SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp
diSpenSer / diStributeur de SAvon AutomAtique SSe 6 c3
SenSor-SeifenSpender
Bedienungsanleitung
diStributeur de SAvon
AutomAtique
Mode d’emploi
dávkovAč mýdlA Se
Senzorem
Návod k obsluze
diSpenSAdor de SAbonete
com SenSor
Manual de instruções
IAN 291803
AutomAtic SoAp
diSpenSer
Operating instructions
SenSor-zeepdiSpenSer
Gebruiksaanwijzing
diSpenSAdor de jAbón
con SenSor
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 13
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 37
CZ Návod k obsluze Strana 49
ES Instrucciones de uso Página 61
PT Manual de instruções Página 73
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Ausgeben von flüssiger Seife/Spülmittel/Desinfektionsgel/Shampoo. Dieses Gerät ist ausschließlich für
die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht
gewerblich.
Lieferumfang
Sensor-Seifenspender
4 Batterien 1,5 V AAA
Bedienungsanleitung
w Anzeige „Seifenmenge“
e Anzeige „Füllstand“
r Anzeige „Batterie“
Technische Daten
Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V (Gleichstrom)
Batterietyp: 1,5 V Typ Micro AAA, LR03
Schutzklasse: III
Schutzart: IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen
Richtungen)
Maximale Einfüllmenge: ca. 280 ml
(Schutz durch Kleinspannung)
SSE 6 C3
DE│AT│CH
│
3 ■
Sicherheitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsge-
fahr.
WARNUNG!
Sicherheitshinweise für den Umgang mit Batterien:
► Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions- und
Verletzungsgefahr!
► Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schwei-
ßen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und
Verletzungsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslau-
fende Batterien können Beschädigungen am Gerät
verursachen.
► Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und
die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
■ 4│DE
│AT│
CH
SSE 6 C3
WARNUNG!
► Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen
und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Achtung! SAchSchAden!
► Füllen Sie nur flüssige Seife, Spülmittel oder Des-
infektionsgel in das Gerät! Andere Flüssigkeiten
können das Gerät beschädigen!
► Füllen Sie nur milde Flüssigseife in das Gerät, keine
aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Substanzen!
Batterien einlegen / wechseln
Achtung! SAchSchAden!
► Beachten Sie beim Einlegen der Batterien immer die im Batteriefach 3
angegebene Polarität!
► Benutzen Sie immer Batterien des Typs Micro AAA, LR03.
► Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs.
1) Drehen Sie den Deckel des Batteriefachs 3 so weit gegen den
Uhrzeigersinn, bis der Punkt am Deckel am Punkt „Open“ am Gerät
anliegt und Sie ihn abnehmen können.
2) Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach 3.
3) Entnehmen Sie, falls bereits eingelegt, die alten Batterien.
4) Legen Sie die neuen Batterien gemäß der im Batteriefach 3 angegebenen Polarität ein.
5) Schließen Sie den Deckel des Batteriefaches 3, indem Sie ihn
zurück auf das Batteriefach 3 stecken und im Uhrzeigersinn drehen, bis der Punkt am Deckel am Punkt „Close“ am Gerät anliegt.
Beachten Sie dabei die Aussparungen am Gehäuse.
Das Display 8 leuchtet grün auf und alle Anzeigen blinken 3 Mal.
Sollte keine Seife enthalten sein, blinkt danach die Anzeige „Füllstand“ e.
SSE 6 C3
DE│AT│CH
│
5 ■
Aufstellen / Inbetriebnahme
1) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
2) Öffnen Sie den Deckel 2.
3) Ziehen Sie den Stöpsel 1 aus der Einfüllöffnung q.
4) Füllen Sie Flüssigseife in den Seifentank.
hInWeIS
► Beachten Sie beim Einfüllen die Max-Markierung, die Sie sehen, wenn
Sie in den Seifentank schauen. Füllen Sie niemals mehr Seife ein, als
bis zur Max-Markierung! Ansonsten läuft das Gerät über.
► Füllen Sie mindestens 70 ml Seife ein, ansonsten blinkt die Anzeige
„Füllstand“ e.
5) Setzen Sie den Stöpsel 1 in die Einfüllöffnung.
6) Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display 8 und schließen Sie den
Deckel2.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Displayanzeigen
hInWeIS
■ Die Anzeige „Seifenmenge“ w zeigt an, welche Menge an Seife
■ Die Anzeige „Füllstand“ e zeigt an, wieviel Seife sich noch im Seifen-
■ Die Anzeige „Batterie“ r zeigt den Ladezustand der eingesetzten
■ 6│DE
► Die Displayanzeigen sind nur sichtbar, wenn der Deckel geöffnet ist.
pro Seifenausgabe ausgegeben wird.
tank befindet.
Je weniger Balken zu sehen sind, umso weniger Seife befindet sich
im Seifentank. Bei nur noch einem Balken Füllstand, blinkt die Anzeige „Füllstand“ e. Füllen Sie Seife nach.
Batterien an. Wenn nur noch ein Balken in der Anzeige „Batterie“ r
zu sehen ist, sollten Sie bald die Batterien wechseln.
