SILVERCREST SSA 3 A1 User manual [fi]

USB SOCKET ADAPTOR SSA 3 A1
USB-PISTORASIA-ADAPTERI
USB-STECKDOSEN-ADAPTER
Bedienungsanleitung
IAN 297323_2004
ADAPTER MED USB-UTTAG
Bruksanvisning
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
USB2 USB1
USB4 USB3
Sisällysluettelo
Johdanto ................................... 3
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ........................3
Tarkoituksenmukainen käyttö ............................3
Käytetyt varoitukset ja symbolit ..........................4
Turvallisuus ................................. 6
Tärkeitä turvallisuusohjeita ..............................6
Ennen käyttöönottoa ........................ 10
Toimitussisällön tarkastaminen ......................... 10
Osien kuvaus ..............................11
Käyttöönotto .............................. 12
USB-pistorasiasovittimen käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vianetsintä ................................ 14
Puhdistaminen .............................15
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä 16
FI 
SSA 3 A1
 1
Hävittäminen .............................. 16
Laitteen hävittäminen ................................ 16
Pakkauksen hävittäminen .............................17
Liite ...................................... 18
Tekniset tiedot ...................................... 18
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja ........ 19
Kompernass Handels GmbH:n takuu .................... 19
Huolto ........................................... 23
Maahantuoja ...................................... 24
2 │ FI
SSA 3 A1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuot­teen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje aina tuotteen lähettyvillä, jotta voit tarvittaessa tarkastaa siitä tietoja. Kun luovutat tai myyt tuotteen edelleen, luovuta sen mukana myös kaikki asiakirjat tämä käyttöohje mukaan lukien.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu USB-laitteiden lataamiseen ja käyttöön. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei kaupallisiin
tarkoituksiin. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksen­vastaiseksi.
FI 
SSA 3 A1
 3
Emme vastaa mistään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
Käytetyt varoitukset ja symbolit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol­lisesta vaaratilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan.
Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinko-
jen tai kuolemanvaaran välttämiseksi.
4 │ FI
SSA 3 A1
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol­lisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
HUOMAUTUS
Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat
laitteen käsittelyä.
Smart Fast Charge -symboli ilmoittaa, että
käytetyn teknologian ansiosta latausaika on tavallista lyhyempi yhteensopivien laitteiden kohdalla. Yhteensopivien liitettyjen laitteiden kohdalla laite ilmoittaa automaattisesti, että ne käyttävät suurinta mahdollista käytettävissä olevaa latausvirtaa.
SSA 3 A1
FI 
 5
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan laitteen käsittelyä koskevia tärkeitä turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmäärä­yksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen
käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
6 │ FI
SSA 3 A1
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
On olemassa tukehtumisvaara!
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa, jotta laite
voidaan hätätapauksessa irrottaa helposti.
Laitetta ei saa liittää peräkkäin.
Laite ottaa virtaa, vaikka siihen ei olisi liitetty ladattavaa laitetta.
Sen vuoksi laite tulisi irrottaa sähköverkosta silloin, kun sitä ei tarvita. Laitteen irrottamiseksi verkkojännitteestä kokonaan, esimerkiksihätätapauksissa, laite on irrotettava pistorasiasta.
VAARA! Älä koskaan koske pistokkeeseen märin käsin,
sillä seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpö-
tiloille. Laite saattaa tällöin kuumentua liikaa ja vaurioitua niin, ettei sitä enää voi korjata.
FI 
SSA 3 A1
 7
Älä sijoita laitetta lämpölähteiden kuten lämpöpattereiden tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle.
Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä,
äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. Näin voit välttää tulipalovaaran.
Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila
tai ilmankosteus on korkea (esim. kylpyhuoneet) tai joissa syntyy erittäin paljon pölyä.
Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta
mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteen päälle tai sen viereen.
Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa.
Vedä häiriöiden tai ukkosen esiintyessä pistoke pistorasiasta.
Irrota laite välittömästi pistorasiasta, jos havaitset epätavallisia
ääniä, palaneen käryä tai savua. Anna pätevän ammattilaisen tarkastaa laite, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.
8 │ FI
SSA 3 A1
VAARA! Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laitteen
sisällä ei ole huollettavia osia. Jos kotelo avataan, se voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Vir­heelliset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusvahinkoja.
SSA 3 A1
FI 
 9
Ennen käyttöönottoa
Toimitussisällön tarkastaminen
Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
♦ ♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit.
VAARA
Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtu-
misvaara.
