DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
PL Instrukcja obsługi Strona 9
DK Betjeningsvejledning Side 17
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 25
GB Operating instructions Page 33
TR Kullanma Kilavuzu Sayfa 41
InhaltsverzeichnisSeite
Geräteübersicht2
Einleitung3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch3
Lieferumfang3
Gerätebeschreibung3
Technische Daten3
Sicherheitshinweise3
Waage benutzen4
Warnanzeigen5
Erneuern der Batterien6
Benutzen und Aufbewahren6
Reinigen6
Im Fehlerfall6
Entsorgen7
Garantie und Service 7
Importeur8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Sprechende Personenwaage
Geräteübersicht
1
2
3
4
5
Modellbeispiel
- 2 -
Einleitung
Technische Daten
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenwaage
• für den privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Sprechende Personenwaage
3 x Batterien Typ AAA/Micro/LR03
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare
Beschädigungen.
Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb
Toleranzbereich:+/- 3%
Minimal messbares
Gewicht/Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb
Einteilung:0,1 kg / 0.2 lb
Betriebstemperatur:10° C - 40° C
Stromversorgung:4,5 V =
Batterien: 3 x 1,5 V DC
(Typ AAA/Micro/LR03)
Anzeige für schwache Batterien
Überlastanzeige
Fehleranzeige
Sicherheitshinweise
Gefahr!
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die
Waage, das Display oder den Lautsprecher gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie die Waage nicht in unmittelbarer Nähe
von Hitzequellen auf. Waage und Display dürfen
nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C
betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren
Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder
dauerhaften Beschädigung kommen.
- 3 -
• Belasten Sie die Waage nicht mit einem
Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt
werden.
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang
mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
• Bei Hautkontakt mit ausgelaufener Batteriesäure,
sofort die betroffenen Stellen mit reichlich klarem
Wasser abwaschen.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis!
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Waage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Waage
wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
Waage benutzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege-
benen Polarität ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie die Waage auf einen flachen, fest-en Untergrund. Achten Sie darauf, dass sowohl
der Boden am Aufstellort der Waage als auch
die Oberfläche der Waage nicht feucht sind, es
besteht sonst Rutschgefahr!
Hinweis!
Die Waage enthält empfindliche elektronische Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achtung:
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betreten Sie die Waage stets
mittig mit beiden Füßen. Anderenfalls
kann die Waage zur Seite kippen
und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Achtung:
Benutzen Sie die Waage niemals,
wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Waage niemals mit
nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
- 4 -
Achtung:
Springen Sie niemals auf die Waage, diese könnte
sonst beschädigt werden.
4. Stellen Sie sich kurz auf die Waage, so dass
diese sich anstellt.
5. Drücken Sie die Sprachwahl-Taste 4 so oft, bis
die gewünschte Sprache links im Display 2 er-
scheint.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Lautstärkeregler 3 ein. Um die Sprachausgabe zu
deaktivieren, drehen Sie den Lautstärkeregler 3
ganz nach rechts, bis er hörbar einrastet.
Hinweis!
Die Sprache und die Lautstärke müssen nur bei der
ersten Benutzung eingestellt werden.
7. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne
Ihr Gewicht zu verlagern.
8. Während des Wiegevorgangs (ca. 5 Sekunden) steigt der angezeigte Wert bis Ihr Gewicht
ermittelt ist.
9. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das
Ergebnis zweimal im Display 2 und es ertönt
das ermittelte Gewicht.
Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen
sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie
können eine weitere Messung starten.
Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch
einen doppelten Signalton an, dass sie sich ausgeschaltet hat.
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität
von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im
Display 2 angezeigt und „Überlastung“ ertönt. Sie
sollten sofort von der Waage heruntergehen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display 2 „L0“ anzeigt und „Batterie
schwach“ ertönt, müssen Sie die Batterien erneuern.
68.8
Wenn das Display 2 „Err“ anzeigt und „Fehler“ ertönt, kann die Waage das Gewicht nicht messen. In
diesem Falle gehen Sie von der Waage herunter,
warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es
noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen
und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.
- 5 -
Erneuern der Batterien
Reinigen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen
Sie die Batterien.
2. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs
Micro/AAA/LR03 gemäß der angegebenen
Polarität in das Batteriefach 1 ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
Benutzen und Aufbewahren
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung.
Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der
Waage, wenn sie nicht gebraucht wird.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage
über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Bewahren Sie die Waage an einem
trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Waage ist ein empfindliches elektronisches
Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch
Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden
(z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, FunkFernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehlerhafte Anzeigen im Display 2, entfernen Sie die
Waage von der Störquelle oder schalten Sie die
Störquelle aus, während Sie das Produkt
benutzen.
Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit
neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen
Tuch.
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrer Waage dürfen ausschließlich
von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Bei fehlerhaften Anzeigen überprüfen Sie bitte, ob
die korrekte Sprache eingestellt ist. Gegebenenfalls
wird das Gewicht in der falschen Einheit (kg oder
lb) angezeigt.
Im Fehlerfall, wenn im Display 2 nichts angezeigt
wird, prüfen Sie bitte, ob die Batterien entsprechend
ihrer Polarität eingelegt sind. Korrigieren Sie die eingelegten Batterien gegebenenfalls.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
- 6 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją
na przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 9 -
Waga osobowa z funkcją głosową
Przegląd urządzenia
1
2
3
4
5
Przykładowy model
- 10 -
Wprowadzenie
Dane techniczne
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do
użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi
wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj
produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach
użytkowania. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Waga przeznaczona jest wyłącznie:
• do użytku jako waga łazienkowa oraz
• do użytku prywatnego.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego ani przemysłowego.
Zakres dostawy
Waga osobowa z funkcją głosową
3 x baterie typu AAA/Micro/LR03
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem wagi sprawdź, czy w zestawie
znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło
do żadnych uszkodzeń podczas transportu.
Opis urządzania
1 Schowek na baterie
2 Wyświetlacz
3 Regulator głośności
4 Przycisk wyboru języka
5 Szklana płyta zabezpieczająca
Maks. obciążenie:180 kg / 396 lb
Zakres tolerancji:+/- 3 %
Minimalny ważony ciężar/
Minimalny ciężar:3 kg / 6,6 lb
Podziałka:0,1 kg / 0,2 lb
Temperatura robocza:od 10 °C do 40 °C
Zasilanie:4,5 V = baterie:
3 x 1,5 V DC
(typ AAA/Micro/LR03)
Wskaźnik niskiego poziomu baterii
Wskaźnik przeładowania
Wskaźnik błędu
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenie!
