Este producto está previsto exclusivamente para su uso en estancias bien
aisladas o para un uso ocasional.
TERMOVENTILADOR
DE TOMADA
Manual de instruções
Este produto só é adequado para
espaços bem isolados ou para utilização pontual.
STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
TERMOVENTILATORE
Istruzioni per l’uso
Questo prodotto è adatto solo a locali ben isolati o all’uso occasionale.
PLUG-IN FAN HEATER
Operating instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
IAN 346692_2001
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 25
PT Manual de instruções Página 49
GB / MT Operating instructions Page 75
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 99
Índice
Introducción ...................................3
Información sobre estas instrucciones de uso ..................3
Limitación de la responsabilidad ............................3
Uso previsto ............................................4
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados ..............4
Seguridad .....................................6
Volumen de suministro e inspección detransporte . . . 10
Elementos de mando ...........................10
Puesta en funcionamiento .......................11
Requisitos del lugar de instalación .........................11
Manejo y funcionamiento .......................12
Encendido y apagado del aparato .........................12
Ajuste de la temperatura .................................13
Ajuste del nivel de calentamiento/ventilación .................13
Ajuste de la duración del calentamiento .....................14
Dispositivos de protección .......................15
Protección contra el sobrecalentamiento .....................15
Protección contra vuelcos ................................15
Limpieza .....................................16
Almacenamiento ..............................16
Desecho ......................................17
Desecho del aparato ....................................17
Desecho del embalaje ...................................17
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas
instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan
la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos
hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso
no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados
del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a
lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
SSH 600 A1
ES│ 3■
Uso previsto
Este calefactor de enchufe —en lo sucesivo, el aparato o calefactor—
está previsto exclusivamente para su uso como calefactor en estancias interiores cerradas y solo debe utilizarse para fines privados.
Este aparato no se ha diseñado para su uso en estancias en las que
predomine un ambiente con condiciones especiales, como atmósferas corrosivas o explosivas (polvo, vapor o gas). Tampoco está
previsto para su uso en coches o tiendas de campaña, por ejemplo.
Este aparato no debe utilizarse fuera de estancias cerradas. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran
contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo
de accidentes. Este aparato no está previsto para su uso en entornos
comerciales o industriales.
El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una
utilización contraria al uso previsto, de un uso incorrecto o del
incumplimiento de lo dispuesto en estas instrucciones de uso.
Indicaciones de advertencia y símbolos
utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones
de advertencia (si procede):
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte
o lesiones graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de muerte o de lesiones graves.
■ 4 │ ES
SSH 600 A1
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita el
manejo del aparato.
¡No cubra el aparato!
¡Si cubre el aparato, puede producirse un sobrecalentamiento que, a su vez, provoque un incendio!
SSH 600 A1
¡Atención! ¡Superficie caliente!
Este símbolo advierte de superficies calientes en el
aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
ES │ 5 ■
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para el manejo del aparato. El incumplimiento de las siguientes
indicaciones de seguridad e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Lea detenidamente las
instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay
■
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya
caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que
sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
■ Los niños no deben realizar las tareas de lim-
pieza y mantenimiento del aparato a no ser
que sean mayores de 8años y estén bajo
supervisión.
■ 6 │ ES
SSH 600 A1
■
Los niños menores de 3años deben mantenerse alejados del aparato a no ser que
estén bajo supervisión constante.
■ Los niños de entre 3y 8años solo pueden
encender y apagar el aparato si están bajo
supervisión o si se les ha instruido acerca del
manejo seguro del aparato y han comprendido los peligros que entraña y siempre que el
aparato se coloque o se instale en su posición normal de uso.
■ Los niños de entre 3y 8años no deben
conectar el enchufe en la toma eléctrica,
regular el aparato, limpiarlo ni realizar las
tareas de mantenimiento.
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
■ No ponga en funcionamiento el aparato
enchufado a un alargador, a un adaptador
ni a una regleta.
■ El aparato solo debe utilizarse si está enchu-
fado directamente en una toma eléctrica.
SSH 600 A1
ES │ 7 ■
■
La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible para que, en caso de peligro, pueda
desconectarse el aparato con rapidez.
■ No utilice este aparato con un selector de
programas, temporizador, sistema de control
remoto o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente, ya que
existe peligro de incendio si el aparato se
cubre o se instala incorrectamente. No deje
el aparato desatendido durante el funcionamiento.
■ El aparato no debe usarse cerca de una
bañera, ducha o piscina. No utilice este
aparato en el baño, en zonas de lavado ni
en lugares similares.
■ El aparato debe colocarse de modo que el
interruptor y los demás reguladores no estén
nunca accesibles para una persona que se
encuentre en la bañera o la ducha.
■ 8 │ ES
SSH 600 A1
ADVERTENCIA: algunas piezas del
■
producto pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Debe extremarse la cautela
ante la presencia de niños o de personas
que necesiten protección.
■ No coloque el calefactor en las proximida-
des de cortinas u otros materiales inflamables, ya que existe peligro de incendio.
■ El aparato no debe colocarse directamente
debajo de una toma eléctrica.
SSH 600 A1
ES│ 9■
Volumen de suministro e inspección
detransporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Ɣ Calefactor de enchufeƔ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a
un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
♦ Retire todo el material de embalaje y cualquier lámina de
protección del aparato.
INDICACIÓN
► Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores
durante un breve periodo de tiempo, lo que es perfectamente
normal e inofensivo.
Elementos de mando
1 Botón
2 Led de funcionamiento
3 Pantalla
4 Botón
5 Botón
6 Botón SET
7 Enchufe
8 Superficies de agarre
■ 10 │ ES
SSH 600 A1
Puesta en funcionamiento
Requisitos del lugar de instalación
Para un funcionamiento correcto y seguro del dispositivo, el lugar de
instalación debe cumplir con los siguientes requisitos:
– El aparato solo debe utilizarse enchufado directamente en una
toma eléctrica, en posición vertical y completamente montado.
– La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para
que, en caso necesario, pueda desconectarse el aparato con
facilidad.
– Deben mantenerse unas distancias mínimas de 20cm por
los lados, 30cm por la parte superior y 50cm por la parte
delantera con respecto a la carcasa.
– Procure siempre que el aire pueda entrar y salir libremente.
De lo contrario, puede producirse una acumulación de calor en
el aparato.
PELIGRO
¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales!
► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables
(p. ej., textiles).
► No cubra el aparato.
SSH 600 A1
ES│ 11■
Manejo y funcionamiento
Encendido y apagado del aparato
♦ Conecte el aparato en una toma eléctrica adecuada y accesible.
El led de funcionamiento 2 se ilumina en rojo, lo que indica
que el aparato está en el modo de espera.
♦ Pulse el botón 1 para encender el calefactor. En la pantalla3
aparece la temperatura predeterminada de (25° Celsius) con
la que se suministra el aparato.
♦ Vuelva a pulsar el botón
factor en el modo de espera. Tras esto, la pantalla 3 se apaga,
pero el led de funcionamiento 2 sigue iluminado en rojo. El
ventilador sigue en marcha durante un poco más de tiempo
para enfriar el aparato.
♦ Para apagar completamente el aparato, debe desconectarse
de la red eléctrica. Para ello, desconecte el enchufe de la red
eléctrica.
ADVERTENCIA
► El calefactor se calienta mucho durante el funcionamiento. Por
este motivo, deje que se enfríe antes de desenchufarlo. Toque
el calefactor exclusivamente por las superficies de agarre8
previstas.
