Silvercrest SRD 250 A2 User Manual [hr]

HOME TECH
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRD 250 A2-05/11-V2
IAN: 66666
Clock Radio SRD 250 A2
Clock Radio
CY
R
Radio cu ceas
deşteptător
Instrucţiuni de utilizare
Ραδιοξυπνητήρι
CY
Οδηүίες χρήσης
Radio-budilica
Upute za upotrebu
Радиобудилник
Ръководство за експлоатация
SRD 250 A2
o
12
3 4 5 6
i
u
7
8
q
wertz
90
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Danger from electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interaction with batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Set-up location requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Providing mains power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VHF wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Programming the wake time and method . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Switching the alarm function on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Switching the alarm off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Switching the alarm function off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GB CY
SRD 250 A2
1
GB CY
Snooze function (“SNOOZE” function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatic Switch-off (“SLEEP” function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Setting the display illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Malfunction causes and remedies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Information regarding the EC Conformity Declaration . . . . . . . . 20
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
SRD 250 A2
Introduction
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the SRD 250 A2 Clock Radio (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance. These operating instructions must be kept available close to the appliance. They are to be read and used by anyone assigned to operate and repair faults in the appliance. Retain these operating instructions and pass them on to any future owners with the appliance.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying and/or reproduction, wholly or partially, as well as rendition of the illustrations, also in a modifi ed form, is permitted only with written consent from the manufacturer.
Intended use
This device is intended exclusively for listening to radio programmes and for waking by an alarm tone or radio in a domestic environment. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage caused by improper use, incompetent repair, unauthorized modifi cation or the use of unauthorized parts are excluded. The risks from these are borne entirely by the user.
GB CY
SRD 250 A2
3
Introduction
GB CY
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this danger level indicates a threatening danger
In the event that the hazardous situation is not avoided it can lead to death or serious injury.
A warning at this danger level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible propert
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
NOTE
ous situation.
Compliance to the instructions in this warning are necessary to avoid the danger of death or serious injury.
WARNING
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
y damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance.
4
SRD 250 A2
Safety
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the appliance. This appliance complies with the statu­tory safety regulations. Incorrect usage can lead to injuries and property damage.
Danger from electric shock
DANGER
Life-threatening situation from electric shock! A life-threat
with live wires or components!
Observe the following safety instructions to avoid electric shock hazards:
Do not use the appliance if the mains power plug or the connection cable are damaged.
Do not, under any circumstances, open the appliance housing. The risk of an electric shock is pr connections are touched and the electrical and mechanical construction is changed.
The appliance consumes power when in standb To completely separate the appliance from mains power, the power plug MUST be remo The appliance should be positioned so that you have unrestricted access to the mains power socket at all times, thus enabling the plug to be immediately withdrawn should an emergency situation arise.
ening situation can arise from contact
esent if the power carrying
y-mode.
ved from the mains power socket.
GB CY
SRD 250 A2
5
Interaction with batteries
GB CY
WARNING Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
Do not throw batteries into a fi re. Do not short circuit batteries. Do not attempt to recharge batteries. Never open, solder or weld batteries. The risk of explosions
and injuries exists. Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery
acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be sho batteries. Danger from acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. When swallowed seek immediate medical attention.
If you do not intend to use the appliance for an extended period of time, remove the batteries.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualifi ed persons or by the customer service department.
Safety
wn when handling damaged or leaking
6
SRD 250 A2
Safety
Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the device under supervision or direction fr
Only permit children to use the appliance under supervision. Repairs should only be carried out by authorised specialist companies
or by the customer service department. Incorrect repairs can result in danger to the user
A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer otherwise no additional warr be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replace- ment parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requir
Protect the appliance from moisture and liquid penetration. Never submerge the appliance in water, do not place the appliance in the vicinity of water and do not stand any object fi (i.e. vases) on the appliance.
Do not place any objects on the appliance. Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames
(i.e. candles). A
void direct sunlight.
Always pull on the power plug when disconnecting from the wall socket, never pull on the connection cable.
If malfunctions occur or thunder storms thr
plug from the wall socket.
. In addition warrant
om a responsible person.
y claims become void.
anty claims can
ements are complied with.
lled with liquid
eaten pull the power
GB CY
SRD 250 A2
7
Operating components
GB CY
SNOOZE Button: Alarm interrupt
2
Display
3
POWER-LED: Lights up when the device is switched on
4
MHz/FM-LED: Lights up with VHF reception
5
kHz/AM-LED: Lights up with MW reception
6
SLEEP-LED: Lights up when the SLEEP function is switched on
7
TUNING regulator: Station selection
8
Wire antenna
9
/BAND button: Switch device on / off /
select frequency band
10
DOWN button: Adjustments downwards
11
Battery compartment
12
UP button: Adjustments upwards TIME button: Set the time
13
SLEEP button: Set the automatic switch off
14
AL2 button: Set Alarm time 2
15
AL1 button: Set Alarm time 1
16
Power Cable
17
VOL control: Volume control
18
DIMMER switch: Set the display illumination
19
Operating components
8
SRD 250 A2
Setting up and connecting
Setting up and connecting
Package contents and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Clock Radio Operating instructions
Extract the appliance and the instruction manual from the carton and remove all pack
NOTE
Check the contents to ensure everything is present and there are no signs of visible damage.
If the contents are not complete or are damaged as a result of defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Set-up location requirements
For safe and fault free operation of the appliance the set-up location must comply with the following provisions:
Place the appliance on a fi rm, fl at and even surface . Place the appliance so that the ventilation slots are not covered. Do not place the appliance in a hot, wet or very humid location
or in the vicinity of fl ammable materials.
aging material.
GB CY
SRD 250 A2
9
Setting up and connecting
GB CY
The surfaces of furniture may contain components that can aff ect the rubber pads of the appliance and could soften them. If neces­sary, place a cov
The mains power socket must be easily accessible so that, in an emergency, the plug can be quickly withdrawn from the socket.
Electrical connection
Before connecting the appliance compare the connection data (Voltage and frequency) on the rating plate with that of the mains electric source. This data must be compatible to avoid possible damage to the appliance.
Make sur and is not laying over hot surfaces and/or sharp edges.
Make sure that the connection cable is not tightly stre Do not allow the connection cable to hang over edges
(Trip wire eff ect).
e that the appliance’s connection cable is not damaged
Inserting the batteries
By inserting two 1.5 V batteries (type R6/LR6/AA/Mignon) you avoid losing the programmed time of day and wake time in the event of mains power loss. The batteries make sure that the internal clock continues to run even during a power outage. When power is restored the correct time appears automatically in the display 2.
ering under the appliance’s rubber pads.
tched or bent.
10
NOTICE
The display, radio and alarm do not function with battery- power alone.
SRD 250 A2
Handling and operation
Open the cover of the battery compartment the device.
Insert two 1.5 V batteries type R6/LR6/AA/Mignon (not supplied) into the battery compartment that the batteries are inserted according to the diagram in the battery compartment
Close the battery compartment allowing it to lock into place.
11
11
. For correct polarity make sure
.
11
by replacing the cover and
11
on the bottom of
Providing mains power
Plug the mains power plug into a wall socket. The time of day (- -:- -) will be shown in the display 2.
VHF wire antenna
For VHF reception completely unfold the wire antenna
8
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Setting the time
Press the TIME button appears the indicators for the 24-hour clock (
Press the UP button 24-hour clock (
NOTICE
When the 12-hour clock presentation is set, from 12:00 midday onwards a point (PM) appears in the display
Press the button TIME In the display 2 the hour indicator blinks.
for about 2 seconds. In the display 2
13
).
12
resp. DOWN button 10 to switch between the
) indication and the 12-hour clock ( ) indication.
2
at the top left.
once again to accept the adjustment.
13
GB CY
.
SRD 250 A2
11
Handling and operation
GB CY
Press or hold down the UP button to set the hour.
Press the TIME button indicator blinks.
Press or hold down the UP button to set the minutes.
Press the TIME button
NOTICE
Radio operation
Press the /BAND button 9 to switch the device on. With the VOL control Press briefl y the
band. With VHF reception the MHz/FM-LED MW reception the kHz/AM-LED
With the TUNING control Press for approx. two seconds the
the device off .
12
and/or DOWN button 10
again. In the display 2 the minute
13
12
and/or DOWN button 10
again. The set time of day will be accepted.
13
The time of day will revert back to - -:- - if the device is discon- nected from the mains power supply and no batteries have been inserted.
set the desired sound level.
18
/BAND button 9 to set the desired frequency
4
lights up, with
5
lights up.
7
set the desired radio station.
/BAND button 9 to switch
12
SRD 250 A2
Handling and operation
NOTE
The technical realities of the appliance permit an adjustable frequency range outside the permitted frequency ranges of VHF (FM) 87.5 - 108 MHz and/or MW (AM) 526,5 ­1606,5 kHz. In some countries, diff erent national r may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be used, passed on to third parties or otherwise misused.
Programming the wake time and method
When programming the alarm times, you can select whether, at the programmed time, alarm tones should sound or the radio should start playing. Two diff erent alarm times (Alarm 1/Alarm 2) can be programmed.
Press and hold the AL1 button the hour indicator blinks.
Press or hold down the UP button to set the hour.
Press the AL1 button the minute indicator blinks.
Press or hold down the UP button to set the minutes.
Press the AL1 button time is accepted and in the display indicator.
Press the UP button Alarm tone or
16
16
12
= Radio).
SRD 250 A2
to set the desired wake method ( =
or AL2 button 15. In the display 2
16
12
or DOWN button 10
or AL2 button 15 again. In the display 2
12
or DOWN button 10
or AL2 button 15 again. The set wake
2
appears the wake method
GB CY
egulations
13
Handling and operation
GB CY
Press the AL1 button setting.
NOTICE
If you want to be awakened with the radio, apart from the wake time programming you must also set, additionally, the desired radio station and volume (see section R
or AL2 button 15 again to accept the
16
Switching the alarm function on
Press briefl y the AL1 button display 2 a point appears to the lower left and/or right. The alarm function is now activated.
and/or AL2 button 15. In the
16
Switching the alarm off
Whilst the alarm is sounding press the /BAND button 9 or the AL1 button 16 and/or AL2 button 15, to switch the alarm off for 24 hours.
Switching the alarm function off
Press briefl y the AL1 button indicators go out in the display 2.
and/or AL2 button 15. The alarm
16
Snooze function (“SNOOZE” function)
Whilst the alarm is sounding press the SNOOZE button to tempo- rarily switch off the alarm. After 6 minutes the alarm sounds again.
NOTICE
When the snooze function is activated, a point appears in the
2
display
at the top right ( ).
adio operation).
14
SRD 250 A2
Handling and operation
Automatic Switch-off (“SLEEP” function)
With the “Sleep” function the device switches itself off after a time lapse of between 60 and 10 minutes.
Press the Press the SLEEP button
60 minutes appears and the SLEEP-LED
/BAND button 9 to switch the device on.
. In the display 2 the switch off time
14
6
blinks. Repeated pressing of the SLEEP button 14 shortens the switch off time by 10 minutes respectively.