│AT│
CH
SSE 6 C3
Betrieb
1) Stellen Sie die Menge an Seife ein, die Sie pro Seifenausgabe
wünschen. Drücken Sie so oft die Taste „+“ 0 oder „-“ 9, bis die
gewünschte Einstellung im Display erscheint. Sie können zwischen 4
Seifenmengen wählen. Je mehr Tropfen in der Anzeige
„Seifenmenge“ w angezeigt werden, umso mehr Seife wird ausgegeben.
2) Halten Sie Ihre Hand unter die Seifenausgabe 7. Das Gerät startet
mit dem Ausgeben der Seife.
3) Sobald die Seifenausgabe stoppt, können Sie die Hand wegziehen.
hInWeIS
► Die Seifenausgabe stoppt auch, sobald Sie Ihre Hand wegziehen.
Auch, wenn noch nicht die programmierte Menge an Seife ausgegeben
wurde.
4) Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, drücken Sie so
oft die Taste „-“ 9, bis „OFF“ im Display 8 erscheint:
5) Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste „+“ 0.
SSE 6 C3
hInWeIS
► Wenn Sie eine größere Menge Seife aus dem Seifentank entfernen wol-
len, können Sie die Seiafenausgabe für 30 Sekunden laufen lassen:
Drücken und Halten Sie für ca. 3 Sekunden gleichzeitig die Taste „+“ 0
und „-“ 9. Das Gerät startet die Seifanausgabe und stoppt nach 30
Sekunden.
hInWeIS
► Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, kann es passieren,
dass Sie die Seifenausgabe einige Male hintereinander aktivieren
müssen, bis wieder Seife ausgegeben wird.
DE│AT│CH
│
7 ■
Reinigung und Wartung
■ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie so oft die Taste „-“ 9
drücken, bis „OFF“ im Display 8 erscheint.
■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Falls einer der Sensoren 4/6 verschmutzt sein sollte, reinigen Sie
diesen vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
■ Die LED 5 kann nicht gewechselt werden.
Aufbewahrung
Achtung! SAchSchAden!
► Stellen Sie den Seifenspender zum Trocknen nicht kopfüber auf!
► Ansonsten kann Wasser in das Display eindringen und es beschädigen!
♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen gründlich.
♦ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie alle
Seifenreste aus dem Seifentank. Geben Sie dann etwas Wasser in
den Seifentank und schwenken Sie das Gerät vorsichtig hin und her,
damit sich noch vorhandene Seifenreste lösen. Drücken und Halten
Sie für ca. 3 Sekunden gleichzeitig die Taste „+“ 0 und „-“ 9.
Das Seifenwasser fließt für 30 Sekunden aus der Seifenausgabe 7.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Seifentank leer ist.
Lassen Sie das Gerät danach einige Zeit mit entferntem Stöpsel 1
und offenem Deckel 2 stehen, damit der Seifentank trocknen kann.
♦ Entfernen Sie die Batterien.
♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
■ 8│DE
│AT│
CH
SSE 6 C3
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur
im entladenen Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
SSE 6 C3
DE│AT│CH
│
9 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
■ 10│DE
│AT│
CH
SSE 6 C3
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
SSE 6 C3
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH
│
11 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as
described and for the range of applications specified. Please pass these
operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance is exclusively for use as a dispenser of liquid soaps/
detergents/disinfectant gels/shampoo. This appliance is intended solely
for use in private households. Do not use it for commercial purposes.
Package contents
Automatic soap dispenser
4 batteries 1.5 V AAA
Operating instructions
w “Soap quantity” indicator
e “Fill level” indicator
r “Battery” indicator
Technical data
Power supply: 4 x 1.5 V (direct current)
Battery type: 1.5 V type micro AAA, LR03
Safety class: III
Protection type: IPX4 (protected against water splashes from
Maximum capacity: approx. 280 ml
(Protection through extra low voltage)
any direction)
SSE 6 C3
GB│IE
│
15 ■
Safety information
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children aged 8
and above and by persons with limited physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and know ledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
► Do not allow children to use the appliance as a toy.
► Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
► Risk of injury if appliance is misused.
WARNING!
Safety information for handling batteries:
► Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
batteries. There is a risk of explosion and injury!
► Never open batteries and never solder or weld batter-
ies. There is a risk of explosion and injury!
► Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking batteries can cause damage to the
appliance.
► If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
■ 16│GB│IE
SSE 6 C3
WARNING!
► If the batteries have leaked, use protective gloves.
Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
► Keep batteries out of the reach of children. Children
might put batteries into their mouth and swallow
them. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately.
cAutIon! ApplIAnce dAmAge!
► Fill the appliance with liquid soap, detergent, or
dis infectant gel only! Other liquids can damage the
appliance!
► Fill the appliance only with mild liquid soap, not ag-
gressive substances or substances containing solvents!
Inserting / replacing the batteries
cAutIon! ApplIAnce dAmAge!
► Always observe the polarity indicated on the battery compartment 3
when inserting the batteries!
