IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 1
HU Használati utasítás Oldal 9
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25
FR / CH Mode d’emploi Page 33
GB Operating instructions Page 41
IndicePagina
Panoramica dell'apparecchio2
Introduzione3
Uso conforme3
Dotazione3
Descrizione dell'apparecchio3
Dati tecnici3
Avvertenze di sicurezza3
Modalità d'impiego4
Messaggi di avviso5
Sostituzione delle pile6
Trasporto e conservazione6
Pulizia6
In caso di guasti6
Smaltimento7
Garanzia e assistenza 7
Importatore8
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 1 -
Bilancia pesapersone parlante
Panoramica dell'apparecchio
1
2
3
4
5
Esempio di modello
- 2 -
Introduzione
Dati tecnici
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni
anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questa bilancia è concepita solo ed esclusivamente
• come bilancia pesapersone
• per l'uso privato domestico.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego
commerciale o industriale.
Dotazione
Bilancia pesapersone parlante
3 x pile tipo AAA/Micro/LR03
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
Descrizione dell'apparecchio
Max. portata:180 kg / 396 lb
Campo di tolleranza:+/- 3%
Min. peso misurabile/
Peso minimo:3 kg / 6.6 lb
Taratura:0,1 kg / 0.2 lb
Temperatura di esercizio:10°C - 40°C
Alimentazione:4,5 V =
Pile: 3 da 1,5 V c.c.
(Tipo AAA/Micro/LR03)
Indicazione pile scariche
Indicazione sovraccarico
Messaggi di errore
Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
• Evitare assolutamente l'infiltrazione di liquidi nella
bilancia, nel display o nell'altoparlante. Sussiste
il pericolo di scossa elettrica!
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
1 Vano pile
2 Display
3 Controllo del volume
4 Tasto di selezione lingua
5 Vetro di sicurezza
Avvertenza!
• Non collocare la bilancia nelle immediate vicinanze di fonti di calore. La bilancia ed il display
devono essere messi in funzione solo a temperatura ambiente compresa fra 10 e 40°C. In
presenza di temperature superiori o inferiori, si
possono verificare guasti o danni permanenti.
- 3 -
• Non sovraccaricare la bilancia con un peso
superiore a 180 kg / 396 lb! In caso contrario,
la bilancia potrebbe subire danni irreparabili.
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio utilizza le pile. Per l'uso con le pile rispettare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo
di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono causare danni all'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di
protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle
pile con un panno asciutto.
• In caso di contatto con la pelle di acidi fuoriusciti dalle pile deteriorate, lavare immediatamente
la parte colpita con abbondante acqua corrente.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla
bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una
pila, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza!
Evitare cariche/scariche elettrostatiche. Esse possono
dare luogo a indicazioni errate o a un improvviso
spegnimento della bilancia.
Modalità d'impiego
1. Aprire il vano pile 1. Inserire le pile nell'appo-
sito vano 1 rispettando la polarità.
2. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del
vano pile deve scattare in sede.
3. Appoggiare la bilancia su una superficie piana,solida. Controllare che il pavimento su cui poggia
la bilancia e la stessa superficie della bilancia
non siano umide, altrimenti sussiste il rischio di
scivolamento!
Avvertenza!
La bilancia contiene componenti elettronici delicati
e non dev'essere collocata:
• Nelle vicinanze di fonti di calosre
• In ambienti con elevata umidità ambientale.
Attenzione:
caricare la bilancia in modo uniforme!
Salire sempre con entrambi i piedi sulla
bilancia. In caso contrario, la bilancia
può ribaltarsi lateralmente e subire
danni irreparabili. Esiste inoltre il
pericolo di caduta!
Attenzione:
non utilizzare mai la bilancia se essa
è umida o bagnata. Non salire mai
sulla bilancia con i piedi umidi o bagnati. Sussiste il rischio di scivolamento
e il pericolo di caduta!
Per i danni derivanti da...
• apertura dell'alloggiamento della bilancia
• tentativi di riparazione eseguiti da personale
non qualificato
• uso non conforme della bilancia
non si assume alcuna responsabilità / non si offre
alcuna copertura di garanzia!
Attenzione:
non saltare mai sulla bilancia, altrimenti si rischia di
danneggiarla.
- 4 -
4. Salire brevemente sulla bilancia in modo da
avviarla.
5. Premere più volte il tasto di selezione lingua 4
fino a quando non compare la lingua di interesse
sul lato sinistro del display 2.
6. Impostare il volume desiderato con la manopola
del volume 3. Per disattivare l'emissione di mes-
saggi vocali, ruotare completamente verso destra
il controllo del volume 3, finché non si avverte
lo scatto.
Una volta scesi dalla bilancia, viene emesso il messaggio vocale "Pronto a funzionare“; quindi è possibile eseguire un altro rilevamento del peso.
Se si attende, la bilancia emette un doppio segnale
acustico indicando che si è spenta.
Messaggi di avviso
Avvertenza!
La lingua e il volume devono essere impostati solo
quando si utilizza la bilancia per la prima volta.
7. Salire sulla bilancia (con ambedue i piedi).
Cercare di restare immobili il più possibile,
senza spostare il peso.
8. Durante il rilevamento del peso (circa 5 secondi),
il valore visualizzato aumenta fino a raggiungere
il peso rilevato.
9. Una volta rilevato il peso, il risultato lampeggia
due volte sul 2 e viene emesso il messaggio
vocale riportante il peso rilevato.
