
■ DE / AT / CH
■ FR/CH
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 B1
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV
Bedienungsanleitung
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi
TELEOBIETTIVO PER SMARTPHONE
Istruzioni per l'uso
SMARTPHONE CAMERA LENS
Operating instructions
IAN 110628
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Teleobjektiv für Smartphones ist ausschließlich
für das Fotografieren mit vergrößerter Bilddarstellung
im Privatgebrauch vorgesehen. Dieses Produkt ist
nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz
vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird
keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang/Gerätebeschreibung
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 B1
Schutzkappe für das Objektiv
Objektiv
Fokussierring
4
Schutzkappe für das Objektiv
5
Stativ
Feststellschraube für Kugelgelenk
7
Smartphonehülle
Reinigungstuch
9
Transportbeutel
Halterung für die Smartphonehülle
Diese Bedienungsanleitung
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
Technische Daten
Vergrößerung 8-fach
Teleobjektiv 18 mm
Aufnahmebereich 3 m Bildwinkel 9°
Manuelle Fokussierung
Abmaße Objektiv
(ohne Kappen)
Gewicht Objektiv
(inkl. Schutzkappen)
Länge: 81 mm, Ø 31 mm
ca. 75 g
HINWEIS
► Dieses Teleobjektiv für Smartphones wird in
sechs verschiedenen Ausführungen angeboten.
Diese Bedienungsanleitung ist stellvertretend für
alle Versionen gültig.
► Die Smartphonehülle
7
kann vom tatsächlich
gelieferten Modell abweichen.
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR!
► Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation,
die zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
WARNUNG!
► Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine mögliche gefährliche Situation,
die zu Verletzungen führen kann.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor-
mationen, die den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
∞
■ Benutzen und lagern Sie das Teleobjektiv nicht in
der Nähe von Geräten, die Hitze erzeugen, z.B.
Heizgeräte, Öfen etc.
■ Lagern Sie das Teleobjektiv nicht an Plätzen mit
starken Temperaturschwankungen.
■ Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht
mit den Händen und vermeiden Sie den Kontakt
mit scharfen Gegenständen.
■ Lassen Sie das Teleobjektiv nicht fallen.
■ Vermeiden Sie Spritzwasser und den direkten bzw.
indirekten Kontakt mit Wasser.
GEFAHR!
► Legen Sie das Objektiv nie offen auf brennbare
Flächen. Verschließen Sie es immer mit den
Schutzkappen
und 4.
Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG!
► Sehen Sie mit dem Objektiv nicht direkt in die
Sonne. Verletzungsgefahr der Augen!
GEFAHR!
► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Inbetriebnahme
♦ Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien sowie
die Schutzfolien vom Objektiv und Zubehörteilen.
♦ Entfernen Sie die Schutzkappe
dem Objektiv
.
♦ Befestigen Sie das Objektiv
Schraubgewinde an der Smartphonehülle
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass das Gewinde nicht ver-
kantet, schräg und zu fest eingeschraubt wird,
da es sonst beschädigt werden kann.
► Achten Sie hierbei auf einen guten Halt der
Smartphonehülle
.
► Achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz auf
der Kameralinse und der Smartphonehülle
oder auf dem Smartphone befindet. Es besteht
die Gefahr von Kratzern auf dem Smartphonegehäuse oder der Kameralinse.
► Je nach Smartphonetyp, kann es sein das Sie
das Blitzlicht Ihres Smartphones ausschalten
müssen, da die Smartphonehülle
licht verdeckt. Ansonsten wird das Bild dunkel
oder farblich verfälscht.
Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des
Smartphones.
► Bedenken Sie, das sich durch das Zusatobjektiv
das Originalbild, durch mögliche Randunschärfe
und Randabdunkelungen, verschlechtert.
♦ Setzen Sie jetzt Ihr Smartphone in die Smartphone-
hülle
ein.
♦ Befestigen Sie die Halterung
gewinde auf dem Stativ
♦ Stellen Sie das Stativ
5
für ein verwackelungsfreies
Bild und einen sichern Stand auf, indem Sie die drei
Stativbeine auseinanderziehen.
