Service ......................................................10
SRH 240 A1
GB
│
1 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the range of
applications specified. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the legal owner.
Intended use
This hair straightener is intended only for the straightening of human hair. Under
no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material.
This appliance is intended exclusively for private use. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance
is not intended for commercial applications.
The appliance is no
scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising
as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user.
t intended for any other purpose, nor for use beyond the
■ 2 │ GB
SRH 240 A1
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the appliance only to mains power sockets supply-
ing a mains power voltage of 110 - 240 V ~, 50/60 Hz.
► Remove the plug from the mains power socket in the event of
operating malfunctions and before cleaning the appliance.
► To disconnect the power cable, always pull the plug from the
socket, do not pull the power cable itself.
► Ensure that the power cable does not become wet or damp
during use. Route the cable in such a way that it cannot be
crushed or damaged.
► Should the appliance, the power cable or the plug become
damaged, arrange for them to be repaired by Customer
Services to avoid hazardous situations.
► Do not use the appliance outdoors.
► Do not use extension cables – this will make it easier to dis-
connect the appliance quickly in an emergency.
► Never take hold of the appliance, the power cable or the
power plug with wet hands.
► Do not kink or crush the power cable, and route the cable
so that it cannot be stepped on or tripped over.
► Do not wrap the power cable around the appliance, and pro-
tect it from being damaged. Under no circumstances should
the appliance be submersed in liquids or liquids be allowed
to penetrate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If liquid gets into the housing,
disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
► Unplug the appliance immediately after use. The appliance is
completely free of electrical power ONLY when unplugged.
SRH 240 A1
GB
│
3 ■
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, and keep it away
from sinks, baths and other similar containers. The proximity
of water is hazardous, even if the appliance is switched off.
Always disconnect the plug from the mains power socket
after use. As additional protection, we recommend you
install a residual current circuit-breaker with an activation
power rating of not more than 30 mA for the power circuit
in the bathroom. Ask your electrician for advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never leave a switched-on appliance unsupervised.
► Never place the appliance close to sources of heat, and
protect the power cable from damage.
► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or
repaired by qualified technicians if necessary.
► This appliance may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
only if they are being supervised or have been instructed
with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be performed by
children unless they are under supervision.
► Do not open the housing or attempt to repair the appliance
yourself. This can lead to risks and also invalidates the warranty.
Defective appliances should be repaired by authorized
specialists only.
► The appliance becomes hot during use. Always hold the ap-
pliance using the grip when it is hot.
■ 4 │ GB
SRH 240 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packaging material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section entitled "Cleaning".
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or
transportation, contact the Service Hotline (see chapter "Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are
no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging during the warranty period so
that the appliance can be properly packed for returning in the event of a
warranty claim.
Technical details
Mains voltage100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Rated power28 - 33 W
■ The hair should be clean, dry and free of styling products. The only exception
to this are special products which facilitate hair straightening.
■ Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
Operation
Switching on/off
NOTE
► The appliance will only heat up if the hotplates are pulled out. The
indicator lamp will light up even if the hotplates are pushed in if the
ON/OFF switch is set to "I".
► The hotplates must be free of dirt. Clean them before use if required
(see section "Cleaning").
The appliance is secured with the catch .
Press the hotplates together and pull the catch out.
Now you can open the hair straightener.
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Pull the two hotplates out completely.
3) Push the ON/OFF switch to the “I” (on) position. The indicator lamp
switches on. The appliance heats up. After about 3 minutes, the hair straightener has heated up.
4) When you have finished styling your hair, push the ON/OFF switch to
the “0” (off) position. Pull out the plug and allow the appliance to cool down
completely.
5) Pull the two locking buttons in the direction of the arrow, so you can push
the two hotplates back in evenly.
■ 6 │ GB
SRH 240 A1
Straightening hair
1) Prepare the hair as described in "Before straightening". The two hotplates
are pulled out and heated.
2) Start with the lower sections of hair at the back of your head. Work around
the sides to the front: take a strand of hair about 2cm wide and hold the
end of the strand tightly between your index and middle finger of the hand
which is not holding the hair straightener.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Ensure that the hotplates do not touch your scalp. Risk of burns! During
operation, touch the appliance only on the handles. Risk of burns!
3) Clamp the strand near the root between the hotplates and press them
together.
4) Pull the entire strand through the hotplates by pulling the hair straightener
quickly downwards from the root to the tips.
5) Proceed in the same way for every strand.
