Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan
tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta,
käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä
käyttöohje aina tuotteen lähettyvillä, jotta voit tarvittaessa tarkastaa
siitä tietoja. Kun luovutat tai myyt tuotteen edelleen, luovuta sen
mukana myös kaikki asiakirjat tämä käyttöohje mukaan lukien.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu USB-laitteiden lataamiseen ja käyttöön.
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei kaupallisiin
tarkoituksiin. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi.
│
FI
SSA 3 A1
3 ■
Emme vastaa mistään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista
korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin
sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on
yksinomaan käyttäjällä.
Käytetyt varoitukset ja symbolit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta vaaratilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin
loukkaantumisiin tai kuolemaan.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinko-
jen tai kuolemanvaaran välttämiseksi.
■ 4 │ FI
SSA 3 A1
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
HUOMAUTUS
► Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat
laitteen käsittelyä.
■ Smart Fast Charge -symboli ilmoittaa, että
käytetyn teknologian ansiosta latausaika on
tavallista lyhyempi yhteensopivien laitteiden
kohdalla. Yhteensopivien liitettyjen laitteiden
kohdalla laite ilmoittaa automaattisesti, että ne
käyttävät suurinta mahdollista käytettävissä
olevaa latausvirtaa.
SSA 3 A1
FI
│
5 ■
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan laitteen käsittelyä koskevia tärkeitä
turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin
vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
■ Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen
käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta
laitetta käyttöön.
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole
riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
■ 6 │ FI
SSA 3 A1
■ VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
On olemassa tukehtumisvaara!
■Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
■ Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa, jotta laite
voidaan hätätapauksessa irrottaa helposti.
■ Laitetta ei saa liittää peräkkäin.
■ Laite ottaa virtaa, vaikka siihen ei olisi liitetty ladattavaa laitetta.
Sen vuoksi laite tulisi irrottaa sähköverkosta silloin, kun sitä ei
tarvita. Laitteen irrottamiseksi verkkojännitteestä kokonaan,
esimerkiksihätätapauksissa, laite on irrotettava pistorasiasta.
■ VAARA! Älä koskaan koske pistokkeeseen märin käsin,
sillä seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku.
■ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpö-
tiloille. Laite saattaa tällöin kuumentua liikaa ja vaurioitua niin,
ettei sitä enää voi korjata.
│
FI
SSA 3 A1
7 ■
■
Älä sijoita laitetta lämpölähteiden kuten lämpöpattereiden tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle.
■ Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä,
äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. Näin
voit välttää tulipalovaaran.
■ Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila
tai ilmankosteus on korkea (esim. kylpyhuoneet) tai joissa
syntyy erittäin paljon pölyä.
■ Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta
mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia
juoma-astioita, laitteen päälle tai sen viereen.
■ Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa.
■ Vedä häiriöiden tai ukkosen esiintyessä pistoke pistorasiasta.
■ Irrota laite välittömästi pistorasiasta, jos havaitset epätavallisia
ääniä, palaneen käryä tai savua. Anna pätevän ammattilaisen
tarkastaa laite, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.
■ 8 │ FI
SSA 3 A1
■ VAARA! Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laitteen
sisällä ei ole huollettavia osia. Jos kotelo avataan, se voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. Korjauta laite
ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin
myös laitteen takuu raukeaa.
■ Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää
korvaa seuraamusvahinkoja.
│
SSA 3 A1
FI
9 ■
Ennen käyttöönottoa
Toimitussisällön tarkastaminen
Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
♦
♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit.
VAARA
► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtu-
misvaara.
Toimitus sisältää seuraavat osat:
▯ USB-pistorasia-adapteri
▯ Tämä käyttöohje
■ 10 │ FI
SSA 3 A1
HUOMAUTUS
► Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka
johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet
kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon
(ks. kohta Huolto).
