Til lykke med købet af din nye elartikel.
Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af
dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver
det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billederne -
også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse.
Anvendelsesområde
Stavblendersættet er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer i små
mængder. Det er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger.
Stavblendersættet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med stavblenderen, hvis den anvendes til områder,
den ikke er beregnet til.
► Brug kun stavblenderen til det anvendelsesområde, den er beregnet til.
► Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
■ 2 │ DK
BEMÆRK
► Krav af enhver art i forbindelse med skader på grund af anvendelse uden
for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer og ændringer eller
brug af reservedele, som ikke er tilladt, er udelukkede. Ejeren bærer alene
risikoen.
SSMS 600 C3
Medfølger ved køb
Stavblenderen leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
▯ Stavblendersæt
▯ Målebæger med kombineret låg/fod
▯ Piskeris
▯ Hakker (kniv og skål med kombineret låg/fod)
▯ Betjeningsvejledning
1) Tag alle stavblenderens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen.
2) Fjern alt emballeringsmaterialet.
3) Rengør alle apparatets dele som beskrevet i kapitlet „Rengøring“.
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på grund af mangel-
fuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til
service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter stavblenderen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoffer og reducerer
affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere,
i henhold til de gældende lokale forskrifter.
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af stavblenderens garantiperiode,
SSMS 600 C3
hvis det er muligt, så du kan pakke stavblenderen ordentligt ind, hvis du
skal gøre brug af garantien.
Låg til skålen
Kniv
Skål (med kombineret låg/fod)
Figur C (piskeris):
Piskerisholder
Piskeris
Figur D (tilbehør):
- Målebæger (med kombineret låg/fod)
Tekniske data
■ 4 │ DK
Netspænding220 - 240 V ~ (vekselstrøm), 50 Hz
Nominel effekt600 W
Beskyttelsesklasse
Indhold :
Målebæger
Maks. påfyldt mængde væske:
Vi anbefaler følgende driftstider:
Lad stavblenderen afkøle ca. 2 minutter efter 1 minuts drift.
Lad hakkeren afkøle ca. 2 minutter efter 1 minuts drift.
Lad piskeriset afkøle ca. 2 minutter efter 2 minutters drift.
Hvis disse driftstider overskrides, kan apparatet blive beskadiget på grund af
overophedning!
(dobbeltisolering)
II
Alle produktets dele, som kommer i
kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte
700 ml
300 ml
SSMS 600 C3
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
► Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt
med en spænding på 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør
produktet.
► Apparatet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs.
► Hvis der kommer væske ind i kabinettet, skal du straks
trække stikket ud af stikkontakten, og få produktet repareret
af en autoriseret reparatør.
► Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved at holde på stikket
og ikke ved at trække i selve ledningen.
► Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke lægges,
så man kan træde på den eller snuble over den.
► Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af
en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
► Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i
brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet
med det.
► Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for
børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
► Kabinettet til motordelen må ikke åbnes. Hvis du gør det, er
produktet ikke sikkert, og garantien bortfalder.
► Stavblenderens motordel må aldrig lægges ned i væske,
og der må ikke komme væske ind i motordelens hus.
SSMS 600 C3
DK
│
5 ■
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under
drift, skal stavblenderen slukkes og kobles fra lysnettet.
► Afbryd altid produktet fra strømnettet...
– hvis produktet ikke er under opsyn– hvis du vil rengøre produktet– hvis produktet skal samles eller skilles ad.
► Dette produkt må ikke anvendes af børn.
► Børn må ikke lege med produktet.
► Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for
børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
► Kniven er meget skarp! Behandl den altid forsigtigt.
► Ved arbejde med meget skarpe knive er der fare for at
komme til skade.
► Rengør produktet meget forsigtigt. Knivene er meget skarpe!
► Vær altid forsigtig ved tømning af skålen! Knivene er meget
skarpe!
► Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det
ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller
rengøring.
► Ved misbrug af produktet er der fare for personskader!
■ 6 │ DK
SSMS 600 C3
Anvendelse
BEMÆRK
► Du kan afmåle op til 700 ml væske med målebægeret -. Fyld højest
300 ml i til forarbejdning, ellers kan der løbe væske ud af målebægeret -.
► Hvis du vil opbevare væske/fødevarer i målebægeret -, kan du tage
målebægerets fod - af og anvende den som låg. Sørg for, at hældetuden
på målebægeret -er lukket.