6) Once you have straightened all the strands, pull the power plug from the
mains power socket.
7) Allow the appliance to cool down completely.
8) Pull the two locking buttons in the direction of the arrow, so you can push
the two hotplates in evenly.
Press the hotplates together and push the catch back in.
SRH 240 A1
GB
│
7 ■
Cleaning
WARNING – RISK OF INJURY!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
1) Wipe the housing and the hotplates with a damp cloth.
2) For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Wipe off any detergent
3) Allow the appliance to dry fully before using it again.
Storage
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
► Under no circumstances should you immerse the appliance in water or
other liquids during cleaning!
► Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it.
► Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surface.
residue using a cloth moistened with clean water only.
■ Place the appliance on a heat-resistant surface to cool down.
■ You can hang the appliance up by the hanger .
■ 8 │ GB
If you do not intend using the appliance for long periods,
■ clean the appliance as described in the section "Cleaning".
■ Store the appliance in a clean and dry location.
SRH 240 A1
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The plug is not in-
serted into a mains
power socket.
Plug in the appliance.
The appliance is not working.
The hair does not straighten.
The hair is singed.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period
is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Servis .......................................................20
SRH 240 A1
CZ
│
11 ■
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto
podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, ipouze částečný, stejně jako reprodukce
obrázků, ive změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem
vlastníka práv.
Použití vsouladu surčením
Žehlička na vlasy slouží k vyhlazení lidských vlasů, rozhodně není určena pro
paruky a příčesky ze syntetického materiálu. Přístroj smíte používat výlučně pro
soukromé účely. Řiďte se všemi informacemi v tomto návodu k použití, zejména
však bezpečnostními pokyny. Tento přístroj není určen pro využití v podnikatelské
sféře.
Jiné použití ne
vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození,
které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně
uživatel.
ž kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití
■ 12 │ CZ
SRH 240 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle
předpisů, se síťovým napětím 110 - 240 V ~, 50/60 Hz.
► Vpřípadě funkčních poruch a před čištěním přístroje vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
► Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte
pouze za samotný kabel.
► Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý ani
vlhký. Kabel veďte tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout
nebo poškodit.
► Pokud dojde kpoškození přístroje, síťového kabelu nebo zá-
strčky, nechte je vyměnit vzákaznickém servisu, aby nedošlo
kohrožení.
► Nepoužívejte přístroj venku.
► Nepoužívejte prodlužovací kabel, aby v případě nutnosti
byla síťová zástrčka rychle na dosah.
► Nikdy se nedotýkejte přístroje, síťového kabelu a zástrčky
mokrýma rukama.
► Síťový kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat a musí se položit
tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani oněj zakopnout.
► Neovinujte síťový kabel okolo přístroje a chraňte jej před
poškozením. Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do
kapaliny a nedovolte, aby se do pláště přístroje dostaly jakékoliv
kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku.
Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte
ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj
opravit kvalifikovaným odborným personálem.
► Přístroj ihned po použití odpojte ze sítě. Pouze tehdy, je-li
síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je přístroj plně
odpojen od proudu.
SRH 240 A1
CZ
│
13 ■
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, zvláště ne v
blízkosti umyvadel, van nebo podobných nádob. Blízkost
vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý.
Proto po každém použití vytáhněte síťovou zástrčku.
Jako přídavnou ochranu vám doporučujeme instalaci
proudového chrániče se jmenovitým spouštěcím proudem
nepřevyšujícím 30 mA v proudovém obvodu v koupelně.
Poraďte se se svým elektrikářem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
► Nikdy nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla a chraňte
síťový kabel před poškozením.
► Pokud přístroj spadl na zem nebo je poškozen, nesmí se
více používat. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit
kvalifikovaným odborným personálem.
► Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a /
nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí,
které vyplývá zjeho použití.
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže by
byly pod dohledem dospělé osoby.
► Pouzdro přístroje nesmíte sami otevírat nebo opravovat. Vta-
kovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka.
Porouchaný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovanému
odbornému personálu.
► Přístroj se za provozu zahřívá. V horkém stavu jej držte pou-
ze za rukojeť.
■ 14 │ CZ
SRH 240 A1
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
▯ cestovní žehlička na vlasy
▯ návod kobsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál.
3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění“.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola „Servis“).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
Technické údaje
Síťové napětí110 - 240 V ~, 50/60 Hz
Jmenovitý výkon28 - 33 W
Třída ochrany
Popis přístroje
aretační tlačítka
kontrolka
vypínač
zablokování
očko na zavěšení
topné desky
SRH 240 A1
II
│
CZ
15 ■
Před vyhlazením
■ Vlasy by měly být čisté, suché a zbavené přípravků pro tvarování účesu.
