SILVERCREST SSJBK 300 B2 User manual [lv]

SLOW JUICER SSJBK 300 B2
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA
SULU SPIEDE „SLOW-JUICER“
Lietošanas pamācība
IAN 387822_2104
SLOW JUICER
Kasutusjuhend
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pöörake enne lugemist mõlemad joonistega leheküljed lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funkt­sioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet abas lappuses ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie­ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1 EE Kasutusjuhend Lehekülg 31 LV Lietošanas pamācība Lappuse 61 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
ACB
Spis treści
Wstęp ........................................................2
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ....................................... 2
Prawa autorskie .......................................................... 2
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................... 2
Ostrzeżenia ............................................................. 3
Bezpieczeństwo ...............................................4
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ...................................... 4
Elementy obsługowe ...........................................8
Wypakowanie i podłączenie .....................................9
Wskazówki bezpieczeństwa ................................................ 9
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ................................... 9
Rozpakowanie ..........................................................10
Utylizacja opakowania ...................................................10
Obsługa i eksploatacja ........................................10
Funkcja resetu/wyłącznik bezpieczeństwa .................................... 11
Złożenie i obsługa urządzenia .............................................11
Przygotowanie składników ................................................14
Wyciskanie soku / przygotowywanie sorbetu ..................................15
Demontaż ............................................................. 18
Czyszczenie i konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wskazówki bezpieczeństwa ...............................................19
Przechowywanie .............................................20
Utylizacja ....................................................20
Utylizacja urządzenia ....................................................20
Załącznik ....................................................21
Dane techniczne ........................................................21
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ......................................22
Serwis ................................................................23
Importer ............................................................... 23
Przepisy .....................................................24
SSJBK 300 B2
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
PL 
 1
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest czę-
ścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń­stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do wyciskania soku z dojrzałych i obranych owoców i warzyw oraz do przygotowywania sorbetów. Urządzenie nadaje się wyłącznie do przetwarzania produktów spożywczych. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów, takich jak opisane w instrukcji. Każde inne lub wykracza­jące poza ten zakres użycie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem i niesie za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Urządzenie nie jest przeznaczo­ne do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań w prywatnych gospodarstwach domowych.
Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
2 │ PL
SSJBK 300 B2
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację
niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrze-
gawczej, by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych
w tym ostrzeżeniu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
SSJBK 300 B2
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
z urządzenia.
PL 
 3
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bez­piecznej obsługi urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowo­dować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci.
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynika­jących z niego zagrożeń.
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić,
czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawi­dłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wy­konywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych.
4 │ PL
SSJBK 300 B2
Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne
części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje niebezpieczeń-
stwo powstania obrażeń! Należy je wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni,
płyty grzewczej lub piekarnika.
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Zadbaj
o to, aby w razie niebezpieczeństwa można było szybko odłączyć wtyk z gniazda sieciowego i aby nie było możliwo­ści potknięcia się o kabel sieciowy.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zain-
stalowanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić
jego wymianę producentowi wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unika się poważnych zagrożeń.
Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu
ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku.
Podczas używania urządzenia uważaj, aby kabel sieciowy
był zawsze suchy.
Podstawy urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych
płynach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.
SSJBK 300 B2
PL 
 5
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Chwytaj kabel sieciowy zawsze za wtyk. Nigdy nie ciągnij
za kabel i nigdy nie chwytaj kabla sieciowego mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie ustawiaj urządzenia lub mebli albo innych przedmiotów
na przewodzie sieciowym i dopilnuj, by się nie zakleszczył.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać
ani modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek poraże­nia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa.
Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami
wody. Na urządzeniu lub obok niego nie należy stawiać naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów.