Repeatedly press the SLEEP button time is shown in the display
2
frequency appears in the display
until the desired switch off
14
. After a few seconds the radio
2
again and the sleep LED 6
glows continuously. To switch off the sleep function press repeatedly the SLEEP button
2
until in the display
is shown. The SLEEP-LED 6 goes out.
Setting the display illumination
Set the DIMMER switch
2
the display
to appear brighter.
Set the DIMMER switch the display 2 to appear darker.
Set the DIMMER
2
is to be set automatically dependant on the lighting
play conditions.
19
to HIGH if you want the indicators in
19
to LOW if you want the indicators in
19
switch to AUTO if the indicator in the dis-
14
GB CY
,
SRD 250 A2
15
Troubleshooting
GB CY
In this chapter you will receive important information for the locali­sation of malfunctions and their remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
Troubleshooting
The plug is not
Appliance does not switch on.
No sound
Noisy radio reception
NOTE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service .
inserted. Mains power socket
is not supplying power.
The volume is set to minimum.
The radio station is not properly tuned in.
Reception is too weak.
16
Insert the plug into the mains power socket.
Check the circuit fuse.
Increase the sound volume with the VOL regulator
Tune in the radio station properly with the TUNING regulator
Try to improve reception by moving the wire antenna
.
18
7
.
8
.
SRD 250 A2
Cleaning / Storage
Cleaning
DANGER
Risk of fatal electrocution!
Remove the plug fr Whilst cleaning make sure that no moisture is allowed to enter
the device. Do not use aggressive cleaning agents or scouring powder
These can aff ect the surfaces of the device.
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.
om the mains power socket before cleaning.
Storage
If you do not intend to use the appliance for an extended period of time, disconnect it from the mains power supply, remove the battery and store it at a clean, dry location that is not subjected to direct sunlight.
GB CY
.
SRD 250 A2
17
Disposal
GB CY
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with household waste. Every con­sumer is legally obligated to hand in batteries at a collection centre in his/her community/district or a dealer. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Hand batteries in only when they are fully discharged.
Disposal
18
SRD 250 A2
Appendix
Appendix
Technical data
Operational voltage 220-240 V / 50 Hz
2 x 1.5 V battery
Batteries for power reserve
Power consumption
Operation max.10 W
Standby approx. 1.5 W Max. Loudspeaker
Output Power Frequency FM ( VHF) 87.5 - 108 MHz
Frequency AM (MW) 526.5 - 1606.5 kHz
Operating temperature +5 - +40 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Measurements (W x H x D) 14.3 x 13.3 x 8.3 cm
Weight approx. 455 g
Type AA/Mignon/R6/LR6
(Batteries not supplied)
250 mW
GB CY
Protection class
SRD 250 A2
II
19
Appendix
GB CY
Information regarding the EC Conformity Declaration
This appliance complies with, in regard to conformance to the basic requirements and other relevent regulations, the European Directive for Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the Eco-Design Directive 2009/125/EC (Supplement 1275/2008 Appendix II, Nr.1).
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free dispatch for your goods be assured.
NOTE
The warranty adjustment is valid only for material or manu- facturing defects not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches or
echargeable batteries.
r
This product is for private use only and is not intended for commer­cial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
20
SRD 250 A2
Appendix
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of warranty adjustments. This applies also to replacement and repaired parts.
Damage and defects potentially present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very least, two days after date of purchase.
After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66666
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 66666
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 66666
GB CY
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SRD 250 A2
21
22
SRD 250 A2
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informacije u vezi sa ovim uputama zarukovanje . . . . . . . . . . . .25
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opasnost uslijed električne struje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rukovanje sa baterijama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opće sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elementi za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Postavljanje i priključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Obim isporuke i transportna inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Umetanje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Snabdijevanje električnom energijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
UKV - pokretna antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Posluživanje i pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Podešavanje točnog vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Radio-pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programiranje vremena buđenja i načinabuđenja . . . . . . . . . . 35
Uključivanje funkcije buđenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Isključivanje alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Isključivanje funkcije buđenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HR
SRD 250 A2
23
Funkcija spavanja („SNOOZE“-funkcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Automatsko isključivanje (SLEEP-funkcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Podešavanje osvjetljenja displaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Otklanjanje grešaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
HR
Uzroci i načini otklanjanja smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zbrinjavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zbrinjavanje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Napomene u vezi sa izjavom o konformitetu . . . . . . . . . . . . . . .42
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
24
SRD 250 A2
Uvod
Uvod
Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje
Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio radio-budilice SRD 250 A2 (u nastavku uređaja) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i posluživanje uređaja. Upute za rukovanje moraju stajati stalno na raspolaganju u blizini uređaja. Moraju ih pročitati i primijeniti sve osobe zadužene za rukovanje i popravljanje kvarova uređaja. Upute za rukovanje sačuvajte i predajte ih slijedećem vlasniku zajedno sa uređajem.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, čak i isječaka, kao i reprodukcija slika - i u promijenjenom obliku ­dopušteno je isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za slušanje radio-programa i za buđenje alarmnim zvukom ili radio-programom u okviru do­maćinstva. Svaki drugi način uporabe i svaki način uporabe, koji prelazi navedene okvire, smatra se nenamjenskim. Potraživanja svake vrste zbog oštećenja nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravki, nedopuštenih preinaka uređaja ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik nosi isključivo korisnik uređaja.
HR
SRD 250 A2
25
HR
Uvod
U ovim uputama za rukovanje korištene su slijedeće upozoravajuće napomene:
OPASNOST
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava prijetn
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do smrti ili do teških ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, da biste izbjegli opasnost nastupanja smrti ili teških ozljeda osoba.
UPOZORENJE
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbjegnuta, to može dovesti do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak ozljeda.
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava mogući nast
Ukoliko ova situacija ne bude izbjegnuta, to može dovesti do nastanka predmetne štete.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete.
ju nastanka opasne situacije.
anak predmetne štete.
26
SRD 250 A2
Sigurnost
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju rukovanje uređajem.
Sigurnost
U ovom poglavlju ćete primiti važne sigurnose napomene u vezi rukovanja uređajem. Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurno­snim odredbama. Nestručna uporaba može dovesti do ozljede osoba i do predmetne štete.
Opasnost uslijed električne struje
OPASNOST
Opasnost po život uslijed električne struje Prilikom kontakt
vima pod naponom postoji opasnost po život!
Obratite pažnju na slijedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli opasnost uslijed električne struje:
Ne koristite uređaj, kada je mrežni utikač ili priključni kabel oštećen.
Niukom slučaju ne otvarajte k priključke koji su pod naponom i pritom promijenite električni ili mehanički ustroj uređaja, postoji opasnost od strujnog udara.
Uređaj i u standby-pogonu troši struju. Ako uređaj želite potpuno odvojiti od strujne mreže, morate utikač izvući iz utičnice. Stoga uređaj treba biti postavljen tako, da u svakom trenutku bude omogućen nesmetan pristup mrežnoj utičnici, kako bi mrežni utikač u slučaju opasnosti mogao neizostavno biti izvučen.
a sa vodovima ili gradbenim dijelo-
ućište uređaja. Ukoliko dodirnete
HR
SRD 250 A2
27
Rukovanje sa baterijama
UPOZORENJE Opasnost uslijed nestručnog rukovanja!
HR
U cilju sigurnog rukovanja baterijama molimo da se pridržavate slijedećih sigurnosnih napomena:
Baterije ne bacajte u vatru Ne izazovite kratak spoj baterije. Ne pokušavajte baterije ponovo napuniti. Nikada ne vršite otvaranje, lemljenje ili varenje baterija.
Postoji opasnost od eksplozije i ozljede. U redovnim vremenskim r
jela baterijska kiselina može izazvati trajna oštećenja uređaja. Prilikom rukovanja sa oštećenim ili iscurjelim baterijama budite posebno oprezni. Opasnost od nagrizanja! Nosite zaštitne rukavice.
Baterije čuvajte na mjestu nedostupnom djeci. U slučaju gutanja neizostavno zatražite liječničku pomoć.
Izvadite baterije, kada uređaj duže vrijeme ne koristite.
Opće sigurnosne napomene
U svrhu sigurnog rukovanja sa uređajem uvažite slijedeće sigurnosne napomene:
Kontrolirajte uređaj prije korištenja i provjerite, da li postoje vidljiva oštećenja. Uređaj koji je oštećen ili koji je pao ne pustite u rad.
U slučaju oštećenja kablova ili priključak ovlaštenog stručnog osoblja ili od strane servisa za kupce.
Sigurnost
azmacima kontrolirajte baterije. Iscur-
a iste dajte zamijeniti od
28
SRD 250 A2
Sigurnost
Osobe, koje zbog svojih tjelesnih, duševnih ili motoričkih osobina nisu u stanju sigurno rukovati uređajem, isti smiju koristiti isključivo pod nadzorom ili po napucima odgov
Djeci dopustite rukovanje uređajem isključivo pod nadzorom. Popravke uređaja smiju vršiti isključivo ovlaštena stručna poduzeća
ili servis za kupce. Nestručno izvedene popravke mogu dovesti do opasnosti za k propada.
Popravak uređaja unutar jamstvenog roka smije izvršiti isključivo servis za kupce ovlašten od strane proizvođača, jer u protivnom za nastale posljedične štete više ne postoji pravo na jamstvo.
Defektni gr zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjenje sigurnosnih zahtjeva.
Uređaj zaštitite od vlage i od pr ne zaronite u vodu, nikada ga ne postavljajte u blizini ovde i ne postavljajte tekućinom napunjene predmete (na primjer vaz uređaj.
Ne postavljajte predmete na uređaj. Uređaj ne smije raditi u blizini otvorenog plamena (na primjer
svijeće). Izbjegav
ajte neposredan utjecaj sunče
Dovod uvijek povlačite držanjem za priključni utikač, nikada ne povlačite za sam kabel.
Ak
o dođe do smetnji ili u slučaju oluje izvucite mrežni utik
utičnice.
orisnika uređaja. Osim toga pr
adbeni dijelovi smiju biti zamijenjeni isključivo originalnim
orne druge osobe.
avo na jamstvo
odiranja tekućina. Uređaj nikada
ve svjetlosti.
HR
e) na
ač iz
SRD 250 A2
29
Elementi za rukovanje
SNOOZE-tipka: Prekidanje alarma
2
Display
3
HR
POWER-LED: Svijetli kod uključenog uređaja
4
MHz/FM-LED: Svijetli kod UKV-prijema
5
kHz/AM-LED: Svijetli kod SV-prijema
6
SLEEP-LED: Svijetli kod uključene SLEEP-funkcije
7
TUNING-regulator: Izbor postaje
8
Pokretna antena
9
/BAND-tipka: Uključivanje/isključivanje uređaja/
odabir frekvencijskog pojasa
10
DOWN-tipka: Postavke prema dolje
11
Pretinac za baterije
12
UP-tipka: Postavke prema gore TIME-tipka: Podešavanje točnog vremena
13
SLEEP-tipka: Podešavanje automatskog isključivanja
14
AL2-tipka: Podešavanje vremena alarma 2
15
AL1-tipka: Podešavanje vremena alarma 1
16
Mrežni kabel
17
VOL-regulator: Reguliranje glasnoće
18
DIMMER-prekidač: Podešavanje osvjetljenja displaya
19
Elementi za rukovanje
30
SRD 250 A2
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje i priključivanje
Obim isporuke i transportna inspekcija
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Radio-budilnik Upute za uporabu
Izvadite uređaj i upute za rukovanje iz kartona i odstranite sav materijal pakir
NAPOMENA
Prekontrolirajte isporuku u pogledu cjelovitosti i vidljivih oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja uslijed oskudnog pakir dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje Servis).
