Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 19
FR / BE Mode d'emploi Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of
the manufacturer.
Intended use
This hand blender is intended exclusively for processing foodstuffs in small quantities.
It is intended exclusively for use in domestic households. This hand blender set is
not intended for commercial applications.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the appliance if used for unintended purposes and/or
other types of use.
► Use the appliance exclusively for intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
■ 2 │ GB
NOTICE
► Risks can can be engendered if the appliance if used for unintended purposes
and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its intended
purposes. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved
spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability.
│
IE
SSMS 600 C3
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Hand Blender Set
▯ Measuring beaker with combined lid/base
▯ Whisk
▯ Liquidiser (Blade and bowl with combined lid/base)
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the
box.
2) Remove all packing material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the chapter “Cleaning”.
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed according to the regionally established regulations.
SSMS 600 C3
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
GB│IE
│
3 ■
Description of appliance / Accessories
Illustration A (hand blender):
Speed regulator
Switch (Standard Speed)
Turbo-Switch (High Speed)
Motor unit
Hand blender
Illustration B (liquidiser):
Bowl lid
Blade
Bowl (with combined lid/base)
Illustration C (whisk):
Whisk holder
Whisk
Illustration D (accessories):
- Measuring beaker (with combined lid/base)
Technical data
■ 4 │ GB
Voltage220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominal Power Rating600 W
Protection Class
Capacity:
Measuring beaker
Max. fill volume for fluids
We recommend the following operating times:
Let the hand blender cool down for around 2 minutes after 1 minute of operation.
Let the liquidiser cool down for around 2 minutes after 1 minute of operation.
Let the whisk cool down for around 2 minutes after 2 minutes of operation.
If these operating times are exceeded the device can be damaged by overheating!
│
IE
II
700 ml
300 ml
SSMS 600 C3
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to mains power sockets supplying
a mains power voltage of 220–240 V ~ / 50 Hz.
► Remove the plug from the mains power socket in event of
operating malfunctions and before cleaning the appliance.
► Do not expose the appliance to moisture and do not use it
outdoors.
► If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from
the mains power socket immediately and have it repaired
by a qualified technician.
► Always pull on the plug to disconnect the appliance from
the mains; never pull on the power cable itself.
► Do not kink or crush the power cable, and route the cable
so that it cannot be stepped on or tripped over.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power
cables to be replaced at once by qualified technicians or
our Customer Service Department.
► This appliance may be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge if they are supervised and have been instructed
in how to use the appliance safely and have understood the
potential risks.
► The appliance and its connecting cable must be kept away
from children.
SSMS 600 C3
GB│IE
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not attempt to open the hand blender’s motor casing. If
you do so, the safety of the appliance is no longer assured
and the warranty will become void.
Never immerse the blender’s motor unit in liquids, or allow
liquids to get into the motor unit housing.
► Before changing accessories or additional parts that are in
motion during operation, the appliance must be switched off
and disconnected from mains power.
► Disconnect the appliance from the mains power supply
– when the appliance is unsupervised,– when you are cleaning the appliance,
– when you are assembling or dismantling it.
► This appliance may not be used by children.
► Children must not play with the appliance.
► The appliance and its connecting cable must be kept away
from children.
► The blade is extremely sharp! Handle it with great care.
► Handle the extremely sharp blade with caution as it can
cause injuries.
► Clean the appliance very carefully. The blades are extremely
sharp!
► Always be careful when emptying the bowl! The blades are
extremely sharp!
► The appliance should always be disconnected from the
mains when unattended and before assembly, disassembly
or cleaning.
■ 6 │ GB
│
IE
SSMS 600 C3
Utilisation
NOTICE
► With the measuring beaker - you can measure volumes of fluids up to
700 ml. For food processing, fill it to a maximun of 300 ml, otherwise
fluids could overflow from the measuring beaker -.
► Should you wish to keep liquids/foods in the measuring beaker -, you
can remove the base of the measuring beaker - and use it as a lid.
Ensure that the spout of the measuring beaker - is also closed.