Vyjmuty jsou speciální výrobky, které vyhlazení vlasů ještě podpoří.
■ Vlasy před úpravou důkladně pročesejte, aby v nich nezůstala žádná
spletená místa.
Obsluha
Zapnutí/vypnutí
UPOZORNĚNÍ
► Přístroj se zahřívá pouze tehdy, když jsou topné desky vytažené.
Kontrolka svítí i navzdory zasunutým topným deskám , když je vypínač v poloze „I“.
► Topné desky musí být zbaveny nečistot. Před použitím je případně
vyčistěte (viz kapitola „Čištění“).
Přístroj je zajištěn zablokováním .
Topné desky stiskněte k sobě a vytáhněte zablokování .
Žehličku na vlasy lze nyní otevřít.
1) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.
2) Obě topné desky kompletně vytáhněte.
3) Posuňte vypínač do polohy „I“ (zap). Kontrolka se rozsvítí. Přístroj se
zahřívá. Po cca 3 minutách se žehlička na vlasy rozehřála.
4) Jste-li hotovi s úpravou vlasů, posuňte vypínač do polohy „0“ (vyp).
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj zcela vychladnout.
5) Obě aretační tlačítka zatáhněte zpět ve směru šipky, abyste mohli obě
topné desky opět současně zasunout.
■ 16 │ CZ
SRH 240 A1
Vyhlazení vlasů
1) Vlasy připravte tak, jak je popsáno v části „Před vyhlazením“. Topné desky
jsou vytažené a rozehřáté.
2) Začněte se spodními pramínky vlasů v týle. Postupujte přes boky až dopředu:
Rozdělte cca 2 cm široké pramínky vlasů a u kořínků vlasy pevně uchyťte
mezi ukazováček a prostředníček ruky, kterou nevedete žehličku na vlasy.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Dbejte na to, aby se topné desky nedotkly pokožky na hlavě. Nebez-
pečí popálení! Během použití můžete přístroj uchopit pouze za rukojeť!
Nebezpečí popálení!
3) Sevřete pramínky vlasů v blízkosti pokožky hlavy mezi topné desky
a stiskněte je k sobě.
4) Celé pramínky vlasů protáhněte mezi topnými deskami tak, že žehličku
na vlasy plynule potáhnete dolů od kořínků až ke špičkám vlasů.
5) Takto postupujte u každého jednotlivého pramínku vlasů.
6) Když jste vyhladili všechny pramínky vlasů, vytáhněte síťovou zástrčku ze
síťové zásuvky.
7) Přístroj nechte zcela vychladnout.
8) Obě aretační tlačítka zatáhněte zpět ve směru šipky, abyste mohli obě
topné desky opět současně zasunout.
Topné desky stiskněte k sobě a zablokování opět zasuňte.
SRH 240 A1
CZ
│
17 ■
Čištění
Uložení
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě.
► Při čištění nesmíte v žádném případě namáčet přístroj do vody ani jiných
tekutin!
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před začátkem čištění nechte přístroj dostatečně zchladit.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte agresivní čistící prostředky ani rozpouštědla. Mohly by
poškodit povrch vany.
1) Otřete topné desky vlhkým hadříkem.
2) Při silnějším znečistění dejte na hadřík trochu jemného čistícího prostředku.
Odstraňte zbytky čisticího prostředku hadříkem navlhčeným čistou vodou.
3) Před opětovným použití nechte přístroj dobře uschnout.
■ K ochlazení položte přístroj vždy na žáruvzdorný povrch.
■ Přístroj můžete zavěsit za očko na zavěšení .
Když přístroj delší dobu nepoužíváte:
■ Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění“.
■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
■ 18 │ CZ
SRH 240 A1
Odstranění závad
ProblémPříčinaŘešení
Přístroj nefunguje.
Vlasy nelze vyžehlit.
Vlasy jsou ožehnuté.
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Přístroj je vadný.Obraťte se na servis.
Přístroj není ještě
zahřátý.
Vlasy byly příliš
dlouho podrženy
mezi topnými
deskami .
Zapojte přístroj do
elektrické sítě.
Vyzkoušejte jinou
síťovou zásuvku.
Vyčkejte, dokud se
přístroj nezahřeje.
