SILVERCREST SSE 6 C3 User manual [sk]

AutomAtic SoAp DiSpenSer SSe 6 c3
SzenzoroS SzAppAnADAgoló
Használati utasítás
DávkovAč mýDlA Se Senzorem
Návod k obsluze
SenSor-SeifenSpenDer
Bedienungsanleitung
IAN 291803
Navodila za uporabo
Senzorový DávkovAč myDlA
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 13 CZ Návod k obsluze Strana 23 SK Návod na obsluhu Strana 35 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
a
b
Tartalomjegyzék
Bevezető ........................................... 2
Rendeltetésszerű használat ............................ 2
A csomag tartalma ................................... 2
A készülék leírása .................................... 3
Műszaki adatok ..................................... 3
Biztonsági utasítások ................................. 4
Elemek behelyezése / cseréje ........................... 5
Felállítás / üzembe helyezés ............................ 6
Kijelzések .......................................... 6
Működés ........................................... 7
Tisztítás és karbantartás ..............................8
Tárolás ............................................. 8
Ártalmatlanítás ...................................... 9
A Kompernass Handels GmbH garanciája ............... 10
Szerviz .....................................................12
Gyártja ....................................................12
SSE 6 C3
HU
1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek továbbadása esetén adja át a készülék­hez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag folyékony szappan/mosogatószer/fertőtlenítő zselé/sampon adagolására szolgál. A készülék kizárólag magánház­tartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célokra.
A csomag tartalma
Szenzoros szappanadagoló 4 darab, 1,5 V, AAA ceruzaelem Használati útmutató
2│HU
SSE 6 C3
A készülék leírása
„A” ábra:
1 dugó 2 fedél 3 elemrekesz 4 alsó érzékelő 5 LED 6 felső érzékelő 7 szappankifolyó 8 kijelző 9 „-” gomb 0 „+” gomb q szappan-betöltőnyílás
„B” ábra:
w „szappanmennyiség” kijelzés e „szint” kijelzés r „elem” kijelzés
Műszaki adatok
Áramellátás: 4 x 1,5 V (egyenáram) Elemtípus: 1,5 V, Micro AAA típusú, LR03
Védelmi osztály: III Védelem fajta: IPX4 (minden irányból spriccelő víz elleni
védelem) Max. töltőmennyiség: kb. 280 ml
(Védelem kisfeszültség révén)
SSE 6 C3
HU
3
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ezt a készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képes­ségű illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhat­ják, vagy ha felvilágosították őket a készülék bizton­ságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügye-
let nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A készülék nem megfelelő használata sérülésveszélyt
okoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági utasítások az elemek kezeléséhez:
Ne dobjon elemet a tűzbe. Ne töltse fel az eleme-
ket. Ez robbanás- és sérülésveszélyes!
Soha ne nyissa fel, ne forrassza és ne hegessze az
elemeket. Ez robbanás- és sérülésveszélyes!
Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elem-
sav kárt okozhat a készülékben.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
vegye ki belőle az elemeket.
4│HU
SSE 6 C3
FIGYELMEZTETÉS!
Ha kifolyt az elemsav, vegyen fel védőkesztyűt. Az
elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa.
Ne engedje, hogy az elemek gyermekek kezébe
kerüljenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájuk­ba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyeli az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Figyelem! AnyAgi károk!
Csak folyékony szappant, mosogatószert vagy fer-
tőtlenítő zselét töltsön a készülékbe! Egyéb folyadé­kok kárt tehetnek a készülékben!
Csak enyhe hatású folyékony szappant töltsön a
ké szülékbe, ne használjon agresszív vagy oldószer­tartalmú anyagokat!
Elemek behelyezése / cseréje
Figyelem! AnyAgi károk!
Az elemek behelyezésekor mindig ügyeljen az elemrekeszben 3
megadott polaritásra!
Mindig Micro AAA típusú, LR03 ceruzaelemeket használjon.Mindig azonos típusú elemeket használjon.
1) Addig forgassa az óramutató járásával ellentétes irányába az elemrekesz 3 fedelét, amíg a fedélen lévő pont a készüléken a „Nyitva” ponton áll és levehető.