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja
Za siguran i pouzdan rad uređaja mjesto postavljanja mora zado­voljiti slijedeće uvjete:
Uređaj postavite na čvrstu, ravnu i vodoravnu podlogu. Uređaj postavite tako, da postojeći ventilacijski otvori ne mogu biti
prekriveni. Uređaj ne postavljajte u vrućem, mokrom ili vrlo vlažnom okruženju,
niti u blizini zapaljivih materijala.
anja.
anja ili transportnih oštećenja molimo da se obratite
HR
SRD 250 A2
31
Površina elemenata namještaja može sadržavati tvari, koje su agresivne za gumene nogice uređaja i iste mogu razmekšati. Ako je potrebno, podmetnite podlogu pod gumene nogice uređaja.
Utičnica mora biti lak
HR
mrežni utikač lako može biti izvađen.
Električni priključak
Prije priključivanja uređaja usporedite podatke za priključak (napon i frekvenciju) na tipskoj ploči sa vrijednostima Vaše strujne mreže. Ovi podaci moraju biti podudarni, kako ne bi došlo do oštećenja uređaja.
Provjerite, da li je priključni kabel uređaja neoštećen i osigurajte, da ne bude postavljen tako da prelazi preko vrućih površina i/ili oštrih ivica.
Obratite pažnju na to, da priključni kabel ne bude zategnut ili savijen.
Ne pustite priključni k protepanja)
Umetanje baterija
Umetanjem dviju baterija napona 1,5 V (tip R6/LR6/AA/Mignon) spriječiti ćete, da u slučaju eventualnog nestanka struje dođe do gubitka programiranog točnog vremena i vremena buđenja. Baterije omogućavaju nastavak rada internog sata i za vrijeme nestanka struje. Kada se struja ponovo pojavi, na displayu 2 će automatski biti prikazano ispravno točno vrijeme.
Postavljanje i priključivanje
o dostupna, tako da u slučaju opasnosti
abel da visi preko k
utova (opasnost od
NAPOMENA
Display, radio i budilica u prinudnom pogonu ne funkcioniraju.
32
SRD 250 A2
Posluživanje i pogon
Otvorite pokrov pretinca za baterije uređaja.
Umetnite dvije baterije napona 1,5 V tipa R6/LR6/AA/Mignon (nisu sadržane u obimu isporuke) u pretinac za baterije obratite pažnju na oznaku polariteta u pretincu za baterije
Zatvorite pretinac za baterije i pustiti da ulegne.
11
smješten na donjoj strani
11
tako, što ćete postaviti poklopac
Snabdijevanje električnom energijom
Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Na displayu (- -:- -) pojavljuje.
2
se točno vrijeme
UKV - pokretna antena
Odmotajte pokretnu antenu
8
za UKV-prijem potpuno.
Posluživanje i pogon
U ovom poglavlju primate važne napomene u vezi sa posluživa­njem i pogonom uređaja.
Podešavanje točnog vremena
Pritisnite na ca. 2 sekunde TIME-tipku pojavljuje prikaz 24-satnog prikaza (
Pritisnite UP-tipku 24-satnog prikaza ( ) i 12-satnog prikaza ( ) prebacivali.
NAPOMENA
Ako je 12-satni modus prikaza podešen, onda se od 12:00 sati u podne na displayu
12
odnosno DOWN-tipku 10, da biste između
2
. Na displayu 2 se
13
).
lijevo gore pojavljuje točka (PM).
11
. Pritom
11
.
HR
Ponovo pritisnite TIME-tipku Na displayu 2 trepti prikaz sati.
SRD 250 A2
, da biste preuzeli podešenje.
13
33
Posluživanje i pogon
HR
NAPOMENA
Radio-pogon
Pritisnite ili držite UP-tipku podesili sate.
Ponovo pritisnite TIME-tipku minuta.
Pritisnite ili držite UP-tipku podesili minute.
Ponovo pritisnite TIME-tipku
Točno vrijeme će biti na - -:- - vraćeno, kada uređaj odvojite od napajanja strujom, a pritom ne budu umetnute baterije.
Pritisnite /BAND-tipku 9 za uključivanje uređaja. Podesite pomoću VOL-regulatora Nakratko pritisnite
frekvencijski pojas. Kod UKV-prijema svijetli MHz/FM-LED 4, kod MW-prijema svijetli kHz/AM-LED 5.
Pomoću TUNING-regulatora Pritisnite na ca. dvije sekunde
uređaja.
12
odnosno DOWN-tipku 10, da biste
. Na displayu 2 trepti prikaz
13
12
odnosno DOWN-tipku 10, da biste
. Podešeno vrijeme biti će preuzeto.
13
željenu glasnoću.
18
/BAND-tipku 9, da biste podesili željeni
7
podesite željenu postaju. /BAND-tipku 9 za isključivanje
34
SRD 250 A2
Posluživanje i pogon
NAPOMENA
Tehničke osobine uređaja omogućuju podesivo frekvencijsko područje, koje se nalazi izvan dopuštenog područja pojasa UKV (FM) 87,5–108 MHz odnosno SV (AM) 526,5–1606,5 kHz. U različitim zemljama mogu postojati r regulative u pogledu dodijeljenih krugovalnih frekvencijskih područja. Obratite pažnju na to, da informacije primljene izvan dodijeljenog frekvencijskog krugovalnog područja ne smijete koristiti, proslijediti trećim osobama ili zloupotrebljavati suprotno njihovoj namjeni.
Programiranje vremena buđenja i načina buđenja
Prilikom programiranja vremena buđenja možete izabrati, da li se treba u programiranom trenutku oglasiti alarmni zvuk ili se treba uključiti radio-prijemnik. Mogu biti programirana dva različita trenutka za buđenje (alarm 1/alarm 2).
Pritisnite i držite AL1-tipku Na displayu
Pritisnite ili držite UP-tipku podesili sate.
Pritisnite ponovo AL1-tipku Na displayu
Pritisnite ili držite UP-tipku podesili minute.
Pritisnite ponovo AL1-tipku vrijeme buđenja će biti preuzeto i na displayu 2 se pojavljuje prikaz načina buđenja.
2
trepti prikaz sati.
2
trepti prikaz minuta.
odnosno AL2-tipku 15.
16
12
odnosno DOWN-tipku 10, da biste
odnosno AL2-tipku 15.
16
12
odnosno DOWN-tipku 10, da biste
odnosno AL2-tipku 15. Podešeno
16
azličite nacionalne
HR
SRD 250 A2
35
Posluživanje i pogon
12
, da biste željeni način buđenja ( = = radio) podesili.
odnosno AL2-tipku 15, da biste
16
HR
Pritisnite UP-tipku alarmni zvuk ili
Ponovo pritisnite AL1-tipku preuzeli podešenja.
NAPOMENA
Ako želite biti probuđeni sa radio-programom, uz programiranje vremena buđenja podesite željeni odašiljač i glasnoću (vidi poglavlje Radio-pogon).
Uključivanje funkcije buđenja
Nakratko pritisnite AL1-tipku Na displayu 2 se lijevo, odnosno desno dolje pojavljuje točka. Funkcija buđenja sada je uključena.
odnosno AL2-tipku 15.
16
Isključivanje alarma
Dok se alarm oglašava, pritisnite /BAND-tipku 9 ili AL1-tipku
odnosno AL2-tipku 15, da biste alarm na 24 sata isključili.
16
Isključivanje funkcije buđenja
Nakratko pritisnite AL1-tipku Prikazi alarma se gase na displayu 2.
odnosno AL2-tipku 15.
16
Funkcija spavanja („SNOOZE“-funkcija)
Pritisnite za vrijeme oglašavanja alarma SNOOZE-tipku , da biste alarm privremeno isključili. Nakon 6 minuta alarm će se ponovo oglasiti.
NAPOMENA
Kada je funkcija spavanja aktivirana, na displayu gore pojavljuje točka (
36
2
se desno
).
SRD 250 A2
Posluživanje i pogon
Automatsko isključivanje (SLEEP-funkcija)
Sa sleep-funkcijom uređaj se isključuje nakon isteka podešenog vremenskog roka u trajanju između 60 i 10 minuta.
Pritisnite Pritisnite SLEEP-tipku
ključivanja od 60 minuta i SLEEP-LED SLEEP-tipke 14 skraćuje vrijeme isključivanja za po 10 minuta.
Pritisnite toliko puta SLEEP-tipku čivanja na displayu displayu svijetli trajno.
Za isključivanje Sleep-funkcije pritisnite toliko puta SLEEP-tipku dok se na displayu
Podešavanje osvjetljenja displaya
Postavite DIMMER-prekidač playu
Postavite DIMMER-prekidač želite potamniti.
Postavite DIMMER-prekidač playu podešavani.
/BAND-tipku 9 za uključivanje uređaja.
. Na displayu 2 se pojavljuje vrijeme is-
14
2
ne prikaže. Nakon nekoliko sekundi se na
2
ponovo pojavljuje radio-frekvencija i SLEEP-LED 6
2
ne pojavi. SLEEP-LED 6 se gasi.
19
2
treba biti svjetliji.
19
19
2
ovisno o prilikama osvjetljenja trebaju biti automatski
6
trepti. Ponovno pritiskanje
, dok se željeno vrijeme isklju-
14
na HIGH, kada prikaz na dis-
na LOW, ako prikaz na displayu 2
na AUTO, kada prikazi na dis-
14
HR
,
SRD 250 A2
37
Otklanjanje grešaka
U ovom poglavlju možete pronaći važne napomene za lokalizi­ranje smetnji i njihovo otklanjanje. Uvažite ove napomene, kako
HR
biste opasnosti i oštećenja izbjegli.
Uzroci i načini otklanjanja smetnji
Slijedeća tablica će Vam pomoći u lokaliziranju i otklanjanju manjih smetnji:
Otklanjanje grešaka
Pogreška
Uređaj se ne da uključiti.
Nema tona
Ometajući šu­movi prilikom prijema radio­programa
NAPOMENA
Ukoliko sa naprijed navedenim koracima i postupcima niste problem uspjeli riješiti, molimo da se obratite servisu za kupce.
Mogući uzrok Otklanjanje
Mrežni utikač nije utaknut.
Utičnica ne isporu­čuje napon.
Glasnoća je postav­ljena na minimalnu vrijednost.
Postaja nije isprav­no podešena.
Prijem je preslab.
Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
Provjerite osigurače u domaćinstvu.
Povećajte glasnoću pomo­ću VOL-regulatora
Pomoću TUNING-regula-
7
tora postaju.
Pokušajte pokretanjem antene prijem.
38
.