Podczas każdej przerwy w pracy, montażu, demontażu
oraz w przypadku braku nadzoru nad urządzeniem i po zakończeniu korzystania z urządzenia oraz przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed użyciem urządzenia upewnij się, że jest ono prawidłowo
i całkowicie zmontowane.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze
wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia upewnij się zawsze,
że włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „Wył.” („O”). Do rozłożenia urządzenia można przystąpić dopiero wtedy, gdy silnik całkowicie się zatrzyma.
6 │ PL
SSJBK 300 B2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podczas pracy z urządzeniem nigdy nie wkładaj rąk ani żadnych przedmiotów w otwór podajnika. Mogło­by to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Gdy nie będzie możliwe usu­nięcie fragmentów owoców za pomocą popychacza
,
wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i otwórz urządzenie.
Przed uruchomieniem upewnij się, że pokrywka jest szczelnie
zamknięta.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nigdy nie korzystaj z urządzenia, gdy postawione jest ono
na miękkich materiałach, jak np. na wykładzinie dywano­wej. Zablokowanie otworów wentylacyjnych w dnie urzą­dzenia powoduje niebezpieczeństwo przegrzania i pożaru!
Tego urządzenia nie używaj w połączeniu z zewnętrznym
zegarem sterującym ani żadnym innym oddzielnym układem zdalnego sterowania.
W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru.
Nie używaj urządzenia bez zawartości.Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy
nie stykają się ze źródłami wysokich temperatur, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.
Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni.Urządzenie należy używać tylko z dostarczonymi oryginal-
nymi akcesoriami.
Nie używaj kostek lodu ani produktów głęboko mrożonych.
Przed użyciem mrożone składniki należy rozmrozić do momentu, aż możliwe będzie wbicie w nie widelca mniej więcej do środka.
Przenoś urządzenie tylko za podstawę, nigdy za pokrywkę
ani za obudowę sita.
SSJBK 300 B2
PL 
 7
Elementy obsługowe
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Rysunek A:
Popychacz Podajnik (z otwartą pokrywką) Pokrywka obudowy Uchwyt obudowy sita Otwór wylotowy soku Zatyczka Włącznik/wyłącznik Podstawa urządzenia Kabel zasilający z wtykiem sieciowym Przycisk RESET Pojemnik na sok Pojemnik na miąższ i odpadki Otwór wylotowy miąższu i odpadków Obudowa sita
Rysunek B:
Zdejmowana ramka sita Sito (stal nierdzewna) Wkład do sorbetów Ślimak Szczotka do czyszczenia
8 │ PL
Rysunek C:
Sito (ze zdejmowaną ramką sita włożoną w obudowę sita) Wałek napędowy
SSJBK 300 B2
Wypakowanie i podłączenie
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do
obrażeń osób i powstania szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycznego urządze-
nia, by uniknąć szkód materialnych.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami:
Wyciskarka wolnoobrotowaPopychacz Szczotka do czyszczenia Pojemnik na sok Pojemnik na miąższ i odpadki Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo-
wania widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
SSJBK 300 B2
PL 
 9
Rozpakowanie
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.Usuń wszystkie części opakowania.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska imożna poddać je procesowi recyklingu.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie po-
trzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowa­niowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu:
1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura 80–98: kompozyty
Obsługa i eksploatacja
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko­wania urządzenia.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk
kabla zasilającego
10 │ PL
z gniazda sieciowego.
SSJBK 300 B2
Funkcja resetu/wyłącznik bezpieczeństwa
W celu zapewnienia ochrony silnika, to urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa:
W przypadku utkwienia kawałków owoców i samoczynnego wyłączenia urządzenia, doszło do zadziałania wyłącznika bezpieczeństwa. Urządzenie wyłącza się, zanim dojdzie do uszkodzenia silnika wskutek przegrzania.
Urządzenie można ponownie włączyć dopiero po zresetowaniu wyłącznika bezpieczeństwa. Aby ponownie uruchomić urządzenie, postępuj w następujący sposób:
– Ustaw włącznik/wyłącznik
zasilającego do ostygnięcia urządzenia.