• Na powierzchnię wagi, wyświetlacz lub głośnik
nie może dostać się woda. Istnieje zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności fizycznej, czuciowej bądź umysłowej
lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba że będą one przebywały pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy uzyskały od niej wskazówki
dotyczące właściwego użytkowania urządzenia.
Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły
się urządzeniem.
Ostrzeżenie!
• Nie stawiaj wagi bezpośrednio przy źródłach
ciepła. Temperatura użytkowania wagi i wyświetlacza wynosi od 10 ° do 40 °C. Przy wyższych lub niższych temperaturach może dojść
do błędnego działania wagi lub jej trwałego
uszkodzenia.
- 11 -
• Waga jest przystosowana do ciężaru mniejszego
niż 180 kg / 396 lb! Większy ciężar mógłby
spowodować bezpowrotne uszkodzenie wagi.
Wskazówki dotyczące
postępowania z bateriami
Urządzenie zasilane jest bateriami. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad:
Za szkody spowodowane ...
• otwarciem obudowy wagi,
• oddaniem wagi do naprawy niewykwalifikowanemu punktu serwisowego,
• użytkowaniem wagi niezgodnie z jej przeznaczeniem
producent nie ponosi odpowiedzialności i gwarancja ich nie obejmuje.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nie wolno
ładować rozładowanych baterii.
• Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia
obrażeń!
• Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane
baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia.
• W przypadku gdy waga nie jest używana przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie.
• W celu wyjęcia z urządzenia wylanych baterii
zakładaj zawsze rękawice ochronne. Schowek
na baterie i styki baterii należy czyścić tylko
suchą szmatką.
• W razie wylania się kwasu z baterii na skórę,
skażone miejsca natychmiast przemyć obficie
czystą wodą.
• Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W wypadku
połknięcia baterii, jak najszybciej udać się do
lekarza.
Wskazówka!
Unikaj naładowania i rozładowania elektrostatycznego. Może ono doprowadzić do błędnego pomiaru
wagi oraz niespodziewanego wyłączenia się wagi.
Użytkowanie wagi
1. Otwórz schowek na baterie 1. Włóż baterie
zgodnie z polaryzacją podaną w schowku na
baterie 1.
2. Zamknij schowek na baterie 1. Przy zamknięciu
schowka musi rozlec się odgłos zamykania.
3. Postaw wagę na równej, twardej powierzchni.
Zwróć uwagę, by powierzchnia w miejscu ustawienia wagi jak i powierzchnia wagi były suche –
niebezpieczeństwo poślizgu!
Wskazówka!
Wwadze znajdują się czułe elementy elektroniczne,
dlatego wagi nie należy stawiać:
• w pobliżu źródeł ciepła;
• w pomieszczeniu o dużej wilgotności powietrza.
Uwaga:
Nigdy nie stój na wadze z jednej
strony. Zawsze wchodź dwiema nogami na środek wagi. W przeciwnym
wypadku waga mogłaby przechylić
się w bok i ulec nieodwracalnemu
uszkodzeniu. Poza tym istnieje zagrożenie spadnięcia!
Uwaga:
Nigdy nie używaj zamoczonej ani
wilgotnej wagi. Nigdy nie wchodź na
wagę z mokrymi stopami. Występuje
niebezpieczeństwo poślizgnięcia i
upadku!
- 12 -
Uwaga:
Nigdy nie skacz na wagę, mogłoby to spowodować
jej uszkodzenie.
4. Należy stanąć na wadze tak, by waga mogła
się ustawić.
5. Naciskaj przycisk wyboru języka 4 dotąd, aż
na wyświetlaczu 2 wyświetli się kod żądanego
języka.
6. Regulatorem głośności 3 ustaw żądaną głośność.
W celu wyłączenia funkcji głosowej, obróć regulator głośności 3 do końca w prawo, aż do
wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia pokrętła.
Wskazówka!
Język i głośność ustawiana jest tylko podczas pierwszego użytkowania wagi.
7. Stań obydwoma stopami na wadze. Stojąc na
wadze nie wykonuj gwałtownych ruchów ani
nie przenoś ciężaru ciała na boki.
8. W trakcie ważenia (około 5 sekund) wyświetlana
wartość wzrasta, aż do uzyskania wagi ciała.
9. Po ustaleniu wagi ciała, dwukrotnie mignie na
wyświetlaczu 2 wskazanie wyniku i dodatkowo
urządzenie przekaże wynik głosowo.
Po zejściu z wagi urządzenie przekaże komunikat
„Urządzenie gotowe” i można wtedy ponownie
stanąć na wagę.
W razie pozostania przez dłuższy czas na wadze
włączy się podwójny sygnał dźwiękowy, oznaczający wyłączenie urządzenia.
Ostrzeżenia
Gdy waga ciała przekroczy maksymalne obciążenie 180 kg / 396 lb, na wyświetlaczu 2 wyświetli
się komunikat „0 - Ld” i dodatkowo urządzenie
przekazuje komunikat głosowy „Przeciążenie”. Jak
najszybciej zejdź z wagi, ponieważ w przeciwnym
razie można ona ulec uszkodzeniu.
Gdy na wyświetlaczu 2 pojawi się komunikat
„L0” i dodatkowo urządzenie przekaże komunikat
głosowy „Słaba bateria”, należy wymienić baterie.
68.8
Gdy na wyświetlaczu 2 pojawi się komunikat „Err”
i dodatkowo przekaże komunikat głosowy „Błąd”,
waga nie może wykonać pomiaru wagi. W takim
wypadku zejdź z wagi, odczekaj kilka sekund i
ponownie wejdź na wagę. Proszę stać spokojnie
i nie przerywać pomiaru.
- 13 -
Wymiana baterii
Czyszczenie
1. Otwórz schowek na baterie 1 i wyjmij baterie.
2. Włóż 3 nowe baterie typu Micro/AAA/LR03
do schowek na baterie 1 zgodnie z podaną
polaryzacją.
3. Zamknij schowek na baterie 1. Przy zamknięciu
schowka musi rozlec się odgłos zamykania.
Używanie i przechowywanie
• Unikaj niepotrzebnego rozładowania się baterii.
Dlatego gdy nie używasz wagi, nie stawiaj na
niej żadnych przedmiotów. W przypdaku gdy
waga nie jest używana przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niej baterie.
• Urządzenie należy przechowywać w w suchym
i czystym miejscu.
• Unikaj naładowania elektrostatycznego.
• Waga jest czułym urządzeniem elektronicznym.
Dlatego może dojść do chwilowych zakłóceń
spowodowanych przez urządzenia wysokiej
częstotliwości używanych w bezpośrednim
otoczeniu wagi (np. telefony komórkowe, radiostacje CB, piloty zdalnego sterowania i kuchenki
mikrofalowe).