1 para volver a conectar el cale-
■ 12 │ ES
SSH 600 A1
Ajuste de la temperatura
El calefactor permite ajustar la temperatura dentro de un rango de
15°C a 30°C.
♦ Pulse el botón
aparece la temperatura predeterminada () con la que se
suministra el aparato o la última temperatura ajustada.
♦ Pulse repetidamente el botón4 para aumentar la temperatura
en intervalos de 1°C.
♦ Pulse repetidamente el botón5 para disminuir la temperatura
en intervalos de 1°C.
INDICACIÓN
► El calefactor comienza el proceso de calentamiento cuando
la temperatura ambiente desciende por debajo del valor de
temperatura ajustado.
► En cuanto la temperatura ambiente alcanza el valor de tempera-
tura ajustado, el aparato interrumpe el proceso de calentamiento
hasta que la temperatura ambiente vuelva a descender por
debajo del valor de temperatura ajustado.
1 para encender el calefactor. En la pantalla3
Ajuste del nivel de calentamiento/ventilación
El calefactor dispone de dos niveles combinados de calentamiento/
ventilación.
♦ Con el aparato encendido, pulse una vez el botónSET.
En la pantalla3 parpadea la indicación ++ (nivel de calentamiento/ventilación alto).
♦ Pulse el botón
nivel de calentamiento/ventilación alto (++) y el nivel de
calenta miento/ventilación bajo (//).
4 o el botón
5 para cambiar entre el
SSH 600 A1
ES│ 13■
Ajuste de la duración del calentamiento
El aparato posee un temporizador con el que puede ajustarse la
duración del calentamiento deseada entre 1y 24horas. Una vez
transcurrida la duración del calentamiento, el aparato se conecta
automáticamente en el modo de espera.
♦ Con el aparato encendido, pulse dos veces el botón
En la pantalla parpadea la indicación (Funcionamiento
continuo).
♦ Pulse repetidamente el botón
del calentamiento en 1hora con cada pulsación.
♦ Pulse repetidamente el botón
del calentamiento en 1hora con cada pulsación.
INDICACIÓN
► Después de aprox. 5segundos sin tocar ningún botón, se
aplica la duración del calentamiento ajustada y se activa el
temporizador.
► Si el temporizador está activado, la indicación de la pantalla
cambia cada pocos segundos entre la temperatura ajustada y la
indicación de la duración del calentamiento.
4 para aumentar la duración
5 para disminuir la duración
SET
.
■ 14 │ ES
SSH 600 A1
Dispositivos de protección
Protección contra el sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento regulada por un termostato. Si el interior del aparato
se calienta en exceso, el elemento calefactor y el ventilador se
desconectan automáticamente. En tal caso, desconecte el aparato
de la toma eléctrica y deje que se enfríe durante 30 minutos. Vuelva
a conectar el aparato a la toma eléctrica y enciéndalo.
ADVERTENCIA
¡El sobrecalentamiento puede provocar un peligro de
incendio!
► Compruebe si el aparato puede desprender calor de forma
suficiente: ¿el aparato está cubierto, las ranuras de ventilación
están atascadas o el ventilador está bloqueado?
► Solucione el problema, si es posible, o diríjase al servicio de
asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Protección contra vuelcos
El calefactor debe enchufarse siempre en la toma eléctrica de forma
que esté en posición vertical y con la pantalla3 orientada hacia
arriba. La protección contra vuelcos apaga el aparato en cuanto se
inclina y se desvía en unos grados de la posición vertical. En cuanto
el aparato vuelve a estar en posición vertical, puede volver a ponerse
en funcionamiento tras su activación.
SSH 600 A1
ES│ 15■
Limpieza
ADVERTENCIA
► Desconecte el aparato de la toma eléctrica antes de cada
limpieza.
► Antes de la limpieza, deje que el aparato se enfríe hasta que
no haya riesgo de quemaduras.
► Limpie el aparato exclusivamente cuando esté frío.
ATENCIÓN
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en
el aparato para evitar daños irreparables.
► No sumerja nunca el aparato en agua y protéjalo frente a las
salpicaduras y las gotas de agua.
♦ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un jabón lavavajillas suave.
♦ Elimine los depósitos de polvo de la rejilla protectora y de las
ranuras de ventilación con un pincel o una aspiradora.
Almacenamiento
♦ Si no pretende utilizar el aparato, desconéctelo de la corriente
eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la
radiación solar.
■ 16 │ ES
SSH 600 A1
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre
unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la
Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el
aparato no debe desecharse con la basura doméstica
normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de
recogida, puntos limpios o a través de empresas de
desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de
desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche
el aparato de la manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho
de los aparatos usados en su administración municipal o
ayuntamiento.
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en
cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario
de la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de
embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con
abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
SSH 600 A1
ES│ 17■
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la
localización y solución de averías.
ADVERTENCIA
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas
exclusivamente por técnicos formados por el fabricante. Una
reparación inadecuada puede suponer un peligro considerable
para el usuario y dañar el aparato.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías
menores:
FalloPosible causaSolución
Conecte el enchufe
hasta el fondo en una
toma eléctrica.
Compruebe los fusibles
de la vivienda.
Conecte el aparato en
la toma eléctrica en posición vertical y con la
pantalla3 orientada
hacia arriba.
Si lo desea, aumente la
duración del calentamiento.
Póngase en contacto
con el servicio de
asistencia técnica.
SSH 600 A1
El aparato no se
enciende.
El aparato se
conecta automáticamente en el
modo de espera.
En la pantalla 3
aparece el código de error ((.
■ 18 │ ES
El enchufe no está
conectado.
La toma eléctrica no
suministra tensión.
Se ha activado la protección contra vuelcos.
Ha transcurrido la
duración del calentamiento ajustada.
Fallo del sensor de
temperatura.
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Anexo
Características técnicas
Entrada
Potencia:
Nivel de calentamiento alto
Nivel de calentamiento bajo
Clase de aislamiento
220‒240V∼(corriente alterna),
50Hz
600W
540W
(aislamiento doble)
II /
Indicaciones sobre la Declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las de-
más normas relevantes de la Directiva de baja tensión
2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU.
Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al
importador.
SSH 600 A1
ES│ 19■
Requisitos de información que deben cumplir
los aparatos de calefacción local eléctricos
Solo para los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación: tipo de aportación de calor (seleccione uno)
Control manual de la carga de calor con termostato
integrado
Control manual de la carga de calor con respuesta
a la temperatura interior o exterior
Control electrónico de la carga de calor con respuesta
a la temperatura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por ventiladoresSí
■ 20 │ ES
SSH 600 A1
No
No
No
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura
interior (seleccione uno)
Potencia calorífica de un solo nivel sin control de
temperatura interior
Dos o más niveles manuales
sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato
mecánico
No
No
No
Con control electrónico de temperatura interiorSí
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
No
No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
No
No
Con opción de control a distanciaNo
Con control de puesta en marcha adaptableNo
Con limitación de tiempo de funcionamientoSí
Con sensor de lámpara negraNo
Información de
contacto
SSH 600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALEMANIA
ES │ 21 ■
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante
de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección.
La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato
defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así
como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro
del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el
producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o
sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de
garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
■ 22 │ ES
SSH 600 A1
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados
de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o
errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto
normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan
considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de
artículo (p.ej.,IAN123456_7890) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del
producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la
parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por co-
rreo electrónico.