– Obróć pokrywkę w lewo, aż symbol będzie skierowany na
symbol
– Zdejmij pokrywkę – Usuń kawałki owoców, które utkwiły w urządzeniu. – Zdejmij ostrożnie obudowę sita – Włóż wtyk kabla zasilającego
– Ponownie wyciągnij wtyk kabla zasilającego
– Ponownie złóż urządzenie zgodnie z opisem w poniższym rozdziale
Naciśnij przycisk RESET , który znajduje się na spodzie pod-
i obróć podstawę urządzenia .
i kontynuuj wyciskanie soku.
z gniazda sieciowego. Odczekaj około 10–15 minut
na obudowie sita .
.
stawy urządzenia
w położeniu „O“ i wyciągnij wtyk kabla
i odwróć podstawę urządzenia .
do gniazda sieciowego.
.
z gniazda sieciowego
Złożenie i obsługa urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie jego
części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed montażem urządzenia sprawdź, czy wtyk sieciowy kabla zasilającego
jest wyciągnięty z gniazda.
SSJBK 300 B2
PL 
 11
Podczas montażu przestrzegaj informacji zawartych na tym rysunku oraz oznaczeń znajdujących się na urządzeniu:
Popychacz
Pokrywka obudowy
Ślimak
Sito
Zdejmowana ramka sita
Wkład do
sorbetów
Obudowa sita
Uchwyt obudowy sita
12 │ PL
SSJBK 300 B2
1) Załóż obudowę sita na podstawę urządzenia tak, aby trzy blokady na podstawie urządzenia zaczepiły się w trzech wgłębieniach na spodzie obudowy sita .
WSKAZÓWKA
Upewnij się, że czarna zatyczka gumowa na dnie obudowy sita
zamyka tylny koniec otworu wylotowegodla miąższu i wytłoków i czy jest włożona. Należy ją wyjmować tylko na czas czyszczenia!
Jeśli chcesz wyciskać sok z owoców/warzyw:
– Włóż zdejmowaną ramkę sita
sita w dwie strony, aby sprawdzić, czy w ten sposób obraca się koło zębate na wewnętrznym dnie obudowy sita .
– Włóż sito w zdejmowaną ramkę sita . Wybrzuszenie na górnej
krawędzi sita musi znaleźć się przy tym w podobnym wybrzuszeniu w obudowie sita .
Jeśli chcesz przygotowywać sorbety:
– Włóż wkład do sorbetów
górnej krawędzi wkładu do sorbetów wybrzuszeniu w obudowie sita . Otwór wylotowy wkładu do sorbetów
znajduje się przed wylotem obudowy sita .
2) Załóż ślimak aby wyczuwalnie zatrzasnął się na swoim miejscu. Przed dokończeniem składania urządzenia upewnij się, czy poszczególne elementy są dobrze założone.
3) Załóż pokrywkę był skierowany na symbol na obudowie sita .
4) Obróć pokrywkę
na obudowie sita i zatrzaśnie się na swoim miejscu.
na wałek napędowy , obróć go nieznacznie i dociśnij,
na obudowę sita tak, aby symbol na pokrywce
w prawo, aż symbol będzie skierowany na symbol
w obudowę sita . Obróć ramkę
w obudowę sita . Wybrzuszenie na
musi znaleźć się w podobnym
SSJBK 300 B2
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest wyposażone wsystem bezpieczeństwa. Praca urzą-
PL 
.
 13
dzenia jest możliwa tylko z prawidłowo założoną pokrywką
5) Wsuń pojemnik na wytłoki (patrz rysunek A).
WSKAZÓWKA
Podczas stosowania wkładu do sorbetów pojemnik na wytłoki
nie jest potrzebny.
6) Wsuń pojemnik na sok pod otwór wylotowy soku (patrz rysunek A).