Osien kuvaus
1 USB-liitäntä, tyyppi A USB1 [5V (tasavirta), maks. 2,0A]
2 USB-liitäntä, tyyppi A USB2 [5V
3 USB-liitäntä, tyyppi A USB3 [5V
4 USB-liitäntä, tyyppi C USB4 [5V
5 Johtopidike
SSA 3 A1
, maks. 2,0A]
, maks. 2,4A]
, maks. 2,4A]
FI
│
11 ■
Käyttöönotto
USB-pistorasiasovittimen käyttäminen
HUOMIO
► Molempiin USB-liitäntöihin USB1 1 ja USB2 2 liitettyjen
laitteiden yhteenlaskettu virranotto ei saa ylittää 2,0ampeeria (A). Molempiin USB-liitäntöihin USB33 ja USB44
liitettyjen laitteiden yhteenlaskettu virranotto ei saa ylittää
2,4ampeeria (A). Tarkempia tietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
► USB-liitäntöjen USB1 1 ja USB2 2 suurin mahdollinen
virransyöttö on 2,0A. Virransyöttö jaetaan liitäntöjen käytöstä
riippuen. Molempien USB-liitäntöjen USB3 3 ja USB4 4
suurin mahdollinen virransyöttö on 2,4A. Virransyöttö jaetaan
liitäntöjen käytöstä riippuen.
■ 12 │ FI
SSA 3 A1
♦ Liitä laite USB-pistorasiasovittimeen. Latauksen optimoimiseksi
on suositeltavaa käyttää laitteesi alkuperäistä USB-johtoa.
♦ Kytke liitetty laitteesi tarvittaessa päälle käytön jatkamiseksi.
♦ Tarkkaile liitetyn laitteen lataustilaa.
♦ Irrota liitetty laite USB-pistorasiasovittimesta, kun laitteen lataus
on päättynyt.
♦ Kun et enää tarvitse USB-pistorasiasovitinta, irrota pistoke
pistorasiasta.
HUOMAUTUS
► Kun mikään laite ei ole latauksessa, latausjohto voidaan
Laitteen säilyttäminen sen ollessa
käyttämättömänä
♦ Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota se sähköverkosta ja
varastoi puhtaassa, kuivassa paikassa suojassa auringonpaisteelta.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta
jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin
ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai
kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja
hävitä laite asianmukaisesti.
2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä laitetta
■ 16 │ FI
SSA 3 A1
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä
ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta
vastaavalta viranomaiselta.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja
jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan
kierrättää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit
paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri
pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne
tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty
lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on
seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi,
80–98: komposiittimateriaalit.
SSA 3 A1
FI
│
17 ■
Liite
Tekniset tiedot
Tulojännite/-virta
Lähtöjännite/-virta
USB-liitännät, tyyppi A
USB1 1/USB2 2
USB-liitäntä, tyyppi A
USB3 3/USB-liitäntä,
tyyppi C USB4 4
Suojausluokka
Käyttölämpötila15...35°C
Varastointilämpötila0...40°C
220–240 V ∼, 50/60 Hz
maks. 16 A (∼ vaihtovirta)
5,0 V
(
tasavirta)
5,0 V , maks. 2,4 A
(suojamaadoitus)
I
■ 18 │ FI
, maks. 2,0 A
SSA 3 A1
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia
tietoja
Tämä laite vastaa pienjännitedirektiivin 2014/35/EU,
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan
2009/125/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana
maahantuojalta.
direktiivin 2014/30/EU, ekosuunnitteludirektiivin
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa
puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi
ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti
hyvässä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
│
FI
SSA 3 A1
19 ■
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä
materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen
sinulle veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille
yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan
sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen
ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai
uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai
vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista
vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
■ 20 │ FI
SSA 3 A1
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata
tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi
voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten
kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole
käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö
edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia
ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista
siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin
tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan
käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen.
│
FI
SSA 3 A1
21 ■
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna
tuotteeseen, käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla)
tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puut-
teita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon
puhelimitse tai sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin
kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä
mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
■ 22 │ FI
SSA 3 A1
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata
tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja
asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata
käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN)
297323_2004.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 297323_2004
SSA 3 A1
FI
│
23 ■
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin
yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
■ 24 │ FI
SSA 3 A1
Innehållsförteckning
Inledning .................................. 27
Information om den här bruksanvisningen ................ 27
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt
av hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår i leveransen som en del
av produkten. Den innehåller viktig information om säkerhet,
användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd
endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av produkten och
använd den som referens. Om du överlåter eller säljer produkten
ska du lämna över all dokumentation inklusive bruksanvisningen till
den nye ägaren.
Föreskriven användning
Produkten ska användas för att ladda upp och använda apparater
med USB-anslutning.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas
yrkesmässigt. All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna.