SSH 600 A1
ES │ 23 ■
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá
abrir las instrucciones de uso mediante la introducción
del número de artículo (IAN) 346692_2001.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
■ 24 │ ES
SSH 600 A1
Indice
Introduzione ..................................27
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ................27
Limitazione di responsabilità ..............................27
Uso conforme .........................................28
Avvertenze e simboli utilizzati .............................28
Sicurezza .....................................30
Dotazione e ispezione dei danni da trasporto ......34
Elementi di comando ...........................34
Messa in funzione ..............................35
Requisiti del luogo d'installazione ..........................35
Utilizzo e funzionamento ........................36
Accensione e spegnimento dell'apparecchio .................36
Regolazione della temperatura ............................37
Impostazione del livello di riscaldamento/ventola .............38
Impostazione della durata del riscaldamento .................38
Dispositivi di sicurezza ..........................39
Protezione dal surriscaldamento ...........................39
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti
indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e
all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento
dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre
attuali esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di
istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza del manuale di istruzioni, dall'uso non
conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale,
dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di
ricambio non omologati.
SSH 600 A1
IT│MT│ 27■
Uso conforme
Questo termoventilatore a spina, di seguito denominato apparecchio
o termoventilatore, è idoneo unicamente a riscaldare ambienti chiusi
ed è destinato solo all'uso privato.
L'apparecchio non è destinato all'uso in ambienti nei quali sono
presenti condizioni speciali, come ad esempio atmosfera corrosiva
o esplosiva (polvere, vapore o gas). Non è destinato a riscaldare ad
es. automobili o tende.
L'apparecchio non deve essere utilizzato al di fuori di luoghi chiusi.
Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano
il rischio di infortuni. Non è destinato ad usi in settori commerciali e
industriali.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso
non conforme, impiego inadeguato o mancata osservanza di questo
manuale di istruzioni.
Avvertenze e simboli utilizzati
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze (se pertinenti):
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo
può causare decesso o lesioni gravi.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo
di morte o gravi lesioni personali.
■ 28 │ IT│MT
SSH 600 A1
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo
può causare lesioni.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare
danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Non coprire l'apparecchio!
Se l'apparecchio viene coperto può surriscaldarsi
e dare luogo a un incendio!
SSH 600 A1
Attenzione!
Superficie rovente!
Questo simbolo avverte che la superficie dell'apparecchio potrebbe essere rovente. Sussiste il pericolo
di ustioni!
IT│MT │ 29 ■
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni relative alla
sicurezza nell'uso dell'apparecchio. L'errata applicazione delle
indicazioni di sicurezza e istruzioni riportate di seguito può causare
scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Prima dell'uso leggere
interamente questo manuale di istruzioni.
■
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per
rilevare eventuali danni esterni visibili. Non
mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato
dai bambini di almeno 8anni di età e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o insufficiente esperienza
o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti
sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ La pulizia e la manutenzione a cura dell'uten-
te non devono essere eseguite da bambini, a
meno che non abbiano almeno 8anni di età
e siano sorvegliati.
■ 30 │ IT│MT
SSH 600 A1
■
Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani dall'apparecchio, a meno che non siano
costantemente sorvegliati.
■ I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni
possono accendere e spegnere l'apparecchio solo se sono sorvegliati o se sono stati
istruiti in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che esso
comporta, a condizione che l'apparecchio
sia collocato o installato nella sua normale
posizione di utilizzo.
■ I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non
devono infilare la spina nella presa, regolare
l'apparecchio, pulirlo o eseguire lavori di
manutenzione a cura dell'utente.
■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
■ Non usare l'apparecchio con un cavo di
prolunga o un adattatore né collegarlo ad
una presa multipla.
SSH 600 A1
IT│MT │ 31 ■
■
L'apparecchio deve essere utilizzato collegandolo ad una presa di corrente.
■ La presa di corrente utilizzata deve essere
facilmente accessibile, in modo da poter scollegare facilmente l'apparecchio dal circuito
elettrico in caso di emergenza.
■ Non utilizzare l'apparecchio con un com-
mutatore di programma, un timer, un sistema remoto separato o altro dispositivo che
accende l'apparecchio automaticamente,
in quanto vi è pericolo d'incendio se l'apparecchio è coperto o installato in modo non
adeguato. Non lasciare in funzione l'apparecchio incustodito.
■ Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate
vicinanze di una vasca, di una doccia o di
una piscina. Non utilizzare l'apparecchio in
stanze da bagno, locali per lavatrici o luoghi
simili.
■ 32 │ IT│MT
SSH 600 A1
■
Non collocare l'apparecchio in modo che
l'interruttore o altri dispositivi di regolazione
possano essere toccati da una persona che
si trova nella vasca o sotto la doccia.
■AVVERTENZA: alcuni componenti del
prodotto potrebbero diventare molto caldi e
causare ustioni. Occorre prestare particolare
attenzione in presenza di bambini o persone
che necessitano di assistenza.
■ Non collocare il riscaldatore nelle vicinanze
di tende o altri materiali infiammabili, poiché
esiste il pericolo d'incendio.
■ Non collocare l'apparecchio direttamente
sotto una presa di corrente.
SSH 600 A1
IT│MT│ 33■
Dotazione e ispezione dei danni da
trasporto
La dotazione standard dell'apparecchio comprende i seguenti
componenti:
Ɣ TermoventilatoreƔ Il presente manuale di istruzioni
NOTA
► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea
diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole
protettive dall'apparecchio.
NOTA
► Durante il primo impiego si può verificare una leggera formazione
di odore. Si tratta di un evento normale e completamente innocuo.
Elementi di comando
1 Tasto
2 LED di funzionamento
3 Display
4 Tasto
5 Tasto
6 Tasto SET
7 Spina di rete
8 Maniglie incassate
■ 34 │ IT│MT
SSH 600 A1
Messa in funzione
Requisiti del luogo d'installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di utilizzo
deve soddisfare i seguenti requisiti:
– L'apparecchio deve essere utilizzato solo collegandolo ad una
presa di corrente, in posizione dritta e completamente montato.
– La presa di corrente deve essere facilmente accessibile, in
modo da poter scollegare facilmente l'apparecchio in caso di
necessità.
– Si devono rispettare distanze minime dall'alloggiamento di
20 cm lateralmente, 30 cm verso l'alto e 50 cm in avanti.
– Assicurarsi sempre che l'aria possa entrare e uscire liberamente.
Altrimenti si potrebbe verificare un accumulo di calore nell'apparecchio.
PERICOLO
Pericolo di incendio in caso di contatto con materiali!
► Evitare il contatto dell'apparecchio con materiali infiammabili
(ad es. tessuti).
► Non coprire l'apparecchio.
SSH 600 A1
IT│MT│ 35■
Utilizzo e funzionamento
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
♦ Collegare l'apparecchio a una presa di corrente adatta e
liberamente accessibile. Il LED di funzionamento2 si accende
con luce rossa indicando che l'apparecchio si trova in modalità
standby.
♦ Premere il tasto 1 per accendere il termoventilatore. Sul
display 3 compare la temperatura di (25° centigradi) già
impostata alla consegna.
♦ Premere nuovamente il tasto
tore in modalità standby. Il display 3 si spegne, il LED di funzionamento 2 resta acceso con luce rossa. La ventola continua a
girare per qualche tempo per raffreddare l'apparecchio.