2) Vegye le a fedelet az elemrekeszről 3.
3) Vegye ki az esetlegesen már benne lévő régi elemeket.
4) Helyezze be az új elemeket az elemrekeszben 3 megadott polari­tásnak megfelelően.
5) Zárja le az elemrekesz 3 fedelét, ehhez tegye vissza az elem­rekeszre 3 és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a fedélen lévő pont a „Zárva” ponton áll. Ügyeljen a készülékházon lévő mélyedésekre. A kijelző 8 zölden világít és az összes kijelző 3-szor villog. Ha nincs benne szappan, akkor villog a „szint” kijelzés e.
SSE 6 C3
HU
5
Felállítás / üzembe helyezés
1) Helyezze a készüléket sima felületre.
2) Nyissa ki a fedelet 2.
3) Húzza ki a dugót 1 a szappan-betöltőnyílásból q.
4) Töltsön folyékony szappant a szappantartályba.
TUDniVAlÓ
A folyékony szappan betöltésekor ügyeljen a szappantartályon látha-
tó MAX-jelölésre. Soha ne töltsön a tartályba a MAX-jelölésnél több szappant! Ellenkező esetben a szappan kifolyik.
Töltsön legalább 70 ml szappant a tartályba, ellenkező esetben villog
a „szint” kijelzés e.
5) Tegye a dugót 1 a szappan-betöltőnyílásba.
6) Húzza le a védőfóliát a kijelzőről 8 és zárja le a fedelet 2.
A készülék ezzel üzemkész.
Kijelzések
TUDniVAlÓ
A „szappanmennyiség” kijelzés w azt mutatja, hogy mennyi
A „szint” kijelzés e azt jelzi, hogy mennyi szappan van még a
Az „elem” kijelzés r a behelyezett elemek töltöttségi szintjét jelzi. Ha
6│HU
A kijelző jelzései csak akkor láthatóak, ha a fedél nyitva van.
szappan kerül kiadagolásra egy-egy alkalommal.
szappantartályban. Minél kevesebb csík látható, annál kevesebb szappan van a szap­pantartályban. Ha már csak egy csík látható, akkor villog a „szint” kijelzés e. Töltsön szappant a tartályba.
az „elem” kijelzésnél r már csak egy csík látható, akkor hamarosan ki kell cserélni az elemeket.
SSE 6 C3
Működés
1) Állítsa be az egy-egy adagolás során kijuttatni kívánt szappan­mennyiséget. Nyomja meg annyiszor a „+” gombot 0 vagy a „-” gombot 9, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt mennyiség. 4 különböző szappanmennyiség közül választhat. Minél több cseppet mutat a „szappanmennyiség” kijelzés w, annál több szappan kerül kiadagolásra.
2) Tartsa a kezét a szappankifolyó 7 alá. A készülék elkezdi kiada­golni a szappant.
3) Amint leáll a szappan kiadagolása, elveheti a kezét.
TUDniVAlÓ
A szappan kiadagolása akkor is leáll, ha elveszi a kezét. Akkor is, ha
a beprogramozott szappanmennyiség még nem lett kiadagolva.
4) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, nyomja meg annyi­szor a „-” gombot 9, amíg a kijelzőn 8 „OFF” jelenik meg:
5) A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg a „+” gombot 0.
TUDniVAlÓ
Ha nagyobb mennyiségű szappant szeretne eltávolítani a szappantar-
tályból, akkor a szappan 30 másodpercig folyatható: Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig egyszerre a „+” gombot 0 és a „-” gombot 9. A készülék elkezdi a szappan adago­lását és 30 másodperc után leáll.
SSE 6 C3
TUDniVAlÓ
Ha nem használja a készüléket néhány napig, akkor előfordulhat,
hogy többször egymás után aktiválni kell a szappanadagolást, amíg ismét szappan folyik ki.
HU
7
Tisztítás és karbantartás
A készülék kikapcsolásához nyomja meg annyiszor a „-” gombot 9,
amíg a kijelzőn 8 „OFF” jelenik meg.
A készüléket nedves törlőkendővel törölje át. Szükség esetén tegyen
enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre.