■ With this hand blender you can prepare dips, sauces, soups or baby
food. We recommend using the hand blender for a maximum of 1 minute
at a time and then letting it cool down.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use this hand blender for the preparation of solid foods.
This would lead to irreparable damage to the appliance!
■ With the whisk you can whip cream, beat egg whites and mix pastry,
desserts or mayonnaise. We recommend using the whisk for a maximum
of 2 minutes at a time and then letting it cool down.
■ With the liquidiser, comprising of the blade , bowl and bowl lid ,
you can also liquidise solid foods. We recommend using the liquidiser for
a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use the liquidiser to process liquids. This would lead to irreparable
damage to the appliance!
Assembling
SSMS 600 C3
WARNING! RISK OF INJURY!
► Only insert the plug into the power socket after you have assembled the
appliance for use.
NOTICE
► Before the first use, clean all parts as described in the chapter “Cleaning”.
GB│IE
│
7 ■
To assemble the hand blender
WARNING! RISK OF INJURY!
► The blade is extremely sharp! Handle it with great care.
■ Place the hand blender on the motor unit so that the arrow points to
the symbol
points to the symbol
. Turn the hand blender until the arrow on the motor unit
.
Assembling the wire whisk
■ Insert the whisk into the whisk holder .
■ Place the so assembled whisk onto the motor block so that the arrow
points to the symbol
symbol
.
Turn the motor block until the arrow points at the
Assembling the liquidiser
WARNING! RISK OF INJURY!
► The blade is extremely sharp! Handle it with great care.
■ Carefully place the blade onto its retainer in the bowl .
Turn the blade a little until it slides onto the holder.
NOTICE
► The blade is not fixed firmly in the holder. This is normal. The blade
is only sits firmly when the bowl lid is put on.
■ Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise .
■ 8 │ GB
│
IE
SSMS 600 C3
NOTICE
► NEVER fill the bowl BEYOND the MAX marking. Otherwise, the
appliance does not function optimally.
■ Place the bowl lid onto the bowl and turn it until tight. Thereby, the
lugs on the edge of the bowl must be guided into the rail on the bowl
lid . Please ensure that the blade is correctly engaged in the bowl lid .
■ Place the motor unit on the bowl lid so that the arrow points to the
symbol
NOTICE
► Should you wish to keep foodstuffs in the bowl you can remove the
base of the bowl and use it as a lid. For this, carefully remove the bowl
lid and motor unit and, if needs be, the blade . Loosen the base
of the bowl and then place it onto the bowl .
. Turn the motor unit until the arrow points to the symbol .
Holding the appliance
To operate the appliance, hold it as follows:
SSMS 600 C3
GB│IE
│
9 ■
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
► Foodstuffs should not be too hot. Squirting contents may cause scalding.
NOTICE
► When you beat cream with the whisk hold the container at a slant
during the beating. In this way the cream will be thicker quicker. Ensure
that cream cannot be sprayed out of the container while it is being beaten.
When whipping cream, slide the speed regulator to position "5".
When you have assembled the blender set as you wish to use it:
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Press and hold the switch to process foodstuffs at the standard speed.
Slide the speed regulator in the direction of “5” to increase the speed.
Slide the speed regulator in the direction of “1” to reduce the speed.
3) Press and hold the turbo-switch to process foodstuffs at a higher speed.
By pressing the turbo-switch the maximum processing speed is available
immediately.
4) When you have completed the processing of the foodstuffs, simply release
the switch .
NOTICE
► Should unusual noises be heard during operation, such as squeaks or
similar, lubricate the drive shaft of the blender with a few drops of neutral
cooking oil:
■ 10 │ GB
│
IE
SSMS 600 C3
Examples for the chopping and liquiding of various foods with the liquidiser:
Ingredients
Onions
Parsley
Garlic
Baby-carrots
Hazelnuts/
Almonds
Walnuts
Parmesan
1 cm
max.
amount
Processing timeSPEED
200 gapprox. 20 Sec.Level 1 - 3
30 g approx. 20 Sec.Turbo
20 clovesapprox. 20 Sec.Level 1 - 5
200 gapprox. 15 Sec.Level 1 - 5
200 g approx. 30 Sec.Turbo
200 g approx. 25 Sec.Level 3 - 4
250 gapprox. 30 Sec.Turbo
SSMS 600 C3
GB│IE
│
11 ■
Cleaning
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
1) Disconnect the power cable.