7) Otwórz zatyczkę
, aby sok mógł spływać do pojemnika .
pod otwór wylotowy miąższu i wytłoków
Przygotowanie składników
■ Uwaga: Używaj wyłącznie dobrze dojrzałych owoców, ponieważ w
przeciwnym razie może dojść do zatkania sita . Konieczne byłoby wtedy ponowne czyszczenie sita .
Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz.
Pamiętaj o wyjęciu większych nasion lub pestek przed umieszczeniem owo-
ców w urządzeniu.
Owoce pestkowe (jabłka, gruszki) można wyciskać ze skórką i gniazdem nasien-
nym. Pestki innych owoców (brzoskwinie, śliwki itp.), wszystkie większe nasiona (arbuzy itp.) oraz łodygi usuń, by nie doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Owoce o grubych skórkach (np. owoce cytrusowe, arbuzy, kiwi, buraki)
należy zawsze najpierw obrać.
Od winogron odetnij główną łodygę.
W razie potrzeby pokrój owoce lub warzywa na odpowiednio małe kawał-
ki, aby zmieściły się w podajniku
Składniki włókniste (np. seler) pokroić na kawałki o długości ok. 3-5 cm
i szerokości 1,5-2 cm.
Suche produkty, takie jak fasola lub ryż, należy wcześniej namoczyć lub
ugotować na miękko.
Aby przygotować sorbet, należy zamrozić składniki. Najlepiej rozprowadzić
je w tym celu płasko na odpowiednim podłożu. Upewnij się, że poszczególne kawałki nie przywierają do siebie.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj kostek lodu ani produktów głęboko mrożonych. Przed użyciem
mrożone składniki należy rozmrozić do momentu, aż w najgrubszym kawałku możliwe będzie wbicie w niego widelca mniej więcej do środka.
Nie używaj owoców bardzo twardych, takich jak kokosy.
.
14 │ PL
WSKAZÓWKA
Rodzynki nie nadają się do wyciskania, ponieważ zawierają zbyt mało
soku.
Marchewki przeznaczone na sok włóż 24 godziny wcześniej do wody
i pokrój je na drobne kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm).
Mrożone produkty spożywcze należy wykorzystać w ciągu jednego
miesiąca.
SSJBK 300 B2
Wyciskanie soku / przygotowywanie sorbetu
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nigdy nie wkładaj palców ani przedmiotów do podajnika
pracy urządzenia. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Wyciskanie soku: podczas wyciskania soku nigdy nie używaj urządzenia
dłużej niż przez 15 minut bez przerwy (czas pracy krótkotrwałej). Po 15 minutach pracy ciągłej odczekaj, aż urządzenie ostygnie. W przeciwnym razie można doprowadzić do nieodwracalnego uszkodze­nia urządzenia.
Przygotowywanie sorbetu: podczas przygotowywania sorbetu nigdy
nie używaj urządzenia dłużej niż przez 5 minut bez przerwy. Po 5 minu­tach pracy ciągłej odczekaj, aż urządzenie ostygnie. W przeciwnym razie można doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
Zawsze uruchamiaj urządzenie dopiero po dodaniu składników do podaj-
. Nigdy nie używaj go bez włożonych składników.
nika
1) Włóż wtyk kabla zasilającego
WSKAZÓWKA
Aby przestawić włącznik/wyłącznik
lub odwrotnie, zawsze ustaw włącznik/wyłącznik najpierw w pozycji „O” (wyłączony) i poczekaj, aż silnik się zatrzyma.
2) Jeśli chcesz przerabiać duże kawałki produktów, otwórz pokrywkę po­dajnika podajnika .
3) Włóż część składników do podajnika podajnika .
. W razie potrzeby wyjmij popychacz , jeśli jest włożony do
do gniazda sieciowego.
z położenia „I” w położenie „R”
i ponownie zamknij pokrywkę
podczas
SSJBK 300 B2
WSKAZÓWKA
Urządzenie pozwoli się uruchomić tylko wtedy, gdy pokrywka podajnika
jest zamknięta.