♦ Die Länge der einzelnen Stativbeine lässt sich
zusätzlich individuell anpassen. Ziehen Sie dazu
jedes einzelne Stativbein auf die gewünschte
länge herraus.
und 4 von
mit dem
mittels Schraub-
.
7
das Blitz-
.
7
♦ Setzen Sie Ihr vormontiertes Smartphone mit der
Smartphonehülle
7
in die Halterung 10 ein.
♦ Ziehen Sie dazu an dem Metallbügel der Halte-
10
rung
um die Smartphonehülle 7 einzusetzen.
♦ Um Ausrichtungseinstellung vorzunehmen, lösen
Sie die Feststellschraube für das Kugelgelenk
und richten Sie Ihr Smartphone damit aus. In der
gewünschten Position drehen Sie die Feststellschraube
wieder fest.
♦ Ihr Smartphone ist jetzt bereit für Aufnahmen mit
dem zusätzlichen Teleobjektiv.
♦ Um das gewünschte Bild scharf zu stellen, drehen
sie den Fokussierring
.
♦ Nehmen Sie Ihr Smartphone nach Gebrauch
wieder aus der Smartphonehülle
entfernen Sie das Objektiv
Smartphonehülle
.
heraus und
wieder aus der
♦ Setzen Sie zum Schutz des Teleobjektives die Schutz-
kappen
und 4 wieder auf das Objektiv 2.
Reinigung/Lagerung
♦ Reinigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch, um Kratzer zu vermeiden.
♦ Bei hartnäckiger Verschmutzung befeuchten Sie ein
Reinigungstuch mit Alkohol oder einer Reinigungsflüssigkeit für optische Linsen und wischen Sie die
Linse bzw. das Objektiv
Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf
die Linse bzw. auf das Objektiv, sondern immer auf
das Reinigungstuch.
♦ Bei Nichtgebrauch bewahren Sie Ihr Objektiv
in dem mitgelieferten Transportbeutel
trockenen Ort auf.
damit ab.
9
an einem
Entsorgung
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien
und das Gerät in dem normalen Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 110628
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 110628
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 110628
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce téléobjectif pour smartphones est exclusivement
prévu pour photographier avec agrandissement
d'image dans le cadre d'un usage privé. Ce produit
n'est pas prévu pour l'exploitation commerciale ou
industrielle. Nous déclinons toute responsabilité pour
des dommages résultant d'une utilisation non conforme
de l'appareil et dans ce cas, aucune garantie n'est
accordée !
Contenu de l'emballage/
Description de l'appareil
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE STS 8 B1
Cache de protection pour l'objectif
Objectif
Bague de mise au point
4
Cache de protection pour l'objectif
Trépied
6
Vis de blocage pour l'articulation à rotule
7
Étui pour smartphone
Chiffon de nettoyage
9
Pochette de transport
Fixation pour l'étui à smartphone
Caractéristiques techniques
Grossissement 8 fois
Téléobjectif 18 mm
Distance de prise de vue entre 3 m et
Angle de champ 9°
Mise au point manuelle
Dimensions de l'objectif
(sans caches)
Longueur: 81 mm,
Ø 31 mm
Poids de l'objectif
(caches de protection
env. 75 g
inclus)
REMARQUE
► Ce téléobjectif pour smartphones est proposé en
six versions différentes. Le présent mode d'emploi
est valable pour toutes les versions à la fois.
► L'étui pour smartphone illustré
peut différer
du modèle effectivement livré.
Avertissements utilisés
DANGER !
► Un avertissement à ce niveau de danger dési-
gne une situation dangereuse menaçante, qui
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
► Un avertissement à ce niveau de danger désig-
ne une situation potentiellement dangereuse, qui
peut entraîner des blessures.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
∞
Ce mode d'emploi
Consignes de sécurité
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
en ser
vice un appareil endommagé ou qui a chuté.
■ Évitez d'utiliser et d'entreposer le téléobjectif à
proximité d'appareils générateurs de chaleur
(radiateurs, fours, etc.).