18
ispravno podesite
8
poboljšati
SRD 250 A2
Čišćenje / Skladištenje
Čišćenje
OPASNOST
Opasnost po život uslijed električne struje
Izvucite mrežni utikač iz utičnice, prije nego što započnete sa
čišćenjem uređaja. Osigurajte, da prilikom čišćenja ne dođe do prodir
u uređaj. Ne koristite agresivna sredstv
Ona bi mogla napasti površinu uređaja
Površinu uređaja očistite uz pomoć mekane i suhe krpe.
a za čišćenje ili ribaća sredstva.
anja vlage
Skladištenje
Ukoliko uređaj ne koristite duže vrijeme, odvojite ga od napajanja strujom, izvadite bateriju i uređaj skladištite na čistom i suhom mjestu bez neposrednog utjecaja sunčeve svjetlosti.
HR
SRD 250 A2
39
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
HR
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća za zbrinjavanje. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom mjesnom ustanovom za zbrinjavanje otpada.
Zbrinjavanje baterija
Baterije ne smiju biti zbrinute sa kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obavezan baterije predavati na sabirnom mjestu njegove općine/njegovog kvarta ili u trgovini. Svrha ove obaveze je ta, da baterije mogu biti zbrinute na način neškodljiv za okoliš. Baterije vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Zbrinjavanje
40
SRD 250 A2
Prilog
Prilog
Tehnički podaci
Pogonski napon 220-240 V / 50 Hz
Baterije za premoštenje napajanja
Snaga uređaja
Pogon maks. 10 w
Standby ca. 1,5 w
Maks. izlazna snaga zvučnika 250 mW
Frekvencija FM (UKW) 87,5 - 108 MHz
Frekvencija AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz
Pogonska temperatura +5 - +40 °C Vlaga
(bez kondenzacije)
Dimenzije (V x D x Š) 14,3 x 13,3 x 8,3 cm
Težina ca. 455 g
Zaštitna klasa
2 x 1,5 V baterije
Tip AA/Mignon/R6/LR6
(nisu sadržane u obimu isporuke)
5 - 90 %
II
HR
SRD 250 A2
41
HR
Napomene u vezi sa izjavom o konformitetu
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima europske smjernice za elektromagnetnu podnošljivost 2004/108/EC, niskonaponske smjernice 2006/95/EC i smjernice za ekološki dizajn 2009/125/EC (naputak 1275/2008 prilog II, br.1).
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Jamstvo
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran.
Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
NAPOMENA
Jamstvo vrijedi isključivo za greške materijala ili greške u izradi, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Prilog
oizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu
Pr uporabu. U slučaju zlouporabe ili nenamjenske uporabe, primjene sile i u slučaju zahvata, koji nisu izvršeni od strane naše autorizirane servisne ispostave, jamstvo prestaje važiti. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Jamstveni rok se ne produžava korištenjem prava na jamstvo.
42
SRD 250 A2
Prilog
To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine postojeće štete i nedostaci mora-
ju biti javljeni odmah nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine.
Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 66666
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka
HR
SRD 250 A2
43
44
SRD 250 A2
Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informaţii despre aceste instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . 47
Dreptul de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pericol de electrocutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manipularea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicaţii fundamentale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Amplasarea şi conectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Furnitura / inspecţia la livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cerinţe privind locul de amplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conectarea electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Introducerea bateriilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Conectarea alimentării cu curent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Antenă telescopică de frecvenţă scurtă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Deservirea şi funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Setarea orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aparatul radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programarea orelor de trezire şi a tipului de trezire . . . . . . . . . . 57
Pornirea funcţiei de trezire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Oprirea alarmei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Oprirea funcţiei de trezire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
SRD 250 A2
RO
45
Funcţia aţipire (funcţia „SNOOZE“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Oprirea automată (funcţia SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Setarea iluminării afi şajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cauzele şi remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RO
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Eliminarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Eliminarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Eliminarea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Indicaţii privind declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
46
SRD 250 A2
Introducere
Introducere
Informaţii despre aceste instrucţiuni de utilizare
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt parte componentă a ceasului deşteptător cu radio SRD 250 A2 (numit în continuare aparat) şi vă oferă indicaţii importante privind utilizarea conform destinaţiei, siguranţa, structura şi modul de operare a aparatului. Aceste instrucţiuni trebuie să fi e disponibile în orice moment în apropierea aparatului. Acestea trebuie citite şi aplicate de către fi ecare per­soană care operează aparatul sau care remediază defecţiunile. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare şi predaţi-le împreună cu aparatul posesorilor ulteriori.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată de legea privind drepturile de autor. Multiplicarea, retipărirea, chiar şi în extras, precum şi reproducerea imaginilor, chiar şi modifi cate, sunt permise numai cu acordul scris primit din partea producătorului.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv pentru ascultarea programelor radio şi pentru deşteptare cu ajutorul tonurilor de alarmă sau al radioului. Un alt mod de utilizare este considerat în neconformitate cu destinaţia de utilizare pentru care a fost conceput. Sunt excluse pretenţiile la despăgubire pentru daunele provocate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare şi nespeci­alizate, a modifi cărilor realizate fără autorizaţie sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este suportat în exclusivitate de către benefi ciar.
RO
SRD 250 A2
47
RO
Introducere
În prezentele instrucţiuni sunt utilizate următoarele indicaţii de avertizare:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate conduce la deces sau răniri grave.
P
entru a evita pericolul de moarte şi rănirile grave ale persoa- nelor, respectaţi instrucţiunile oferite prin această indicaţie de avertizare.
AVERTIZARE
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita rănirea persoanelor.
ATENŢIE
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează posibile daune materiale.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate pro daune materiale.
Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita daunele materiale.
voca
48
SRD 250 A2
Siguranţa
INDICAŢIE
Indicaţiile vă oferă informaţii suplimentare cu scopul de a facilita utilizarea aparatului.
Siguranţa
În acest capitol sunt oferite indicaţii importante de siguranţă în ve­derea manipulării aparatului. Acest aparat corespunde dispoziţii­lor de siguranţă prevăzute de lege. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca fatalităţi umane şi pagube materiale.
Pericol de electrocutare
PERICOL
Pericol de moarte prin electrocutare! Pericol de moarte la ating
sau a componentelor sub tensiune!
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă pentru evitarea periclitărilor prin curent electric:
nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul de conectare sunt deteriorate;
nu deschideţi carcasa aparatului sub niciun prete atinse conexiunile sub tensiune electrică sau dacă se modifi că structura electrică sau mecanică, există pericol de electrocutare;
aparatul este sub tensiune chiar şi în standby. Pentru a deconecta complet aparatul de la reţea, ştecărul trebuie scos din priză. De aceea, aparatul trebuie aşezat astfel încât să se asigure întotdeauna accesul neîngrădit la priză, pentru ca în situaţiile
genţă ştecărul să poată fi deconectat imediat.
de ur
erea conductorilor electrici
xt. Dacă sunt
RO
SRD 250 A2
49
Manipularea bateriilor
AVERTIZARE Pericol din cauza utilizării neconforme!
Pentru manipularea sigură a bateriilor respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
RO
nu aruncaţi bateriile în foc; nu scurtcircuitaţi bateriile; nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile; nu deschideţi niciodată bateriile, nu le lipiţi şi nu le sudaţi.
Pericol de explozie şi de rănire; verifi caţi r
deteriorări permanente ale aparatului. Fiţi deosebit de atenţi atunci când manipulaţi bateriile deteriorate sau din care s-a scurs acid. Pericol de rănire! Purtaţi mănuşi de protecţie;
păstraţi bateriile într-un loc inaccesibil copiilor. Dacă s-a înghiţit o batere, consultaţi un medic;
dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile.
egulat bateriile. Acidul de baterie scurs poate provoca
Indicaţii fundamentale de siguranţă
Pentru utilizarea în siguranţă a aparatului, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
Înainte de utilizare, verifi caţi aparatul în privinţa deteriorărilor exterioare vizibile. Nu puneţi în funcţiune aparatele deteriorate sau care au căzut jos.
Cablurile sau conexiunile defecte trebuie înlocuite de cătr specialist autorizat sau de către serviciul pentru clienţi.
Siguranţa
e un
50
SRD 250 A2
Siguranţa
Persoanelor care din cauza abilităţilor fi zice, mentale sau motorii nu pot opera aparatul, le este permisă utilizarea acestuia numai sub supravegherea sau îndrumar
Copiii pot utiliza aparatul numai dacă sunt supravegheaţi. Reparaţia aparatului este permisă numai fi rmelor autorizate sau
serviciului pentru clienţi. Reparaţiile necorespunzătoare pot da naşter
e la pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde
eptul la garanţie.
dr În timpul perioadei de garanţie reparaţia aparatului este permisă
numai serviciului pentru clienţi autorizat de către producător, deoarece în cazul defecţiunilor ulterioare se pierde gar
Componentele defecte ale aparatului pot fi înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor piese este garantată îndeplinirea cerinţelor de siguranţă.
Pr
otejaţi aparatul împotriva umezelii şi infi ltrării lichidelor. Nu
introduceţi niciodată aparatul în apă, nu amplasaţi aparatul în apropierea apei şi nu aşezaţi obiecte umplute cu apă (de ex vaze) pe aparat.
Nu aşezaţi obiecte pe aparat. Nu utilizaţi aparatul în apropierea fl ăcărilor deschise (de ex.
lumânări). Nu e
xpuneţi aparatul radiaţiilor solar
Deconectaţi aparatul de la priză trăgând de ştecăr, nu de cablul de alimentare.
În caz de defecţiuni sau în timpul intemperiilor scoateţi ştecărul din priză.
ea unei alte persoane responsabile.
e.
RO
anţia.
emplu,
SRD 250 A2
51
Elemente de comandă
Tasta SNOOZE: întreruperea alarmei
2
Afi şaj
3
POWER-LED: se aprinde când aparatul este pornit
4
MHz/FM-LED: se aprinde la recepţionarea frecvenţelor ultrascurte
5
RO
kHz/AM-LED: se aprinde la recepţionarea frecvenţelor medii
6
SLEEP-LED: se aprinde dacă funcţia SLEEP este pornită
7
Buton de reglare TUNING: selectarea postului de radio
8
Antenă telescopică
9
Tasta /BAND: pornirea/oprirea aparatului /
10
Tasta DOWN: setări descendent
11
Compartiment de baterii
12
Tasta UP: setări ascendent Tasta TIME: setarea orei
13
Tasta SLEEP: setarea opririi automate
14
Tasta AL2: setarea alarmei 2
15
Tasta AL1: setarea alarmei 1
16
Cablu de alimentare
17
Buton reglare VOL: reglarea intensităţii sonore
18
Comutator DIMMER: setarea iluminării afi şajului
19
Elemente de comandă
selectarea frecvenţei
52
SRD 250 A2
Amplasarea şi conectarea
Amplasarea şi conectarea
Furnitura / inspecţia la livrare
Standard, aparatul este livrat împreună cu următoarele compo­nente:
Ceas deşteptător cu radio Instrucţiuni de utilizare
Scoateţi aparatul din cutie şi înlăturaţi toate ambalajele.