4) Przełącz włącznik/wyłącznik rozpoczyna pracę.
urządzenia w położenie „I”. Urządzenie
PL 
 15
WSKAZÓWKA
W normalnych warunkach urządzenie samodzielnie pobiera składniki do
przetwarzania, które zostały umieszczone w podajniku składniki popychaczem tylko wtedy, gdy zauważysz, że składniki nie są już wciągane do urządzenia, w przeciwnym razie urządzenie może się zablokować.
5) Włóż kolejne składniki do podajnika
, aby ostrożnie wcisnąć składniki do podajnika . Podczas przetwarza­nia składników dodawaj kolejne kawałki. Nie wyłączaj przy tym urządze­nia.
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz włożyć składniki, które są zbyt duże dla podajnika
urządzenie, ustawiając włącznik/wyłącznik w pozycji „O“. Otwórz pokrywkę podajnika i dodaj składniki. Zamknij ponownie pokrywkę i kontynuuj przerabianie.
WSKAZÓWKA
Jeżeli podczas pracy kawałki potrawy utkwią w urządzeniu, wyłącz urzą-
dzenie i w razie potrzeby kilkakrotnie, w krótkich odstępach czasu ustaw włącznik/wyłącznik nym kierunku. Jeżeli i to nie pomoże, zdemontuj urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Demontaż” i usuń zablokowane kawałki potrawy.
Jeżeli kawałki potrawy utkwią w podajniku i nie można ich usunąć
popychaczem , wykonaj następujące czynności:
– Wyłącz urządzenie iwyciągnij wtyk kabla zasilającego
da sieciowego.
– Obróć pokrywkę
symbol na obudowie sita .
– Zdejmij pokrywkę . – Usuń kawałki jedzenia, które utkwiły w urządzeniu. – Złóż ponownie urządzenie i kontynuuj pracę.
w położenie „R”, aby uruchomić silnik w przeciw-
w lewo, aż symbol będzie skierowany na
. W razie potrzeby użyj popychacza
. Popychaj lekko
, zatrzymaj
z gniaz-
16 │ PL
SSJBK 300 B2
WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA / FUNKCJA RESET
Jeżeli urządzenie wyłączy się samoczynnie, doszło do zadziałania
wyłącznika bezpieczeństwa. Urządzenie wyłącza się, zanim dojdzie do uszkodzenia silnika wskutek przegrzania, np. z powodu zablokowanych kawałków produktów spożywczych i zablokowania silnika. Urządzenie można ponownie włączyć dopiero po zresetowaniu wyłącznika bezpie­czeństwa. Aby ponownie uruchomić urządzenie, wykonaj następujące czynności:
– Ustaw włącznik/wyłącznik
kabla zasilającego 10–15 minut, aż urządzenie ostygnie.
– Obróć pokrywkę w lewo, aż symbol będzie skierowany na
symbol na obudowie sita .
– Zdejmij pokrywkę – Usuń kawałki owoców, które utkwiły w urządzeniu. – Zdejmij ostrożnie obudowę sita i odwróć podstawę urządzenia
.
– Włóż wtyk kabla zasilającego
– Ponownie wyciągnij wtyk kabla zasilającego
– Złóż ponownie urządzenie, włóż wtyk kabla zasilającego
Naciśnij przycisk RESET , który znajduje się na spodzie
podstawy urządzenia .
wego i obróć podstawę urządzenia .
gniazda sieciowego i kontynuuj wyciskanie soku.
.
w położenie „O” i wyciągnij wtyk
z gniazda sieciowego. Odczekaj około
do gniazda sieciowego.
z gniazda siecio-
do
SSJBK 300 B2
WSKAZÓWKA
Jeżeli pojemnik na sok jest pełny i chcesz go opróżnić, kiedy sok wciąż
jeszcze ścieka z otworu wylotowego , zamknij go zatyczką . Ponow-
nie otwórz zatyczkę po umieszczeniu opróżnionego pojemnika na sok
pod otworem wylotowym soku .