Czyść wagę wyłącznie neutralnymi środkami
czyszczącymi oraz za pomocą miękkiej szmatki.
Postępowanie
w przypadku usterki
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia:
W przypadku ewentualnych usterek nigdy nie próbuj
demontować wagi lub samodzielnie jej naprawiać,
ponieważ możesz uszkodzić wrażliwe elektroniczne
elementy konstrukcyjne.
Naprawy wagi mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel serwisowy!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub samodzielnym
jego otwarciem.
W wypadku pojawienia się błędnego wyświetlenia
sprawdź, czy jest ustawiony prawidłowy język.
Ewentualnie wskazanie wagi wyświetla się w nieprawidłowych jednostkach (kg lub lb).
W razie wystąpienia błędów, takich jak nieregularne
lub błędne wskazania na wyświetlaczu 2, zabierz
wagę z obszaru działania źródła zakłóceń lub wyłącz to źródło zakłóceń na czas używania wagi.
W razie błędu polegającego na braku wskazań
na wyświetlaczu 2 sprawdź, czy baterie zostały
włożone zgodnie z podaną polaryzacją. W razie
konieczności włóż poprawnie baterie.
Jeśli te działania nie pomogą w usunięciu błędu,
zwróć się o pomoc do odpowiedniego punktu
serwisowego w twoim kraju.
- 14 -
Utylizacja
Nie należy wyrzucać urządzenia wraz
z innymi odpadami gospodarstwa
domowego. Niniejszy produkt podlega
europejskiej dyrektywie 2002/96/EC.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu
zbiórki lub do gminnych jednostek.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji skontaktuj się z najbliższym zakładem
utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Nie należy wyrzucać baterii oraz akumulatorów wraz z odpadami gospodarstwa
domowego. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania
zużytych baterii/akumulatorów w punkcie
zbiórki swojej gminy lub dzielnicy,
ewentualnie do ich oddania sprzedawcy.
Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/
akumulatory były usuwane w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory
należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Wszystkie elementy opakowania należy
usunąć w sposób niezagrażający środowisku.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania
zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych
należy skontaktować się telefonicznie z serwisem.
Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych
podczas transportu, części ulegających zużyciu ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych/podatnych na
uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch
dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
Oversigt over vægten18
Indledning 19
Anvendelsesområde19
Medfølger ved køb19
Beskrivelse af vægten19
Tekniske data19
Sikkerhedsanvisninger19
Sådan bruges vægten20
Advarsler21
Udskiftning af batterier22
Brug og opbevaring22
Rengøring22
Hvis der opstår fejl22
Bortskaffelse23
Garanti og service 23
Importør23
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger vægten første gang, og gem vejledningen
til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med vægten, hvis du giver den videre eller sælger den.
- 17 -
Talende personvægt
Oversigt over vægten
1
2
3
4
5
Model-eksempel
- 18 -
Indledning
Tekniske data
Til lykke med købet af din nye elartikel.
Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse
og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge
med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Denne vægt må udelukkende bruges
• som personvægt
• til privat hjemmebrug.
Denne vægt er ikke beregnet til erhvervsmæssigt
eller industrielt brug.
Medfølger ved køb
Talende personvægt
3 x batterier af typen AAA/Micro/LR03
Betjeningsvejledning
Kontrollér, at alle vægtens dele er leveret med, og
at der ikke er synlige skader på den, før du tager
den i brug.
Beskrivelse af vægten
Maksimal vejekapacitet:180 kg / 396 lb
Toleranceområde:+/- 3%
Mindste vægt, der kan
måles/minimumvægt:3 kg / 6.6 lb
Inddeling:0,1 kg / 0,2 lb
Driftstemperatur:10° C - 40° C
Strømforsyning:4,5 V =
batterier: 3 x 1,5 V DC
(type AAA/Micro/LR03)
Indikator for svage batterier
Overbelastningsindikator
Fejlaflæsning
Sikkerhedsanvisninger
Fare!
• Sørg for, at der ikke kommer væske ind i vægten,
displayet eller højttaleren. Der er fare for elektrisk
stød!
• Denne vægt må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre
en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan vægten anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at
de ikke leger med vægten. Børn skal være under
opsyn, så det sikres, at de ikke leger med vægten.
1 Batterirum
2 Display
3 Lydstyrkeindstilling
4 Knap til valg af sprog
5 Sikkerhedsglas
Advarsel!
• Stil ikke vægten i umiddelbar nærhed af varmekilder. Vægten og displayet må kun anvendes
ved en temperatur mellem 10° og 40° C. Ved
højere eller lavere temperaturer kan det ende
med fejlfunktioner, eller den kan ødelægges
permanent.
- 19 -
• Belast ikke vægten med mere end 180 kg /
396 lb! Ellers kan vægten beskadiges så meget,
at den ikke kan repareres.
Informationer vedrørende
brug af batterier
Vægten bruger batterier. Overhold følgende ved
anvendelse af batterier:
For skader på grund af...
• åbning af vægtens kabinet
• reparationer, som ikke udføres af en autoriseret
reparatør
• anvendelse af vægten til andre formål end
anvendelsesområdet
påtager vi os ingen hæftelse / garanti.
Eksplosionsfare!
Kast ikke batterierne ind i ild. Batterierne må ikke
genoplades.
• Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses.
Der er fare for eksplosioner og personskader!
• Kontrollér regelmæssigt batterierne. Lækkende
batterier kan beskadige vægten.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge vægten
i længere tid.
• Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker.
Rengør batterirummet og batterikontakten med
en tør klud.
• Hvis du får lækket batterisyre på huden, skal
de pågældende steder straks vaskes af med rent
vand.
• Batterierne skal holdes uden for børns rækkevidde.
Børn kan putte batterierne i munden og sluge
dem. Søg omgående lægehjælp, hvis en person
ved en fejltagelse sluger et batteri.
Bemærk!
Elektrostatisk op- eller afladning skal undgås. Ellers
kan der komme forkerte visninger, eller vægten kan
pludselig svigte.
Sådan bruges vægten
1. Åbn batterirummet 1. Sæt batterierne i batteri-
rummet 1, så polerne vender som angivet.
2. Luk batterirummet 1. Det skal kunne høres, at
batterilåget går i hak.
3. Stil vægten på et plant, fast underlag. Pas
på, at underlaget og vægtens overside ikke er
fugtig, da du ellers kan glide!
Bemærk!
Vægten indeholder følsomme elektroniske komponenter og må derfor ikke stilles:
• i nærheden af varmekilder
• i omgivelser med høj luftfugtighed.