INDICAŢIE
Verifi caţi furnitura în privinţa integrităţii şi a deteriorărilor vizibile.
Dacă furnitura nu este completă sau dacă există defecte re- zultate în urma transportului sau a ambalajului precar, luaţi legătura telefonică cu linia directă de service (a se vedea capitolul „Service-ul”).
Cerinţe privind locul de amplasare
Pentru funcţionarea sigură şi fără defecţiuni a aparatului, locul de amplasare trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, solidă şi orizontală; aşezaţi aparatul astfel încât să nu fi e obturate orifi ciile de aerisire; nu amplasaţi aparatul într-un mediu fi erbinte, ud sau foarte umed
sau în apropierea materialelor infl amabile;
RO
SRD 250 A2
53
suprafeţele mobilei pot conţine componente care atacă picioarele de cauciuc ale aparatului, pe care le poate înmuia. Eventual, aşezaţi un suport sub picioarele de cauciuc ale aparatului;
priza tr
ebuie să fi e uşor accesibilă pentru ca ştecărul să poată fi
scos deconectat prompt în caz de urgenţă.
Conectarea electrică
RO
Înainte de conectarea aparatului comparaţi datele de conectare (tensiunea şi frecvenţa) de pe plăcuţa de fabricaţie cu cele ale reţelei dumneavoastră electrice. Aceste date trebuie să cor pentru a evita defectarea aparatului.
Asiguraţi-vă că cablul de conectare al aparatului nu este deteriorat şi că nu este poziţionat pe suprafeţe fi erbinţi şi/sau muchii ascuţite.
Asiguraţi-vă că nu aţi tensionat prea tare sau îndoit cablul de
conectare. Nu lăsaţi cablul de conectare să atârne peste colţuri (piedică).
Introducerea bateriilor
Prin introducerea a două baterii de 1,5 V (tip R6/LR6/AA/Mignon) evitaţi pierderea din memorie a orei programate şi a orei de trezire în cazul unei căderi de curent. Bateriile au rolul de a menţine setarea orei interne chiar şi în caz de cădere de curent. La recuplarea curentului de reţea, pe afi şaj 2 apare din nou automat ora corectă.
Amplasarea şi conectarea
espundă,
INDICAŢIE
54
Afi şajul, radioul şi deşteptătorul nu funcţionează în regimul de urgenţă.
SRD 250 A2
Deservirea şi funcţionarea
Deschideţi capacul compartimentului de baterii de dedesubt a aparatului.
Introduceţi două baterii de 1,5 V de tip R6/LR6/AA/Mignon (nu sunt incluse în furnitură) în compartimentul de baterii Atenţie la polaritatea corectă din compartimentul de baterii
Închideţi compartimentul de baterii şi blocarea în loc a acestuia.
11
11
afl at pe partea
11
, prin aşezarea capacului
Conectarea alimentării cu curent
Introduceţi ştecărul în priză. Pe afi şaj
2
apare ora (- -:- -).
Antenă telescopică de frecvenţă scurtă
Desfaceţi complet antena telescopică frecvenţelor scurte.
8
pentru recepţionarea
Deservirea şi funcţionarea
În acest capitol sunt prezentate indicaţii importante privind funcţio­narea şi operarea aparatului.
Setarea orei
Apăsaţi pentru cca 2 secunde tasta TIME ora în formatul de 24 de ore (
Apăsaţi tasta UP formatul de 24 de ore (
INDICAŢIE
Dacă este setat formatul de 12 ore, începând cu ora 12:00 după-amiaza, pe afi şaj punct (PM).
Apăsaţi din nou tasta TIME clipeşte ora.
12
, resp. tasta DOWN 10, pentru a comuta din
) în cel de 12 ore ( ).
13
).
2
, în partea stângă sus, apare un
, pentru a prelua setarea. Pe afi şaj 2
. Pe afi şaj 2 apare
13
.
11
.
RO
SRD 250 A2
55
Deservirea şi funcţionarea
Apăsaţi sau ţineţi apăsată tasta UP pentru a seta orele.
Apăsaţi din nou tasta TIME Apăsaţi sau ţineţi apăsată tasta UP
pentru a seta minutele. Apăsaţi din nou tasta TIME
RO
INDICAŢIE
Aparatul radio
Apăsaţi tasta /BAND 9 pentru a porni aparatul. Setaţi cu ajutorul butonului de reglare VOL
dorită. Apăsaţi scurt tasta
În cazul recepţiei UKW se aprinde ledul MHz/FM 4, iar la recepţia MW se aprinde ledul kHz/AM 5.
Cu ajutorul regulatorului TUNING Apăsaţi cca două secunde tasta
aparatul.
12
, resp. tasta DOWN 10,
. Pe afi şaj 2 clipesc minutele.
13
12
, resp. tasta DOWN 10,
. Este preluată ora setată.
13
Ora este resetată la - -:- , dacă aparatul este deconectat de la sursa de alimentare şi dacă în el nu se găsesc baterii.
intensitatea sonoră
18
/BAND 9, pentru a seta frecvenţa dorită.
7
setaţi postul de radio dorit.
/BAND 9 pentru a opri
56
SRD 250 A2
Deservirea şi funcţionarea
INDICAŢIE
Caracteristicile tehnice ale aparatului oferă posibilitatea de reglare a unor domenii de frecvenţă, altele decât cele permise de 87,5–108 MHz (FM) şi 526,5–1606,5 kHz (AM). În anumite ţări, pot exista reguli naţionale care se abat de la domeniile de unde r valorifi carea, transmiterea către terţi sau utilizarea abuzivă a informaţiilor recepţionate pe frecvenţele radio nealocate.
Programarea orelor de trezire şi a tipului de trezire
La programarea orelor de trezire puteţi selecta dacă pentru ora pro­gramată să se audă un ton de alarmă sau dacă să pornească ra­dioul. Pot fi programate două alarme diferite (alarma 1/alarma 2).
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta AL1 Pe afi şaj
Apăsaţi sau ţineţi apăsată tasta UP pentru a seta orele.
Apăsaţi din nou tasta AL1 Pe afi şaj
Apăsaţi sau ţineţi apăsată tasta UP pentru a seta minutele.
Apăsaţi din nou tasta AL1 Ora de trezire este preluată şi pe afi şaj
Apăsaţi tasta UP ton alarmă sau = radio).
2
clipeşte ora.
2
clipesc minutele.
adio alocate. Reţineţi că este interzisă
, resp. tasta AL2 15.
16
12
, resp. tasta DOWN 10,
, resp. tasta AL2 15.
16
12
, resp. tasta DOWN 10,
, resp. tasta AL2 15.
16
2
apare tipul de trezire.
12
, pentru setarea tipului de trezire dorit ( =
RO
SRD 250 A2
57
Deservirea şi funcţionarea
RO
Apăsaţi din nou tasta AL1 setările.
INDICAŢIE
Dacă doriţi să fi ţi treziţi cu ajutorul radioului, pe lângă progra- marea orei de trezire mai trebuie să setaţi şi postul de radio dorit, precum şi intensitatea sonoră (a se vedea capitolul
area radioului).
Oper
, resp. tasta AL2 15, pentru a prelua
16
Pornirea funcţiei de trezire
Apăsaţi scurt tasta AL1 în partea stângă, resp. dreaptă, jos, un punct. Funcţia de trezire este acum setată.
, resp. tasta AL2 15. Pe afi şaj 2 apare
16
Oprirea alarmei
În timp ce se aude alarma apăsaţi tasta /BAND 9 sau tasta
, resp. tasta AL2 15, pentru a opri alarma pentru 24 de
AL1
16
ore.
Oprirea funcţiei de trezire
Apăsaţi scurt tasta AL1 pe afi şaj
2
.
, resp. tasta AL2 15. Alarma dispare de
16
Funcţia aţipire (funcţia „SNOOZE“)
În timp ce se aude alarma apăsaţi tasta , pentru a opri temporar alarma. După 6 minute alarma sună din nou.
INDICAŢIE
58
Dacă este activată funcţia de aţipire, în partea dreaptă de sus a afi şajului
2
apare un punct ( ).
SRD 250 A2
Deservirea şi funcţionarea
Oprirea automată (funcţia SLEEP)
Cu ajutorul funcţiei Sleep, aparatul se opreşte în funcţie de timpul setat de dvs., între 60 şi 10 minute.
Apăsaţi tasta Apăsaţi tasta SLEEP
60 de minute, şi clipeşte ledul SLEEP SLEEP 14 reduce timpul de oprire cu câte 10 minute.
Apăsaţi tasta SLEEP apare timpul de oprire dorit. După câteva secunde, pe afi şaj apare din nou frecvenţa radio, iar ledul SLEEP permanent.
Pentru a opri funcţia Sleep, apăsaţi tasta SLEEP până când pe afi şaj
Setarea iluminării afi şajului
Reglaţi comutatorul de luminozitate ca obiectele de pe afi şaj
Reglaţi comutatorul de luminozitate ca obiectele de pe afi şaj
Reglaţi comutatorul de luminozitate ca lumina obiectelor de pe afi şaj 2 să se seteze automat în funcţie de condiţiile de lumină din jur.
/BAND 9 pentru a porni aparatul.
. Pe afi şaj 2 apare timpul de oprire de
14
de câte ori este nevoie până ce pe afi şaj 2
14
2
apare . Ledul SLEEP 6 se stinge.
2
să fi e mai luminoase.
2
să fi e mai obscure.
6
. O nouă apăsare a tastei
6
rămâne aprins
14
, de atâtea ori
19
pe HIGH, dacă doriţi
19
pe LOW, dacă doriţi
19
pe AUTO, dacă doriţi
RO
2
SRD 250 A2
59
Remedierea defecţiunilor
Remedierea defecţiunilor
În acest capitol vă sunt prezentate indicaţii importante pentru localizarea defecţiunilor şi pentru remedierea acestora. Respectaţi aceste indicaţii pentru a evita pericolele şi defectarea aparatului.
Cauzele şi remedierea defecţiunilor
RO
Următorul tabel vă ajută să localizaţi şi să remediaţi defecţiunile minore:
Eroarea Cauza posibilă Remedierea
Aparatul nu poate fi pornit.
Niciun ton
Bruiaje la recepţia radio
INDICAŢIE
Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul paşilor descrişi anterior , adresaţi-vă serviciului pentru clienţi.
Ştecărul nu este în priză.
Priza nu alimen­tează.
Intensitatea sonoră este setată pe minimum.
Postul nu este setat corect.
Recepţia semnalului este prea slabă.
60
Introduceţi ştecărul în priză.
Verifi caţi siguranţele reţelei de curent.
Creşteţi intensitatea sonoră cu ajutorul regulatorului
.
VOL
18
Cu ajutorul regulatorului
7
TUNING postul de radio dorit.
Prin mişcarea antenei încercaţi să obţineţi un semnal mai bun.
setaţi corect
8
SRD 250 A2
,
Curăţarea / Depozitarea
Curăţarea
PERICOL
Pericol de moarte prin electrocutare!