2) Clean the motor block and the whisk holder with a moist cloth.
3) Clean the hand blender , the bowl lid , the bowl , the whisk , the
4) Dry everything well with a dish towel and ensure that the appliance is com-
► Before you start to clean the hand blender, ALWAYS unplug the appliance
from the mains power socket.
Under no circumstances may the motor unit be cleaned by immersing
►
it in water or holding it under running water.
► To avoid injuries, exercise caution when handling the extremely sharp
blade . Reassemble the liquidiser after use and cleaning to prevent
injury from the exposed blade . Keep the blade out of the reach
of children.
► DO NOT clean the accessories of your hand blender in the dishwasher as
it may cause damage to them.
► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could
irreparably damage the upper surfaces!
Ensure that water cannot permeate through the openings on the motor block .
For stubborn stains, put some mild detergent on the cloth. Wipe detergent
residues off with a damp cloth.
measuring beaker -, the combined lid/base of the measuring beaker -,
the combined lid/base of the bowl and the blade thoroughly in soapy
water and then rinse off the soap with clear water.
pletely dry before re-use.
■ 12 │ GB
│
IE
SSMS 600 C3
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
In regard to compliance with fundamental requirements and
other relevant provisions, this appliance fulfills the relevant
regulations of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the
Low Voltage Directive 2006/95/EC
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use.
In the event of misuse and improper handling, use of force and modifications not
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This
applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
■ 14 │ GB
│
IE
SSMS 600 C3
Recipes
Cream of Vegetable Soup
2 - 4 People
Ingredients
■ 2 - 3 tbsp Cooking oil
■ 200 g Onions
■ 200 g Potatoes (specially suitable are floury varieties)
■ 200 g Carrots
■ 350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant)
■ Salt, Pepper, Nutmeg
■ 5 g Parsley
Preparation
1) Peel and finely chop the onions. Wash, peel and cut the carrots into slices.
Peel and rinse the potatoes, then cut them into approx. 2 cm cubes.
2) Heat the oil in a pan, sauté the onions until glassy. Add the carrots and
potatoes and sauté them also. Pour in sufficient broth so that the vegetables
are well covered and then boil everything for 10-15 minutes until soft. If necessary, add more broth if the vegetables are no longer completely covered.
3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley
into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand
blender for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg.
SSMS 600 C3
GB│IE
│
15 ■
Pumpkin Soup
4 People
Ingredients
■ 1 medium-sized Onion
■ 2 Garlic cloves
■ 10 - 20 g fresh Ginger
■ 3 tbs
■ 400 g Pum
becomes soft when cooked and it does not need to be peeled)
■ 250 - 300 ml Coconut milk
■ 250 - 500 ml Vegetable stock
■ Juice of ½ of an Or
■ some dr
■ 1 tsp. Sugar
■ Salt, Pepper
Preparation
eel and chop the onion, the garlic also. Peel and finely chop the ginger.
1) P
Firstly, sauté the onion and ginger in hot oil. After 2 minutes add the garlic
and sauté this also.
oughly clean the pumpkin under warm water with a vegetable brush,
2) Thor
then cut it into 2-3 cm cubes
is being used, it must be peeled in addition). Add the diced pumpkin to the
onions and ginger and sauté them also. Fill with half the amount of coconut
milk and sufficient vegetable broth to cover the pumpkin well. Cook for
approx. 20-25 minutes with the lid on until soft. Mix everything with a hand
blender until smooth. Thereby, add additional coconut milk until the soup
has the correct soft and creamy consistency.
