9. Garantie der HOYERHandel GmbH .................................................. 6
1.Übersicht
1 Gewindeschraube
2 Schnell-Wechselplatte
3 Wasserwaage
4 Hebel der Schnell-Wechselplatte
5 Feststellschraube (Links-rechts-Bewegung des Stativkopfes)
6 Feststellschraube (sichert den Stativkopf gegen versehentliches Absinken)
7 Kurbel (zur Höhenverstellung)
8 Feststellschraube (sichert die Beine gegen Zusammenklappen)
9 Beine (höhenverstellbar)
10 Haken (für Kamerataschen, Zubehör)
11 bewegliche Füße
12 Arretierungshebel (zum stufenlosen Verstellen der Beine)
13 Tragegriff
14 Nivellierlibelle (Ausrichtung des Stativs)
15 langer Griff (Neigung rauf/runter)
16 Festellschraube Stativteller
17 Stativteller
2
DE
__Toz79831_B1.book Seite 3 Montag, 12. November 2012 11:54 23
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stativ.
Für einen sicheren Umgang mit dem Stativ
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
•Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
•Befolgen Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
•Das Stativ darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
•Falls Sie das Stativ einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Stativ!
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Stativ dient zum Befestigen von Fotoapparaten, Videokameras oder anderen Geräten mit einem 1/4-Zoll Gewinde.
Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke geeignet.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
GEFAHR für Kinder
•Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
DE
3
__Toz79831_B1.book Seite 4 Montag, 12. November 2012 11:54 23
•Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
•Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG vor Verletzungen
•Nach dem Hochkurbeln des Stativkopfes ziehen Sie die Feststellschraube6
an. Anderenfalls könnte der Stativkopf
mit der Kamera schnell absinken. Sie
könnten sich die Finger klemmen.
WARNUNG vor Sachschäden
•Das Stativ muss stabil und sicher stehen, um gegen Umfallen geschützt zu
sein. Achten Sie auf einen sicheren
Stand bzw. eine sichere Befestigung
der Kamera.
•Um Ihre Foto- oder Filmkamera vor Fallschäden zu bewahren, achten Sie darauf, dass
- die Kamera fest mit der Schnell-Wech-
selplatte2 verschraubt ist;
- die Schnell-Wechselplatte fest mit
dem Stativteller17 verbunden ist;
- Kamera und Objektiv nicht mehr als
das zulässige Gewicht von 3 kg wiegen.
•Prüfen Sie besonders beim Einsatz von
500-mm- oder 1000-mm-Objektiven,
ob das Stativ noch kippsicher steht.
•Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
•Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
4.Lieferumfang
1 Stativ
1 Transporttasche
1 Bedienungsanleitung
5.Bedienung
5.1 Aufstellen und Ausrichten
1. Ziehen Sie die Beine9 des Stativs auseinander. Die Feststellschraube8 über
den drei Querstreben wird zum Säulenende bewegt.
2. Drehen Sie die Feststellschraube8 ge-
rade so fest, dass die Querstreben
nicht mehr bewegt werden können.
3. Lösen Sie die Arretierungshebel12
und ziehen Sie die Beine auf die gewünschte Länge heraus.
4. Schließen Sie die Arretierungshebel12.
5. Überprüfen Sie den geraden Stand an
der Nivellierlibelle14. Wenn das Stativ gerade ausgerichtet ist, befindet
sich die Luftblase in der Mitte des Kreises. Ggf. regeln Sie die Länge der Beine9 nach.
6. Zum waagerechten Ausrichten des Stativtellers17 lösen Sie den langen
Griff15 (drehen gegen den Uhrzeigersinn) und bewegen ihn nach oben oder
unten. Befindet sich die Luftblase der
Wasserwaage3 genau zwischen den
Markierungen, ist der Stativteller waagerecht ausgerichtet.
7. Drehen Sie den langen Griff15 im
Uhrzeigersinn fest.
5.2 Kamera befestigen
Die Kamera wird auf eine Schnell-Wechselplatte2 geschraubt. So muss die Kamera
muss nicht jedesmal auf- und abgeschraubt
werden, wenn Sie abwechselnd mit und
ohne Stativ fotografieren wollen.
1. Ziehen Sie den Hebel4 der SchnellWechselplatte2 auf.
2. Nehmen Sie die Schnell-Wechselplatte2 ab.
4
DE
__Toz79831_B1.book Seite 5 Montag, 12. November 2012 11:54 23
3. Klappen Sie den kleinen Bügel auf der
Unterseite auf und schrauben die Kamera fest auf die Schnell-Wechselplatte.