68.8
Se il peso supera la portata massima di 1180 kg /
396 lb, compare "0 - Ld“ sul display 2 e viene
emesso il messaggio vocale "Sovraccarico“. In tal
caso, scendere immediatamente dalla bilancia, altrimenti si rischia di danneggiarla.
Quando sul display 2 compare "L0“ e viene emesso
il messaggio vocale "Batteria scarica“, sostituire le
pile.
Quando sul display 2 compare "Err“ e viene emes-
so il messaggio vocale "Errore“, la bilancia non è in
grado di rilevare il peso. In tal caso, scendere dalla
bilancia, attendere qualche secondo e tentare un'altra volta. Cercare di restare immobili e di non interrompere il procedimento di pesatura.
- 5 -
Sostituzione delle pile
Pulizia
1. Aprire il vano pile 1 e togliere le pile.
2. Inserire nel vano pile 1 3 pile nuove del tipo
Micro/AAA/LR03 rispettando la polarità.
3. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del
vano pile deve scattare in sede.
Trasporto e conservazione
• Evitare lo scaricamento inutile delle pile. Per tale
motivo, non collocare oggetti sulla bilancia
quando essa non viene utilizzata.
Rimuovere le pile in caso di prolungato inutilizzo
della bilancia.
• Conservare la bilancia in un luogo asciutto e pulito.
• Evitare le cariche elettrostatiche.
• La bilancia è uno strumento elettronico delicato.
Per tale motivo, può capitare che subisca interferenze da parte di apparecchi ad alta frequenza
che si trovano nelle immediate vicinanze (ad es.
telefoni cellulari, stazioni radio CB, telecomandi
radio e forni a microonde).
In caso di errori, come ad es. messaggi irregolari o
errati nel display 2, allontanare la bilancia dalla
fonte di interferenze durante l'uso.
Pulire la bilancia esclusivamente con detergenti neutri
e un panno morbido.
In caso di guasti
Avviso relativo ai danni
all'apparecchio:
non cercare di smontare la bilancia o di ripararla
da soli in caso di eventuali anomalie di funzionamento. Si potrebbero danneggiare i componenti
elettronici sensibili.
Le riparazioni alla bilancia devono essere eseguite
esclusivamente da personale di assistenza qualificato!
Per i danni risultanti da uso non conforme dell'apparecchio non ci si assume alcuna garanzia!
In caso di indicazioni errate, verificare che sia imposta la lingua desiderata. Altrimenti il peso viene
indicato con l'unità sbagliata (kg o lb).
In caso di errore, quando il display 2 è vuoto, verificare che le pile siano state inserite rispettando la
polarità. Se necessario, inserire le pile correttamente.
Se tali misure non servissero a eliminare il guasto, rivolgersi al partner di assistenza della propria nazione.
- 6 -
Smaltimento
Garanzia e assistenza
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di
smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utente è obbligato per legge a portare le
pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire
le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecocompatibile.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
A készülék áttekintése10
Bevezető11
Rendeltetésszerű használat11
Tartozékok11
A készülék leírása11
Műszaki adatok11
Biztonsági utasítások11
A mérleg használata12
Figyelmeztető kijelzések13
Elemcsere14
Használat és tárolás14
Tisztítás14
Hiba esetén14
Ártalmatlanítás15
Garancia és szerviz 15
Gyártja15
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
A készülék harmadik személy részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 9 -
Fürdőszobamérleg
A készülék áttekintése
1
2
3
4
5
Modellminta
- 10 -
Bevezető
Műszaki adatok
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos
tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. A készülék
harmadik személynek történő továbbadásakor adja
a termékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A mérleg kizárólag az alábbi célokat szolgálja:
• személyi mérlegként
• magánháztartásban való használatra
A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari
használatra.
Tartozékok
Fürdőszobamérleg
3 db AAA /LR03 mini ceruza elem
Kezelési útmutató
Üzembehelyezés előtt ellenőrizze a csomag tartalmát,
hogy nem hiányzik-e semmi és hogy a termék nem
sérült-e esetleg meg.
Maximális mérési teljesítmény:180 kg / 396 lb
Toleranciatartomány:+/- 3%
Minimálisan mérhető súly/
legkisebb mérhető súly:3 kg / 6.6 lb
Beosztás:0,1 kg / 0.2 lb
Üzemi hőmérséklet:10 °C - 40°C
Áramellátás :4,5 V =
Elemek: 3 db 1,5 V-os
DC (AAA /LR03 mini
ceruza elem)
A lemerült elemek kijelzése
Túlterhelés kijelzése
Hibajelzés
Biztonsági utasítások
Veszély!
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a mérlegbe, a kijelzőbe vagy a hangszóróba. Ez esetben áramütés veszélye állhat fenn!
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Figyelmeztetés!
• Ne tegye a mérleget hőforrás közvetlen közelébe.
A mérleget és a kijelzőt csak 10-40°C közötti
hőmérsékleten szabad használni. Magasabb
vagy alacsonyabb hőmérséklet esetén a készülékben hiba vagy tartós kár keletkezhet.
- 11 -
• Ne terhelje meg az üvegmérleget 180 kg-nál /
396 kg-nál nagyobb súllyal! Ellenkező esetben
a mérlegben javíthatatlan kár keletkezhet.
Tudnivaló az elemek kezeléséről
A készülék elemmel működik. Az elemek kezelése
közben vegye figyelembe az alábbiakat:
Robbanásveszély
Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket.
• Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és
hegessze őket! Ekkor robbanás- és balesetveszély
alakul ki!
• Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó
elemsav kárt okozhat a készülékben.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
kérjük, vegye ki az elemeket.
• Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt!
Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak
száraz kendővel tisztítsa!
• Ha a kifolyó elemsav a bőrünkkel érintkezik,
akkor az érintett bőrfelületet azonnal mossuk le
bő vízzel.
• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe
jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az
elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné
az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Tudnivalók!
Kerülje az elektrosztatikus feltöltődést ill. kisülést.
Ellenkező esetben hibás lehet a kijelzés vagy a
mérleg hirtelen kikapcsolhat.
Az alábbi okokból bekövetkezett károkért nem
vállalunk felelősséget:
• a mérleg burkolatának felnyitásából
• szakavatatlan személyzet által végzett javítások
• a mérleg nem rendeltetésszerű használatából
adódnak,
... miatt lép fel, felelősséget/szavatosságot nem
vállalunk!
A mérleg használata
1. Nyissa ki az elemrekeszt 1. Helyezze be az
elemeket az elemtartóban 1 megadott polari-
tásnak megfelelően.
2. Csukja be az elemrekeszt 1. Az elemrekesz
fedelének hallhatóan be kell pattannia.
3. Helyezze a mérleget sík és stabil alapra.
A csúszásveszély elkerülése érdekében ügyeljen
arra, hogy se a mérleg felállítási helyének felülete,
sem pedig a mérleg felülete ne legyen nedves!
Tudnivalók!
A mérleg érzékeny elektronikus elemeket tartalmaz
és ezért nem szabad felállítani:
• hőforrások közelében
• magas páratartalmú környezetben
Figyelem:
Soha ne terhelje meg a mérleget féloldalasan. Mindig középen lépjen a
lábával a mérlegre. Máskülönben a
mérleg oldalra bukhat és javíthatatlanul
megsérülhet. Annak a veszélye is fennáll, hogy elesik!
- 12 -
Figyelem:
Soha ne használja a mérleget, ha az
nedves vagy vizes. Soha ne lépjen a
mérlegre nedves vagy vizes lábbal.
Elcsúszhat és eleshet!
Figyelem:
Ne ugorjon rá a mérlegre, mert különben megsérülhet.
4. Álljon rá rövid időre a mérlegre, hogy az
bekapcsoljon.
5. Nyomja meg a nyelvválasztó gombot 4 annyiszor, míg a kijelzőn 2 meg nem jelenik a kívánt
nyelv.
6. A hangerőszabályozóval állítsa be a kívánt hangerőt 3. Ha ki szeretné kapcsolni a hangszórót,
fordítsa el teljesen jobbra a hangerőszabályzót 3,
míg hallhatóan kattan.
Tudnivalók!
A nyelvet és a hangerőt csak az első használatkor
kell beállítani.
7. Mindkét lábával álljon rá a mérlegre. Lehetőleg
nyugodtan álljon, anélkül, hogy áthelyezné a súlyát.
8. Mérés közben (kb. 5 másodperc) addig emelkedik
a kijelzett érték, míg el nem érte az Ön súlyának
megfelelő értéket.
9. Ha a mérleg megmérte a súlyát, az eredmény
kétszer villog a kijelzőn 2 és a mért súly jelenik
meg.
68.8
Ha leszáll a mérlegről, „A készülék üzemkész“
elentés hallatszik és új mérésbe kezdhet. Ha csak
vár, akkor a mérleg kettős hangjelzéssel jelzi, hogy
kikapcsol.
Figyelmeztető kijelzések
Ha a súly túllépi a180 kg-os / 396 kg-os maximális
mérési kapacitást, a kijelzőn 2 „0 - Ld“ és „Túlterhelés" jelenik meg. Azonnal lépjen le a mérlegről,
különben az megsérülhet.
Ha a kijelző 2 „L0“-t jelez ki és „Gyenge az elem“
jelzés hangzik el, ki kell cserélni az elemet.
Ha a kijelzőn 2 „Err“ jelenik meg és „Hiba“ hangzik
el, a mérleg nem tudja lemérni a súlyt. Ebben az
esetben szálljon le a mérlegről, várjon pár másodpercet és utána próbálja meg még egyszer. Ügyeljen
arra, hogy nyugodtan álljon és a mérést ne szakítsa
meg.
- 13 -
Elemcsere
Tisztítás
1. Nyissa ki az elemtartót 1 és vegye ki az elemeket.
2. Tegyen 3 új elemet AAA/LR03 mini ceruzaelemet
a megfelelő pólussal az elemtartóba 1.
3. Csukja be az elemrekeszt 1. Az elemrekesz
fedelének hallhatóan be kell pattannia.
Használat és tárolás
• Kerülje el a felesleges elemkisülést.
Ezért ne tároljon semmit a mérlegen, ha nem
használja.
Vegye ki az elemet, ha hosszabb ideig nem
használja a mérleget.
• A mérleget száraz és tiszta helyen tárolja.
• Kerülje el az elektrosztatikus feltöltődést.
• A mérleg érzékeny elektronikai készülék. Mint
ilyen, időnként zavarhatják a magas frekvenciájú
készülékek, melyeket a közvetlen közelében üzemeltetnek (pl. mobiltelefonok, CB rádiós állomások, rádiós vezérlések és mikrohullámú sütők).
Amennyiben olyan hibák jelentkeznének, mint
rendszertelen vagy hibás kijelzések a kijelzőn 2,
távolítsa el a mérleget a zavarforrástól és kapcsolja
ki a zavarforrást a termék használata közben.