Žehličku na vlasy vždy
protahujte vlasy. Nikdy
nezůstaňte stát delší
dobu na jednom místě
vlasů.
SRH 240 A1
CZ
│
19 ■
Záruka
Servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl
vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatnění
záruky se spojte telefonicky se servisní dílnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné
zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady,
nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo
poškození rozbitných součástí, např. spínačů.
Výrobek je určen jen pro soukromé účely a nikoli pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky
zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned
po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Servis .......................................................30
SRH 240 A1
SK
│
21 ■
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe svojho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov,
ivzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom vlastníka práva.
Používanie v súlade s účelom
Žehlička na vlasy slúži na hladenie ľudských vlasov, v žiadnom prípade nie je
určená na úpravu parochní alebo príčeskov zo syntetického materiálu. Prístroj
smiete používať výlučne na súkromné účely. Dodržiavajte všetky informácie
vtomto návode na obsluhu, najmä bezpečnostné pokyny. Tento prístroj nie je
určený na komerčné používanie.
Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie
v rozpore súčelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním
v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
■ 22 │ SK
SRH 240 A1
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Prístroj zapojte len do elektrickej zásuvky snapätím 110 –
240 V ~, 50/60 Hz inštalovanej podľa predpisov.
► Pri prevádzkových poruchách apred čistením prístroja vy-
tiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
► Sieťový kábel vyťahujte zosieťovej zásuvky vždy držaním za
zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel.
► Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nenamokol
ani nezvlhol. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zovrieť
alebo inak poškodiť.
► Ak prístroj, sieťový kábel alebo zástrčka vykazujú známky po-
škodenia, nechajte ich pred opätovným používaním vymeniť
vzákazníckom servise, aby ste zabránili nebezpečenstvu.
► Nepoužívajte prístroj vonku.
► Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel, aby ste mali v prí-
pade núdze rýchly prístup k sieťovej zástrčke.
► Nikdy nechytajte prístroj, sieťový kábel ani zástrčku mokrými
rukami.
► Neohýbajte ani nestláčajte sieťový kábel, aveďte ho tak,
aby naň nikto nemohol stúpiť, ani sa oň potknúť.
► Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel
pred poškodením. Vžiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny amusíte zabrániť, aby do vnútra prístroja
nevnikla žiadna kvapalina. Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti
ani ho používať vonku. Ak by do telesa prístroja predsa len
vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja zelektrickej zásuvky anechajte prístroj opraviť kvalifikovaným
odborným personálom.
► Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď
vytiahnete sieťovú zástrčku zelektrickej zásuvky, je prístroj
úplne odpojený od prúdu.
SRH 240 A1
SK
│
23 ■
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, najmä nie v
blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob. Blízkosť
vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý.
Preto po každom použití vytiahnite sieťovú zástrčku. Ako
dodatočná ochrana sa odporúča nainštalovať do prúdového okruhu v kúpeľni prúdový ochranný istič so spúšťacím
prúdom nie vyšším než 30 mA. Oodbornú radu požiadajte
elektroinštalatéra.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
► Nikdy nepokladajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla
achráňte sieťový kábel pred poškodením.
► V prípade, že je prístroj poškodený, alebo spadol na zem,
nesmiete ho ďalej používať. Nechajte prístroj skontrolovať a
podľa potreby opraviť kvalifikovaným personálom.
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/
alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili
ztoho vyplývajúce riziká.
► Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
► Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem
toho, ak sú pod dozorom.
► Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ani opravovať. V
takom prípade je ohrozená bezpečnosť azanikne záruka.
Chybný prístroj nechajte opraviť len autorizovaným odborným personálom.
► Prístroj sa počas prevádzky zahrieva. V horúcom stave chytajte
prístroj iba za držadlo.
■ 24 │ SK
SRH 240 A1
Rozsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi:
▯ cestovná žehlička na vlasy
▯ návod na obsluhu
1) Vyberte zobalu všetky diely prístroja anávod na obsluhu.
2) Odstráňte všetok obalový materiál.
3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa popisu v kapitole „Čistenie“.
balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri
kapitolu „Servis“).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú
zvolené podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich môžete
recyklovať.
Recykláciou obalov sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
UPOZORNENIE
► Podľa možnosti si odložte originálny obal počas záručnej doby prístroja,
aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Technické údaje
Sieťové napätie110 - 240 V ~, 50/60 Hz
Menovitý výkon28–33W
■ Vlasy by mali byť čisté, suché abez stylingových prípravkov. Výnimkou sú
špeciálne produkty, ktoré podporujú hladenie vlasov.