3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so
that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the
sharp flavour.
p Rapeseed oil
pkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell
ange
y white wine
. (If a pumpkin other than Hokkaido pumpkin
■ 16 │ GB
│
IE
SSMS 600 C3
Sweet Fruit Spread
Ingredients
■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen)
■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking
■ 1 dash of Lemon juice
■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod
Preparation
ash and clean the strawberries, at the same time removing the green
1) W
stems. Drain well in a colander, so that you are rid of excess water and the
spread is not too watery. Slice larger strawberries into small pieces.
2) Weigh 250 g of strawberries and place in a suitable blender jug.
3) Add a dash of lemon juice.
4) If desired, scrape out and add the pulp of a vanilla pod.
dd the contents of the packet of preserving sugar without cooking and
5) A
mix thoroughly with a hand blender for 45-60 seconds. If there are still
large pieces in it, allow it to stand for 1 minute and then purée it again for
60 seconds.
joy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw
6) En
cap and firmly seal it.
SSMS 600 C3
GB│IE
│
17 ■
Chocolate Cream
For 4 people
Ingredients
■ 350 g Whipping cream
■ 200 g Dark chocolate (> 60% Cocoa)
■ ½ Vanilla pod (Pulp)
Preparation
ing the cream to a boil, crumble the chocolate and melt it slowly over low
1) Br
heat. Scrape out the pulp of half a vanilla pod and blend it into the mixture.
2) Allow it to cool and set completely in the refrigerator.
ore serving, stir with the whisk until creamy.
3) Bef
Tip: This tastes good with fresh fruit.
Mayonnaise
■ 200 ml neutral vegetable oil, e.g. Rapeseed oil
■ 1 Egg (yolk and egg white)
■ 10 g mild Vinegar or Lemon juice
■ Salt and P
Preparation
1) Place the egg and lemon juice in the mixing jug, hold the whisk perpendicular to the jug and press and hold the turbo switch .
2) Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1:30 minutes),
so that the oil combines with the other ingredients.
Til lykke med købet af din nye elartikel.
Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af
dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver
det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billederne -
også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse.
Anvendelsesområde
Stavblendersættet er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer i små
mængder. Det er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger.
Stavblendersættet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med stavblenderen, hvis den anvendes til områder,
den ikke er beregnet til.
► Brug kun stavblenderen til det anvendelsesområde, den er beregnet til.
► Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
■ 20 │ DK
BEMÆRK
► Der kan være farer forbundet med stavblenderen, hvis den anvendes til
områder, den ikke er beregnet til. Brug kun stavblenderen til det anvendelsesområde, den er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet
i denne betjeningsvejledning. Krav af enhver art i forbindelse med skader
på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte
reparationer og ændringer eller brug af reservedele, som ikke er tilladt, er
udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen.
SSMS 600 C3
Medfølger ved køb
Stavblenderen leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
▯ Stavblendersæt
▯ Målebæger med kombineret låg/fod
▯ Piskeris
▯ Hakker (kniv og skål med kombineret låg/fod)
▯ Betjeningsvejledning
1) Tag alle stavblenderens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen.
2) Fjern alt emballeringsmaterialet.
3) Rengør alle apparatets dele som beskrevet i kapitlet „Rengøring“.
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på grund af mangel-
fuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til
service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter stavblenderen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoffer og reducerer
affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere,
i henhold til de gældende lokale forskrifter.
SSMS 600 C3
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af stavblenderens garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke stavblenderen ordentligt ind, hvis du
skal gøre brug af garantien.
Låg til skålen
Kniv
Skål (med kombineret låg/fod)
Figur C (piskeris):
Piskerisholder
Piskeris
Figur D (tilbehør):
- Målebæger (med kombineret låg/fod)
Tekniske data
■ 22 │ DK
Netspænding220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominel effekt600 W
Beskyttelsesklasse
Indhold :
Målebæger
Maks. påfyldt mængde væske:
Vi anbefaler følgende driftstider:
Lad stavblenderen afkøle ca. 2 minutter efter 1 minuts drift.
Lad hakkeren afkøle ca. 2 minutter efter 1 minuts drift.
Lad piskeriset afkøle ca. 2 minutter efter 2 minutters drift.