Înainte de curăţarea aparatului, scoateţi ştecărul din priză. Asigur
aţi-vă că la curăţare în aparat nu se va infi ltra umezeală.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau abrazive. Acestea pot ataca suprafaţa aparatului
Curăţaţi suprafeţele aparatului cu un prosop moale şi uscat.
Depozitarea
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, deconectaţi-l de la sursa de alimentare, scoateţi bateriile şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat unde nu ajunge radiaţia solară.
RO
SRD 250 A2
61
Eliminarea aparatelor uzate
Eliminarea aparatelor uzate
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în
gunoiul menajer obişnuit. Acest produs cade sub incidenţa directivei europene 2002/96/EC.
RO
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau al centrului local de eliminare. Respectaţi normele actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea bateriilor
Este interzisă eliminarea bateriilor în resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă sunt descărcate.
62
SRD 250 A2
Anexă
Anexă
Date tehnice
Tensiune 220-240 V / 50 Hz
Baterii pentru rezervă de curent
Consum
Operarea max. 10 W
Standby cca 1,5 W
Putere max. boxă 250 mW
Frecvenţa FM (UKW) 87,5 - 108 MHz
Frecvenţa AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz
Temperatura de lucru +5 - +40 °C Umiditate
(fără condens)
Dimensiuni (l x Î x A) 14,3 x 13,3 x 8,3 cm
2 baterii de 1,5 V
Tip AA/Mignon/R6/LR6
(nu sunt incluse în furnitură)
5 - 90 %
RO
Greutate cca 455 g
Clasa de protecţie
II
SRD 250 A2
63
RO
Indicaţii privind declaraţia de conformitate
Acest aparat a fost produs în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prescripţii relevante ale Directivei Europene privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC, ale Directivei pentru aparatele de joasă tensiune 2006/95/EC, precum şi ale Directivei privind designul ecologic 2009/125/EC (Regulamentul 1275/2008, anexa II, nr.1).
Declaraţia de conformitate originală completă este disponibilă la sediul importatorului.
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu foarte mare atenţie şi verifi cat conştiincios înainte de livrare. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie contactaţi telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabri- caţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoar
Acest aparat este destinat exclusiv uzului personal şi nu este permisă utilizarea lui în scopuri comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoas­tră legale nu sunt îngrădite de această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie.
64
e.
Anexă
SRD 250 A2
Anexă
Acelaşi lucru este valabil şi pentru componentele înlocuite sau reparate.
Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile de la data cumpărării.
După expirarea perioadei de garanţie, reparaţiile se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Importator
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
SRD 250 A2
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 66666
RO
65
66
SRD 250 A2
Съдържание
Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Информация за това ръководство заобслужване . . . . . . . . . 69
Авторско право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Опасност от електрически ток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Работа с батериите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Основни указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Елементи за обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Инсталиране и свързване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Окомплектовка на доставката и инспекцияслед
транспортиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Изисквания към мястото за инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . .75
Електрическо свързване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Поставяне на батериите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Електрозахранване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Диполна антена за УКВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Обслужване и работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Настройка на часа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Режим радио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Програмиране на времена за събуждане иначин на
събуждане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Включване на функцията събуждане . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Изключване на алармата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Изключване на функцията събуждане . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
BG
SRD 250 A2
67
Функция автоматично включване през няколко минути
(функция SNOOZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Автоматично изключване (функция SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . 81
Настройка на осветлението на дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Отстраняване на неизправности . . . . . . . . . . . . . . . 82
Причини и отстраняване на неизправности . . . . . . . . . . . . . . 82
Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
BG
Изхвърляне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Изхвърляне на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Изхвърляне на батериите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Технически характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Указания за декларацията за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . 86
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
68
SRD 250 A2
Въведение
Въведение
Информация за това ръководство за обслужване
Това ръководство за обслужване е съставна част на радио­будилника SRD 250 A2 (наричан по-нататък уред) и ви дава важни указания за употребата по предназначение, безо­пасността, включването и обслужването на уреда. Ръковод­ството за обслужване трябва да е винаги на разположение в близост до уреда. То трябва да се прочете и прилага от всеки, на когото е възложено обслужването и отстраняването на повреди по уреда. Запазете ръководството за обслужване и го предайте на следващия притежател на уреда.
Авторско право
Тази документация е защитена по Закона за авторското право. Всяко размножаване респ. всяко препечатване, дори само на откъси, както и възпроизвеждането на фигурите, дори в променен вид, е разрешено само с писмено съгласие на производителя.
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен само за слушане на радиопро­грами и за събуждане с алармен звук или радио в домашни условия. Всяка друга или различна от тази употреба се счита за не по предназначение. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от употреба не по предназначение, некомпе­тентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя.
BG
SRD 250 A2
69
BG
Въведение
В настоящото ръководство за обслужване се използват след­ните предупредителни указания:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание от тази степен на опас­ност описва грозяща опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания.
Следвайте инструкциите в това предупредително указа- ние, за да предотвратите опасността от смърт или тежки наранявания на хора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредително указание от тази степен на опас­ност описва възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания.
Спазвайте инструкциите на това предупредително указа- ние, за да избегнете наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание от тази степен на опас­ност описва възможна материална щета.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите на това предупредително указа- ние, за да избегнете материални щети.
70
SRD 250 A2
Безопасност
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда.
Безопасност
В тази глава получавате важни указания за безопасност при работа с уреда. Този уред отговаря на задължителните разпоредби за безопасност. Неправилна употреба може да доведе до телесни и материални щети.
Опасност от електрически ток
ОПАСНОСТ
Опасност за живота от електрически ток! При контакт с намиращи се под напрежение кабе-
ли и детайли съществува опасност за живота!
Спазвайте следните указания за безопасност, за да предот­вратите опасността от токов удар:
Не използвайте уреда, ако щепселът или кабелът за свър- зване към мрежата са повредени.
В никакъв случай не отваряйте корпуса на уреда. При допир до провеждащи напрежение контакти или промени по електрическата и механичната конструкция съществува опасност от токов удар.
В режим на изчакване уредът консумира ток. За да се изключи изцяло от мрежата, трябва да се извади щепселът от контакта. Затова уредът трябва да се инсталира така, че постоянно да е гарантиран безпрепятствен достъп до контакта и при аварийни ситуации мрежовият щепсел да може да се изключи веднага.
BG
SRD 250 A2
71
Работа с батериите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност при неправилно използване!
За безопасна работа с батериите спазвайте следните указания за безопасност:
Не хвърляйте батериите в огъня. Не свързвайте батериите накъсо. Не се опитвайте да презареждате батериите.
BG
Никога не отваряйте, не запоявайте и не заварявайте ба- териите. Съществува опасност от експлозия и нараняване.
Проверявайте редовно батериите. Изтеклата киселина на батериите може да причини трайни повреди на уреда. При работа с повредени или изтекли батерии се изисква повишено внимание. Опасност от изгаряне! Носете защитни ръкавици.
Съхранявайте батериите на недостъпно за деца място. При поглъщане потърсете веднага лекар.
Изваждайте батериите, ако няма да използвате уреда по-дълго време.
Основни указания за безопасност
За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност:
Преди употреба проверявайте уреда за видими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
Повредените кабели или връзки трябва да бъдат сменени от оторизиран квалифициран специалист или сервиз.
Безопасност
72
SRD 250 A2
Безопасност
Лица, които поради своите физически, умствени или двига- телни способности не са в състояние да работят безопасно с уреда, могат да го използват само под надзора или ръковод­ството на отговорно за тях лице.
Позволявайте на деца да използват уреда само под надзор. Ремонтите на уреда трябва да се извършват само от отори-
зирани специализирани фирми или сервиза. При некомпе­тентни ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото на изискване на гаранция.
Ремонт на уреда по време на гаранционния срок трябва да се извършва само оторизиран от производителя сервиз, в противен случай при последващи повреди не съществува правото за изискване на гаранция.
Дефектните части трябва да се сменят само с оригинални резервни части. Само при тези части е гарантирано, че ще изпълняват изискванията за безопасност.
Пазете уреда от влага и от проникване на течности. Никога потапяйте уреда във вода, не инсталирайте уреда в близост до
ода и не поставяйте върху уреда пълни с течност предмети
в (напр. вази).
Не поставяйте предмети върху уреда. Уредът не трябва да се използва в близост до открит огън
(напр. свещи). Избягвайте пряка слънчева светлина.
Изключвайте захранващия кабел от контакта, като дърпате винаги щепсела, а не кабела.
При поява на повреди и при буря изключвайте щепсела от контакта.
BG
не
SRD 250 A2
73
Елементи за обслужване
Бутон SNOOZE: Служи за прекъсване на алармата.
2
Дисплей
3
Светодиод POWER: Свети при включен уред.
4
Светодиод MHz/FM: Свети при приемане на УКВ.
5
Светодиод kHz/AM: Свети при приемане на СВ.
6
Светодиод SLEEP: Свети при включена функция SLEEP.
7
Регулатор TUNING: Служи за избиране на предавател.
8
BG
Диполна антена
9
Бутон /BAND: Служи за включване/изключване на уреда
и за избиране на честотен обхват.
10
Бутон DOWN: Служи за настройки надолу.
11
Гнездо за батериите
12
Бутон UP: Служи за настройки нагоре. Бутон TIME: Служи за настройка на часа.
13
Бутон SLEEP: Служи за настройка на автоматично изключване.
14
Бутон AL2: Служи за настройка на 2-ро време за аларма.
15
Бутон AL1: Служи за настройка на 1-во време за аларма.
16
Кабел за свързване към мрежата
17
Регулатор VOL: Служи за регулиране на силата на звука.
18
Ключ DIMMER: Служи за настройка на осветлението на
19
дисплея.
Елементи за обслужване
74
SRD 250 A2
Инсталиране и свързване
Инсталиране и свързване
Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране
По стандарт уредът се доставя със следните компоненти:
Радиобудилник Ръководство за обслужване
Извадете уреда и ръководството за обслужване от кашона и отстранете опаковъчния материал.
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и за видими повреди. При непълна доставка или повреди поради лоша опа-
ковка или получени при транспорта се обръщайте към горещата линия на сервиза (виж глава Сервиз).
Изисквания към мястото за инсталиране
За безопасна и безаварийна експлоатация на уреда, мястото за инсталиране трябва да отговаря на следните условия:
Поставяйте уреда на стабилна, равна и хоризонтална основа. Инсталирайте уреда така, че вентилационните му отвори да
не се покриват. Не инсталирайте уреда в гореща, мокра или много влажна
обстановка или в близост до горими материали. Възможно е повърхностите на мебелите да съдържат съставки,
които могат да разядат или размекнат гумените крачета на уреда. При необходимост сложете подложка под гумените крачета на уреда.
BG
SRD 250 A2
75
До контакта трябва да има лесен достъп, така че при необхо- димост щепселът да може да се изключи лесно.
Електрическо свързване
Преди свързването на уреда сравнете входните данни (напрежение и честота) на фабричната табелка с тези на вашата електрическа мрежа. Тези данни трябва да съвпадат, за да не се появят повреди на уреда.