■ Pred hladením si poriadne prečešte vlasy, aby vnich neboli žiadne uzlíky.
Obsluha
Zapnutie/vypnutie
UPOZORNENIE
► Prístroj sa zohrieva iba vtedy, keď sú vyhrievacie platne vytiahnuté.
Indikačná kontrolka svieti i napriek zasunutým vyhrievacím platniam ,
keď je spínač zap/vyp na „I“.
► Vyhrievacie platne musia byť bez nečistôt. Pred použitím ich prípadne
vyčistite (pozri kapitolu „Čistenie“).
Prístroj je zablokovaný zaistením .
Stlačte spolu vyhrievacie platne a vytiahnite zaistenie .
Žehlička na vlasy sa dá teraz otvoriť.
1) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
2) Obidve vyhrievacie platne úplne vytiahnite.
3) Posuňte spínač zap./vyp do polohy „I“ (zap). Indikačná kontrolka
sa rozsvieti. Prístroj sa zohrieva. Po ca. 3 minútach je žehlička na vlasy
rozohriata.
4) Keď ste hotoví s úpravou vlasov, posuňte spínač zap./vyp do polohy „0“
(vyp). Vytiahnite sieťovú zástrčku a nechajte prístroj úplne vychladnúť.
5) Zatiahnite obidve aretačné tlačidlá naspäť do smeru šípky, aby ste obidve
vyhrievacie platne znova rovnomerne zastrčili dovnútra.
■ 26 │ SK
SRH 240 A1
Hladenie vlasov
1) Pripravte vlasy, ako je popísané v bode „Pred hladením“. Vyhrievacie platne
sú vytiahnuté a zohriate.
2) Začnite so spodnými partiami vlasov na záhlaví. Cez boky sa prepracujte
smerom dopredu:
Rozdeľte ca. 2 cm široké pramene vlasov a upnite ich na konci na korienkoch
vlasov pevne medzi ukazovák a prostredník ruky, ktorou nevediete žehličku
na vlasy.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Dávajte pozor na to, aby sa vyhrievacie platne nedotýkali pokožky
hlavy. Nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky môžete prístroj uchopiť
iba za držadlo! Nebezpečenstvo popálenia!
3) Upnite pramene vlasov bližšie k pokožke hlavy a stlačte ich spolu.
4) Ťahajte celé pramene vlasov cez vyhrievacie platne tak, že žehličku na
vlasy potiahnete plynulo od korienkov vlasov až ku končekom.
5) Postupujte tak s každým prameňom vlasov.
6) Keď ste vyhladili všetky pramene, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
7) Prístroj nechajte úplne vychladnúť.
8) Zatiahnite obidve aretačné tlačidlá naspäť do smeru šípky, aby ste obidve
vyhrievacie platne rovnomerne zastrčili dovnútra.
Stlačte spolu vyhrievacie platne a posuňte zaistenie opäť dovnútra.
SRH 240 A1
SK
│
27 ■
Čistenie
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Skôr než začnete prístroj čistiť, vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
► Prístroj nesmiete pri čistení vžiadnom prípade ponárať do vody ani do
iných tekutín!
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred čistením nechajte prístroj dostatočne vychladnúť.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá. Tieto by mohli
poškodiť povrch.
1) Utrite teleso a vyhrievacie platne vlhkou utierkou.
2) V prípade silných nečistôt môžete pridať na utierku jemný čistiaci prostriedok.
Zvyšky umývacieho prostriedku odstráňte utierkou navlhčenou vodou.
3) Skôr ako prístroj znova použijete, nechajte ho dobre vysušiť.
Uskladnenie
■ Pred vychladnutím položte vždy prístroj na povrch necitlivý voči teplu.
■ Prístroj môžete zavesiť za závesné oko .
Ak prístroj nepoužívate dlhší čas:
■ Prístroj vyčistite tak, ako je opísané vkapitole „Čistenie“.
■ Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste.
■ 28 │ SK
SRH 240 A1
Odstraňovanie porúch
ProblémPríčinaRiešenie
Prístroj nefunguje.
Sieťová zástrčka
nie je zastrčená
velektrickej
zásuvke.
Elektrická zásuvka
je poškodená.
Prístroj zapojte do
elektrickej siete.
Vyskúšajte inú sieťovú
zásuvku.
Vlasy sa nedajú hladiť.
Vlasy sú spálené.
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo
vmiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne
platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Žehličku na vlasy
ťahajte vždy cez vlasy.