■ Ne rangez pas le téléobjectif dans des endroits
exposés à de fortes variations de température.
■ Ne touchez pas la surface de l'objectif avec les
mains et évitez tout contact avec des objets pointus.
■ Ne faites pas tomber le téléobjectif.
■ Évitez toute projection d'eau ainsi que le contact
direct et indirect avec de l'eau.
DANGER !
► Ne placez jamais l'objectif ouvert sur des surfaces
brûlantes. Obturez-le toujours avec les caches de
protection
et 4.
Danger d'incendie !
AVERTISSEMENT !
► Ne regardez jamais le soleil directement avec
l'objectif. Risque de lésion oculaire !
DANGER !
► Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
Tenez les films, les sacs et tout autre matériau
d'emballage hors de portée des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Mise en service
♦ Sortez toutes les pièces du carton.
♦ Enlevez tous les matériaux d'emballage ainsi que
les films plastiques protégeant l'objectif et les
accessoires.
♦ Enlevez la cache de protection
l'objectif
♦ Fixez l'objectif
phone
.
par le filetage sur l'étui du smart-
7
.
REMARQUE
► Vérifiez bien que le filetage ne coince pas, que
le vissage n'ait pas lieu en biais ou trop serré,
pour éviter tout endommagement.
► Veillez ce faisant à un bon maintien de l'étui du
smartphone
.
► Vérifiez bien qu'aucune souillure ne se trouve
sur l'objectif de la caméra et sur l'étui du smart-
7
phone
ou sur le smartphone lui-même.
La coque du smartphone ou la lentille de la
caméra risque d'être rayée.
► Suivant le type de smartphone, il se peut que
vous deviez désactiver son flash vu que l'étui
recouvre le flash du smartphone. Sinon la photo
sera sombre ou ses couleurs faussées.
Pour ce faire, veuillez lire le mode d'emploi du
smartphone.
► Ayez à l'esprit qu'avec l'objectif supplémentaire,
l'image d'origine est de moins bonne qualité à
cause d'éventuels flous périphériques ou obscurcissements en bordure.
♦ Maintenant, introduisez votre smartphone dans
son étui
♦ Montez la fixation
sur le trépied
♦ Campez le trépied
.
au moyen du filetage de vis
.
5
sur ses trois jambes pour
obtenir une image "sans bougé" et maintenez
l'ensemble d'aplomb.
♦ Vous pouvez, en outre, ajuster individuellement
la longueur de chaque jambe du trépied. Pour
ce faire, amenez chaque jambe du trépied à la
longueur voulue.
et 4 de
♦ Introduisez votre smartphone préassemblé avec
son étui
7
dans la fixation 10.
♦ Pour ce faire, tirez l'étrier métallique de la fixa-
tion
pour pouvoir mettre l'étui du smartphone 7
en place.
♦ Pour régler l'orientation, desserrez la vis qui bloque
l'articulation à rotule
puis ajustez votre smartphone sur ce qui doit être photographié/filmé.
Une fois atteinte la position souhaitée, revissez
fermement la vis de blocage
.
♦ Maintenant, votre smartphone est prêt pour
prendre des vues.
♦ Pour régler la netteté de l'image, tournez la bague
de mise au point
.
♦ Après utilisation, sortez à nouveau votre smart-
phone de l'étui
de l'étui du smartphone
puis retirez aussi l'objectif 2
.
♦ Pour protéger le téléobjectif, remettez les caches
de protection
et 4 sur l'objectif 2.
Nettoyage/Entreposage
♦ Nettoyez l'appareil avec le chiffon de nettoyage
livré pour éviter toute rayure.
♦ En cas de salissures coriaces, humidifiez un chiffon
de nettoyage avec de l'alcool ou avec un liquide
de nettoyage pour lentilles optiques et servez-vous
en pour nettoyer la lentille ou l'objectif
Ne vaporisez pas le produit de nettoyage directement sur la lentille ou l'objectif mais toujours sur le
chiffon de nettoyage.