4. Ziehen Sie den Hebel4 der SchnellWechselplatte auf und setzen Sie sie
wieder ein (Bild A).
5. Lassen Sie den Hebel4 los, er muss
ganz am Stativteller17 anliegen.
6. Prüfen Sie den festen Sitz der SchnellWechselplatte2 im Stativteller17.
5.3 Einstellungen am Stativ
und Transport
HINWEIS:
Zur zusätzlichen Stabilisierung können Sie am
Haken10 Gewichte bis zu 2 Kilogramm befestigen.
Höhe
WARNUNG!
Nach dem Lösen der Feststellschraube
die Mittelachse freigegeben. Deshalb könnte
die Mittelachse mit der Kamera herunterrutschen. Um das zu verhindern, halten Sie den
15
langen Griff
schraube
•Ziehen Sie die Beine9 auf die ge-
wünschte Länge heraus.
•Lösen Sie die Feststellschraube6 und
kurbeln die Mittelachse mit der Kurbel7 nach oben. Anschließend die
Feststellschraube6 wieder festdrehen.
fest, wenn Sie die Feststell-
6
lösen.
6
wird
Drehen 360°
•Um die Mittelachse zu drehen, lösen
Sie die Feststellschraube5. Drehen Sie
die Mittelachse und ziehen Sie anschließend die Feststellschraube5 wieder an.
Stativteller kippen
Für Aufnahmen im Hochformat kippen Sie
den Stativteller.
•Um den Stativteller17 zu kippen, lösen Sie die Feststellschraube16, kippen den Stativteller in die gewünschte
Position und ziehen die Feststellschraube wieder an.
Transport
•Tragen Sie das Stativ am Tragegriff13.
6.Reinigung und
Aufbewahrung
WARNUNG vor Sachschäden!
•Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
•Reinigen Sie das Stativ mit einem leicht
angefeuchtetem Lappen. Bei Bedarf
können Sie auch eine milde Seifenlauge auf das Tuch geben.
•Lassen Sie das Stativ nach der Reinigung trocknen.
•Bewahren Sie das Stativ an einem trockenen Ort in der mitgelieferten Transporttasche auf.
Nach oben/unten neigen
•Drehen Sie den langen Griff15 gegen
den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen.
Bewegen Sie den langen Griff nach
oben oder unten. Wenn Sie fertig sind,
drehen Sie den langen Griff
Uhrzeigersinn fest.
15 im
DE
5
__Toz79831_B1.book Seite 6 Montag, 12. November 2012 11:54 23
7.Entsorgen
Nach Ende der Lebensdauer ist das Produkt
sach- und umweltgerecht zu entsorgen.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
8.Technische Daten
Modell:SSD 3000 A1
Höhe:
min:
max:
max. Belastung: 3 kg
Gewindegröße: 6,35 mm / 1/4 Zoll
Technische Änderungen vorbehalten.
ca. 62 cm
ca. 158 cm
9.Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
6
DE
DE
AT
CH
__Toz79831_B1.book Seite 7 Montag, 12. November 2012 11:54 23
sierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:79831 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772 033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
9. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 12
1.Aperçu de l'appareil
1 Vis filetée
2 Plaque de changement rapide
3 Niveau à bulle
4 Levier de la plaque de changement rapide
5 Vis de blocage (mouvement gauche-droite de la tête de trépied)
6 Vis de blocage (sécurise la tête de trépied contre une descente involontaire)
7 Manivelle (pour réglage de hauteur)
8 Vis de blocage (sécurise les jambes contre le rabattement)
9 Jambes (réglables en hauteur)
10 Crochet (pour sacs de caméra, accessoires)
11 Pieds mobiles
12 Levier de blocage (pour l'ajustage en continu des jambes)
13 Poignée de transport
14 Nivelle (alignement du trépied)
15 Poignée (inclinaison, relevage/descente)
16 Vis de blocage du disque de trépied
17 Disque du trépied
8
FR
__Toz79831_B1.book Seite 9 Montag, 12. November 2012 11:54 23
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau trépied.
Pour manipuler le trépied en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
•Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
•Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
•Le trépied ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
•Conservez ce mode d'emploi.
•Si vous transmettez le trépied à
un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau trépied !
2.Utilisation conforme
Le trépied sert à fixer des appareils photo,
des caméscopes ou d'autres appareils dotés
d'un filetage de 1/4".
L'appareil est conçu pour un usage privé et
ne peut être utilisé à des fins commerciales
ou industrielles.
3.Consignes de
sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants
•Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
•Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
lisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ni
par des personnes ne possédant aucune
expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne
compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
FR
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.