Nikdy sa nezdržiavajte
na jednom mieste
dlhšie.
SRH 240 A1
SK
│
29 ■
Záruka
Servis
Servis Slovensko
Natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo
vyrobený apred dodaním dôkladne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení. V prípade poškodenia
vzáruke sa, prosím, telefonicky spojte s vaším servisným strediskom. Len tak
sadá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
► Záruka platí len na chyby materiálu avýroby, nie na škody spôsobené
prepravou alebo opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú
spínače.
Prístroj je určený len nasúkromné anie nakomerčné použitie. Zárukastráca
platnosť pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, po použití násilia apri
zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručné
plnenie nepredlžuje záručnú dobu. To platí aj pre vymenené aopravené diely.
Prípadné chyby anedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po
vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadné opravy vykonané za poplatok.
Service ......................................................40
SRH 240 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Rechtsinhabers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für
Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen das Gerät
ausschließlich für private Zwecke verwenden. Beachten Sie alle Informationen in
dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine ander
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
e oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
■ 32 │ DE
│AT│
CH
SRH 240 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 110 - 240 V ~,
50/60 Hz an.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder beschädigt werden kann.
► Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst
ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
► Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall
der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen
Sie es vor Beschädigungen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls
in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das
Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner
Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen
Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose
und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
SRH 240 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser,
insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen
und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und
die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät
nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs.
Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
SRH 240 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Reisehaarglätter
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Technische Daten
Netzspannung110 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung28 - 33 W
■ Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
■ Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befinden.
Bedienung
Ein-/Ausschalten
HINWEIS
► Das Gerät heizt nur, wenn die Heizplatten herausgezogen sind. Die
Indikationsleuchte leuchtet jedoch trotz eingeschobener Heizplatten ,
wenn der EIN-/AUS-Schalter auf „I“ steht.
► Die Heizplatten müssen frei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie
diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigung“).
Das Gerät ist durch die Verriegelung gesichert.
Drücken Sie die Heizplatten zusammen und ziehen Sie die Verriegelung
heraus.
Der Haarglätter lässt sich nun öffnen.
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Ziehen Sie die beiden Heizplatten komplett heraus.
3) Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position „I“ (Ein). Die Indikati-
onsleuchte beginnt zu leuchten. Das Gerät heizt auf.
Nach ca. 3 Minuten ist der Haarglätter aufgeheizt.
4) Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position „0“ (Aus), wenn Sie
mit dem Styling der Haare fertig sind.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen.
5) Ziehen Sie die beiden Arretiertasten in Pfeilrichtung zurück, um die beiden Heizplatten wieder gleichmäßig hereinzuschieben.
■ 36 │ DE
│AT│
CH
SRH 240 A1
Haare glätten
1) Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, vor. Die
Heizplatten sind herausgezogen und aufgeheizt.
2) Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich
über die Seiten nach vorne:
Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab und klemmen Sie das Ende
am Haaransatz straff zwischen Zeige- und Mittelfinger der Hand, mit der Sie
nicht den Haarglätter führen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten nicht die Kopfhaut be-
rühren. Verbrennungsgefahr! Sie dürfen während des Betriebes das Gerät
nur am Griff anfassen! Verbrennungsgefahr!
3) Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten
und drücken Sie diese zusammen.
4) Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten , indem Sie den
Haarglätter zügig vom Haaransatz zu den Spitzen nach unten ziehen.
5) Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
6) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
7) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
8) Ziehen Sie die beiden Arretiertasten in Pfeilrichtung zurück, um die beiden Heizplatten gleichmäßig hereinzuschieben.
Drücken Sie die Heizplatten zusammen und schieben Sie die Verriegelung
wieder rein.
SRH 240 A1
DE│AT│CH
│
37 ■
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese
könnten die Oberfläche beschädigen.
1) Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab.
2) Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel
auf das Tuch. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch.
3) Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.
Aufbewahren
■ Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfindliche
Oberfläche.
■ Sie können das Gerät an der Aufhängeöse aufhängen.
■ 38 │ DE
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen:
■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trocknen und sauberen Ort auf.
│AT│
CH
SRH 240 A1
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Haare lassen sich
nicht glätten.
Das Haar ist versengt.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Der Netzstecker
steckt nicht in der
Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose
ist defekt.
Das Gerät ist
defekt.
Das Gerät ist noch
nicht aufgeheizt.
Das Haar wurde
zu lange zwischen
den Heizplatten
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 270750
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.