♦ Per spegnere completamente l'apparecchio è necessario scol-
legarlo dall'alimentazione elettrica. Per farlo scollegarlo dalla
presa di corrente.
AVVERTENZA
► Durante il funzionamento, il termoventilatore diventa molto
caldo. Farlo raffreddare prima di staccarlo dalla presa di corrente. Toccare il termoventilatore solo dalle apposite maniglie
incassate8.
1 per riportare il termoventila-
■ 36 │ IT│MT
SSH 600 A1
Regolazione della temperatura
È possibile regolare nel termoventilatore un intervallo di temperatura
compreso tra 15° centigradi e 30° centigradi.
♦ Premere il tasto
display 3 compare la temperatura già impostata alla consegna
() o l'ultima temperatura impostata.
♦ Premere ripetutamente il tasto4 per aumentare la temperatura
a passi di 1° centigrado.
♦ Premere ripetutamente il tasto5 per ridurre la temperatura a
passi di 1° centigrado.
NOTA
► Il termoventilatore inizia a riscaldare solo quando la temperatura
ambiente è scesa al disotto del valore di temperatura impostato.
► Non appena la temperatura ambiente raggiunge il valore di
temperatura impostato, l'apparecchio interrompe il processo
di riscaldamento finché la temperatura ambiente non scende
nuovamente al disotto del valore di temperatura impostato.
1 per accendere il termoventilatore. Sul
SSH 600 A1
IT│MT│ 37■
Impostazione del livello di riscaldamento/
ventola
Il termoventilatore dispone di due livelli di riscaldamento/ventola
combinati.
♦ Ad apparecchio acceso, premere una volta il tasto SET.
Sul display lampeggia l'indicazione ++ (livello di riscaldamento/ventola alto).
♦ Premere il tasto 4 o il tasto
di riscaldamento/ventola alto (++) e il livello di riscaldamento/
ventola basso (//).
5 per alternare tra il livello
Impostazione della durata del riscaldamento
L'apparecchio dispone di un timer con il quale si può impostare la
durata di riscaldamento desiderata tra 1 e 24 ore. Alla scadenza
della durata del riscaldamento l'apparecchio passa automaticamente alla modalità standby.
♦ Ad apparecchio acceso, premere due volte il tasto
Sul display lampeggia l'indicazione
continuo).
♦ Premere ripetutamente il tasto
riscaldamento di 1 ora per volta.
♦ Premere ripetutamente il tasto
riscaldamento di 1 ora per volta.
NOTA
► Se non vengono azionati tasti per circa 5 secondi, viene acqui-
sita la durata di riscaldamento impostata e il timer è attivato.
► Quando il timer è attivato, l'indicazione sul display si alterna
ogni due secondi tra la temperatura impostata e la durata del
riscaldamento.
4 per aumentare la durata del
5 per ridurre la durata del
SET
.
(Funzionamento
■ 38 │ IT│MT
SSH 600 A1
Dispositivi di sicurezza
Protezione dal surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione dal
surriscalda mento comandato da termostato. Quando l'apparecchio
si surriscalda internamente, l'elemento riscaldante e la ventola si
spengono automaticamente. In tal caso staccare l'apparecchio dalla
presa di corrente e farlo raffreddare per 30 minuti. Poi ricollegare
l'apparecchio alla presa di corrente e accenderlo.
AVVERTENZA
Il surriscaldamento può significare pericolo di incendio!
► Controllare se l'apparecchio può erogare adeguatamente il
calore: l'apparecchio è coperto, le feritoie di ventilazione sono
ostruite o il ventilatore viene bloccato?
► Eliminare se possibile il problema o rivolgersi al servizio di
assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Sicura antirovesciamento
Il termoventilatore va inserito nella presa di corrente sempre in
posizione dritta, con il display 3 in alto. La sicura antirovesciamento
spegne l'apparecchio non appena viene inclinato di qualche grado
rispetto alla posizione dritta. Non appena l'apparecchio si trova
nuovamente in posizione dritta, è possibile continuare ad utilizzarlo
riaccendendolo.
SSH 600 A1
IT│MT│ 39■
Pulizia
AVVERTENZA
► Prima di pulire l'apparecchio spegnere l'apparecchio e staccare
la spina dalla presa di corrente.
► Prima di pulire l'apparecchio, lasciarlo raffreddare in modo tale
che non vi sia pericolo di ustionarsi.
► Pulire l'apparecchio esclusivamente quando è freddo.
ATTENZIONE
► Per evitare che l'apparecchio subisca danni irreparabili, assicu-
rarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità.
► Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua e proteggerlo da
spruzzi e gocce d'acqua.
♦ Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato.
♦ Rimuovere la polvere presente sulla griglia di protezione e sulle
feritoie di ventilazione con un pennello o un aspirapolvere.
Conservazione
♦ Se non si utilizza l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica e
conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dall'irradiazione
solare diretta.
■ 40 │ IT│MT
SSH 600 A1
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che
l'apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che l'apparecchio, al termine
della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai
normali rifiuti domestici, bensì conferito ad appositi centri
di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato
la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione
comunale.
Smaltimento dell'imballaggio
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in
relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche
di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela
ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di
imballaggio ed eventualmente separare i materiali
effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da
abbreviazioni(a) e numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
SSH 600 A1
IT│MT│ 41■
Risoluzione degli errori
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione e l'eliminazione dei malfunzionamenti.
AVVERTENZA
► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite
solo da personale specializzato addestrato dal produttore. Le
riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi
pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
ErrorePossibile causaRisoluzione
Inserire la spina
completamente nella
presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Inserire l'apparecchio
dritto nella presa di
corrente, con il display
3 in alto.
Se lo si desidera,
aumentare la durata
di riscaldamento.
Rivolgersi al servizio
clienti.
SSH 600 A1
L'apparecchio
non si accende.
L'apparecchio
passa da solo
alla modalità
standby.
Sul display 3
compare il
codice di
errore ((.
■ 42 │ IT│MT
La spina di rete non è
inserita.
La presa di corrente
non fornisce tensione.
Si è attivata la sicura
antirovesciamento
La durata di riscaldamento impostata è
trascorsa.
Errore del sensore
termico.
NOTA
► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato
precedentemente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti
(vedere capitolo Assistenza).
Appendice
Dati tecnici
Ingresso220‒240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz
Potenza
Livello di calore alto
Livello di calore basso
Classe di protezione
II /
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e
alle altre norme rilevanti della Direttiva bassa tensione
2014/35/EU e della Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 2014/30/EU.
La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile presso
l'importatore.