Уверете се, че захранващият кабел на уреда не е повреден и не се полага върху горещи повърхности и/или през остри
BG
ръбове. Внимавайте захранващият кабел да не се опъва или пречупва. Не оставяйте захранващия кабел да виси през ъгли (опасност
от препъване).
Поставяне на батериите
С поставяне на две батерии 1,5 V (тип R6/LR6/AA/Mignon) избягвате възможността при евентуално спиране на тока да се загубят програмираните час и време за събуждане. Благодарение на батериите, часовникът на радиото продъл­жава да работи дори при спиране на тока. При включване на тока от мрежата, на дисплея 2 се показва автоматично правилното време.
Инсталиране и свързване
УКАЗАНИЕ
76
Дисплеят, радиото и будилникът не функционират в авариен режим.
SRD 250 A2
Обслужване и работа
Отворете капака на гнездото за батериите страна на уреда.
Поставете две батерии 1,5 V от типа R6/LR6/AA/Mignon (не са включени в комплекта на доставката) в гнездото за батериите за батериите
Затворете гнездото за батериите го фиксирате.
11
. Спазвайте полюсите, обозначени в гнездото
11
.
11
11
от долната
, като поставите капака и
Електрозахранване
Включете щепсела в контакта. На дисплея часът (- -:- -).
2
се показва
Диполна антена за УКВ
Развийте докрай диполната антена
8
за приемане на УКВ.
Обслужване и работа
В тази глава получавате важни указания за обслужването и работата на уреда.
Настройка на часа
Натиснете за около 2 секунди бутона TIME се появява показанието за 24-часов формат на показване на часа (
Натиснете бутона UP включите от 24-часов ( на часа ( ) и обратно.
УКАЗАНИЕ
).
12
респ. бутона DOWN 10, за да пре-
) към 12-часов формат на показване
Ако е настроен 12-часов формат на показване на часа, след 12:00 часа по обед на дисплея появява точка (PM).
. На дисплея 2
13
2
вляво горе се
BG
SRD 250 A2
77
Обслужване и работа
Натиснете отново бутона TIME На дисплея 2 мига показанието за часовете.
Натиснете или задръжте бутона UP за да настроите часовете.
Натиснете отново бутона TIME занието за минутите.
Натиснете или задръжте бутона UP за да настроите минутите.
Натиснете отново бутона TIME
BG
време се приема.
УКАЗАНИЕ
Режим радио
Натиснете бутона /BAND 9 за включване на уреда. С регулатора VOL Натиснете за кратко бутона
желания честотен обхват. При приемане на УКВ свети свето­диодът MHz/FM 4, при приемане на СВ свети светодиодът kHz/AM 5.
С регулатора TUNING Натиснете за около две секунди бутона
изключване на уреда.
, за да приемете настройката.
13
12
респ. бутона DOWN 10,
. На дисплея 2 мига пока-
13
12
респ. бутона DOWN 10,
. Настроеното часово
13
Часът се връща на - -:- -, ако уредът се изключи от електрозахранването и не са поставени батерии.
настройте желаната сила на звука.
18
/BAND 9, за да настроите
7
настройте желания предавател.
/BAND 9 за
78
SRD 250 A2
Обслужване и работа
УКАЗАНИЕ
Техническите възможности на уреда позволяват настрой- ка на честотен обхват извън разрешения обхват на УКВ (FM) 87,5–108 MHz респ. СВ (AM) 526,5–1606,5 kHz. В различните страни е възможно да съществуват други национални регламенти за свободно приеманите ради­очестотни обхвати. Имайте предвид, че приетата извън разрешените радиочестотни обхвати информация не трябва да се използва, да се предава на трети лица или да се злоупотребява с нейното съдържание.
Програмиране на времена за събуждане и начин на събуждане
При програмирането на времената за събуждане можете да избирате дали в програмираното време да прозвучава алар­мен сигнал или да се пуска радиото. Могат да се програмират две различни времена на събуждане (Аларма 1/Аларма 2).
Натиснете и задръжте бутона AL1 На дисплея
Натиснете или задръжте бутона UP за да настроите часовете.
Натиснете отново бутона AL1 дисплея
Натиснете или задръжте бутона UP за да настроите минутите.
Натиснете отново бутона AL1 Настроеното време за събуждане се приема и на дисплея се появява показанието за начина на събуждане.
Натиснете бутона UP събуждане (
2
мига показанието за часовете.
2
мига показанието за минутите.
12
, за да настроите желания начин на
= алармен сигнал или = радио).
респ. бутона AL2 15.
16
12
респ. бутона DOWN 10,
респ. бутона AL2 15. На
16
12
респ. бутона DOWN 10,
респ. бутона AL2 15.
16
BG
2
SRD 250 A2
79
Обслужване и работа
Натиснете отново бутона AL1 приемете настройките.
УКАЗАНИЕ
Ако искате да бъдете събуждани с радиото, при програ- мирането на времето за събуждане настройте допълни­телно желания предавател и силата на звука (виж глава Режим радио).
респ. бутона AL2 15, за да
16
Включване на функцията събуждане
BG
Натиснете за кратко бутона AL1 Вляво респ. вдясно на дисплея Функцията събуждане е включена.
респ. бутона AL2 15.
16
2
се появява точка.
Изключване на алармата
Докато звучи алармата, натиснете бутона /BAND 9 или AL1
респ. бутона AL2 15, за да изключите алармата за 24
16
часа.
Изключване на функцията събуждане
Натиснете за кратко бутона AL1 Показанията за аларма угасват на дисплея
респ. бутона AL2 15.
16
Функция автоматично включване през няколко минути (функция SNOOZE)
Докато звучи алармата, натиснете бутона SNOOZE , за да изключите временно алармата. След 6 минути алармата прозвучава отново.
2
.
УКАЗАНИЕ
Когато е активирана функцията автоматично включване през няколко минути, горе вдясно на дисплея точка (
).
80
2
се появява
SRD 250 A2
Обслужване и работа
Автоматично изключване (функция SLEEP)
С функцията Sleep уредът се изключва след настроено от вас време между 60 и 10 минути.
Натиснете бутона Натиснете бутона SLEEP
за изключване 60 минути и светодиодът SLEEP следващо натискане на бутона SLEEP изключване с по 10 минути.
Натискайте бутона SLEEP се покаже желаното време за изключване. След няколко секунди на дисплея светодиодът SLEEP
За да изключите функцията Sleep, натискайте бутона SLEEP дотогава, докато на дисплея 2 се покаже . Светодиодът SLEEP
Настройка на осветлението на дисплея
Поставете ключа DIMMER дисплея
Поставете ключа DIMMER ните показанията на дисплея
Поставете ключа DIMMER дисплея мост от околната осветеност.
2
трябва да са по-ярки.
2
трябва да се настройват автоматично в зависи-
/BAND 9 за включване на уреда.
. На дисплея 2 се появява времето
14
14
дотогава, докато на дисплея 2
14
2
се появява отново радиочестотата и
6
свети постоянно.
6
угасва.
19
на HIGH, ако показанията на
19
на LOW, ако искате да потъм-
2
.
19
на AUTO, ако показанията на
6
мига. Всяко
скъсява времето за
14
BG
SRD 250 A2
81
Отстраняване на ...
Отстраняване на неизправности
В тази глава ще намерите важни указания за локализиране и отстраняване на повреди. Спазвайте указанията, за да избегнете опасности и повреди:
Причини и отстраняване на неизправности
Следващата таблица помага при локализирането и отстраня­ването на малки неизправности:
BG
Неизправност
Уредът не може да се включи.
Няма звук.
Смущаващи шумове при ра­диоприемане
82
Възможна причина
Щепселът не е включен в контакта.
В контакта няма напрежение.
Силата на зву­ка е настроена на минимум.
Предавателят не е настроен правилно.
Приемането е много слабо.
Отстраняване
Включете щепсела в контакта.
Проверете предпазите­лите на сградната елек­трическа инсталация.
Увеличете силата на звука с регулатора
.
VOL
18
С регулатора TUN-
7
настройте пра-
ING вилно предавателя.
С преместване на диполната антена опитайте да подобрите приемането.
8
SRD 250 A2
Почистване / Съхранение
УКАЗАНИЕ
Ако не можете да решите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към сервиза.
Почистване
ОПАСНОСТ
Опасност за живота от електрически ток!
Изключете мрежовия щепсел от контакта, преди да започ- нете с почистването.
Уверете се, че при почистването не прониква влага в уреда.
Не използвайте агресивни почистващи или абразивни препарати. Те могат да повредят повърхността на уреда.
Почиствайте повърхностите на уреда с мека, суха кърпа.
Съхранение
Ако няма да използвате по-дълго време уреда, трябва да го изключите от електрозахранването, да извадите батериите и да ги запазите на чисто, сухо място без пряка слънчева светлина.
BG
SRD 250 A2
83
Изхвърляне
Изхвърляне на уреда
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с
битовите отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърля­не на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В
BG
случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци.
Изхвърляне на батериите
Батериите не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Всеки потребител е задължен от закона да предава батерии­те в събирателния пункт на общината/квартала или в търгов­ската мрежа. Целта на това задължение е батериите да се предават за изхвърляне съобразно екологичните изисквания. Връщайте само разредени батерии.
Изхвърляне
84
SRD 250 A2
Приложение
Приложение
Технически характеристики
Работно напрежение 220-240 V / 50 Hz
2 бр. батерии 1,5 V
Батерии за запас от ход
Консумация на мощност
Работа макс. 10 W
Режим на изчакване около 1,5 W Макс. изходна мощност
на високоговорителите Честота FM (УКВ) 87,5 - 108 MHz
Честота AM (СВ) 526,5 - 1606,5 kHz
Температура при работа +5 - +40 °C Влажност на въздуха
(без кондензация)
тип AA/Mignon/R6/LR6
(не са включени в комплекта
на доставката)
250 mW
5 - 90 %
BG
Размери (Ш x В x Д) 14,3 x 13,3 x 8,3 cm
Тегло около 455 g
Клас на защита
II
SRD 250 A2
85
BG
Приложение
Указания за декларацията за съответствие
По отношение на съответствието с основните изисквания и дру­ги съществени разпоредби този уред отговаря на европейската Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕC, Директивата за ниско напрежение 2006/95/EC както и Ди­рективата за екологичен дизайн 2009/125/EC (Разпоредба 1275/2008 Приложение II, № 1).
Пълният текст на оригиналната декларация за съответствие може да се получи от вносителя.
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката.
Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин може да се осигури безплатното връщане на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Даването на гаранция важи само за материални или фа- брични дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. ключове или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен само за лична, а не за промишле­на употреба. При непозволена и неправилна употреба, при прилагане на сила или интервенции, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. Законните ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията.
86
SRD 250 A2
Приложение
Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и
недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопакова­нето, но най-късно два дена след датата на закупуване.
