If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country.
proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
8
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 9 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
86188) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 86188
STV45 B1 9
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 10 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
10
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 11 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Rozpakowywanie i ustawianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zas tosowanie
Wentylator SilverCrest STV45 B1 zapewnia cyrkulację powietrza w suchych pomieszczeniach. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej. Urządzenie można stawiać wyłącznie na podłodze.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów. Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
1.2 Skład zestawu
•1 wentylator
• 1 nóżka (złożona z 2 części)
•1 pierścień gwintowany (wkręcony na
dolną część wentylatora)
• 1 instrukcja obsługi
STV45 B1 11
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 12 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Wentylator 2 Selektor i czasomierz 3 Przycisk 3: duża intensywność
dmuchawy
4 Przycisk 2: średnia intensywność
dmuchawy
5 Przycisk funkcji obracania
6 Przycisk 1: mała intensywność
7 Wyłącznik (OFF) 8 Nóżka 9 Wgłębienie na przewód sieciowy 10 Tylna połowa nóżki 11 Przednia połowa nóżki 12 Pierścień gwintowany
3. Dane techniczne
Zasilanie: 220 - 240 V~/ 50/60 Hz Moc maksymalna: 45 Wat Klasa ochrony: I I
4. Instrukcje bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
• Termowentylator należy zawsze
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
• Niniejsze urządzenie nie jest
dmuchawy
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona częścią urządzenia i musi być zawsze dostępna.
stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 11).
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci.
przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, odznaczających się brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba że
12
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 13 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki dotyczące używania. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie używały urządzenia do zabawy.
• W przypadku ewentualnych usterek do przeprowadzenia naprawy uprawniony jest wyłącznie nasz serwis. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie18.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na stabilnym, równym, suchym i niepalnym podłożu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę.
4.3 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli spadło na podłogę, zostało mocno obite lub upadło do wody. W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym centrum serwisowym. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie18.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie18.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Urządzenia nie należy nigdy używać w bezpośredniej bliskości zlewozmywaka, wanny, prysznica lub basenu, ponieważ do urządzenia mogłaby dostać się rozpryskiwana woda.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z płynem, np. szklanek, wazonów itp.
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowany personel. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie18.
• Nigdy nie wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną do wnętrza urządzenia.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego przez ostre krawędzie.
• Nie zbliżać kabla sieciowego do gorących przedmiotów (np. płyty kuchennej).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę od sieci. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
• Unikać stosowania przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko wokreślonych warunkach:
STV45 B1 13
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 14 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić przeszkody, o którą można by się potknąć, i musi być niedostępny dla dzieci,
– przedłużacz nie może być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza piekarnikiem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
4.4 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim.
4.5 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produktu należy używać wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych po to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci.
• Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
5. Rozpakowywanie i ustawianie
5.1 Montaż urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy przykręcić nóżkę 8:
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Zdjąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
4. Złożyć połowę nóżki 10 i przednią połowę nóżki 11.
14
Wskazówka: Tylną połowę nóżki 10
można rozpoznać po wgłębieniu na przewód sieciowy 9.
5. Przykręcić nóżkę 8 dołączonym pierścieniem gwintowanym 12 do dolnej części wentylatora.
Wskazówki:
– Pierścień gwintowany 12 jest
wkręcony na dolną część nowego wentylatora;
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 15 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
– Należy uważać, by przewód sieciowy
znalazł się w przeznaczonym na niego wgłębieniu 9;
– Ręcznie dokręcić pierścień
gwintowany 12. Nie używać narzędzi.
6. Obsługa
6.1 Uruchamianie i wyłączanie urządzenia
1. Podłączyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego o wymaganych parametrach technicznych (patrz "3. Dane techniczne" na stronie 12).
2. Włączyć zasilanie
ustawiając selektor 2 na ON.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
3. Włączyć zasilanie przez
ustawienie selektora 2 w położenie „OFF“.
6. Wybrać miejsce, które spełnia zasady bezpieczeństwa (patrz "4. Instrukcje bezpieczeństwa" na stronie 12).
7. Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego o wymaganych parametrach technicznych.
6.2 Ustawianie intensywności
dmuchawy
Przy użyciu przełączników dmuchawy można wybrać szybkość cyrkulacji powietrza w pomieszczeniu.
Urządzenie ma trzy poziomy intensywności dmuchawy:
– poziom 1, mała intensywność:
nacisnąć przycisk 6;
– poziom 2, średnia intensywność:
nacisnąć przycisk 4;
–poziom 3, duża intensywność:
nacisnąć przycisk 3;
Po naciśnięciu przycisku wyłącznika 7OFF” urządzenie przestaje pracować.
6.3 Ustawianie czasu pracy
Urządzenie wyposażone jest w czasomierz, dzięki któremu można ustawić żądany czas pracy w zakresie od 0 do 120 minut.
STV45 B1 15
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 16 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
1. Włączyć czasomierz przez ustawienie selektora 2 na dowolny czas w zakresie od 0 do 120 minut. Włączane jest jednocześnie zasilanie urządzenia.
2. Aby wyłączać czasomierz, należy ustawić selektor 2 na „OFF“.
Wskazówka: Jeśli urządzenie ma pracować ciągle, należy ustawić selektor 2 na „ON“.
7. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu: – przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie,
– nie dopuścić, aby woda lub płyn
czyszczący dostały się do urządzenia.
6.4 Funkcja obrotu
Urządzenie posiada funkcję obrotu. Powoduje ona oscylację urządzenia tam i z
powrotem, a przez to bardziej równomierną dystrybucję nawiewanego powietrza w pomieszczeniu:
1. Włączyć funkcję obrotu naciskając
przycisk funkcji obrotu 5.
2. Wyłączyć funkcję obrotu, naciskając
ponownie przycisk funkcji obrotu 5.
1. Większe złogi kurzu należy usunąć ostrożnie odkurzaczem.
2. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką. Można również użyć nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków żrących ani mleczka do czyszczenia, gdyż mogłoby to uszkodzić urządzenie.
3. Wyczyścić ponownie szmatką zwilżoną czystą wodą.
4. Urządzenie stosować dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być
16
odprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. W związku z tym ściśle przestrzegaj obowiązujących w kraju użytkowania przepisów dotyczących usuwania.
RP86188 Tower-Ventilator LB4 Seite 17 Freitag, 11. Januar 2013 3:04 15
8.2 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów ochrony środowiska przy utylizacji opakowania.
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia. Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
STV45 B1 17
Loading...
+ 43 hidden pages