■ Med stavblenderen kan du tilberede dips, saucer, supper eller børnemad.
Vi anbefaler, at stavblenderen anvendes maks 1 minut ad gangen og
derefter afkøles.
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke stavblenderen til tilberedning af faste fødevarer. Det fører til
skader på stavblenderen, som ikke kan repareres!
■ Med piskeriset kan du fremstille mayonnaise, piske fløde og æggehvider
eller røre desserter. Vi anbefaler, at piskeriset anvendes maks 2 minutter
ad gangen og derefter afkøles.
■ Med blenderdelen bestående af kniven , skålen og låget til skålen
kan du findele hårdere fødevarer. Vi anbefaler, at blenderen anvendes maks
1 minut ad gangen og derefter afkøles.
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke blenderen til forarbejdning af væsker. Det fører til skader på
stavblenderen, som ikke kan repareres!
SSMS 600 C3
DK
│
7 ■
Montering
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Sæt først stikket i stikkontakten, når stavblenderen er samlet.
BEMÆRK
► Før stavblenderen bruges første gang, skal alle delene rengøres som
beskrevet i kapitlet ”Rengøring”.
Montering af stavblenderen
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt.
■ Sæt stavblenderen på motordelen , så pilen peger mod symbolet
Drej så stavblenderen , til pilen på motordelen peger mod symbolet
Montering af piskeriset
■ Sæt piskeriset ind i piskerisholderen , indtil det sidder fast.
■ Sæt det samlede piskeris på motordelen , så pilen peger mod symbolet
Drej motordelen , til pilen peger mod symbolet
Montering af blenderdelen
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt.
■ Sæt forsigtigt kniven på holderen i skålen . Drej kniven en lille
smule, så den glider på holderen.
BEMÆRK
► Kniven sidder ikke fast på holderen. Det er normalt. Kniven sidder
først helt fast, når skålens låg sættes på.
■ Fyld så fødevarerne, som skal blendes, i skålen .
.
.
.
■ 8 │ DK
SSMS 600 C3
BEMÆRK
► Fyld altid kun skålen indtil MAKS-markeringen. Ellers fungerer stav-
blenderen ikke optimalt.
■ Sæt skålens låg på skålen , og skru det fast. Tappene på kanten af
skålen skal sættes ind i skinnen på skålens låg . Sørg for, at kniven
griber korrekt ind i skålens låg .
■ Sæt motordelen på skålens låg , så pilen peger mod symbolet
Drej motordelen , til pilen peger mod symbolet
BEMÆRK
► Hvis du vil opbevare væsker/fødevarer i skålen , kan du tage skålens
fod af og anvende den som låg. Tag skålens låg og motordelen
af, og tag eventuelt kniven forsigtigt ud. Løsn skålens fod , og sæt
den på skålen .
Sådan holdes stavblenderen
Hold stavblenderen på følgende måde for at betjene den:
.
.
SSMS 600 C3
DK
│
9 ■
Betjening
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Fødevarerne må ikke være for varme! Indhold, der sprøjter ud, kan forårsage
BEMÆRK
► Hvis du vil piske fløde med piskeriset , skal du holde skålen på skrå, mens
Når stavblendersættet er samlet:
1) Sæt stikket i stikkontakten.
2) Tryk på kontakten og hold den inde for at tilberede fødevarer med
3) Hold turbokontakten inde for at tilberede fødevarerne med høj hastighed.
4) Når du er færdig med tilberedning af fødevarerne, skal du bare slippe
BEMÆRK
► Hvis der kommer usædvanlige lyde som f.eks. pibelyde eller lignende, skal
skoldning.
du pisker. Så bliver fløden hurtigere stiv. Sørg for, at fløden ikke sprøjter
under piskning. Stil hastighedsindstillingen på "5" for at piske fløde.
normal hastighed. Stil hastighedsindstillingen i retningen "5" for at øge
hastigheden. Stil hastighedsindstillingen i retningen "1" for at reducere
hastigheden.