♦ Pour les périodes de non-utilisation, entreposez
votre objectif
dans un endroit sec, en le rangeant
dans le sachet de transport livré d'origine
.
9
.
- 11 -

■ IT/CH
■ GB
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
04 / 2015 · Ident.-No.: STS8B1-042015-2
IAN 110628
1
Mise au rebut
Veuillez mettre tous les matériaux d'emballage et l'appareil à la poubelle des déchets
ménagers normaux.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre collecteur local ou de l'administration de
votre ville ou commune.
Procédez à une mise au rebut écologique de
tous les matériaux d'emballage.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 110628
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 110628
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 -
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo dispositivo.
Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del prodotto e contiene
importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto,
La invitiamo a familiarizzare con tutte le indicazioni
relative al funzionamento e alla sicurezza. Utilizzare il dispositivo solo come descritto e per i campi
d'impiego indicati. Conservare con cura il manuale.
In caso di cessione a terze persone, consegnare il
prodotto con tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo teleobiettivo per smartphone è destinato
esclusivamente all'uso privato per fotografare con
immagine ingrandita. Il prodotto non è destinato
all'uso professionale o industriale. Non ci assumiamo
alcuna garanzia per i danni derivanti da un uso non
conforme del dispositivo!
Volume della fornitura /
Descrizione del dispositivo
TELEOBIETTIVO PER SMARTPHONE STS 8 B1
Cappuccio di protezione per l'obiettivo
Obiettivo
Anello di messa a fuoco
4
Cappuccio di protezione per l'obiettivo
5
Treppiedi
Vite di regolazione per giunto sferico
7
Custodia per smartphone
Panno detergente
9
Astuccio per il trasporto
Supporto per la custodia per smartphone
Le presenti istruzioni d'uso
Dati tecnici
Fattore d'ingrandimento 8
Teleobiettivo 18 mm
Campo di ripresa 3 m -
∞
Angolo di campo 9°
Messa a fuoco manuale
Misure dell'obiettivo
(senza cappucci)
Lunghezza: 81 mm,
Ø 31 mm
Peso dell'obiettivo
(inclusi cappucci di
circa 75 g
protezione)
AVVERTENZA
► Questo teleobiettivo per smartphone viene offerto
in sei versioni differenti. Le presenti istruzioni
d'uso sono valide a titolo rappresentativo per
tutte le versioni.
► La custodia per smartphone
può differire
dal modello effettivamente consegnato.
Avvertenze utilizzate
PERICOLO!
► Un avvertimento contrassegnato da questo livel-
lo di pericolo indica una situazione minacciosa
e pericolosa che potrebbe provocare gravi
lesioni o addirittura il decesso.
ATTENZIONE!
► Un avvertimento contrassegnato da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.che potrebbe provocare lesioni.
AVVERTENZA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Indicazioni relative alla sicurezza
■ Prima dell'uso, controllare che il dispositivo non
presenti danni visibili. Non mettere in funzione un
dispositivo danneggiato o caduto.
■ Non utilizzare né conservare il teleobiettivo nelle
vicinanze di apparecchi che generano calore, ad
es. radiatori, stufe, ecc.
■ Non conservare il teleobiettivo in luoghi soggetti
a forti sbalzi di temperatura.
■ Non toccare la superficie dell'obiettivo con le mani
ed evitare il contatto con oggetti contundenti.
■ Evitare che il teleobiettivo cada a terra.
■ Evitare spruzzi d'acqua e il contatto diretto o
indiretto con l'acqua.
PERICOLO!
► Non posare mai l'obiettivo aperto su superfici
infiammabili. Chiuderlo sempre con i cappucci
di protezione
e 4.
Pericolo di incendio!
ATTENZIONE!
► Non guardare direttamente il sole tramite
l'obiettivo. Pericolo di lesione agli occhi!
PERICOLO!
► I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo.
Tenere le pellicole, i sacchetti e tutti gli altri
materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Pericolo di soffocamento!
Messa in funzione
♦ Rimuovere tutte le parti dallo scatolone.
♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le
pellicole protettive dall'obiettivo e dagli accessori.
♦ Rimuovere il cappuccio di protezione
dall'obiettivo
♦ Fissare l'obiettivo
phone
.
alla custodia per smart-
7
con la vite filettata.
e 4
AVVERTENZA
► Assicurarsi che la vite non si muova, non sia
avvitata obliquamente o sia troppo stretta per
evitare che possa danneggiarsi.
► Verificare che la custodia per smartphone
sia saldamente posizionata.
► Controllare che non vi sia sporco sulla lente della
7
camera e sulla custodia per smartphone
o
sullo smartphone per evitare graffi sull'involucro
dello smartphone o sulla lente della telecamera.
► A seconda del tipo di smartphone, qualora la
custodia
copra il flash, può essere necessario disattivare il flash per evitare che l'immagine
risulti scura o di colore alterato.
A tale proposito leggere le istruzioni d'uso dello
smartphone.
► Tenere presente che l'obiettivo supplementare
peggiora l'immagine originale per via di eventuali sfocature e oscuramenti sui bordi.
♦ Inserire lo smartphone nell'apposita custodia
♦ Fissare il supporto
al treppiedi 5con la vite
filettata.
♦ Estrarre le gambe del treppiedi
5
mettendolo in
una posizione ben salda per avere un'immagine
priva di sfarfallii.
♦ La lunghezza delle singole gambe del treppiedi
può essere regolata individualmente. A tal fine,
estrarre le singole gambe del treppiedi alla lunghezza desiderata.
♦ Inserire lo smartphone nel supporto
con l'apposita custodia
7
.
10
montato
♦ A tal fine, fare presa sulla staffa metallica del sup-
porto
per inserire la custodia per smartphone 7.
♦ Per regolare correttamente l'orientamento, allen-
tare la vite di regolazione del giunto sferico
6
e orientare con questa lo smartphone. Una volta
trovata la posizione desiderata, ruotare di nuovo
la vite di regolazione
6
e fissarla.
♦ Lo smartphone è ora pronto per scattare le foto
con il teleobiettivo supplementare.
♦ Per rendere nitida l'immagine desiderata, ruotare
l'anello di messa a fuoco
.
♦ Dopo l'uso, estrarre nuovamente lo smartphone
dalla custodia
custodia per smartphone
e rimuovere l'obiettivo 2 dalla
.
♦ Per proteggere il teleobiettivo, applicare nuova-
mente i cappucci di protezione
tivo
.
e 4 sull'obiet-
Pulizia/Conservazione
♦ Per evitare graffi, pulire il dispositivo con l'apposito
panno detergente in dotazione.
♦ In caso di sporco ostinato, inumidire un panno con
alcol o un detergente adatto per lenti ottiche e
strofinare la lente o l'obiettivo
.
Non spruzzare il detergente direttamente sulla lente
o sull'obiettivo, ma solo sul panno detergente.
♦ Quando l'obiettivo
varlo in un luogo asciutto riponendolo nell'astuccio
per il trasporto fornito in dotazione
2
.
non viene utilizzato, conser-
.
Smaltimento
Smaltire il dispositivo e tutti i materiali di
imballaggio nei rifiuti normali.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria
azienda di smaltimento locale o all'amministrazione
cittadina o comunale.
Smaltire tutti i materiali d'imballaggio in
modo ecosostenibile.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 110628
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 110628
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use
the product only as described and for the range of
applications specified. Retain these instructions for
future reference. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Intended use
This telephoto lens for smartphones is intended exclusively for taking non-commercial photographs with an
enlarged view. This product is not intended for commercial or industrial use. The warranty does not apply
to damage caused by improper use of the appliance!
Contents of package/Device
description
SMARTPHONE CAMERA LENS STS 8 B1
Lens cap
Lens
Focus ring
4
Lens cap
5
Tripod
Locking screw for ball joint
7
Smartphone cover
Cleaning cloth
9
Carrying bag
Holder for smartphone cover
These operating instructions
Technical data
Magnification 8x
Telephoto lens 18 mm
Focus range 3 m -
∞
Angle of field 9°
Manual focusing
Lens dimensions
(without caps)
Lens weight
(incl. lens caps)
Length: 81 mm,
Ø 31 mm
approx. 75 g
NOTE
► This telephoto lens for smartphones is available in
six different versions. These operating instructions
cover all versions.