Obs:
Undgå kun at belaste vægtens ene
side. Stå altid midt på vægten med
begge fødder. I modsat fald kan
vægten vippe til siden og blive ødelagt, så den ikke kan repareres.
Der er desuden fare for at falde!
Obs:
Brug aldrig vægten, hvis den er våd
eller fugtig. Stå aldrig op på vægten
med våde eller fugtige fødder. Der er
risiko for at glide og fare for at falde!
- 20 -
Obs:
Hop aldrig op på vægten, da den kan gå i stykker.
4. Stå kortvarigt op på vægten, så den indstilles.
5. Tryk på knappen til sprogvalg 4, indtil det
ønskede sprog vises til venstre i displayet 2.
6. Indstil den ønskede lydstyrke på lydstyrkeindstillingen 3. For at deaktivere talen, skal du dreje
lydstyrkeindstillingen 3 helt til højre, indtil der
kan høres et klik.
Bemærk!
Sproget og lydstyrken skal kun indstilles ved første
brug.
7. Stil dig med begge fødder på vægten. Stå så
stille som muligt uden at flytte kroppen.
8. Under vejningen (ca. 5 sekunder) stiger den
viste værdi, indtil vægten er beregnet.
9. Når vægten er beregnet, blinker resultatet to
gange i displayet 2, og den beregnede vægt
siges højt.
68.8
Når du går ned fra vægten, siges der "Vægten
er klar til brug", og du kan starte en ny vejning.
Hvis du venter, viser vægten med en dobbelt signaltone, at den er slukket.
Advarsler
Hvis vægten overskrider den maksimale vejekapacitet
på 180 kg / 396 lb, vises der "0 - Ld" i displayet 2,
og der siges "overbelastning". Gå straks ned fra
vægten, da den ellers kan gå i stykker.
Hvis displayet 2 viser "L0", og der siges "Batteri
svagt", skal batterierne udskiftes.
Hvis displayet 2 viser "Err", og der siges "Fejl", kan
vægten ikke veje personen. Gå ned fra vægten,
vent nogle sekunder, og prøv igen. Sørg for at stå
roligt, så vejningen ikke afbrydes.
- 21 -
Udskiftning af batterier
Rengøring
1. Åbn batterirummet 1, og tag batterierne ud.
2. Sæt 3 nye batterier af typen Micro/AAA/LR03 i
batterirummet 1, så polerne vender som angivet.
3. Luk batterirummet 1. Det skal kunne høres, at
batterilåget går i hak.
Brug og opbevaring
• Undgå at aflade batterierne unødigt.
Anbring derfor ikke genstande på vægten, når
den ikke er i brug.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge vægten i længere tid.
• Opbevar vægten på et tørt og rent sted.
• Undgå elektrostatisk opladning.
• Vægten er et følsomt elektronisk instrument.
Derfor kan den af og til forstyrres af højfrekvensapparater, som er i drift i umiddelbar nærhed
(f.eks. mobiltelefoner, CB-radiostationer, radiofrekvente fjernstyringer og mikrobølgeovne).
Hvis der optræder fejl som uregelmæssige eller
fejlbehæftede visninger i displayet 2, skal vægten
fjernes fra støjkilden, eller denne skal slukkes, mens
produktet bruges.
Rengør udelukkende vægten med neutrale rengøringsmidler og en blød klud.
Hvis der opstår fejl
Advarsel mod skader på vægten:
Prøv aldrig selv at skille vægten ad eller at reparere
den ved eventuelle defekter. Du kan komme til at
beskadige de følsomme elektroniske komponenter.
Vægten må udelukkende repareres af en kvalificeret
reparatør!
For skader, som opstår på grund af uhensigtsmæssig brug og/eller åbning af vægten, giver vi ingen
garanti!
Hvis visningerne er forkerte, bedes du se efter, om
det rigtige sprog er indstillet. Måske vises vægten
i den forkerte enhed (kg eller lb).
Hvis der ikke vises noget i displayet 2 i tilfælde af
fejl, skal du se efter, om batterierne er sat rigtigt i
med polerne vendt rigtigt. Sæt batterierne i, så de
vender rigtigt.
Hvis dette ikke afhjælper fejlen, bedes du henvende
dig til vores servicepartner i dit land.
- 22 -
Bortskaffelse
Garanti og service
Smid under ingen omstændigheder
produktet ud med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er
underkastet det europæiske direktiv
2002/96/EC.
Bortskaf vægten via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.
Bortskaffelse af batterier/
genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke
smides ud med husholdningsaffaldet. Alle
forbrugere er lovmæssigt forpligtede til at
aflevere batterier/genopladelige batterier
på det kommunale indsamlingssted eller i
de respektive forretninger.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier /
genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige
batterier tilbage i afladet tilstand.
Aflever alle emballeringsmaterialer til
miljøvenlig bortskaffelse.
På denne vægt får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Vægten er produceret omhyggeligt og inden levering
afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt
venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at
gøre brug af garantien. På denne måde garanteres
det, at tilsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller
skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller genopladelige batterier. Produktet er kun beregnet til privat
og ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder forringes ikke
af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er eventuelle reparationer betalingspligtige.
Apparaatoverzicht26
Inleiding27
Gebruik in overeenstemming met bestemming27
Inhoud van de verpakking27
Apparaatbeschrijving27
Technische gegevens27
Veiligheidsvoorschriften27
Weegschaal gebruiken28
Waarschuwingsmeldingen29
Batterijen vervangen30
Gebruiken en opbergen30
Reinigen30
In geval van storingen30
Milieurichtlijnen31
Garantie en service 31
Importeur31
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze
op voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 25 -
Sprekende personenweegschaal
Apparaatoverzicht
1
2
3
4
5
Modelvoorbeeld
- 26 -
Inleiding
Technische gegevens
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De bedieningshandleiding maakt deel uit
van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle
documenten mee als u het product doorgeeft aan
een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Deze weegschaal is uitsluitend bestemd
• als personenweegschaal
• voor het privé huishoudelijke gebruik.
Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of
industrieel gebruik.
Inhoud van de verpakking
Sprekende personenweegschaal
3 x batterijen type AAA/Micro/LR03
Gebruiksaanwijzing
Controleer vóór ingebruikname de inhoud van de
verpakking op volledigheid en eventuele zichtbare
beschadigingen.
Maximale weegcapaciteit: 180 kg / 396 lb
Tolerantiegebied:+/- 3%
Minimaal meetbaar
gewicht/
Minimumgewicht:3 kg / 6.6 lb
Indeling:0,1 kg / 0.2 lb
Bedrijfstemperatuur:10° C - 40° C
Stroomvoorziening:4,5 V =
batterijen: 3 x 1,5 V DC
(type AAA/Micro/LR03)
Indicatie voor zwakke batterijen
Overbelastingsindicatie
Storingsindicatie
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar!