След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 66666
Вносител
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
BG
SRD 250 A2
87
88
SRD 250 A2
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . 91
Πνευματικά δικαιώματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Κίνδυνος μέσω ηλεκτροπληξίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Μεταχείριση των μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Στοιχεία χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Τοποθέτηση και σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Σύνολο παράδοσης και έλεγχος της μεταφοράς . . . . . . . . . . . .97
Απαιτήσεις για το σημείο τοποθέτησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Ηλεκτρική σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Τοποθέτηση μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Δημιουργία παροχής ρεύματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Κεραία υπερβραχέων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Χειρισμός και λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ρύθμιση ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Λειτουργία ραδιοφώνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Προγραμματισμός χρόνων και είδους αφύπνισης . . . . . . . . . .101
Ενεργοποίηση της λειτουργίας αφύπνισης . . . . . . . . . . . . . . .102
Απενεργοποίηση συναγερμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Απενεργοποίηση λειτουργίας αφύπνισης . . . . . . . . . . . . . . . .102
GR CY
SRD 250 A2
89
Λειτουργία ύπνου (λειτουργία "SNOOZE") . . . . . . . . . . . . . . .102
Αυτόματη απενεργοποίηση (λειτουργία "SLEEP") . . . . . . . . . . .103
Ρύθμιση φωτισμού οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Διόρθωση σφαλμάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Απόρριψη συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Απομάκρυνση των μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
GR
Παράρτημα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
CY
Τεχνικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης . . . . . . . . . . . . . . . .108
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
90
SRD 250 A2
Εισαγωγή
Εισαγωγή
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού
Αυτές οι οδηγίες χειρισμού αποτελούν τμήμα του ραδιοφώνου με ξυπνητήρι SRD 250 A2 (εφεξής θα περιγράφεται ως συσκευή) και σας δίνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, την ασφάλεια, τη σύνδεση καθώς και το χειρισμό της συσκευής. Οι οδηγίες χρήσης πρέπει να είναι διαθέσιμες συνεχώς κοντά στη συσκευή. Πρέπει να διαβάζονται και να χρησιμοποιούνται από κάθε άτομο το οποίο ασχολείται με εργασίες χειρισμού και διόρθωσης βλαβών στη συσκευή.Φυλάτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού και παραδίδετε τις μαζί με τη συσκευή εάν τη δώσετε σε τρίτο άτομο.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμα και τμηματικά καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων ακόμα και σε τροποποιημένη κα­τάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την ακρόαση ραδιοφωνικών προγραμμάτων και για την αφύπνιση μέσω ήχου συναγερμού ή ραδιοφώνου, στον οικιακό τομέα. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, από μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση με εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται.Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
GR CY
SRD 250 A2
91
Εισαγωγή
Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μια προειδοποιητική υπόδειξη αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που η επικίνδυνη κατάσταση δεν αποφευχθεί, μπορεί αυτό να οδηγήσει σε θάνατο ή σε βαριούς τραυματισμούς.
Οι υποδείξεις σε αυτή την προειδοποιητική υπόδειξη γίνονται ώστε να αποφεύγεται ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών τραυματι­σμών ατόμων.
GR CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια προειδοποιητική υπόδειξη αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη κατά­σταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν τραυματισμοί.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια προειδοποιητική υπόδειξη αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή εμπράγματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
92
SRD 250 A2
Ασφάλεια
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευ- κολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία ακατάλληλη χρή­ση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες σε άτομα ή αντικείμενα.
Κίνδυνος μέσω ηλεκτροπληξίας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος θανάτου μέσω ηλεκτροπληξίας! Κατά την επαφή με αγωγούς ή κατασκευαστικά
τμήματα υπό τάση, υπάρχει κίνδυνος θανάτου!
Προσέχετε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας ώστε να αποφεύ­γετε κίνδυνο μέσω ηλεκτροπληξίας:
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το βύσμα δικτύου ή το καλώδιο σύνδεσης έχουν ζημιές.
Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Εάν υπάρχει επαφή με συνδέσεις που φέρουν τάση και τροπο­ποιηθεί η ηλεκτρική και μηχανική κατασκευή, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή απορροφά ρεύμα κατά τη λειτουργία ετοιμότητας. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο, πρέ­πει το βύσμα να τραβηχτεί από την πρίζα. Γι' αυτό η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να εξασφαλίζεται πάντα μια ανεμπόδιστη πρόσβαση στην πρίζα δικτύου, για να μπορεί να τραβηχτεί το βύσμα σε επείγουσες καταστάσεις.
SRD 250 A2
GR CY
93
Μεταχείριση των μπαταριών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος μέσω χρήσης μη σύμφωνης με τους κανονι-
σμούς!
Για την ασφαλή χρήση των μπαταριών, προσέχετε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφάλειας:
Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Μη γειώνετε τις μπαταρίες. Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Ποτέ μην ανοίγετε, κασσιτεροκολλείτε ή συγκολλείτε τις μπατα-
ρίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμών.
GR CY
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Εκρεόμενα οξέα μπαταριών μπορεί να προκαλέσουν διαρκείς βλάβες στη συσκευή. Κατά τη μεταχείριση φθαρμένων ή εκρεόμενων μπαταριών πρέπει να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή. Κίνδυνος εγκαύματος! Φοράτε γάντια προστασίας.
Φυλάτε τις μπαταρίες σε μη προσβάσιμο μέρος για τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης οπωσδήποτε αναζητήστε ένα γιατρό.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Προσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής:
Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει φθορές ή που έχει πέσει κάτω.
Ασφάλεια
94
SRD 250 A2
Ασφάλεια
Σε φθορά του καλωδίου ή των συνδέσεων επιτρέπετε αυτά να αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Άτομα τα οποία δεν είναι σε θέση να χειρίζονται τη συσκευή με ασφάλεια λόγω των σωματικών, πνευματικών, ή κινητηρίων δυνατο­τήτων τους, επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ή καθοδήγηση από ένα υπεύθυνο άτομο.
Επιτρέπετε στα παιδιά τη χρήση της συσκευής μόνο υπό επίβλεψη. Επιτρέπετε τις επισκευές στη συσκευή μόνο από εξουσιοδοτημένα
συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μέσω ακατάλ­ληλων επισκευών μπορεί να υπάρξουν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση της εγγύησης.
Μία επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέ- πεται να γίνεται μόνο από το εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευ­αστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η απαίτηση της εγγύησης σε επακόλουθες φθορές.
Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέπεται να αντικαθίστανται μόνο από γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται η εκπλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας.
Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισροή υγρών. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό, μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε νερό και μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ. βάζα) επάνω στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή. Μη λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε φλόγες (π.χ. κεριά). Αποφεύγετε την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Αποσυνδέετε τη γραμμή πάντα από το βύσμα σύνδεσης, όχι από
το καλώδιο σύνδεσης. Σε εμφανιζόμενες βλάβες και σε κακοκαιρία τραβάτε το βύσμα
από την πρίζα.
GR CY
SRD 250 A2
95
Στοιχεία χειρισμού
Πλήκτρο SNOOZE: Διακοπή συναγερμού
2
Οθόνη
3
LED POWER (ΙΣΧΥΟΣ): Ανάβει σε ενεργοποιημένη συσκευή
4
LED MHz/FM: Ανάβει σε λήψη υπερβραχέων
5
LED kHz/AM: Ανάβει σε λήψη μεσαίων κυμάτων
6
LED SLEEP: Ανάβει σε ενεργοποιημένη λειτουργία SLEEP (ύπνου)
7
Ρυθμιστής TUNING (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ): Επιλογή πομπού
8
Κεραία υπερβραχέων
9
/Πλήκτρο BAND (ΖΩΝΗ): Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
GR CY
10
Πλήκτρο DOWN: Ρυθμίσεις προς τα κάτω
11
Θήκη μπαταριών
12
Πλήκτρο UP: Ρυθμίσεις προς τα επάνω Πλήκτρο TIME: Ρύθμιση ώρας
13
Πλήκτρο SLEEP: Ρύθμιση της αυτόματης απενεργοποίησης
14
Πλήκτρο AL2: Ρύθμιση του χρόνου συναγερμού 2
15
Πλήκτρο AL1: Ρύθμιση του χρόνου συναγερμού 1
16
Καλώδιο δικτύου
17
Ρυθμιστής VOL: Ρύθμιση έντασης
18
Διακόπτης DIMMER: Ρύθμιση φωτισμού οθόνης
19
Στοιχεία χειρισμού
συσκευής / Επιλογή ζώνης συχνότητας
96
SRD 250 A2
Τοποθέτηση και σύνδεση
Τοποθέτηση και σύνδεση
Σύνολο παράδοσης και έλεγχος της μεταφοράς
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
Ξυπνητήρι με ραδιόφωνο Οδηγίες χρήσης
Απομακρύνετε τη συσκευή και τις οδηγίες χειρισμού από το κιβώτιο και αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε το σύνολο αποστολής για την πληρότητα και για ορατές ζημιές.
Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο
Απαιτήσεις για το σημείο τοποθέτησης
Για μια ασφαλή και χωρίς σφάλματα λειτουργία της συσκευής πρέπει αυτή να πληροί στο σημείο τοποθέτησης τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη και οριζόντια βάση.
Τοποθετήστε έτσι τη συσκευή ώστε να μην καλύπτονται τα υπάρχο- ντα ανοίγματα αερισμού.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτό, βρεγμένο ή πολύ υγρό περιβάλλον ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
Σέρβις).
GR CY
SRD 250 A2
97
Οι επιφάνειες επίπλων περιέχουν πιθανώς τμήματα τα οποία μπορεί να προσβάλλουν τα ελαστικά πόδια της συσκευής και να τα μαλα­κώσουν. Εάν απαιτείται τοποθετείστε μια βάση κάτω από τα ελαστικά πόδια της συσκευής.
Η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη, έτσι ώστε να μπορεί να τραβηχτεί εύκολα το βύσμα σε περίπτωση ανάγκης.
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση της συσκευής συγκρίνετε τα στοιχεία της σύνδεσης (τάση και συχνότητα) στην πινακίδα τύπου με αυτά του ηλεκτρικού σας δικτύου. Αυτά τα στοιχεία πρέπει να συμφωνούν, ώστε να μην εμφανιστούν βλάβες στη συσκευή.
GR CY
Βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής δεν φθείρεται και ότι δεν τοποθετείται πάνω από καυτές επιφάνειες και/ή αιχμη­ρές ακμές.
Προσέχετε ώστε το καλώδιο σύνδεσης να μην τεντώνεται πολύ ή να μην κάμπτεται.
Μην αφήνετε το καλώδιο σύνδεσης να κρεμιέται πάνω από γωνίες (κίνδυνος να σκοντάψετε).
Τοποθέτηση μπαταριών
Μέσω τοποθέτησης δύο μπαταριών 1,5 V (Τύπος R6/LR6/AA/ Mignon) αποφεύγετε απώλεια της προγραμματισμένης ώρας και του χρόνου αφύπνισης σε πιθανή περίπτωση διακοπής ρεύματος. Οι μπαταρίες επιφέρουν τη συνέχιση της λειτουργίας του εσωτε­ρικού ρολογιού ακόμα και σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Σε εκ νέου ενεργοποίηση του ρεύματος εμφανίζεται αυτόματα στην οθόνη 2 ο σωστός χρόνος.
Τοποθέτηση και σύνδεση
98
SRD 250 A2
Loading...