Ved tryk på turbokontakten opnår du straks den maksimale hastighed.
kontakten igen.
du smøre stavblenderens drivaksel med lidt neutral spiseolie:
■ 10 │ DK
SSMS 600 C3
Eksempler på hakning og findeling af forskellige førdevarer med blenderdelen:
Ingre-
dienser
Løg
Persille
Hvidløg
Gulerødder
Hasselnødder/mandler
Valnødder
Parmesan
1 cm
Max.
mængde
TilberedningstidHastighed
200 gca. 20 sek.Trin 1 - 3
30 gca. 20 sek.Turbo
20 fedca. 20 sek.Trin 1 - 5
200 gca. 15 sek.Trin 1 - 5
200 gca. 30 sek.Turbo
200 gca. 25 sek.Trin 3 - 4
250 gca. 30 sek.Turbo
SSMS 600 C3
DK
│
11 ■
Rengøring
ADVARSEL - FARE FOR STRØMSTØD!
► Før du rengør stavblenderen, skal du altid trække stikket ud af stikkontakten.
►
vand under rengøringen eller holde den ind under rindende vand.
ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER!
► Når du arbejder med den ekstra skarpe kniv er der fare for personskade.
Saml blenderdelen igen efter brug og rengøring, så man ikke kan komme
til skade på den ubeskyttede kniv. Sørg for, at børn ikke kan røre ved den.
BEMÆRK
► Målebægeret -, skålen , kniven og skålens låg kan vaskes i
opvaskemaskine.
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Stavblenderens dele må ikke rengøres i opvaskemaskinen, da de derved
beskadiges.
► Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe
overfladen, så den ødelægges!
1) Træk stikket ud af stikkontakten.
2) Rengør motorblokken og piskerisholderen med en fugtig klud.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i motorblokkens åbninger. Hvis
snavset sidder fast, kan du bruge lidt opvaskemiddel på kluden. Tør resterne
af opvaskemiddel af med en fugtig klud.
3) Rengør stavmixeren , skålens låg , skålen , piskeriset , målebæge-
ret - og kniven grundigt i opvaskevand, og skyl derefter sæberesterne af
med rent vand.
4) Tør det hele godt af med et viskestykke, og kontrollér, at apparatet er helt
tørt, før det bruges igen.
Du må under ingen omstændigheder dyppe motordelen ned i
■ 12 │ DK
SSMS 600 C3
Bortskaffelse af stavblenderen
Smid aldrig stavblenderen ud sammen med det normale
husholdningsaffald.
Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf stavblenderen via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den
kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted.
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for
elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, ErP-direktivet
2009/125/EC samt lavspændingsdirektivet 2014/35/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres
hos importøren.
SSMS 600 C3
DK
│
13 ■
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet
gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt
retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede
fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet
grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller
for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller
dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af
produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes.
Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
■ 14 │ DK
SSMS 600 C3
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående
anvisninger:
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks.
IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejled-
ningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller
undersiden.
■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger,
produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 292019
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
SSMS 600 C3
DK
│
15 ■
Opskrifter
Cremet grøntsagssuppe
2 - 4 personer
Ingredienser
■ 2 - 3 spsk olie
■ 200 g løg
■ 200 g kartofler (melede kartofler er særligt velegnede)
■ 200 g gulerødder
■ 350 - 400 ml grøntsagsbouillon (frisk eller instant)
■ Salt, peber, muskatnød
■ 5 g persille
Tilberedning
1) Fjern skallerne fra løgene, og skær dem i terninger. Vask og rens gulerødderne, og skær dem i skiver. Skræl kartoflerne, skyl dem, og skær dem i
ca. 2 cm store terninger.
2) Varm olien op i en gryde, og damp løgene, til de er klare. Tilsæt gulerødderne og kartoflerne, og lad dem dampe med. Tilsæt så meget bouillon, at
grøntsagerne er dækket godt, og lad det koge videre i 10-15 minutter.
Tilsæt mere bouillon, hvis grøntsagerne ikke længere er dækket til.
3) Vask persillen, ryst den tør og fjern stilkene. Riv persillen i grove stykker, og
tilsæt den til suppen. Purer det hele i ca. 1 minut med stavblenderen .
Smag til med salt og peber og revet muskatnød.