► The smartphone cover
pictured can vary
from the model actually supplied.
Warnings used
DANGER!
► A warning notice at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation which could
lead to serious injuries or death.
WARNING!
► A warning notice at this hazard level indicates
a potentially hazardous situation which could
lead to injuries.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the device.
Safety instructions
■ Prior to use, check the device for visible, external
damage. Do not operate an device that has been
damaged or dropped.
■ Do not use or store the telephoto lens in the vicinity of
devices which generate heat, e.g. radiators, ovens, etc.
■ Do not place the telephoto lens in places which
are subjected to extreme temperature fluctuations.
■ Do not touch the surface of the lens with your
hands and avoid contact with sharp objects.
■ Do not drop the telephoto lens!
■ Avoid water spray and direct or indirect contact
with water.
DANGER!
► Never put the open lens down on combustible
surfaces. Always close it using lens caps
and 4. Risk of fire!
WARNING!
► Never look directly at the sun through the lens.
Risk of injury to the eyes!
DANGER!
► The packaging material is not a plaything. Keep
plastic sheeting, bags and all other packaging
material away from children.
Danger of suffocation!
Initial operation
♦ Remove all parts from the carton.
♦ Remove all packing material and the protective
film from the lens and accessories.
♦ Remove the lens caps
♦ Use the screw thread to fix the lens
smartphone cover
NOTE
► Take care that the thread does not cant, tilt or be-
come overtightened otherwise it could be damaged.
► Ensure that the smartphone cover 7 is firmly
attached.
and 4 from the lens 2.
7
.
to the
► Ensure that there is no dirt on the camera lens or
the smartphone cover
7
or on the smartphone
itself. This could cause scratches on the smartphone housing or the camera lens.
♦ After use, remove your smartphone from the smart-
phone cover
the smartphone cover
♦ Always replace the lens caps
telephoto lens
7
and then remove the lens 2 from
7
.
and 4 on the
to protect it.
► Depending on the smartphone type, you may
need to switch your smartphone flashlight off
because the smartphone cover
is covering
the flashlight. Otherwise, the image will be dark
or discoloured.
Please refer to your smartphone instruction manual.
► Bear in mind that using the additional lens may
cause a reduction in picture quality due to possible edge blurring and vignetting.
♦ Now insert your smartphone into the smartphone
7
cover
♦ Fix the holder
.
to the tripod 5 using the screw
thread.
♦ Ensure that the tripod
is standing firmly by
pulling the three tripod legs apart to ensure that
the image is shake-free.
♦ The length of each tripod leg can also be individu-
ally adapted. Pull each individual tripod leg out to
the required length for this purpose.
Cleaning/storage
♦ Clean the device using the supplied cleaning cloth
to avoid scratches.
♦ Remove stubborn dirt by moistening a cleaning
cloth with alcohol or cleaning fluid for optical
lenses and wipe the lens
with it.
Do not spray the cleaner directly onto the lens
but always onto the cleaning cloth.
♦ When your lens is not being used,
the supplied carrying bag
9
keep it in
in a dry place.
Disposal
Dispose of all packaging materials and the
device itself in normal domestic waste.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly way.
♦ Now place your pre-fitted smartphone with its
smartphone cover
♦ To do this, pull the metal ring on the holder
that you can insert your smartphone cover
in the holder 10.
so
7
.
♦ To adjust the position, loosen the fixing screw for
the ball joint
6
and then use it to position your
smartphone. When in the required position, tighten
the fixing screw
6
again.
♦ Now your smartphone is ready to take pictures
with the additional telephoto lens.
♦ Rotate the focus ring
to ensure that the image
is in focus.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 110628
Hotline availability: Monday to Friday
08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 22 - - 23 -