600 W
540 W
(isolamento doppio)
SSH 600 A1
IT│MT│ 43■
Indicazioni obbligatorie sugli apparecchi
elettrici per il riscaldamento di singoli ambienti
Solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento di ambienti
singoli con accumulatore: tipo di regolazione dell'immissione
di calore (selezionare una possibilità)
Regolazione manuale dell'immissione di calore con
termostato integrato
Regolazione manuale dell'immissione di calore con
feedback della temperatura ambiente e/o esterna
Regolazione elettronica dell'immissione di calore con
feedback della temperatura ambiente e/o esterna
Emissione di calore con ausilio di ventolaSì
0,6kW
0,5kW
0,6kW
0kW
0kW
0,000kW
Unità
No
No
No
■ 44 │ IT│MT
SSH 600 A1
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente (selezionare una possibilità)
Potenza termica con un solo livello, nessun controllo della
temperatura ambiente
Due o più livelli impostabili manualmente,
nessun controllo della temperatura ambiente
Controllo della temperatura ambiente con termostato
meccanico
No
No
No
Con controllo elettronico della temperatura ambienteSì
Controllo elettronico della temperatura ambiente e
regolazione oraria
Controllo elettronico della temperatura ambiente e
regolazione giornaliera
No
No
Altre opzioni di regolazione
(è possibile sceglierne più di una)
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento
della presenza
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento
di finestre aperte
No
No
Con opzione di telecomandoNo
Con regolazione adattabile dell'inizio del riscaldamentoNo
Con limitazione della durata di funzionamentoSì
Con sensore a globo neroNo
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Dati di contatto
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANIA
SSH 600 A1
IT│MT│ 45■
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di ac-
quisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti
legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di
conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario
come prova d'acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d'acquisto del prodotto
si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il
prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto
e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro
il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il
difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la
sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi
eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di
garanzia sono a pagamento.
■ 46 │ IT│MT
SSH 600 A1
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive
qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti
delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso.
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo
di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come
prova di acquisto.
■ Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di
istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte
posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con-
tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
SSH 600 A1
IT│MT │ 47 ■
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di
assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare
questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito
dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con
la digitazione del codice articolo (IAN) 346692_2001
si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 346692_2001
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
■ 48 │ IT│MT
SSH 600 A1
Índice
Introdução ...................................51
Informações acerca deste manual de instruções ...............51
Limitação da responsabilidade ............................51
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de
aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue
todos os respetivos documentos.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem ao último desenvolvimento técnico à data da impressão e são
elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo
em consideração as nossas experiências e os nossos conhecimentos
até ao momento.
Não poderão ser reivindicados quaisquer direitos relativamente aos
dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por
danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de
uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações
não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não
aprovadas.
SSH 600 A1
PT│ 51■
Utilização correta
Este termoventilador de tomada, doravante designado por aparelho
ou termoventilador, foi concebido apenas para o aquecimento de
espaços interiores fechados e para o uso privado.
O aparelho não está previsto para a utilização em espaços em que
existam condições especiais como, por exemplo, uma atmosfera
corrosiva ou potencialmente explosiva (pó, vapor ou gás). Não é
adequado para o aquecimento de, p. ex., automóveis ou tendas.
O aparelho não pode ser utilizado fora de espaços fechados.
Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada
incorreta e acarreta perigo de acidentes graves. Não foi concebido
para a utilização em áreas comerciais ou industriais.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados
por utilização incorreta ou derivados de inobservância deste manual de instruções.
Indicações de aviso e símbolos utilizados
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes
indicações de aviso (se aplicável):
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte
ou de ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o
perigo de morte ou de ferimentos pessoais graves.
■ 52 │ PT
SSH 600 A1
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma possível situação de perigo.
Se a situação de perigo não for evitada, podem ocorrer ferimentos.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
ferimentos pessoais.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
► Uma nota identifica informações adicionais que facilitam o
manuseamento do aparelho.
Não cobrir o aparelho!
Tapar o aparelho pode causar um sobreaquecimento do mesmo e, consequentemente, um
incêndio!
Atenção! Superfície quente!
Este símbolo alerta sobre superfícies quentes no
aparelho. Perigo de queimaduras!
SSH 600 A1
PT│ 53■
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o
manuseamento do aparelho. Erros de cumprimento das instruções
de segurança e indicações fornecidas adiante pode causar choque
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente o manual de instruções.
Antes da utilização, verifique a existência de
■
eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um
aparelho avariado ou que tenha sofrido uma
queda.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade, bem como por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura
do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem
brincar com o aparelho.
■ A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não podem ser efetuadas por
crianças, salvo se tiverem idades superiores
a 8 anos e forem vigiadas.
■ 54 │ PT
SSH 600 A1
■
Manter crianças com idades inferiores a
3 anos afastadas do aparelho, salvo se
forem constantemente vigiadas.
■ Crianças com idades superiores a 3 anos e
inferiores a 8 anos só podem ligar e desligar
o aparelho, caso sejam vigiadas ou tenham
sido instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e tenham compreendido os perigos
daí resultantes, desde que o aparelho tenha
sido colocado e instalado na posição de
utilização normal.
■ Crianças com idades superiores a 3 anos e
inferiores a 8 anos não podem introduzir a
ficha na tomada, regular o aparelho, limpar o
aparelho e/ou efetuar a respetiva manutenção.
■ As crianças têm de ser vigiadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
■ Não utilize o aparelho com um cabo de ex-
tensão, com um adaptador ou numa tomada
múltipla.
■ O aparelho só pode ser utilizado numa
tomada elétrica.
SSH 600 A1
PT │ 55 ■
■
A tomada elétrica utilizada tem de estar
facilmente acessível para que, em caso de
emergência, o aparelho possa ser facilmente
desligado do circuito elétrico.
■ Não utilizar o aparelho com um seletor de
programa, um temporizador, um controlo
remoto externo ou qualquer outro dispositivo
que ligue automaticamente o aquecedor,
uma vez que existe perigo de incêndio caso
o aparelho esteja coberto ou incorretamente
instalado. Não utilizar o aparelho sem vigilância.
■ O aparelho não pode ser utilizado na pro-
ximidade de banheiras, duches ou piscinas.
Não utilize o aparelho em casas de banho,
em zonas de lavagem ou em locais similares.
■ 56 │ PT
SSH 600 A1
■
O aparelho deve ser colocado de forma a
que o interruptor e outros reguladores não
entrem em contacto com a pessoa que se
encontra na banheira ou no duche.
■AVISO: Algumas peças do produto po-
dem aquecer muito e causar queimaduras.
Cuidado especial é requerido, caso estejam
presentes crianças e pessoas vulneráveis.
■ O aquecedor não pode ser colocado na
proximidade de cortinas e outros materiais
inflamáveis, pois existe perigo de incêndio.
■ O aparelho não pode ser posicionado dire-
tamente por baixo de uma tomada elétrica.
SSH 600 A1
PT│ 57■
Conteúdo da embalagem e inspeção
de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Ɣ Termoventilador de tomadaƔ Este manual de instruções
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência
de eventuais danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes
de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha
direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
♦ Remova todos os materiais de embalagem e eventuais películas
de proteção do aparelho.
NOTA
► Durante a primeira utilização pode ocorrer, por breves instantes,
uma ligeira libertação de odores. Esta situação é normal e
totalmente inofensiva.
Elementos de comando
1 Botão
2 LED de funcionamento
3 Visor
4 Botão
5 Botão
6 Botão SET
7 Ficha
8 Pega encastrada
■ 58 │ PT
SSH 600 A1
Colocação em funcionamento
Requisitos em relação ao local de utilização
Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de
utilização tem de cumprir as seguintes condições:
– O aparelho só pode ser utilizado numa tomada elétrica, na
posição vertical, e completamente montado.
– A tomada elétrica tem de ser de fácil acesso para que, em caso
de emergência, o aparelho possa ser facilmente desligado.
– Devem-se manter as distâncias mínimas de 20 cm lateralmente,
30 cm para cima e 50 cm para a frente, em relação ao corpo
do aparelho.
– Certifique-se sempre de que o ar pode entrar e sair livremente.
Caso contrário, podem ocorrer acumulações de calor no
aparelho.
PERIGO
Perigo de incêndio devido a contacto com materiais!