A mérleget kizárólag semleges tisztítószerrel és
puha kendővel tisztítsa.
Hiba esetén
Figyelmeztetés a készülék
meghibásodására vonatkozólag:
Ne próbálja meg szétszerelni a mérleget ill. az esetleges hibákat egyedül megjavítani. Máskülönben kárt
tehet az érzékeny elektromos alkatrészekben.
A mérleg esedékes javítását kizárólag szakképzett
szakember végezheti!
A készülék rendeltetésellenes használatából és/
vagy felnyitásából adódó károkért nem vállalunk
felelősséget!
Hibás kijelzés esetén ellenŒrizze, hogy a nyelv helyesen van-e beállítva. Lehet, hogy a súly rossz mértékegységgel (kg vagy lb) jelenik meg.
Hiba esetén, ha a kijelzőn 2 semmi sem jelenik
meg, ellenőrizze, hogy az elemeket a pólusoknak
megfelelően tette-e be. Szükség esetén ellenőrizze
a behelyezett elemeket.
Ha mindez nem segít a hiba elhárításában, forduljon
az Ön országában lévő megfelelő szervízpartnerünkhöz.
- 14 -
Ártalmatlanítás
Garancia és szerviz
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. Ez a termék a
2002/96/EC európai irányelv hatálya
alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat.
Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a
háztartási hulladékba dobni. Valamennyi
felhasználó törvényes kötelessége az
elemeket és akkukat városa ill. városrésze
gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben
leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az
elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra
kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült
állapotban adják le.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári
blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel
a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő
szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk,
hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik,
nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny
részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék
kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra
készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az
ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt vagy javított részekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már vásárláskor meglévő károkat
és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, de
legkésőbb két nappal a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia lejárta után esedékes
javítások díjkötelesek.
Geräteübersicht18
Einleitung19
Bestimmungsgemäßer Gebrauch19
Lieferumfang19
Gerätebeschreibung19
Technische Daten19
Sicherheitshinweise19
Waage benutzen20
Warnanzeigen21
Erneuern der Batterien22
Benutzen und Aufbewahren22
Reinigen22
Im Fehlerfall22
Entsorgen23
Garantie und Service 23
Importeur24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 17 -
Sprechende Personenwaage
Geräteübersicht
1
2
3
4
5
Modellbeispiel
- 18 -
Einleitung
Technische Daten
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenwaage
• für den privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Sprechende Personenwaage
3 x Batterien Typ AAA/Micro/LR03
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare
Beschädigungen.
Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb
Toleranzbereich:+/- 3%
Minimal messbares
Gewicht/Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb
Einteilung:0,1 kg / 0.2 lb
Betriebstemperatur:10° C - 40° C
Stromversorgung:4,5 V =
Batterien: 3 x 1,5 V DC
(Typ AAA/Micro/LR03)
Anzeige für schwache Batterien
Überlastanzeige
Fehleranzeige
Sicherheitshinweise
Gefahr!
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die
Waage, das Display oder den Lautsprecher gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie die Waage nicht in unmittelbarer Nähe
von Hitzequellen auf. Waage und Display dürfen
nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C
betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren
Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder
dauerhaften Beschädigung kommen.
- 19 -
• Belasten Sie die Waage nicht mit einem
Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt
werden.
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang
mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
• Bei Hautkontakt mit ausgelaufener Batteriesäure,
sofort die betroffenen Stellen mit reichlich klarem
Wasser abwaschen.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis!
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Waage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Waage
wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
Waage benutzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege-
benen Polarität ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie die Waage auf einen flachen, fest-en Untergrund. Achten Sie darauf, dass sowohl
der Boden am Aufstellort der Waage als auch
die Oberfläche der Waage nicht feucht sind, es
besteht sonst Rutschgefahr!
Hinweis!
Die Waage enthält empfindliche elektronische Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achtung:
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betreten Sie die Waage stets
mittig mit beiden Füßen. Anderenfalls
kann die Waage zur Seite kippen
und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Achtung:
Benutzen Sie die Waage niemals,
wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Waage niemals mit
nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
- 20 -
Achtung:
Springen Sie niemals auf die Waage, diese könnte
sonst beschädigt werden.
4. Stellen Sie sich kurz auf die Waage, so dass
diese sich anstellt.
5. Drücken Sie die Sprachwahl-Taste 4 so oft, bis
die gewünschte Sprache links im Display 2 er-
scheint.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Lautstärkeregler 3 ein. Um die Sprachausgabe zu
deaktivieren, drehen Sie den Lautstärkeregler 3
ganz nach rechts, bis er hörbar einrastet.
Hinweis!
Die Sprache und die Lautstärke müssen nur bei der
ersten Benutzung eingestellt werden.
7. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne
Ihr Gewicht zu verlagern.
8. Während des Wiegevorgangs (ca. 5 Sekunden) steigt der angezeigte Wert bis Ihr Gewicht
ermittelt ist.
9. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das
Ergebnis zweimal im Display 2 und es ertönt
das ermittelte Gewicht.
Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen
sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie
können eine weitere Messung starten.
Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch
einen doppelten Signalton an, dass sie sich ausgeschaltet hat.
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität
von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im
Display 2 angezeigt und „Überlastung“ ertönt. Sie
sollten sofort von der Waage heruntergehen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display 2 „L0“ anzeigt und „Batterie
schwach“ ertönt, müssen Sie die Batterien erneuern.