Toimitus sisältää seuraavat osat:
USB-pistorasia-adapteriTämä käyttöohje
10 │ FI
SSA 3 A1
HUOMAUTUS
Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka
johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
Osien kuvaus
1 USB-liitäntä, tyyppi A USB1 [5V (tasavirta), maks. 2,0A] 2 USB-liitäntä, tyyppi A USB2 [5V 3 USB-liitäntä, tyyppi A USB3 [5V 4 USB-liitäntä, tyyppi C USB4 [5V 5 Johtopidike
SSA 3 A1
, maks. 2,0A] , maks. 2,4A] , maks. 2,4A]
FI 
 11
Käyttöönotto
USB-pistorasiasovittimen käyttäminen
HUOMIO
Molempiin USB-liitäntöihin USB1 1 ja USB2 2 liitettyjen
laitteiden yhteenlaskettu virranotto ei saa ylittää 2,0ampee­ria (A). Molempiin USB-liitäntöihin USB3 3 ja USB4 4 liitettyjen laitteiden yhteenlaskettu virranotto ei saa ylittää 2,4ampeeria (A). Tarkempia tietoja saat laitteesi käyttöoh­jeesta.
USB-liitäntöjen USB1 1 ja USB2 2 suurin mahdollinen
virransyöttö on 2,0A. Virransyöttö jaetaan liitäntöjen käytöstä riippuen. Molempien USB-liitäntöjen USB3 3 ja USB4 4 suurin mahdollinen virransyöttö on 2,4A. Virransyöttö jaetaan liitäntöjen käytöstä riippuen.
12 │ FI
SSA 3 A1
Liitä laite USB-pistorasiasovittimeen. Latauksen optimoimiseksi
on suositeltavaa käyttää laitteesi alkuperäistä USB-johtoa.
Kytke USB-pistorasiasovittimen pistoke määräystenmukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Kytke liitetty laitteesi tarvittaessa päälle käytön jatkamiseksi.Tarkkaile liitetyn laitteen lataustilaa.Irrota liitetty laite USB-pistorasiasovittimesta, kun laitteen lataus
on päättynyt.
Kun et enää tarvitse USB-pistorasiasovitinta, irrota pistoke
pistorasiasta.
HUOMAUTUS
Kun mikään laite ei ole latauksessa, latausjohto voidaan
pyörittää johtopidikkeen 5 ympärille.
FI 
SSA 3 A1
 13
Vianetsintä
USB-pistorasiasovitin ei toimi.
Kytke USB-pistorasiasovittimen pistoke määräystenmukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Tarkasta huoneiston sulakkeet.
Liitetty laite ei lataudu. USB-pistorasiasovitin on ylikuormit­tunut, tai siinä on oikosulku.
Poista heti liitetyt laitteet yksi toisensa jälkeen. USB-pistorasiaso-
vitin on jälleen käyttövalmis.
HUOMAUTUS
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
14 │ FI
SSA 3 A1
Puhdistaminen
VAARA
Sähkövirrasta aiheutuva hengenvaara!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista.
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta,
sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Puhdista laitteen pinnat pehmeällä, kuivalla liinalla.Pinttyneen lian puhdistamiseen voidaan käyttää miedolla
astianpesuainevedellä kevyesti kostutettua liinaa.
SSA 3 A1
FI 
 15
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota se sähköverkosta ja
varastoi puhtaassa, kuivassa paikassa suojassa auringonpais­teelta.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin
ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä laitetta
16 │ FI
SSA 3 A1
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit.
SSA 3 A1
FI 
 17
Liite
Tekniset tiedot
Tulojännite/-virta
Lähtöjännite/-virta
USB-liitännät, tyyppi A USB1 1/USB2 2
USB-liitäntä, tyyppi A USB3 3/USB-liitäntä, tyyppi C USB4 4
Suojausluokka
Käyttölämpötila 15...35°C
Varastointilämpötila 0...40°C
220–240 V ∼, 50/60 Hz maks. 16 A (∼ vaihtovirta)
5,0 V (
tasavirta)
5,0 V , maks. 2,4 A
(suojamaadoitus)
I
18 │ FI
, maks. 2,0 A
SSA 3 A1
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja
Tämä laite vastaa pienjännitedirektiivin 2014/35/EU, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan
2009/125/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatui­sia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
direktiivin 2014/30/EU, ekosuunnitteludirektiivin
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa
puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteis­tä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
FI 
SSA 3 A1
 19
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme ostohin­nan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjauk­set ovat maksullisia.
20 │ FI
SSA 3 A1
Loading...
+ 53 hidden pages