• Let erop, dat er geen vloeistof in de weegschaal,
het display of de luidspreker terechtkomt. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is
supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Plaats de weegschaal niet in de directe omgeving
van warmtebronnen. Weegschaal en display
mogen alleen bij temperaturen tussen 10° en
40° C in werking gesteld worden. Bij hogere of
lagere temperaturen kunnen storingen of duurzame
beschadigingen het gevolg zijn.
- 27 -
• Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan 180 kg / 396 lb! Anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken.
Voorschriften over de omgang
met batterijen
Het apparaat werkt op batterijen. Let op het volgende in de omgang met batterijen:
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
• Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie
en letselgevaar!
• Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
• Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek.
• Als uitgelekt batterijzuur op de huid terechtkomt,
moeten de betroffen plekken meteen met rijkelijk
schoon water afgespoeld worden.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen
en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn,
moet er onmiddellijk medische hulp worden
gezocht.
Opmerking!
Voorkom elektrostatische op-, resp. ontlading. Dit
zou tot foute aanduidingen, resp. plotseling uitschakelen van de weegschaal kunnen leiden.
Voor schade door...
• het openen van de behuizing van de weegschaal
• reparatiewerkzaamheden die niet door gekwalificeerd en vakkundig personeel zijn uitgevoerd
• gebruik van de weegschaal dat niet volgens de
bestemming is
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en vervalt
de garantie.
Weegschaal gebruiken
1. Open het batterijvak 1. Plaats de batterijen con-
form de polariteit zoals aangegeven in het batterijvak 1.
2. Sluit het batterijvak 1. Het deksel van het batterijvakmoet hoorbaar vastklikken.
3. Plaats de weegschaal op een vlakke, stevigeondergrond. Let erop, dat zowel de bodem op
de plaatsingslocatie als ook het oppervlak van
de weegschaal niet vochtig is, anders bestaat
er slipgevaar!
Opmerking!
De weegschaal bevat gevoelige elektronische componenten en mag zodoende niet worden geplaatst:
• nabij warmtebronnen
• in omgevingen met hoge luchtvochtigheid.
Let op:
belast de weegschaal nooit eenzijdig.
Stap met beide voeten altijd in het
midden van de weegschaal. Anders
kan de weegschaal zijdelings kantelen
en onherstelbaar beschadigd raken.
Bovendien bestaat er valgevaar!
- 28 -
Let op:
gebruik de weegschaal nooit als deze
nat of vochtig is. Stap nooit met natte
of vochtige voeten op de weegschaal.
Er bestaat gevaar van uitglijden en
het risico te vallen!
Let op:
Nooit op de weegschaal springen, deze zou andere
beschadigd kunnen raken.
4. Ga even op de weegschaal staan, zodat deze
wordt ingeschakeld.
5. Druk zo vaak op de taalkeuze-knop 4, totdat de
gewenste taal links op het display 2 verschijnt.
6. Stel het gewenste volume in aan de volumeknop 3.
Om de gesproken versie te deactiveren, draait u
de volumeknop 3 helemaal naar rechts, totdat
deze hoorbaar vastzit.
Opmerking!
De taal en het volume moeten alleen bij het eerste
gebruik worden ingesteld.
7. Ga met beide voeten op de weegschaal staan.
Blijf daarbij zo rustig mogelijk staan, zonder uw
gewicht te verplaatsen.
8. Tijdens de weegprocedure (ca. 5 seconden)
stijgt de weergegeven waarde totdat uw gewicht
is vastgesteld.
9. Als het gewicht is vastgesteld, knippert het resultaat twee keer op het display 2 en er klinkt het
vastgestelde gewicht.
Nadat u van de weegschaal bent afgestapt, klinkt
„Klaar“ en u kunt nog een meting starten.
Als u gewoon afwacht, geeft de weegschaal door
een dubbel geluidssignaal aan, dat zij werd uitgeschakeld.
Waarschuwingsmeldingen
Als het gewicht de maximale weegcapaciteit van
180 kg /396 lb te boven gaat, wordt „0 - Ld“ op
het display 2 weergegeven en er klinkt „Overbelasting“. U moet onmiddellijk van de weegschaal afgaan, anders zou deze beschadigd kunnen raken.
Als het display 2 „L0“ aangeeft en er klinkt „Batterij
zwak“, moet u de batterijen vervangen.
68.8
Als het display 2 „Err“ aangeeft en er klinkt „Fout“,
kan de weegschaal het gewicht niet meten. In dit
geval stapt u van de weegschaal af, wacht u een
paar seconden en probeert u het nog een keer.
Let erop, dat u rustig staat en het weegproces niet
onderbreekt.
- 29 -
Batterijen vervangen
Reinigen
1. Open het batterijvak 1 en haal de batterijen
eruit.
2. Plaats 3 nieuwe batterijen van het type Micro/
AAA/LR03 conform de aangegeven polariteit in
het batterijvak 1.
3. Sluit het batterijvak 1. Het deksel van het batterijvak moet hoorbaar vastklikken.
Gebruiken en opbergen
• Vermijd onnodige ontlading van de batterij.
Bewaar daarom geen voorwerpen op de weegschaal, als deze niet wordt gebruikt.
Haal de batterijen eruit, als u de weegschaal
gedurende een langere periode niet gebruikt.
• Bewaar de weegschaal op een droge en schone
plaats.
• Voorkom elektrostatische oplading.
• Uw weegschaal is een gevoelig elektronisch instrument. Als zodanig kan zij bij tijd en wijle door
hoogfrequentieapparatuur, die in de nabijheid
wordt gebruikt (bijv. mobiele telefoons, CB-radiostations, draadloze afstandsbedieningen en
magnetrons), gestoord worden.
Indien er storingen optreden, zoals onregelmatige
of foutieve meldingen op het display 2, haalt u de
weegschaal weg bij de storingsbron of u schakelt
de storingsbron uit tijdens gebruik van het product.
Reinig uw weegschaal uitsluitend met neutrale
reinigingsmiddelen en een zachte doek.
In geval van storingen
Waarschuwing voor schade aan het
apparaat
probeer niet om de weegschaal te demonteren, resp.
zelf te repareren in geval van mogelijke defecten.
Daarbij zou u gemakkelijk de kwetsbare elektronische onderdelen kunnen beschadigen.
Reparaties aan uw weegschaal mogen uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd!
Voor schade die het gevolg is van verkeerd gebruik
en/of openen van het apparaat zijn wij niet aansprakelijk!