68.8
Wenn das Display 2 „Err“ anzeigt und „Fehler“ ertönt, kann die Waage das Gewicht nicht messen. In
diesem Falle gehen Sie von der Waage herunter,
warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es
noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen
und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.
- 21 -
Erneuern der Batterien
Reinigen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen
Sie die Batterien.
2. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs
Micro/AAA/LR03 gemäß der angegebenen
Polarität in das Batteriefach 1 ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
Benutzen und Aufbewahren
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung.
Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der
Waage, wenn sie nicht gebraucht wird.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage
über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Bewahren Sie die Waage an einem
trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Waage ist ein empfindliches elektronisches
Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch
Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden
(z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, FunkFernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehlerhafte Anzeigen im Display 2, entfernen Sie die
Waage von der Störquelle oder schalten Sie die
Störquelle aus, während Sie das Produkt
benutzen.
Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit
neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen
Tuch.
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrer Waage dürfen ausschließlich
von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Bei fehlerhaften Anzeigen überprüfen Sie bitte, ob
die korrekte Sprache eingestellt ist. Gegebenenfalls
wird das Gewicht in der falschen Einheit (kg oder
lb) angezeigt.
Im Fehlerfall, wenn im Display 2 nichts angezeigt
wird, prüfen Sie bitte, ob die Batterien entsprechend
ihrer Polarität eingelegt sind. Korrigieren Sie die eingelegten Batterien gegebenenfalls.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
- 22 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Prezentarea aparatului26
Introducere27
Utilizarea conform destinaţiei27
Furnitura27
Descrierea aparatului27
Date tehnice27
Indicaţii de siguranţă27
Utilizarea cântarului28
Semnale de avertizare29
Înlocuirea bateriilor30
Utilizarea şi păstrarea30
Curăţarea30
În caz de defecţiune30
Eliminarea aparatelor uzate31
Garanţia şi service-ul 31
Importator31
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi le pentru o consultare ulterioară.
Dacă înmănaţ iaparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
- 25 -
R
Cântar de persoane vorbitor
Prezentarea aparatului
1
2
3
4
5
Exemplu de model
R
- 26 -
Introducere
Date tehnice
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră
aparat!
Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a
produsului. Acestea conţin indicaţii importante
privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare
a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul,
familiarizaţivă cu toate indicaţiile de operare şi de
siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul
descris şi doar pentru domeniile de utilizare specifi
cate. Dacă înmânaţi produsul altor persoane,
predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest cântar reprezintă în exclusivitate
• un cântar de persoane;
• un cântar ce poate fi utilizat numai în locuinţele
personale.
A nu se utiliza în scopuri industriale sau profesionale.
Furnitura
Cântar
3 baterii de tip AAA/micro/LR03
Instrucţiuni de utilizare
Înainte de punerea în funcţiune, verificaţi dacă furni
tura este completă şi dacă există deteriorări vizibile.
Capacitate maximă de
cântărire:180 kg / 396 lb
Domeniul de toleranţă:+/ 3%
Greutatea minimă măsurată/
greutatea minimă:3 kg / 6.6 lb
Gradare:0,1 kg / 0.2 lb
Temperatura de operare:10° C 40° C
Alimentare cu curent:4,5 V =
Baterii: 3 x 1,5 V DC
(tip AAA/micro/LR03)
Afişaj pentru bateriile slăbite
Afişaj de suprasarcină
Afişaj de eroare
Indicaţii de siguranţă
Pericol!
• Asiguraţi vă că în cântar, afişaj şi difuzor nu se
vor infiltra lichide. Pericol de electrocutare!
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen
zoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă
şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheate de către o persoană
responsabilă cu siguranţa lor sau au primit in
strucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare
a aparatului; copiii trebuie supravegheaţi, pentru
a împiedica utilizarea aparatului ca jucărie.
Descrierea aparatului
1 Compartimentul bateriilor
2 Ecran
3 Buton de reglare a intensităţii sonore
4 Buton de selectare a limbii
5 Sticlă de siguranţă
Avertizare!
• Nu amplasaţi aparatul în imediata vecinătate a
surselor de căldură. Cântarul şi afişajul pot fi ope
rate numai la temperaturi cuprinse între 10° şi
40° C. Utilizarea la temperaturi mai ridicate sau
mai scăzute poate cauza funcţionări eronate sau
daune permanente ale aparatului.
• Nu solicitaţi cântarul cu o greutate mai mare de
180 kg / 396 lb! Altfel, cântarul se poate dete
riora ireparabil.
- 27 -
R
Indicaţii privind manipularea
bateriilor
Aparatul se foloseţte cu baterii. Pentru utilizarea
acestora, vă rugăm respectaţiurmătoarele:
Pericol de explozie!
Nu aruncaţi bateriile în foc. Nu reîncărcaţi bateriile.
• Nu deschideţi niciodată bateriile, nu lipiţi şi nu
sudaţi pe suprafaţa acestora. Pericol de explozie
şi de rănire!
• Verificaţi în mod regulat bateriile. Bateriile care
se scurg pot cauza deteriorări ale aparatului.
• Dacă nu utilizaţi cântarul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateriile.
• Dacă s au scurs bateriile, purtaţi mănuşi de pro
tecţie. Curăţaţi compartimentul bateriilor şi con
tactele cu un prosop uscat.
• La un eventual contact al pielii cu acidul bateriei,
spălaţiimediat zona afectată cu multă apă
curată.
• Bateriile nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Aceştia pot pune bateriile în gură şi să le înghită.