Ha valamelyik érzékelő 4/6 beszennyeződött, akkor óvatosan
tisztítsa meg nedves törlőkendővel.
A LED 5 nem cserélhető.
Tárolás
Figyelem! AnyAgi károk!
Ne állítsa fejjel lefelé a szappanadagolót a szárításhoz!
Ellenkező esetben víz kerülhet a kijelzőbe és kárt okozhat benne! Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a készüléket.Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor távolítson el
minden szappanmaradékot a szappantartályból. Engedjen kevés vizet a szappantartályba és óvatosan öblítse ki a készüléket, hogy a még benne lévő szappan kioldódjon. Nyomja meg és tartsa lenyom­va kb. 3 másodpercig egyszerre a „+” gombot 0 és a „-” gombot
9. A szappanos víz 30 másodpercig folyik a szappankifolyón 7. Addig ismételje ezt a folyamatot, amíg a szappantartály ki nem ürül. Ezt követően hagyja a készüléket kivett dugóval 1 és nyitott fedéllel
2 állni, hogy a szappantartály meg tudjon száradni.
Vegye ki az elemeket.A készüléket száraz és tiszta helyen tárolja.
8│HU
SSE 6 C3
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási
hulladékba. A termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a
háztartási hulladékba dobni.
Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket/akkumuláto­rokat települése, illetve városrésze gyűjtőhelyén/üzletben kell leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akku­mulátorokat csak lemerült állapotban adja le.
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyet a
helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
SSE 6 C3
HU
9
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A
termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolá­sához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingye­nesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új ter­méket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
10│HU
SSE 6 C3
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulá­torokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket álta­lunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vá-
sárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcso-
latot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
SSE 6 C3
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
HU
11
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 291803
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
12│HU
SSE 6 C3
Kazalo
Uvod ..............................................14
Namenska uporaba .................................14
Vsebina kompleta ...................................14
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tehnični podatki ....................................15
Varnostna navodila .................................16
Vstavljanje / menja va bateri j .......................... 17
Postavitev / začetek uporabe .........................18
Prikazi na prikazovalniku ............................18
Uporaba ..........................................19
Čiščenje in vzdrževanje ..............................20
Shranjevanje ....................................... 20
Odstranitev ........................................21
Proizvajalec ........................................ 21
Pooblaščeni serviser ................................. 21
Garancijski list ...................................... 22
SSE 6 C3
SI
13
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni
del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljaj­te le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za odmerjanje tekočega mila/ sredstva za pomivanje/razkužilnega gela/šampona. Naprava je pred­videna izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Senzorski dozirnik mila 4 baterije 1,5 V AAA Navodila za uporabo
14│SI
SSE 6 C3
Opis naprave
Slika A:
1 Zamašek 2 Pokrov 3 Predalček za baterije 4 spodnje tipalo 5 LED-lučka 6 zgornje tipalo 7 Iztok mila 8 Prikazovalnik 9 Tipka »–« 0 Tipka »+« q Odprtina za dodajanje mila
Slika B:
w Prikaz »Količina mila« e Prikaz »Napolnjenost« r Prikaz »Baterija«
Tehnični podatki
Napajalna napetost: 4 x 1,5 V (enosmerni tok) Tip baterije: 1,5 V tip Micro, AAA, LR03
Razred zaščite: III Vrsta zaščite: IPX4 (zaščiteno pred brizganjem vode iz vseh
smeri) Največja količina: približno 280 ml
(zaščita z malo napetostjo)
SSE 6 C3
SI
15
Varnostna navodila
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanj-
šanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob­nostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem napravo lahko uporabljajo le pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razu­meli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati
uporabniškega vzdrževanja naprave.
V primeru napačne uporabe naprave obstaja
nevarnost telesnih poškodb.
OPOZORILO!
Varnostna navodila za ravnanje z baterijami:
Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite. Obsta-
ja nevarnost eksplozije in telesnih poškodb!
Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite.
Obstaja nevarnost eksplozije in telesnih poškodb!
Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko
povzročijo poškodbe naprave.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, iz nje vzemite
baterije.
16│SI
SSE 6 C3
Loading...
+ 43 hidden pages