► Always use batteries of the type Micro AAA, LR03.
► Always use batteries of the same type.
1) Turn the lid of the battery compartment 3 anticlockwise until the
point on the lid is adjacent to the point “Open” on the appliance
and the lid can be removed.
2) Remove the cover from the battery compartment 3.
3) Remove the old batteries, if present.
4) Insert new batteries according to the polarity diagram of the battery
compartment 3.
5) Close the lid of the battery compartment 3 by replacing it onto the
battery compartment 3 and turning it clockwise until the point on
the lid is adjacent to the point “Close” on the appliance. Pay attention
to the recesses on the housing. The display 8 lights up green and
all indicators flash 3 times. If the dispenser does not contain any
soap, the “Fill level” indicator e continues to flash.
SSE 6 C3
GB│IE
│
17 ■
Setup / First use
1) Place the appliance on a suitable, level surface.
2) Open the lid 2.
3) Pull the plug 1 from the refill opening q.
4) Pour liquid soap into the soap tank.
note
► During filling, note the "Max" mark that is visible, if you look into the
soap tank. Never exceed the "Max" mark when filling with soap!
Otherwise, the appliance may overflow.
► Pour in at least 70 ml of soap; otherwise, the "Fill level" indicator e will
flash.
5) Replace the plug 1 in the filling opening.
6) Remove the protective film from the display 8 and close the lid 2.
The appliance is now ready for use.
Display indicators
note
► The display indicators are only visible if the lid is open.
■ The “Soap quantity” indicator w shows the amount of soap
dispensed for each use.
■ The “Fill level” indicator e shows how much soap remains in the
soap tank.
The fewer bars are visible, the less soap there is in the soap tank.
If only one bar remains in the fill level, the “Fill level” indicator e
begins to flash. Refill the soap tank.
■ The “Battery” indicator r shows the charge level of the batteries
that have been inserted. If only one bar remains in the “Battery”
indicator r, you should replace the batteries soon.
■ 18│GB│IE
SSE 6 C3
Operation
1) Set the quantity of soap you want dispensed for each use. Press the
“+” button 0 or “-” button 9 repeatedly until the desired setting is
displayed. You can select from four soap quantities. The more drops
displayed in the “Soap quantity” indicator w, the more soap is
dispensed.
2) Hold your hand underneath the soap outlet 7. The appliance starts
dispensing soap.
3) As soon as dispensing stops, you can withdraw your hand.
note
► The soap dispensing also stops as soon as you withdraw your
hand. This is true even if the programmed quantity has not yet been
dispensed.
4) If you do not intend to use the appliance for long periods, press the
“-” button 9 repeatedly until “OFF” appears in the display 8:
5) Press the “+” button 0 to turn the appliance back on.
note
► If you need to remove a large quantity of soap from the soap tank,
you can let the soap dispensing run for 30 seconds:
Press the "+" button 0 and the "-" button 9 simultaneously and hold
them for about three seconds. The appliance begins dispensing soap
and stops after 30 seconds.
SSE 6 C3
note
► If you have not used the appliance for several days, you may have to
activate the soap dispensing function several times in a row before
soap is dispensed again.
GB│IE
│
19 ■
Cleaning and maintenance
■ Turn off the appliance by pressing the “-” button 9 repeatedly until
“OFF” appears in the display 8.
■ Wipe the appliance with a damp cloth. If required, use a mild
detergent on the cloth.
■ If one of the sensors 4/6 is dirty, clean it carefully with a damp
cloth.
■ The LED 5 cannot be replaced.
Storage
cAutIon! ApplIAnce dAmAge!
► Do not turn the soap dispenser upside down for drying!
► If you do, water may enter the display and damage it!
♦ Always clean the appliance thoroughly before storing.
♦ If you do not intend to use the appliance for a long period, remove
any remaining soap from the soap tank. Pour some water into the
soap tank and tilt the appliance carefully from side to side to remove
any remaining soap residue. Press the “+” button 0 and the “-”
button 9 simultaneously and hold them for about three seconds.
The soapy water will flow out of the soap outlet 7 for 30 seconds.
Repeat this process until the soap tank is empty.
Then allow the appliance to stand for a while with the plug 1
removed and the lid 2 open so that the soap tank can dry out.
♦ Remove the batteries.
♦ Store the appliance in a clean, dry location.
■ 20│GB│IE
SSE 6 C3
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all
applicable regulations. Please contact your waste disposal
facility if you are in any doubt.
Used and rechargeable batteries must not be
disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection
point in their community/city district or at a retail store.
The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed
of in an environmentally friendly manner. Return batteries or rechargeable batteries only when they are fully discharged.
The packaging is made from environmentally friendly materi-
al and can be disposed of at your local recycling plant.
SSE 6 C3
GB│IE
│
21 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If
this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will be
required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for
you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a
short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does
not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any
damage and defects present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear or
fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
■ 22│GB│IE
SSE 6 C3
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use of the product are to be
strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the
front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear
or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
SSE 6 C3
You can download these instructions along with many other
manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.