În cazul în care s a înghiţit o baterie, trebuie apelat
de urgenţă la servicii medicale.
Indicaţie!
Evitaţi descărcările/încărcările electrostatice. Altfel,
valorile indicate pot fi eronate sau cântarul se poate
opri brusc.
Pentru pagube rezultate în urma...
• deschiderii carcasei cântarului,
• reparaţiilor realizate de către personal necalificat şi
2. Închideţi compartimentul bateriilor 1. Capacul
compartimentului bateriilor trebuie să se închidă
audibil.
3. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi solidă.
Asiguraţi vă că nici locul de amplasare a cânta
rului, nici suprafaţa cântarului nu sunt umede.
Pericol de alunecare!
Indicaţie!
Cântarul conţine componente electronice sensibile,
de aceea nu trebuie amplasat:
• în apropierea surselor de căldură;
• în medii cu umiditate ridicată a aerului.
Atenţie
Nu aşezaţi sarcina numai pe o parte
de pe suprafaţa cântarului. Urcaţi vă
totdeauna cu ambele picioare pe mij
locul cântarului. Altfel, cântarul se
poate răsturna într o parte şi se poate
deteriora ireparabil. În plus, există
pericol de cădere!
Atenţie!
Nu utilizaţi niciodată cântarul dacă
este umed sau ud. Nu vă urcaţi nicio
dată pe cântar cu picioarele ude sau
umede. Pericol de alunecare şi de
cădere!
R
- 28 -
Atenţie:
Nu săriţi niciodată pe cântar săriturile pot deteriora
aparatul.
4. Urcaţi scurt pe cântar, pentru ca acesta să se
regleze.
5. Apăsaţi tasta pentru selectarea limbii 4 până
când în partea stângă de pe ecran 2 apare
limba dorită.
6. Setaţi intensitatea sonoră dorită de la butonul
de reglare de la difuzor 3. Pentru a dezactiva
funcţia verbală a cântarului, rotiţi butonul pentru
intensitatea sonoră 3 complet spre dreapta,
până se închide audibil.
Indicaţie!
Limba şi intensitatea sonoră trebuie setate numai la
prima utilizare.
7. Aşezaţi vă cu ambele picioare pe cântar. Rămâneţi
pe loc fără să vă mişcaţi şi fără să apăsaţi greu
tatea pe suprafaţa cântarului.
8. În timpul cântăririi (cca 5 secunde) valoarea creşte
până se determină greutatea dumneavoastră.
9. După ce a fost determinată greutatea, rezultatul
pâlpâie de două ori pe ecran 2 şi se aude
greutatea determinată.
68.8
După ce aţi coborât de pe cântar, se aude „Aparatul
poate fi utilizat“ şi puteţi începe o nouă cântărire.
Dacă sunteţi în aşteptare, cântarul indică prin două
semnale sonore că s a oprit.
Semnale de avertizare
Dacă greutate depăşeşte capacitatea maximă a cân
tarului de 180 kg / 396 lb, pe ecran apare „0 Ld“ 2
şi se aude „Suprasolicitare“. În acest caz trebuie să
coborâţi imediat de pe cântar, altfel acesta s ar putea
defecta.
Dacă pe afişaj 2 apare „L0“ şi se aude „Baterie
slabă“, trebuie înlocuite bateriile.
Dacă pe ecran 2 apare „Err“ şi se aude „Eroare“,
cântarul nu poate măsura greutatea. În acest caz
coborâţi de pe cântar, aşteptaţi câteva secunde şi
încercaţi din nou. Trebuie să staţi liniştit pe cântar
şi să nu întrerupeţi procesul de cântărire.
- 29 -
R
Înlocuirea bateriilor
Curăţarea
1. Deschideţi compartimentul bateriilor 1 şi scoateţi
bateriile.
2. Introduceţi 3 baterii noi de tipul micro/AAA/
LR03 respectând polaritatea din compartiment 1.
3. Închideţi compartimentul bateriilor 1. Capacul
compartimentului bateriilor trebuie să se închidă
audibil.
Utilizarea şi păstrarea
• Evitaţi descărcarea inutilă a bateriilor.
De aceea, nu depuneţi obiecte pe cântar atunci
când nu este utilizat.
Scoateţi bateriile, dacă nu utilizaţi cântarul o
perioadă mai lungă de timp.
• Păstraţi cântarul într un loc uscat şi curat.
• Evitaţi descărcările electrostatice.
• Cântarul dumneavoastră este un instrument electro
nic sensibil. Ca atare, acesta poate fi bruiat tem
porar de aparatele de frecvenţă înaltă, care
funcţionează în imediata apropiere a cântarului
(de exemplu, telefoane mobile, staţii radio, teleco
menzi cu unde radio şi cuptoare cu microunde).
Dacă pe ecran 2 apar erori precum afişaje neregu
late sau eronate, îndepărtaţi cântarul de sursa de
bruiaj sau opriţi funcţionarea respectivei surse în
timpul utilizării cântarului.
Curăţaţi cântarul cu detergenţi neutrii din punct de
vedere chimic şi cu un prosop moale.
În caz de defecţiune
Avertizare contra deteriorării
cântarului:
Nu încercaţi să demontaţi cântarul, respectiv să l
reparaţi dacă apar defecţiuni. Altfel, riscaţi să dete
rioraţi componentele electronice sensibile.
Reparaţiile trebuie realizate exclusiv de personalul
calificat de service!
Nu se acordă garanţie pentru pagube rezultate ca
urmare a utilizării neconforme şi/sau a deschiderii
cântarului!