│
SE
SSA 3 A1
27 ■
Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador
som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar
som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar och symboler
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en ev. farlig
situation.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet
bli allvarliga personskador eller dödsolyckor.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika svåra
personskador och dödsolyckor.
■ 28 │ SE
SSA 3 A1
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
sakskador.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli
sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som hjälper dig att
handskas med produkten.
■ Smart Fast Charge-symbolen visar att produkten
är utrustad med en teknik som gör det möjligt
att ladda kompatibla apparater på kortare tid.
Kompatibla apparater som ansluts får auto matiskt
en signal om att den maximala laddningsström
som kan utnyttjas används.
│
SE
SSA 3 A1
29 ■
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av
produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka personoch sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet
får den inte användas.
■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de
hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara
göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
■ 30 │ SE
SSA 3 A1
■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt
förpackningsmaterial på avstånd från barn. Kvävningsrisk!
■Den här produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
■ Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att produkten snabbt kan
dras ut vid nödsituationer.
■ Seriekoppla inte produkten.
■ Produkten använder ström även om ingen apparat som behöver
laddas upp är ansluten. Därför ska strömtillförslen brytas till
produkten när den inte används. För att bryta strömtillförseln
fullständigt, tex vid en nödsituation, måste produkten dras ut
ur eluttaget.
■ FARA! Ta inte i strömkontakten med våta händer, det kan
orsaka kortslutning eller elchocker.
■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer.
Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att
reparera.
│
SE
SSA 3 A1
31 ■
■
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element
eller andra produkter som alstrar värme.
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearin-
ljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid produkten.
På så sätt minskar du brandrisken.
■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög
temperatur eller luftfuktighet (tex badrum) eller där det bildas
mycket damm.
■ Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vattendroppar och
ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på
eller bredvid produkten.
■ Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
■ Dra ut kontakten ur uttaget vid störningar och åska.
■ Dra omedelbart ut produkten ur eluttaget om det hörs ovanliga
ljud, luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal
kontrollera produkten innan den används igen.
■ 32 │ SE
SSA 3 A1
■ FARA! Öppna aldrig produktens hölje. Det finns inga delar
som ska servas inuti den.
Om höljet är öppet finns risk för livsfarliga elchocker. Låt
endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera
produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk
för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
■ Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller
inte garantin för ev. senare skador.
│
SE
SSA 3 A1
33 ■
Innan produkten tas i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen.
♦
♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.
FARA
► Förpackningsmaterial är inga leksaker. Kvävningsrisk.
Leveransen innehåller följande delar:
▯ Adapter med USB-uttag
▯ Denna bruksanvisning
■ 34 │ SE
SSA 3 A1
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända
dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Beskrivning av delar
1 USB-A-uttag USB1 (5 V (likström), max. 2,0 A)
2 USB-A-uttag USB2 (5 V
3 USB-A-uttag USB3 (5 V
4 USB-C-uttag USB4 (5 V
5 Kabelhållare
SSA 3 A1
, max. 2,0 A)
, max. 2,4 A)
, max. 2,4 A)
SE
│
35 ■
Ta produkten i bruk
Använda USB-adaptern för stickuttag
AKTA
► Den totala strömförbrukningen för de apparater som anslutits
till de båda USB-uttagen USB11 och USB22 får inte
överstiga 2,0 A. Den totala strömförbrukningen för de
apparater som anslutits till de båda USB-uttagen USB33
och USB4 4 får inte överstiga 2,4 A. Mer information finns
i bruksanvisningen till din apparat.
► Den maximala strömavgivningen för USB-uttag USB1 1
och USB22 är 2,0 A. Strömavgivningen fördelas beroende
på hur uttagen används. Den maximala strömavgivningen för
USB-uttag USB33 och USB44 är 2,4 A. Strömavgivningen
fördelas beroende på hur uttagen används.
■ 36 │ SE
SSA 3 A1
♦ Koppla det som ska laddas till USB-adaptern för stickuttag.
Använd apparatens originalkabel för att laddningen ska bli
optimal.
♦ Sätt USB-adapterns kontakt i ett godkänt eluttag.
♦ Koppla på den anslutna apparaten om du vill fortsätta att
använda den.
♦ Observera laddningsnivån för den apparat som anslutits.
♦ Koppla bort den anslutna apparaten från USB-adaptern när
den är färdigladdad.