► Evite o contacto de materiais inflamáveis (p. ex. têxteis) com o
aparelho.
► Não cubra o aparelho.
SSH 600 A1
PT│ 59■
Operação e funcionamento
Ligar e desligar a máquina
♦ Ligue o aparelho a uma tomada elétrica adequada e facilmente
acessível. O LED de funcionamento2 acende-se com a cor ver-
melha e indica que o aparelho se encontra em modo standby.
♦ Prima o botão 1 para ligar o termoventilador. No visor 3 é
apresentada a temperatura (25 °C) predefinida no aparelho quando é fornecido.
♦ Prima novamente o botão
termoventilador no modo standby. O visor3 apaga-se, o LED
de funcionamento2 continua aceso com a cor vermelha. O
ventilador continua a funcionar durante algum tempo para
arrefecer o aparelho.
♦ Para desligar completamente o aparelho, é necessário desligá-lo
da alimentação de corrente elétrica. Para tal, desligue-o da
tomada.
AVISO
► O termoventilador aquece muito durante o funcionamento.
Deixe-o arrefecer antes de o retirar da tomada elétrica. Agarre o
termoventilador apenas pelas pegas encastradas8 previstas
para o efeito.
1, para voltar a colocar o
■ 60 │ PT
SSH 600 A1
Regular a temperatura
Pode regular no termoventilador uma temperatura entre 15 °C e 30 °C.
♦ Prima o botão 1 para ligar o termoventilador. No visor 3
é apresentada a temperatura predefinida () no aparelho
quando é fornecido, ou a temperatura regulada por último.
♦ Prima várias vezes o botão4, para aumentar a temperatura
em incrementos de 1 °C.
♦ Prima várias vezes o botão5, para diminuir a temperatura
em reduções de 1 °C.
NOTA
► O termoventilador inicia o processo de aquecimento apenas
quando a temperatura ambiente no local for inferior ao valor
de temperatura regulado.
► Assim que a temperatura ambiente atingir o valor de tempera-
tura regulado, o aparelho interrompe o processo de aquecimento, até a temperatura ambiente voltar a descer para um
valor abaixo do regulado no aparelho.
SSH 600 A1
PT│ 61■
Regular o nível de aquecimento/ventilação
O termoventilador dispõe de dois níveis de aquecimento/ventilação
combinados.
♦ Com o termoventilador ligado, prima uma vez o botãoSET.
No visor pisca a indicação ++ (nível alto de aquecimento/
ventilação).
♦ Prima o botão4 ou o botão
aquecimento/ventilação alto (++) para o nível de aquecimento/
ventilação baixo (//) e vice-versa.
5, para mudar nível de
Regular o tempo de aquecimento
O aparelho possui um temporizador, com o qual é possível ajustar
o tempo de aquecimento desejado, entre 1 e 24 horas. Decorrido o
tempo de aquecimento, o aparelho fica automaticamente em modo
standby.
♦ Com o termoventilador ligado, prima duas vezes o botão
No visor pisca a indicação
♦ Prima várias vezes o botão
aquecimento 1 hora, respetivamente.
♦ Prima várias vezes o botão
aquecimento 1 hora, respetivamente.
NOTA
► Após aprox. 5 segundos sem acionar qualquer botão, o tempo
de aquecimento regulado será assumido e o temporizador
ficará ativado.
► Com o temporizador ativado, a indicação no visor muda
de poucos em poucos segundos entre a temperatura regulada
e a indicação do tempo de aquecimento.
(Funcionamento contínuo).
4, para aumentar o tempo de
5, para reduzir o tempo de
SET
.
■ 62 │ PT
SSH 600 A1
Dispositivos de proteção
Proteção contra sobreaquecimento
O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento controlada por termóstato. Se o aparelho ficar internamente
muito quente, o elemento de aquecimento e o ventilador desligam-se
automaticamente. Neste caso, remova a ficha da tomada elétrica
e deixe arrefecer o aparelho durante 30 minutos. Volte a colocar
depois a ficha na tomada elétrica e ligue o aparelho.
AVISO
Sobreaquecimento pode significar perigo de incêndio!
► Verifique se o aparelho consegue emitir o calor de forma
suficiente: O aparelho está coberto, as ranhuras de ventilação
estão obstruídas ou o ventilador está bloqueado?
► Se possível, elimine o problema ou entre em contacto com o
serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência técnica).
Proteção contra viragem
O termoventilador tem de ser sempre inserido na tomada na posição vertical, com o visor3 para cima. A proteção contra viragem
desliga o aparelho assim que este deixar de estar na vertical e ficar
inclinado alguns graus. Assim que o aparelho voltar a estar na posição vertical, o mesmo poderá voltar a ser ligado e utilizado.
SSH 600 A1
PT│ 63■
Limpeza
AVISO
► Retire o aparelho da tomada elétrica antes de cada limpeza.
► Antes da limpeza, deixe o aparelho arrefecer, de modo a que
deixe de existir o perigo de queimaduras.
► Limpe o aparelho apenas quando estiver frio.
ATENÇÃO
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humida-
de no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
► Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o contra
salpicos e gotas de água.
♦ Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente
humedecido e um detergente suave.
♦ Remova o pó depositado na grelha de proteção e nas ranhuras
de ventilação com um pincel ou um aspirador.
Armazenamento
♦ Quando não desejar utilizar o aparelho, desligue-o da alimenta-
ção de corrente e guarde-o num local limpo, seco e sem exposição solar direta.
■ 64 │ PT
SSH 600 A1
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo de um contentor de lixo com rodas riscado
indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia
2012/19/EU. Esta diretiva determina que não pode
eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo
doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente previstos para o efeito, depósitos de
materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e
elimine os resíduos de modo adequado.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou
câmara municipal da sua área de residência.
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em
conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à
eliminação, sendo, por isso, recicláveis. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de
embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais
de embalagem estão identificados com abreviaturas (a)
e algarismos (b), com os seguintes significados:
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão,
80 a 98: compostos.
SSH 600 A1
PT│ 65■
Resolução de falhas
Este capítulo contém indicações importantes sobre a localização de
falhas e a respetiva resolução.
AVISO
► As reparações em aparelhos elétricos apenas devem ser efe-
tuadas por técnicos especializados, instruídos pelo fabricante.
Reparações inadequadas podem originar perigos graves para
o utilizador e danos no aparelho.
Causas e resolução de falhas
A tabela abaixo ajuda na localização e resolução de falhas
simples:
FalhaCausa possívelResolução
Não é possível
ligar o aparelho.
O aparelho
liga-se automaticamente no
modo standby.
No visor 3 é
apresentado o
código de erro
((.
A ficha não está
ligada.
A tomada elétrica não
fornece tensão.
A proteção contra
viragem foi ativada
O tempo de aqueci
mento regulado
chegou ao fim.
Erro do sensor de
temperatura.
Insira a ficha totalmente na tomada elétrica.
Verifique os fusíveis
domésticos.
Insira o aparelho na
tomada, posicionado
na vertical e com o
visor 3 para cima.
-
Aumente o tempo
de aquecimento,
se desejar.
Contacte a Assistência
Técnica.
■ 66 │ PT
SSH 600 A1
NOTA
► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos
acima mencionados, contacte o serviço de apoio ao cliente
(ver capítulo Assistência Técnica).
Anexo
Dados técnicos
Entrada
Potência
Nível de aquecimento alto
Nível de aquecimento baixo
Classe de proteção
Indicações relativas à Declaração UE de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os
requisitos fundamentais e outras disposições relevantes
da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva
de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU.
Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade
junto do importador.
220‒ 240 V∼ (corrente alternada),
50 Hz
600 W
540 W
(isolamento duplo)
II /
SSH 600 A1
PT│ 67■
Informações necessárias relativas a aquecedores de única divisão elétricos
Identificação do modelo: SSH 600 A1
InformaçãoSímboloValorUnidade
Potência térmica
SB
0,6kW
0,5kW
0,6kW
0kW
0kW
0,000kW
Unidade
Não
Não
Não
Potência térmica nominalP
Potência térmica mínima
(valor de referência)
Potência térmica máxima contínuaP
nom
P
min
max,c
Consumo de corrente auxiliar
Para potência térmica nominalel
Para potência térmica mínimael
max
min
Em standbyel
Informação
Apenas nos aquecedores acumuladores de única divisão
elétricos: Tipo de regulação do aquecimento
(selecionar uma possibilidade)
Regulação manual do aquecimento, com termóstato
integrado
Regulação manual do aquecimento, com feedback da
temperatura ambiente e/ou exterior
Regulação eletrónica do aquecimento, com feedback
da temperatura ambiente e/ou exterior
Dissipação de calor com apoio de ventilaçãoSim
■ 68 │ PT
SSH 600 A1
Tipo de produção térmica / controlo da temperatura
ambiente (selecionar uma possibilidade)
Produção térmica de um nível, sem controlo de temperatura ambiente
Dois ou mais níveis manualmente reguláveis,
sem controlo de temperatura ambiente
Controlo da temperatura ambiente com termóstato
mecânico
Não
Não
Não
Com controlo eletrónico da temperatura ambienteSim
Controlo eletrónico da temperatura ambiente e regula-
ção horária
Controlo eletrónico da temperatura ambiente e regula-
ção dos dias da semana
Não
Não
Outras opções de regulação
(possibilidade de resposta múltipla)
Controlo da temperatura ambiente com deteção de
presença
Controlo da temperatura ambiente com deteção de
janela aberta
Não
Não
Com opção de controlo remotoNão
Com regulação adaptativa do início do aquecimentoNão
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de com-
pra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra
o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela
nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra. Este é necessário como comprovativo
da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o produto será
reparado ou substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente,
ou o preço de compra será reembolsado. Esta garantia parte do
princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra
(talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto
com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias
em que a mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto
reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da
mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o
aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer
reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
■ 70 │ PT
SSH 600 A1
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas,
com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua
distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste
normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste,
ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou
peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada
indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é
necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para
os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso
comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta,
uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
SSH 600 A1
PT│ 71■
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor,
as seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão
de compra e o número do artigo (p. ex. IAN123456_7890)
como comprovativo da compra.
■ O número do artigo consta da capa do manual de instruções
(em baixo à esquerda), da placa de características, de uma
impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado
inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos,
contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em
seguida, telefonicamente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado
como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de
compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este
manual de instruções e muitos outros manuais, bem
como vídeos sobre produtos e software de instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da
Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e
poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo
o número de artigo (IAN) 346692_2001.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço
de Assistência Técnica.
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the range of applications specified. Please
also pass these operating instructions on to any future owner.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding
installation, connection and operation contained in these operating
instructions correspond to the latest information available to us at the
time of printing and takes our previous experience and know-how
into account.
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes
no responsibility for damage caused by failure to observe these
instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifications or for using unapproved replacement parts.
SSH 600 A1
GB│MT│ 77 ■
Proper use
This plug-in fan heater, hereinafter referred to as the appliance or
heater, is intended only for heating closed interior rooms and is for
private use only.
This appliance is not intended for use in areas where special conditions
may apply, such as corrosive or potentially explosive atmospheres
(dust, vapour or gas). It is not intended for heating up cars or tents,
for example.
The appliance must not be used outside of closed rooms. Any other
usage or modification of the appliance is deemed to be improper
and carries a significant risk of accidents. It is not intended for use
in commercial or industrial applications.
The manufacturer accepts no liability for damage resulting from
improper use, improper application or non-observance of these
operating instructions.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions
(if applicable):
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or
serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or
serious personal injury.
■ 78 │ GB│MT
SSH 600 A1
WARNING
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
► A note provides additional information that makes handling the
appliance easier for you.
Do not cover the appliance!
Covering the appliance can lead to overheating
and result in a fire!
Attention! Hot surface!
This symbol warns of hot surfaces on the appliance.
There is a risk of burns!
SSH 600 A1
GB│MT│ 79 ■
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. Failure to follow the warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please read
these operating instructions completely before use.
■
Check the appliance for visible external damage before use. Do not use an appliance that
has been damaged or dropped.
■ This appliance may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or
knowledge if they are being supervised or
have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood
the potential risks. Do not allow children to
play with the appliance.
■ Cleaning and user maintenance must not be
performed by children unless they are older
than 8 years of age and are supervised.
■ Children younger than 3 years old should be
kept away from the appliance unless they are
constantly monitored.
■ 80 │ GB│MT
SSH 600 A1
■
Children older than 3 and younger than
8 years of age may only switch the appliance
on and off if they are supervised or instructed
in the safe use of the appliance and have
understood the resulting dangers, and provided that the appliance is located or installed in its normal operating position.
■ Children older than 3 and younger than
8 years of age may not plug in, regulate or
clean the appliance and may not carry out
user maintenance tasks.
■ Children must be supervised to make sure that
they do not play with the appliance.
■ Do not operate the appliance with an exten-
sion cable, adapter or on a multiple socket.
■ The appliance may only be used on a single
socket.
■ Make sure that the mains socket being used
is always easily accessible so that the appliance can be quickly disconnected from the
power supply in an emergency.
SSH 600 A1
GB│MT │ 81 ■
■
Do not use the appliance together with a
programmable switch, a timer, a separate
remote control system or any other system
which switches the heater on automatically,
as this could lead to a fire risk if the heater is
covered or set up incorrectly. Do not operate
the appliance unattended.
■ The appliance must not be used in the im-
mediate vicinity of a bath, shower or swimming pool. Do not use the appliance in
bathrooms, washrooms or similar areas.
■ The appliance is to be installed so that a per-
son in the bath or shower is unable to touch
the switch and other controls.
■WARNING! Some parts of the product
may be very hot and cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable
people are present.
■ Do not install the heater near curtains or other
flammable materials as there is a risk of fire.
■ The heater must not be located immediately
below a socket outlet.
■ 82 │ GB│MT
SSH 600 A1
Package contents and transport
inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Ɣ Plug-in fan heaterƔ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service
hotline (see section Service).
♦ Remove all packaging materials and any protective film from the
appliance.
NOTE
► You may notice a slight smell when using the appliance for the
first time. This is normal and is completely harmless.
For safe and trouble-free operation of the appliance, the operating
location must fulfil the following requirements:
– The appliance may only be operated in an upright position and
fully assembled.
– The mains socket must be easily accessible so that the appliance
can be quickly disconnected in an emergency.
– Maintain a minimum clearance of 20 cm at the sides,
30 cm above and 50 cm in front.
– Ensure that the air can always enter and escape freely.
Otherwise, there could be a heat build-up in the appliance.
DANGER
Risk of fire due to contact with fabrics!
► Do not allow flammable materials (e.g. textiles) to come into
contact with the appliance.