Dacă apar afişaje eronate, verificaţidacă este setată limba corectă. Se poate ca greutatea să fie
afişată în altă unitate de măsură (kg sau lb).
În caz de eroare, când pe ecran 2 nu se afişează
nimic, verificaţi dacă bateriile au fost introduse con
form cu polaritatea din compartimentul de baterii.
Dacă nu au fost introduse corect, corectaţi greşeala.
Dacă prin aceste măsuri nu se poate remedia pro
blema, adresaţi vă partenerului de service din ţara
dumneavoastră.
R
- 30 -
Eliminarea aparatelor uzate
Garanţia şi service-ul
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în
gunoiul menajer obişnuit. Acest
produs cade sub incidenţa directivei
europene 2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specia
lizate şi autorizate sau prin intermediul serviciului
local de eliminare a deşeurilor.
Respectaţi reglementările actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumnea
voastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Este interzisă eliminarea bateriilor/
acumulatorilor în resturile menajere.
Fiecare consumator are obligaţia legală de
a preda bateriile / acumulatorii la un centru
de colectare local.
Această obligaţie are scopul de a asigura elimina
rea ecologică a bateriilor / acumulatorilor. Predaţi
bateriile/acumulatorii numai dacă sunt descărcaţi.
Eliminaţi toate materialele de ambalare
într un mod ecologic.
Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani
începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs
cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă aveţi solicitări privind garanţia, contactaţi tele
fonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel
poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului
dumneavoastră.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau
de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma
transportului, piesele de uzură sau deteriorările apă
rute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau
acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru
uz privat şi nu pentru o utilizare profesională.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare,
uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost reali
zate de către filiala noastră autorizată de service,
garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumnea
voastră legale nu sunt limitate prin această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după reali
zarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi
reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja
la cumpărare trebuie semnalate imediat după de
zambalare sau cel târziu în două zile de la data
cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 86522
Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com
- 31 -
R
- 32 -
Sommaire Page
Présentation de l'appareil34
Introduction35
Usage conforme35
Accessoires fournis35
Description de l'appareil35
Caractéristiques techniques35
Consignes de sécurité35
Usage du pèse-personne36
Avertissements37
Remplacement des piles38
Usage et stockage38
Nettoyage38
En cas de panne38
Mise au rebut39
Garantie et service après-vente 39
Importateur40
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 33 -
Pèse-personne vocal
Présentation de l'appareil
1
2
3
4
5
Exemple de modèle
- 34 -
Introduction
Caractéristiques techniques
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et
de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert
du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Ce pèse-personne est exclusivement prévu pour
l'usage
• en tant que pèse-personne
• dans le cadre domestique privé.
Cet appareil n'est pas destiné à l'usage commercial
ou industriel.
Accessoires fournis
Pèse-personne
3 x piles de type AAA/Micro/LR03
Mode d'emploi
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous
que le contenu de la livraison est complet et qu'il
n'est pas endommagé.
Capacité de
pesage maximale :180 kg / 396 lb
Fourchette de tolérance :+/- 3%
Poids mesurable minimal/
Poids minimal :3 kg / 6.6 lb
Répartition :0,1 kg / 0.2 lb
Température de service :10°C - 40°C
Alimentation électrique :4,5 V =
piles : 3 x 1,5 V DC
(Type AAA/Micro/LR03)
Indication de faiblesse de la pile
Indication de surcharge
Indication d'erreur
Consignes de sécurité
Danger !
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans
le pèse-personne, l'écran ou les haut-parleurs.
Risque d'électrocution !
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
jouent avec l'appareil.
Description de l'appareil
1 Compartiment à piles
2 Ecran
3 Bouton de réglage du volume
4 Touche de sélection des langues
5 Verre de sécurité
Avertissement !
• N'installez pas le pèse-personne à proximité immédiate de sources de chaleur. Le pèse-personne et
l'écran doivent exclusivement être opérés à des
températures se situant entre 10° et 40° C. Toutes
températures inférieures ou supérieures peuvent
être à l'origine de dysfonctionnements ou de dommages durables.
- 35 -
• Ne sollicitez pas le pèse-personne avec un poids
de plus de 180 kg / 396 lb ! Vous risqueriez de
l'endommager de manière irréparable dans le
cas contraire.
Remarques concernant l'utilisation
des piles
L’appareil fonctionne sur piles. Veuillez tenir compte
de la remarque suivante en cas de manipulation de
piles :
Risque d'explosion
Ne pas jeter de piles dans le feu! Les piles ne se
rechargent pas.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
• En cas de contact cutané avec de l'acide de pile
écoulé, rincer immédiatement et abondamment
les zones concernées à l’eau claire.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter
un médecin.
Remarque !
Evitez les décharges ou les charges électrostatiques.
En cas de non-respect, des affichages erronés ou
une coupure subite du pèse-personne peut se produire.
Tous dommages causés par ...
• l'ouverture du boîtier du pèse-personne
• des travaux de réparation réalisés par des personnes autres que des spécialistes qualifiés
• l'utilisation du pèse-personne non conforme à
sa destination première ne sont pas couverts par
la garantie/responsabilité.
Usage du pèse-personne
1. Ouvrez le compartiment à piles 1. Insérez les
piles conformément à la polarité figurant sur le
compartiment à piles 1.
2. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle
du compartiment à piles doit s'encliqueter de
manière audible.
3. Placez le pèse-personne sur une surface planeet solide. Veillez à ce que le sol du lieu d'installation du pèse-personne de même que la surface
du pèse-personne ne soient pas humides, car il
y a risque de dérapage !