Controleer bij foutieve meldingen of de juiste taal is
ingesteld. Soms wordt het gewicht in de verkeerde
eenheid (kg of lb) weergegeven.
In geval van storingen, als op het display 2 niets wordt
weergegeven, a.u.b. controleren, of de batterijen
conform hun polariteit zijn geplaatst. Corrigeer de
ingelegde batterijen in voorkomende geval.
Als deze maatregelen het probleem niet kunnen
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met het
desbetreffende servicecentrum in uw land.
:
- 30 -
Milieurichtlijnen
Garantie en service
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is onder-worpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het
huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om
batterijen of accu's af te geven bij een
inzamelpunt van de gemeente of wijk of in
een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluiten in
ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als
u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan
a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending
van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Overview of the appliance34
Introduction35
Intended Use35
Items supplied35
Description of the appliance 35
Technical Data35
Safety instructions35
Using the scale36
Warning indicators37
Replacing the batteries38
Usage and safe-keeping38
Cleaning38
Troubleshooting38
Disposal39
Warranty and Service 39
Importer40
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 33 -
Talking Scale
Overview of the appliance
1
2
3
4
5
Model example
- 34 -
Introduction
Technical Data
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this
product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and
safety instructions. Use the product only as described
and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the
product, to any future owner.
Intended Use
This scale is intended solely
• for use as a bathroom scale
• in a domestic environment.
This appliance is not intended for commercial or
industrial use.
Items supplied
Talking Scale
3 x Batteries Type AAA/Micro/LR03
Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check
to ensure that the contents are complete and undamaged.
Maximum weighing capacity: 180 kg / 396 lb
Tolerance range:+/- 3%
Minimum measurable
weight/Minimum Weight: 3 kg / 6.6 lb
Division:0.1 kg / 0.2 lb
Operating temperature:10°C - 40°C
Power supply :4.5 V =
Batteries: 3 x 1.5 V DC
(Type AAA/Micro/LR03)
Display for weak battery
Overload indicator
Error indicator
Safety instructions
Danger!
• Ensure that no liquids permeate into the scale, the
display or the speaker. There is a risk of receiving
an electric shock!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Description of the appliance
1 Battery compartment
2 Display
3 Volume control
4 Language button
5 Safety glass
Warning!
• Do not place the scale in the immediate vicinity of
sources of heat. The scale and the display may only
be operated at temperatures between 10° and
40°C. Higher or lower temperatures can lead to
malfunctions or to permanent damage.
- 35 -
• Never burden these bathroom scales with a
weight of more than 180 kg / 396 lb! This could
irreparably damage the scales.
Information regarding the
handling of batteries
This appliance uses batteries. For your interaction
with batteries, please take note of the following:
For damage caused by...
• opening of the scales housing
• repairs attempted by non-qualified personnel
and
• improper usage of the scales
no liability/warranty will be accepted by the
manufacturer!
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
• If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put
on a pair of protective gloves. Then clean the
battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
• In the event of skin contact with leaked battery
acid, immediately rinse the affected area with
lots of clean water.
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Notice!
Avoid electrostatic charging and discharging. These
can cause erroneous displays and/or the sudden
deactivation of the scales.
Using the scale
1. Open the battery compartment 1. Insert the
batteries as per the polarity diagram in the
battery compartment 1.
2. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must audibly engage.
3. Place the scale on a flat and stable surface.
Ensure that neither the floor at the location of the
scale nor the upper surface of the scale are wet,
otherwise there is a risk of slipping!
Notice!
This scale contains sensitive electronic components
and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
Attention
Never burden the scales one-sidedly.
Always step onto the scales in the
middle and with both feet. Otherwise,
the scales could tip and become irreparably damaged. Additionally, there
is the risk of falling over!
Attention
Never use the scale if it is wet or moist.
Never step onto the scale with wet or
moist feet. There would be a serious
risk of slipping and personal injury!
:
:
- 36 -
Attention
NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it.
4. Stand briefly on the scales so that the device
turns itself on.
5. Press the language button 4 repeatedly until the
desired language appears on the left of the display 2.
6. Set the desired volume level using the volume
control 3. To deactivate the voice, turn the volume
control 3 all the way to the right until it clicks
into place.
Notice!
The language and the sound volume must only be
adjusted on the first use.
7. Stand with both feet on the scales. Stand as still
as possible and without displacing your weight.
8. During the weighing process (about 5 seconds)
the displayed value increases until your weight
is determined.
9. When your weight is determined, the result blinks
twice on the display 2 and it speaks your determined weight.
:
68.8
After you have stepped down from the scale it
sounds "Ready for operation" and you can then
start another measurement.
If you simply wait, the scale will indicate by a double beep that it has switched itself off.
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing
capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown in the
display 2. You should IMMEDIATELY step down
from the scale, otherwise it could be damaged.
If the display 2 shows "L0" and "Low Battery"
sounds, you must replace the batteries.
If the display 2 shows "Err" and "Error" sounds, the
scale cannot measure. In this case, step down from
the scale, wait a few seconds and then try again.
Take note that you need to both stand still and not
interrupt the weighing procedure.
- 37 -
Replacing the batteries
Cleaning
1. Open the battery compartment 1 and remove
the batteries.
2. Insert 3 new batteries of the type Micro/AAA/
LR03 as per the polarities specified in the battery compartment 1.
3. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must click in audibly.
Usage and safe-keeping
• Avoid unnecessary battery discharge.
Accordingly, do not place objects on the glass
scale when it is not being used.
Remove the batteries if you do not intend to use
the scale for an extended period.
• Keep the scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your scale is a sensitive electronic device. As such,
it can occasionally be disturbed by other highfrequency appliances that are being operated in
the immediate vicinity (e.g. mobile telephones,
CB radio stations, radio remote controls and
microwave ovens).
Should irregular or inaccurate errors be indicated
in the display 2, either remove the scale from the
source of the disturbance or switch the source of the
disturbance off whilst you are using the appliance.
Clean your scale exclusively with a neutral detergent
and a soft cloth.
Troubleshooting
Warning of potential appliance
damage:
Do not attempt to dismantle the scale or to carry out
repairs yourself. You could potentially damage the
sensitive electronic components.
Repairs to your scale may only be carried out by
qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting
from improper use and/or the opening of the appliance!
If incorrect displays appear, please verify that the
correct language is set. It could be that the weight
is displayed in the wrong unit (kg or lb).
In cases when nothing is indicated in the display 2,
please check to ensure the batteries are installed
according to their polarities. If need be, correct the
batteries insertions as appropriate.
If these measures do not correct the problem, please
contact the appropriate service partner for your
country.
- 38 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may
not be disposed of in household waste.
Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his
community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries/cells when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Cihaza genel bakış42
Giriş43
Amacına uygun kullanım43
Teslimat kapsamı43
Cihaz açıklaması43
Teknik veriler43
Güvenlik uyarıları43
Baskülün kullanılması44
Uyarı göstergeleri45
Pillerin yenilenmesi46
Kullanılması ve saklanması46
Temizlenmesi46
Hata durumunda46
Tasfiye edilmesi47
Garanti ve servis 47
İthalatçı47
İlk kullanımdan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Cihazın üçüncü kişilere verilmesi durumunda kılavuzu da beraberinde verin.
- 41 -
Konuşan baskül
Cihaza genel bakış
1
2
3
4
5
Örnek model
- 42 -
Giriş
Teknik veriler
Yeni cihazınızı satın aldığınız için sizi tebrik ederiz.
Yüksek değerli bir ürüne karar vermiş oldunuz.
Kullanım kılavuzu bu ürünün bileşenidir. Güvenlik,
kullanım ve tasfiye etmeyle ilgili önemli uyarılar içer
mektedir. Kullanıma başlamadan önce tüm kullanım
ve güvenlik uyarıları hakkında bilgi edinin. Ürünü sa
dece açıklandığı gibi ve belirtilen kullanım
alanlarında kullanın. Ürünün üçüncü kişilere verilmesi
durumunda tüm belgeleri de beraberinde verin.
Amacına uygun kullanım
Bu baskül sadece aşağıdakiler için öngörülmüştür:
• Kişisel baskül
• Kişisel ev kullanımı için.
Bu cihaz ticari veya endüstriyel kullanım için değildir.
Teslimat kapsamı
Baskül
3 adet AAA/Micro/LR03 tipi pil
Kullanım kılavuzu
İşletime almadan önce teslimat kapsamının tam olup
olmadığını ve olası hasarlar bakımından kontrol edin.
Cihaz açıklaması
1 Pil bölmesi
2 Ekran
3 Ses şiddeti ayarlayıcısı
4 Dil seçim tuşu
5 Emniyet camı
Maksimum tartma
kapasitesi :180 kg / 396 lb
Tolerans aralığı:+/ %3
Minimum tartılabilir ağırlık/
Asgari ağırlık:3 kg / 6.6 lb
Sınıflandırma:0,1 kg / 0.2 lb
Çalışma sıcaklığı:10° C 40° C
Akım beslemesi:4,5 V =
Piller: 3 adet 1,5 V DC
(AAA/Micro/LR03 tipi)
Zayıf piller için gösterge
Aşırı yük göstergesi
Hata göstergesi
Güvenlik uyarıları
Tehlike!
• Basküle, ekrana veya hoparlöre sıvı ulaşmamasına
dikkat edin. Elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur!
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri
sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından
ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye
sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılma
malıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin göze
timi ve talimatları altında cihazı kullanabilir.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında olmalıdır.
Uyarı!
• Baskülü ısı kaynaklarının yakınına koymayın.
Baskül ve ekran sadece 10° ile 40° C arasındaki
sıcaklıklarda çalıştırılabilir. Daha yüksek ya da
daha düşük sıcaklıklarda hatalı işlevler veya daimi
hasarlar meydana gelebilir.
- 43 -
• Basküle 180 kg / 396 lb ağırlığından fazla yük
bindirmeyin! Aksi durumda baskül onarılmayacak
şekilde hasar görebilir.
Pillerin kullanımıyla ilgili uyarılar
Cihaz pille çalıştırılmaktadır. Pillerin kullanımıyla ilgili
şunu dikkate alın:
Aşağıdakiler meydana gelirse:
• Baskül gövdesinin açılması
• Kalifiyesiz uzman personel tarafından onarım
çalışmalarının yapılması
• Baskülün amacına uygun kullanılmaması
sorumluluk / garanti üstlenilmez.
Patlama tehlikesi!
Pilleri ateşe atmayın. Pilleri tekrar şarj etmeyin.
• Pilleri asla açmayın, lehimlemeyin veya pillerde
asla kaynak çalışmaları yapmayın. Patlama ve
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
• Düzenli olarak pilleri kontrol edin. Akmış piller
cihazda hasarlara neden olabilir.
• Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri
çıkarın.
• Piller akmışsa güvenlik eldivenleri kullanın.
Pil bölmesini ve pil kontaklarını kuru bir bezle te
mizleyin.
• Dışarı akmış pil asidiyle cilt temas ederse ilgili yer
leri temiz suyla yıkayın.
• Piller çocukların eline ulaşmamalıdır. Çocuklar pil
leri ağızlarına alabilir ve yutabilir. Bir pil yutul
muşsa derhal tıbbi desteğe başvurulmalıdır.
Uyarı!
Elektrostatik yüklenmeyi veya boşalmayı önleyin. Aksi
durumda hatalı göstergeler meydana gelebilir veya
baskül aniden kapanabilir.
Baskülün kullanılması
1. Pil bölmesini 1 açın. Pilleri pil bölmesinde 1 be
lirtilen kutuplara göre yerleştirin.
2. Pil bölmesini 1 kapatın. Pil bölmesi kapağı
duyulur şekilde yerine oturmalıdır.
3. Baskülü yassı, sağlam bir zemin üzerine yer-leştirin. Hem baskülü yerleştirdiğiniz zeminin hem
de baskül yüzeyinin nemli olmamasına
dikkat edin, aksi durumda kayma tehlikesi söz
konusudur!
Uyarı!
Baskül hassas elektronik yapı parçaları içermektedir
bu nedenle şuralara yerleştirilmemelidir:
• Isı kaynaklarının yakınına
• Yüksek hava nemine sahip ortamlara.
Dikkat:
Basküle asla tek taraflı yük bindirmey
in. Basküle her zaman iki ayağınızla
basın. Aksi durumda baskül bir tarafa
doğru devrilebilir ve onarılmayacak
şekilde hasar görebilir. Ayrıca düşme
tehlikesi söz konusudur!
- 44 -
Dikkat:
Baskülü asla ıslak veya nemli
olduğunda kullanmayın. Basküle asla
ıslak veya nemli ayaklarla basmayın.
Kayma ve düşme tehlikesi söz konusu
dur!
Dikkat:
Asla baskülün üzerine zıplamayın, hasar verebilirsiniz.
4. Kendini çalıştırması için basküle kısaca çıkın.
5. Dil seçim tuşuna 4 istenilen dil ekranın 2 solunda
belirene kadar basın.
6. Ses şiddeti ayarlayıcısında 3 istenilen ses şiddetini
ayarlayın. Dil çıkışını devre dışı bırakmak için ses
şiddeti ayarlayıcısını 3 duyulana kadar tamamen
sağa çevirin.