♦ Dra ut kontakten ur uttaget om du inte ska använda USB-adap-
tern längre.
OBSERVERA
► När man inte använder produkten för att ladda kan ladd-
ningskabeln lindas upp på kabelhållaren 5.
│
SE
SSA 3 A1
37 ■
Felsökning
USB-adapter för stickuttag fungerar inte alls.
♦ Sätt USB-adaptern kontakt i ett godkänt eluttag.
♦ Kontrollera säkringarna i huset.
Den anslutna apparaten laddas inte. USB-adaptern för
stickuttag är överbelastad eller kortsluten.
♦ Ta bort de anslutna apparaterna en i taget. USB-adaptern för
stickuttag är åter klar att användas.
OBSERVERA
► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående
tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel
Service).
■ 38 │ SE
SSA 3 A1
Rengöring
FARA
Livsfarlig elektrisk ström!
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra
produkten.
AKTA
Produkten kan skadas!
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten
när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
♦ Torka av produktens utsida med en mjuk, torr trasa.
♦ Använd en lätt fuktad trasa med ett milt rengöringsmedel för
att få bort envisa fläckar.
│
SSA 3 A1
SE
39 ■
Förvara produkten när den inte
används
♦ Om du inte ska använda produkten under en längre tid kopplar
du bort den från strömförsörjningen och förvarar den på ett
rent och torrt ställe utan direkt solljus.
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul
betyder att den här produkten omfattas av direktiv
produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när
den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här
■ 40 │ SE
SSA 3 A1
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten.
Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning om
möjligheterna att kassera eller återvinna den uttjänta
produkten.
Kassera förpackningen
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön
och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
(b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och
kartong, 80–98: Komposit.
SSA 3 A1
och kan därför återvinnas. Kassera förpackningsmaterial
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera
märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de
kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror
│
SE
41 ■
Bilaga
Tekniska data
Ingångsspänning/-ström
Utgångsspänning/-ström
USB-A-uttag USB1 1/
USB2 2
USB-A-uttag USB3 3/
USB-C-uttag USB4 4
Skyddsklass
Drifttemperatur+15°C – +35°C
Förvaringstemperatur0°C – +40°C
220–240 V ∼, 50/60 Hz
max. 16 A (∼ växelström)
5,0 V
(
5,0 V , max. 2,4 A
I
, max. 2,0 A
likström)
(skyddsjordning)
■ 42 │ SE
SSA 3 A1
Information om försäkran om
EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande
kraven och övriga relevanta föreskrifter i
2014/30/EU, ekodesigndirektiv 2009/125/EC och RoHS-direktiv
2011/65/EU.
En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse kan beställas
av importören.
lågspänningsdirektiv 2014/35/EU, EMC-direktiv
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med
inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en
lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade
rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande
avsnitt.
│
SE
SSA 3 A1
43 ■
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på
kassakvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre
år från inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar
köpesumman beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och
köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden
tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för
en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister
som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten
packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för
eventuella reparationer.
■ 44 │ SE
SSA 3 A1
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier
och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin
täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och
därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på
ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och
servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas
exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten
får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som
man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas
yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår
auktoriserade servicefilial.
│
SE
SSA 3 A1
45 ■
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN123456_7890)
i beredskap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på
produkten, påbruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller
på klistermärket på produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta
den service avdelning som anges nedan på telefon eller
med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köp-
beviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det
uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
■ 46 │ SE
SSA 3 A1
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på
www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till
Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du
kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in
artikelnumret (IAN) 297323_2004.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 297323_2004
SSA 3 A1
SE
│
47 ■
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress.
Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 48 │ SE
SSA 3 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................. 51
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ............. 51
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung immer als Nachschlage werk in der Nähe
des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des
Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Aufladen und zum Betrieb von USB-Geräten
bestimmt.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für
gewerbliche Zwecke geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes
zu vermeiden.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass
durch die eingesetzte Technologie, bei
kompatiblen Geräten, eine verringerte Ladezeit
möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen
Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie
den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsich tigung durchgeführt werden.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich
geeignet.
■ Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das
Gerät notfalls leicht abgezogen werden kann.
■ Das Gerät nicht hintereinander stecken.