PL 
 17
WSKAZÓWKA
6) Po przetworzeniu wszystkich składników natychmiast wyłącz urządzenie.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Demontaż
By zdemontować wyciskarkę, np. w celu wyczyszczenia, należy postępować w następujący sposób:
1) Wyciągnij wtyk kabla zasilającego
2) Zamknij zatyczkę
3) Obróć pokrywkę
4) Zdejmij pokrywkę obudowy z popychaczem .
5) Podnieś ostrożnie obudowę sita
6) Odłącz poszczególne elementy od siebie.
Gdy pojemnik na wytłoki zapełni się i trzeba go będzie opróżnić,
przerwij dodawanie składników i poczekaj, aż z urządzenia nie będzie się już wydostawał miąższ. Po opróżnieniu umieść pojemnik na wytłoki ponownie pod otworem wylotowym miąższu i wytłoków .
Jeżeli miąższ utkwi w otworze wylotowym miąższu i wytłoków
maj urządzenie i usuń resztki trzonkiem szczotki do czyszczenia .
Otwór wylotowy soku oraz otwór wylotowy miąższu i odpadków
czyść regularnie i po każdym użyciu. Pozwoli to na uniknięcie zatkania otworu wylotowego i/lub uszkodzenia urządzenia.
z gniazda sieciowego.
na wylocie soku , aby nie mogły wyciekać z niego
resztki soku.
w lewo, aż symbol będzie skierowany na symbol
na obudowie sita .
wraz ze zdejmowaną ramką sita i sitem lub wkładem do sorbetów i ślimakiem z podstawy urzą­dzenia
.
, zatrzy-
18 │ PL
SSJBK 300 B2
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Podczas czyszczenia urządzenia może dojść do obrażeń u ludzi!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk sieciowy kabla zasilające-
.
go
Nigdy nie czyść podstawy urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanu-
rzaj go w wodzie lub w innej cieczy. Grozi to nieodwracalnym uszkodze­niem urządzenia!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk
kabla zasilającego
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Wszystkie elementy urządzenia i akcesoria czyść regularnie i po każdym
użyciu z resztek owoców i odpadków, by nie dopuścić do zatkania otworu wylotowego miąższu i odpadków lub uszkodzenia urządzenia.
Podczas czyszczenia zwróć uwagę na to, aby do podstawy urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Do czyszczenia powierzchni nie używaj ostrych środków szorujących ani
chemicznych środków czyszczących, czy też ostrych przedmiotów.
Obudowę urządzenia i kabel zasilający
ściereczką. W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
Wyczyść obudowę sita
ślimak , pojemnik na sok , pojemnik na miąższ i odpadki , pokrywkę obudowy i popychacz za pomocą znajdującej się w zestawie szczot­ki do czyszczenia w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie wszystkie elementy spłucz dużą ilością czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń.
z gniazda sieciowego.
, sito , ramkę sita , wkład do sorbetów ,
albo otworu wylotowego soku i/
czyść tylko lekko wilgotną
SSJBK 300 B2
PL 
 19
WSKAZÓWKA
Aby oczyścić otwór wylotowy miąższu i odpadków , można od spodu
obudowy sita wyciągnąć korek gumowy z tylnego końca otworu wylo­towego miąższu i odpadków wody. Zalegający miąższ można oderwać używając do tego trzonka szczotki do czyszczenia i przepłukując następnie. Po zakończeniu czyszczenia włóż ponownie korek gumowy w tylny koniec otworu wylotowego miąższu i odpadków .
WSKAZÓWKA
Wszystkie zdejmowane części, za wyjątkiem szczotki do czyszcze-
nia , można myć w zmywarce do naczyń. Wkładaj te elementy jednak tylko do górnego kosza zmywarki do naczyń, nie zaciskaj ich i korzystaj z programu zmywania o temperatu­rze maks. 60°C.