Uyarı!
Dil ve ses şiddeti sadece ilk kullanımda ayarlanmalıdır.
7. Her iki ayağınızla basküle çıkın. Bu sırada olabil
diğince sakin ve ağırlığınızı bir yana vermeden
durun.
8. Tartma işlemi (yakl. 5 saniye) sırasında gösterilen
değer ağırlığınız tespit edilene kadar artar.
9. Ağırlık tespit edilene kadar sonuç iki kez ekranda
2 yanıp söner ve tespit edilen ağırlık duyulur.
68.8
Baskülden indikten sonra "Cihaz çalışmaya hazırdır"
duyulur ve yeni bir tartma işlemine başlayabilirsiniz.
Beklerseniz baskül ikili bir sinyal tonuyla kendisini ka
pattığını belirtir.
Uyarı göstergeleri
Ağırlık 180 kg / 396 lb değerindeki maksimum tartma
kapasitesini aşmışsa ekranda 2 "0 Ld“ gösterilir
ve "aşırı yük" duyulur. Derhal baskülün üzerinden
inmelisiniz, aksi durumda hasar görebilir.
Ekranda 2 "Err" gösterilir ve "Error" duyulursa baskül
ağırlığı ölçemiyordur. Bu durumda baskülden inin,
birkaç saniye bekleyin ve tekrar deneyin. Sakin
durmaya ve tartma işlemini kesmemeye dikkat edin.
- 45 -
Pillerin yenilenmesi
Temizlenmesi
1. Pil bölmesini 1 açın ve pilleri çıkarın.
2. Micro/AAA/LR03 tipi 3 yeni pili belirtilen
kutuplara göre pil bölmesine 1 yerleştirin.
3. Pil bölmesini 1 kapatın. Pil bölmesi kapağı
duyulur şekilde yerine oturmalıdır.
Kullanılması ve saklanması
• Pillerin gereksiz yere boşalmasını önleyin. Bu
nedenle kullanılmadığında baskül üzerinde
cisimler bulundurmayın. Uzun bir süre kullanmay
acaksanız pilleri çıkarın.
• Baskülü kuru ve temiz bir yerde depolayın.
• Elektrostatik yüklenmeyi önleyin.
• Baskülünüz hassas bir elektronik cihazdır. Bu ne
denle bazı durumlarda yakınında çalıştırılan
yüksek frekanslı cihazlar tarafından arızaya
uğrayabilir (örn. cep telefonları, CB telsiz istasy
onları, telsiz uzaktan kumandaları ve mikrodalga
fırınlar).
Düzensiz veya hatalı göstergeler gibi hatalar
ekranda 2 belirirse baskülü arıza kaynağından
uzaklaştırın veya ürünü kullanırken arıza kaynağını
kapatın.
Baskülünüzü sadece nötr temizleme maddeleriyle ve
yumuşak bir bezle temizleyin.
Hata durumunda
Cihaz hasarlarına karşı uyarı:
Baskülü dağıtmaya veya hasar görmesi durumunda
kendiniz onarmaya çalışmayın. Aksi durumda hassas
elektronik yapı parçalarına hasar verebilirsiniz.
Baskülünüzü sadece kalifiyeli servis personeli
tarafından onarılabilir!
Amacına uygun olmayan kullanım ve/veya cihazın
açılması nedeniyle meydana gelen hasarlar için
sorumluluk üstlenilmemektedir!
Hatalı göstergeler olması durumunda doğru dilin ay
arlanmış olup olmadığını kontrol edin. Ağırlık yanlış
birimde (kg veya lb) gösteriliyor olabilir.
Hata durumunda ekranda 2 hiçbir şey gösterilmez
se lütfen pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini
kontrol edin. Gerekirse yerleştirilmiş pilleri düzeltin.
Hata gidermeye yönelik bu önlemler yardımcı olmaz
sa lütfen ülkenizin servis ortağına danışın.
- 46 -
Tasfiye edilmesi
Cihazı asla normal evsel atıklarla
atmayın. Bu ürün Avrupa 2002/96/EC
Yönergesine tabidir.
Cihazı ruhsatlı bir tasfiye işletmesinde veya kamusal
tasfiye kurumunda tasfiye edin. Güncel geçerli tali
matları dikkate alın. Tereddüt durumunda tasfiye
kurumuyla iletişime geçin.
Pillerin/akülerin tasfiye edilmesi
Piller/aküler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Her tüketici yasal olarak pilleri/akkleri bulunduğu yerin belediyesine / şehir
bölgesine ait bir toplama yerine veya satış
yapılan bir yere vermekle sorumludur.
Bu sorumluluk pillerin/akülerin çevreye zarar vermeden
tasfiye edilmesini sağlar. Pilleri/aküleri sadece
boşalmış durumda geri verin.
Tüm ambalaj materyallerini çevreye zarar
vermeyen bir tasfiyeye tabi tutun.
Garanti ve servis
Bu cihaz satın alma tarihinden itibaren 3 yıl garantilidir.
Cihaz itinayla üretildi ve teslimat öncesinde güvenilir
şekilde kontrol edildi.
Lütfen satış fişini satın alma belgesi olarak saklayın.
Lütfen garanti durumunda servis yerinizle telefonla irtibata geçin. Ancak bu şekilde ürününüzün ücretsiz
gönderimi sağlanabilir.
Garanti kapsamı sadece materyal veya üretim hataları
için geçerlidir. Nakliye hasarları, aşınan parçalar
veya şalterler ya da aküler gibi kırılabilir parçalarda
meydana gelen hasarlar garanti kapsamında değildir. Ürün sadece kişisel kullanım için uygundur. Ticari
kullanım için uygun değildir.
Tekniğe uygun olmayan veya amacına uygun olmayan kullanımda, zor kullanımda ve yetkili servis şubemizde yapılmayan müdahalelerde garanti sona erer.
Yasal haklarınız bu garantiyle kısıtlanmaz.
Garanti süresi garanti kapsamıyla uzatılmaz. Bu değiştirilmiş ve onarılmış parçalar için de geçerlidir. Satın
olma sırasında mevcut olan hasarlar ve kusurlar ambalajdan çıkarıldıktan hemen sonra ya da en geç satın
alma tarihinden iki gün sonra bildirilmelidir. Garanti süresinin sona ermesinden sonra gerekli olan onarımlar
ücrete tabidir.
Stand der Informationen · Stan informacji · Tilstand af information
Stand van de informatie · Last Information Update · Bilgilerin Tarihi
11 / 2012 · Ident.-No.: SPWS180A1102012-2
IAN 86522
:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.