■ 16 │ DK
SSMS 600 C3
Græskarsuppe
4 personer
Ingredienser
■ 1 mellemstort løg
■ 2 fed hvidløg
■ 10 - 20 g frisk ingefær
■ 3 spsk rapsolie
■ 400 g græskarkød (Hokkaido-græskar egner sig bedst,
da skallen bliver blød under kogning og ikke skal skrælles)
■ 250 - 300 ml kokosmælk
■ 250 - 500 ml grøntsagsbouillon
■ Saft af en ½ appelsin
■ Lidt tør hvidvin
■ 1 tsk. sukker
■ Salt, peber
Tilberedning
1) Fjern skallerne fra løget, og skær det i firkanter - gør det samme med hvidløget.
Skræl ingefæren, og skær den i terninger. Damp først løget og ingefæren i
varm olie. Tilsæt hvidløg efter 2 minutter, og lad det dampe med.
2) Rengør græskarret grundigt med en grøntsagsbørste under varmt vand, og
skær det i 2-3 cm store terninger. (Hvis der anvendes andet end Hokkaidogræskar, skal det først skrælles). Tilsæt græskarterningerne til løgene og ingefæren, og lad det dampe med. Fyld kokosmælk og grøntsagsbouillon på, så
græskarret er dækket helt. Lad det koge under låg i ca. 20-25 minutter, til
det hele er mørt. Blend det med stavblenderen , til suppen er ensartet glat.
Tilsæt kokosmælk, indtil suppen har en cremet konsistens.
3) Smag suppen til med appelsinsaft, sukker, salt og peber, så den har en
afbalanceret sur-saltet smag ud over den stærke smag.
SSMS 600 C3
DK
│
17 ■
Sødt frugtpålæg
Ingredienser
■ 250 g jordbær eller andre frugter (friske eller dybfrosne)
■ 1 brev (ca. 125 g) gelesukker, som ikke skal koges
■ 1 stænk citronsaft
■ 1 knivspids korn fra en stang vanille
Tilberedning
1) Vask og rengør jordbærrene, og fjern den grønne stilk. Lad dem dryppe
godt af i en si, så det overflødige vand kan løbe af, og pålægget ikke bliver
for flydende. Større jordbær skæres i mindre stykker.
2) Vej 250 g jordbær af, og hæld dem i det lille bæger.
3) Stænk lidt citronsaft henover.
4) Skrab kornene af en stang vanille ud, og tilsæt det, hvis du ønsker det.
5) Tilsæt brevet med gelesukker uden kogning, og blend det hele i 45-60 sekunder
med stavblenderen . Hvis der stadig er større stykker, skal det hele hvile i
1 minut, hvorefter du kan purere 60 sekunder igen.
6) Server det straks, eller fyld frugtpålægget på et glas med skruelåg, og luk det.
Choko-creme
Til 4 personer
Ingredienser
■ 350 g piskefløde
■ 200 g mørk chokolade (> 60% kakaoandel)
■ ½ stang vanille (korn)
Tilberedning
1) Kog fløden, bræk chokoladen i stykker, og lad det smelte deri ved lav varme.
Skrab kornene ud af en halv stang vanille, og bland dem i massen.
2) Lad det afkøle helt i køleskabet, så det bliver fast.
3) Rør det igennem med piskeriset , så det bliver cremet før servering.
Tip: Frisk frugt er meget lækkert til denne choko-creme.
■ 18 │ DK
SSMS 600 C3
Mayonnaise
■ 200 ml neutral vegetabilsk olie, f.eks. rapsolie
■ 1 æg (æggeblomme og æggehvide)
■ 10 g mild eddike eller citronsaft
■ Salt og peber efter smag
Tilberedning
1) Hæld ægget og citronsaften i bægeret, hold piskeriset lodret ned i bægeret,
og tryk på turboknappen .
2) Tilsæt olien i en ensartet, tynd stråle (i løbet af ca. 1:30 minut), så olien
piskes sammen med de andre ingredienser.
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas
de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des
illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites
quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas prévu
pour une application dans le domaine commercial.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergeant.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
■ 22 │ FR
REMARQUE
► Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages
résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de
modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de
pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule
à assumer le risque.
│
BE
SSMS 600 C3
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Mixeur plongeant
▯ Verre mesureur avec couvercle/pied combiné
▯ Fouet
▯ Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné)
▯ Mode d’emploi
1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation.
2) Retirer tous les matériaux d’emballage.
3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre
«Nettoyage»
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
SSMS 600 C3
période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR│BE
│
23 ■
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.