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni urządzenia wystarczy wilgotna ście­reczka. Należy dopilnować, by przed ponownym użyciem urządzenia wszystkie części były całkowicie suche.
Przechowywanie
Oczyszczone i suche urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od kurzu i suchym miejscu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przechowywać je w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
, dzięki czemu będzie możliwy przepływ
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycz­nego i elektronicznego (WEEE).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa­dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
20 │ PL
SSJBK 300 B2
Załącznik
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne
Pobór mocy 300 W
Klasa ochronności
Liczba obrotów na minutę 60 ± 20 %
Czas pracy krótkotrwałej
Pojemność pojemnika na sok
Pojemność pojemnika na wytłoki
Czas pracy krótkotrwałej
Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagro­żenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.
220–240V~ (prąd przemienny),
50 - 60Hz
II /
15 minut przy wyciskaniu soku, 5 minut
przy przygotowaniu sorbetu
ok. 790 ml, pojemność użytkowa:
ok. 600ml na oznaczeniu maks.
ok. 1049 ml
Wszystkie części tego urządzenia
mające kontakt z żywnością, są do tego
odpowiednio przystosowane.
SSJBK 300 B2
PL 
 21
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przy-
padku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować para­gon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwaran­cja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzo­ny, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez­względnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
22 │ PL
SSJBK 300 B2
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zasto­sowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwiso­wymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer
artykułu (IAN)387822_2104 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie,
wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, pro-
simy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączo-
nym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwi­su Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)387822_2104.
Serwis
Importer
SSJBK 300 B2
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 387822_2104
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
PL 
 23
Przepisy
WSKAZÓWKA
Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu
są wartościami orientacyjnymi. Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodatkami.
Napój letni
Porcja dla 2 osób
Składniki
1 duży arbuz1 cytryna4 jabłka, słodko-kwaśne (np. „Jonagold” lub „Jonathan”)
Przygotowanie
1) Przygotuj arbuza, cytrynę i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok z arbuza, cytryny i jabłka.
3) Podawaj napój schłodzony.
Napój z jabłek, gruszek i truskawek
Porcja dla 2 osób
Składniki
1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”)3 małe, dojrzałe gruszki10 średniej wielkości truskawek
24 │ PL
Przygotowanie
1) Przygotuj jabłko, gruszki i truskawki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok z owoców w wyciskarce.
3) Zmieszaj soki i podawaj napój od razu.
SSJBK 300 B2
Napój śniadaniowy
Porcja dla 2 osób
Składniki
4 - 5 marchewek2 jabłek1 łyżki oliwy
Przygotowanie
1) Przygotuj marchewki i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok najpierw z marchewki, następnie z jabłek.
3) Dodaj oliwy z oliwek.
4) Całość dobrze wymieszaj.
Napój z melona
Porcja dla 2 osób
Składniki
ok. ⅓ melona miodowego1 owoc mango1 jabłko, słodko-kwaśne (np. „Jonagold” lub „Jonathan”)1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”)
SSJBK 300 B2
Przygotowanie
1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj.
PL 
 25
Napój z ananasa i mango
Porcja dla 2 osób
Składniki
½ ananasa½ mango1 jabłko1 pomarańcza2 łyżki do herbaty oleju z kiełków pszenicznych
Przygotowanie
1) Przygotuj ananasa, mango, jabłko i pomarańczę zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij najpierw ananasa, następnie mango.
3) Wyciśnij jabłko i pomarańczę.
4) Zmieszaj soki.
5) Dodaj 2 łyżeczki do herbaty oleju z kiełków pszenicznych i wymieszaj całość.
Napój z czerwonych buraków
Porcja dla 2 osób
Składniki
1 czerwony burak3 pomarańcze2 łyżki stołowe porzeczek
Przygotowanie
1) Przygotuj burak, pomarańcze i porzeczki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij burak, pomarańcze i porzeczki, zmieszaj soki.
26 │ PL
SSJBK 300 B2
Loading...
+ 95 hidden pages