Hvis disse driftstider overskrides, kan apparatet blive beskadiget på grund af
overophedning!
II
700 ml
300 ml
SSMS 600 C3
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
► Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt
med en spænding på 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør
produktet.
► Apparatet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs.
► Hvis der kommer væske ind i kabinettet, skal du straks
trække stikket ud af stikkontakten, og få produktet repareret
af en autoriseret reparatør.
► Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved at holde på
stikket og ikke ved at trække i selve ledningen.
► Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke
lægges, så man kan træde på den eller snuble over den.
► Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af
en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
► Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i
brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet
med det.
► Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for
børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
SSMS 600 C3
DK
│
23 ■
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Kabinettet til motordelen må ikke åbnes. Hvis du gør det, er
produktet ikke sikkert, og garantien bortfalder.
Stavblenderens motordel må aldrig lægges ned i væske,
og der må ikke komme væske ind i motordelens hus.
► Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under
drift, skal stavblenderen slukkes og kobles fra lysnettet.
► Afbryd altid produktet fra strømnettet...
– hvis produktet ikke er under opsyn– hvis du vil rengøre produktet– hvis produktet skal samles eller skilles ad.
► Dette produkt må ikke anvendes af børn.
► Børn må ikke lege med produktet.
► Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for
børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
► Kniven er meget skarp! Behandl den altid forsigtigt.
► Ved arbejde med meget skarpe knive er der fare for at
komme til skade.
► Rengør produktet meget forsigtigt. Knivene er meget skarpe!
► Vær altid forsigtig ved tømning af skålen! Knivene er meget
skarpe!
► Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det
ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller
rengøring.
■ 24 │ DK
SSMS 600 C3
Anvendelse
BEMÆRK
► Du kan afmåle op til 700 ml væske med målebægeret -. Fyld højest
300 ml i til forarbejdning, ellers kan der løbe væske ud af målebægeret -.
► Hvis du vil opbevare væske/fødevarer i målebægeret -, kan du tage
målebægerets fod - af og anvende den som låg. Sørg for, at hældetuden
på målebægeret -er lukket.
■ Med stavblenderen kan du tilberede dips, saucer, supper eller børnemad.
Vi anbefaler, at stavblenderen anvendes maks 1 minut ad gangen og
derefter afkøles.
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke stavblenderen til tilberedning af faste fødevarer. Det fører til
skader på stavblenderen, som ikke kan repareres!
■ Med piskeriset kan du fremstille mayonnaise, piske fløde og æggehvider
eller røre desserter. Vi anbefaler, at piskeriset anvendes maks 2 minutter
ad gangen og derefter afkøles.
■ Med blenderdelen bestående af kniven , skålen og låget til skålen
kan du findele hårdere fødevarer. Vi anbefaler, at blenderen anvendes maks
1 minut ad gangen og derefter afkøles.
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke blenderen til forarbejdning af væsker. Det fører til skader på
stavblenderen, som ikke kan repareres!
Montering
SSMS 600 C3
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Sæt først stikket i stikkontakten, når stavblenderen er samlet.
BEMÆRK
► Før stavblenderen bruges første gang, skal alle delene rengøres som
beskrevet i kapitlet ”Rengøring”.
DK
│
25 ■
Montering af stavblenderen
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt.
■ Sæt stavblenderen på motordelen , så pilen peger mod symbolet
Drej så stavblenderen , til pilen på motordelen peger mod symbolet
Montering af piskeriset
■ Sæt piskeriset i piskerisholderen .
■ Sæt det samlede piskeris på motordelen , så pilen peger mod symbolet
Drej motordelen , til pilen peger mod symbolet
Montering af blenderdelen
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Kniven er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt.
■ Sæt forsigtigt kniven på holderen i skålen . Drej kniven en lille
smule, så den glider på holderen.
BEMÆRK
► Kniven sidder ikke fast på holderen. Det er normalt. Kniven sidder
først helt fast, når skålens låg sættes på.
■ Fyld så fødevarerne, som skal blendes, i skålen .
.
.
.
■ 26 │ DK
SSMS 600 C3
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.