► Do not cover the appliance.
■ 84 │ GB│MT
SSH 600 A1
Handling and operation
Switching the appliance on and off
♦ Plug the appliance into a suitable, easily accessible mains socket.
The operating LED 2 lights up red to show that the appliance is
in standby mode.
♦ Press the button1 to turn on the fan heater. The factory
preset temperature (25° Celsius) appears on the display3.
♦ Press the
standby mode. The display3 goes out, while the operating
LED2 remains lit up red. The fan runs on a while to cool the
appliance down.
♦ To switch off the appliance completely, disconnect it from the
mains power supply. To do this, remove it from the mains socket.
WARNING
► The fan heater gets very hot during use. Allow it to cool down
before you disconnect it from the mains socket. Touch the heater
only by the recessed grips8 provided.
button1 again to switch the fan heater back into
SSH 600 A1
GB│MT│ 85 ■
Setting the temperature
You can set a temperature range from 15° Celsius to 30° Celsius on
the fan heater.
♦ Press the
preset temperature () or the last-used temperature appears
on the display3.
♦ Press the
ture in steps of 1° Celsius.
♦ Press the button5 button repeatedly to reduce the tempera-
ture in steps of 1° Celsius.
NOTE
► The fan heater only starts heating when the room temperature
falls below the set temperature value.
► As soon as the room temperature has reached the set temperature
value, the appliance stops heating until the room temperature
drops below the set temperature value again.
button1 to turn on the fan heater. The factory
button4 button repeatedly to increase the tempera-
■ 86 │ GB│MT
SSH 600 A1
Setting the heating/blower level
The fan heater has two combined heating/blowing levels.
♦ With the appliance switched on, press the SETbutton6 once.
(high heating/blower level) appears on the display3.
++
♦ Press the
high heating/blowing level (++) and the low heating/blowing
level (//).
button4 or the button5 to switch between the
Set heating time
The appliance has a timer that you can use to set the desired heating
time between 1 to 24 hours. Once this heating period is over, the
appliance automatically switches to standby mode.
♦ With the appliance switched on, press the SETbutton6 twice.
(Continuous operation)
♦ Press the
duration in steps of 1 hour.
♦ Press the
duration in steps of 1 hour.
NOTE
► After approx. 5 seconds without a button being pressed, the set
heating duration is accepted and the timer is activated.
► When the timer is activated, the display3 switches every few
seconds between the set temperature and the heating duration
display.
button4 button repeatedly to increase the heating
button5 button repeatedly to reduce the heating
flashes on the display3.
SSH 600 A1
GB│MT│ 87 ■
Protective devices
Overheating protection
The appliance is fitted with a thermostatically controlled overheating
protector. If the appliance becomes too hot internally, the heating
element and fan switch off automatically. In this case, pull the appliance out of the mains socket and let it cool down for 30 minutes.
Then plug the appliance back into the mains socket and switch it on
again.
WARNING
Overheating can lead to a risk of fire!
► Check that the appliance can sufficiently dissipate the heat
generated: Is the appliance covered, are the ventilation slots
blocked or is the fan blocked?
► If possible, eliminate the problem or contact the Service Hotline
(see the section Service).
Tilt cut-out
The fan heater must always be plugged into a mains socket in an
upright position, with the display3 at the top. The tilt cut-out switch-
es the appliance off as soon as it is tilted by a few degrees from
the upright position. As soon as the appliance is back in an upright
position, it can be switched back on again.
■ 88 │ GB│MT
SSH 600 A1
Cleaning
WARNING
► Before cleaning the appliance, disconnect the appliance from
the mains power socket!
► Allow the appliance to cool down before cleaning to prevent
any risk of burns.
► Clean the appliance only when it is cool.
CAUTION
► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no
moisture can get into it during cleaning.
► Never immerse the appliance in water and protect it from
splashing or sprayed water.
♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild
detergent.
♦ Remove accumulations of dust on the protective grille and the
ventilation slots with a paintbrush or vacuum cleaner.
Storage
♦ If you are not using the appliance, disconnect it from the mains
power supply and store it in a clean, dry place away from direct
sunlight.
SSH 600 A1
GB│MT│ 89 ■
Disposal
Disposal of the appliance
The symbol showing a crossed-out dustbin means that this
appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may not be disposed of
in the normal household waste at the end of its useful life,
but must be handed over to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this appliance properly.
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose of the product.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of disposal and are
therefore recyclable. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable
local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner.
Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
■ 90 │ GB│MT
SSH 600 A1
Troubleshooting
This section contains important information on fault identification and
rectification.
WARNING
► Repairs to electrical appliances should only be carried out by
specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can
cause considerable risks to users and damage to the appliance.
Fault causes and remedies
The following table will help you to identify and rectify minor
malfunctions:
FaultPossible causeRemedy
Insert the plug completely into the mains
power socket.
Check the house mains
fuse.
Plug the appliance upright into the mains socket with the display3 at
the top.
Increase the heating
time if you wish.
Contact our customer
service department.
The appliance
will not switch
on.
The appliance
switches itself to
standby mode.
The error code
(( appears on
the display 3.
The plug is not connected.
The mains socket is not
supplying any power.
The tilt cut-out has
been activated.
The set heating time
has expired.
There is a fault with the
temperature sensor.
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
SSH 600 A1
GB│MT│ 91 ■
Appendix
Technical specifications
Input220–240 V ∼ (AC), 50 Hz
Output
High heat level
Low heat level
Protection class
II /
Notes on the EU Declaration of Conformity
This appliance complies with all the essential requirements
and other relevant provisions of Low Voltage Directive
2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
600W
540W
(double insulation)
■ 92 │ GB│MT
SSH 600 A1
Information requirements for electric local
space heaters
Model identifier(s): SSH 600 A1
ItemSymbolValueUnit
Heat output
Nominal heat outputP
Minimum heat output (standard
value)
Maximum continuous heat outputP
nom
P
min
max,c
0.6kW
0.5kW
0.6kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat outputel
At minimum heat outputel
In standby modeel
max
min
SB
0kW
0kW
0.000kW
Item
Type of heat input, for electric storage local space heaters
only (select one)
manual heat charge control, with integrated thermostatno
manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
fan assisted heat output
SSH 600 A1
GB│MT │ 93 ■
Unit
no
no
yes
Type of heat output/room temperature control (select one)
single stage heat output and no room temperature controlno
Two or more manual stages, no room temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature controlno
with electronic room temperature control
yes
electronic room temperature control plus day timerno
electronic room temperature control plus week timerno
Other control options (multiple answers possible)
room temperature control, with presence detectionno
room temperature control, with open window detectionno
with distance control optionno
with adaptive start controlno
with working time limitationyes
with black bulb sensorno
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Contact details
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY
■ 94 │ GB│MT
SSH 600 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur-
chase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain
statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by
the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your
receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you or refund the purchase price (at our discretion). This
warranty service requires that you present the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty
period, along with a brief written description of the fault and of
when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry
of the warranty period shall be subject to a fee.
SSH 600 A1
GB│MT│ 95 ■
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or to fragile parts which could be considered as consumable parts
such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g.IAN123456_7890) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product,
an engraving on the product, on the front page of the operating
instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of
the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
■ 96 │ GB│MT
SSH 600 A1
You can download these instructions along with many
other manuals, product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) where you can open your
operating instructions by entering the item number
(IAN) 346692_2001.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 346692_2001
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.