■ Das Gerät nimmt Strom auf, auch wenn kein zu ladendes
Gerät angeschlossen ist. Somit sollte das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden, wenn es nicht benötigt wird. Zur vollständigen
Trennung von der Netzspannung, z.B. in Notfällen, muss das
Gerät aus der Netzsteckdose gezogen werden.
■ GEFAHR! Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen
Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
■
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf
oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Tempe-
ratur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen
Staubaufkommen ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie
Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
■ Entfernen Sie sofort das Gerät aus der Netzsteckdose, falls Sie
ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten
Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren.
Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden service
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus
♦
dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ USB-Steckdosen-Adapter
▯ Diese Bedienungsanleitung
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Teilebeschreibung
1 USB-Buchse Typ A USB1 (5 V (Gleichstrom), max. 2,0 A)
2 USB-Buchse Typ A USB2 (5 V
3 USB-Buchse Typ A USB3 (5 V
4 USB-Buchse Typ C USB4 (5 V
5 Kabelaufwicklung
, max. 2,0 A)
, max. 2,4 A)
, max. 2,4 A)
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Inbetriebnahme
USB-Steckdosen-Adapter verwenden
ACHTUNG
► Die Gesamtstromaufnahme der, an den beiden USB-Buchsen
USB11 und USB22, angeschlossenen Geräte darf nicht
höher als 2,0 A sein. Die Gesamtstromaufnahme der, an den
beiden USB-Buchsen USB3 3 und USB4 4, angeschlossenen Geräte darf nicht höher als 2,4 A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
► Die maximale Stromabgabe der USB-Buchsen USB1 1
und USB22 beträgt 2,0 A. Je nach Belegung wird die
Stromabgabe aufgeteilt. Die maximale Stromabgabe der
beiden USB-Buchsen USB3 3 und USB4 4 beträgt 2,4 A.
Je nach Belegung wird die Stromabgabe aufgeteilt.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
♦ Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem USB-Steckdosen-Adapter.
Verwenden Sie hierzu das Original-USB-Kabel Ihres Geräts,
um einen optimalen Ladevorgang zu ermöglichen.
♦ Stecken Sie den Netzstecker des USB-Steckdosen-Adapters in
eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose.
♦ Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlossenes Gerät zur weiteren
Verwendung ein.
♦ Beobachten Sie den Ladestatus an Ihrem angeschlossenen
Gerät.
♦ Trennen Sie Ihr angeschlossenes Gerät vom USB-Steckdosen-
Adapter, wenn der Ladevorgang des Geräts beendet ist.
♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie
den USB-Steckdosen-Adapter nicht mehr benötigen.
HINWEIS
► Wenn kein Gerät geladen wird, kann ein Ladekabel, zur Auf-
bewahrung, um die Kabelaufwicklung 5 gewickelt werden.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Fehlersuche
Der USB-Steckdosen-Adapter zeigt keine Funktion.
♦ Stecken Sie den Netzstecker des USB-Steckdosen-Adapters in
eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose.
♦ Überprüfen Sie Ihre Haussicherungen.
Das angeschlossene Gerät wird nicht geladen. Der USBSteckdosen-Adapter ist überlastet bzw. kurzgeschlossen.
♦ Entfernen Sie sofort nacheinander die angeschlossenen Geräte.
Der USB-Steckdosen-Adapter ist wieder betriebsbereit.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Geräts!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Geräts zu vermeiden.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem weichen,
trockenen Tuch.
♦ Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht
feuchtes Tuch mit einem milden Spülmittel.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen
Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem
sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
■ 64 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten
Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn-
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
65 ■
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom
Ausgangsspannung/-strom
USB-Buchsen Typ A
USB1 1/USB2 2
USB-Buchse Typ A USB3 3/
USB-Buchse Typ C USB4 4
Schutzklasse
Betriebstemperatur+15 °C–+35 °C
Lagertemperatur0 °C–+40 °C
■ 66 │ DE
│AT│
CH
220–240 V ∼, 50/60 Hz
max. 16 A (∼ Wechselstrom)
5,0 V
(
5,0 V , max. 2,4 A
I
, max. 2,0 A
Gleichstrom)
(Schutzerdung)
SSA 3 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
nungsrichtlinie 2014/35/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
der Ökodesign-Richtinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
anderen relevanten Vorschriften der Niederspan-
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
67 ■
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder
der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
SSA 3 A1
DE│AT│CH
│
69 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Arti-
kelnummer (z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den
Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SSA 3 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
297323_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at