Remarque !
Le pèse-personne contient des composants électroniques sensibles et ne doit par conséquent pas être
installé :
• à proximité de sources de chaleur
• dans des environnements marqués par une humidité de l'air extrême.
Attention :
Ne pesez jamais sur un seul côté du
pèse-personne. Posez toujours dans
un premier temps les deux pieds au
centre du pèse-personne. À défaut,
vous risqueriez d'endommager le
pèse-personne de manière irréparable
Il y a également un risque de chute !
Attention :
N'utilisez jamais le pèse-personne
lorsqu'il est humide ou mouillé. Ne
vous pesez jamais avec des pieds
humides ou mouillés. Il y a un risque
de dérapage et de chute !
- 36 -
Attention :
Ne sautez jamais sur le pèse-personne, pour éviter
à tout prix de l'endommager.
4. Placez-vous brièvement sur la balance pour la
démarrer.
5. Appuyez sur la touche de sélection de la langues 4 jusqu'à ce que la langue sélectionnée
s'affiche à gauche sur l'écran 2.
6. Réglez le volume choisi à l'aide du bouton de
réglage du volume 3. Pour désactiver la langue,
tournez le bouton de réglage du volume 3 entièrement vers la droite, jusqu'à ce qu'il s'enclenche
de manière audible.
Remarque !
La langue et le volume doivent uniquement être
réglés lors de la première utilisation.
7. Mettez les deux pieds sur le pèse-personne.
Restez immobile dans la mesure du possible,
sans déplacer votre poids.
8. Pendant l'opération de pesage (env. 5 secondes),
la valeur affichée progresse jusqu'à ce que votre
poids ait été déterminé.
9. Lorsque le poids a été déterminé, le résultat clignote deux fois sur l'écran 2 et le poids déterminé
est annoncé.
Une fois que vous êtes redescendu du pèse-personne,
le pèse-personne indique "L'appareil est prêt à fonctionner" et vous pouvez procéder à une nouvelle
mesure.
Il vous suffit d'attendre que le pèse-personne indique
par un signal sonore double qu'il s'est éteint.
Avertissements
Lorsque le poids dépasse la capacité de pesage
maximale de 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" s'affiche sur
l'écran 2 et "Surcharge" est annoncé. Vous devriez
tout de suite redescendre du pèse-personne pour
éviter de l'endommager.
Lorsque l'écran 2 indique "L0" et que le message
"Batterie faible" est annoncé, vous devez remplacer
les piles.
68.8
Lorsque l'écran 2 affiche "Err" et que le message
"Erreur" est annoncé, le pèse-personne ne peut pas
mesurer le poids. Dans ce cas, descendez du pèsepersonne, attendez quelques secondes et réessayez.
Veillez à rester immobile pour ne pas interrompre
le processus de pesage.
- 37 -
Remplacement des piles
Nettoyage
1. Ouvrez le compartiment à piles 1 et retirez les
piles.
2. Insérez 3 nouvelles piles du type Micro/AAA/
LR03 conformément à la polarité indiquée dans
le compartiment à piles 1.
3. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle
du compartiment à piles doit s'encliqueter de
manière audible.
Usage et stockage
• Evitez toute décharge inutile de la pile.
Par conséquent, ne placez pas d'objets sur le
pèse-personne lorsqu'il n'est pas utilisé.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le pèse-personne sur une période prolongée.
• Conservez le pèse-personne à un endroit sec
et propre.
• Evitez toute accumulation de charge électrostatique.
• Votre pèse-personne est un instrument électronique sensible. En tant que tel, il peut être parfois
être perturbé par des appareils à haute fréquence
qui sont opérés à proximité immédiate (par ex.
téléphones portables, stations de cibi, les radiocommandes et les fours à micro-ondes).
Si des erreurs tels que des indications irrégulières ou
déficientes s'affichent sur l'écran 2, retirez le pèse-
personne de la source d'interférence ou éteignez-la,
pendant que vous utilisez le produit.
Nettoyez votre pèse-personne exclusivement avec
des produits de nettoyage neutres et avec un chiffon
doux.
En cas de panne
Avertissement à l'encontre de
dommages sur l'appareil :
N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de
le réparer vous-même en cas de défauts éventuels.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager
les composants électroniques sensibles de l'appareil.
Les réparations sur votre pèse-personne doivent
exclusivement être réalisées par du personnel de
service qualifié !
La garantie ne s'applique pas dans le cas de dommages qui résultent d'un usage non conforme et/
ou de l'ouverture de l'appareil !
En cas d'affichages défectueux, veuillez vérifier si
la bonne langue a été choisie. Le cas échéant, le
poids s'affiche avec la mauvaise unité (kg ou lb).
En cas de panne, lorsque rien ne s'affiche sur l'écran 2, veuillez vérifier que les piles ont bien été
insérées conformément à leur polarité. Le cas échéant,
corrigez les piles insérées.
Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter
votre partenaire du service après-vente dans votre
pays.
- 38 -
Mise au rebut
Garantie et service après-vente
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de
remettre les piles/accus à un point de
collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination
des piles et accus dans le respect de l'environnement. Ne rejetez que des piles/accus à l'état
déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer,
contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Overview of the appliance42
Introduction43
Intended Use43
Items supplied43
Description of the appliance 43
Technical Data43
Safety instructions43
Using the scale44
Warning indicators45
Replacing the batteries46
Usage and safe-keeping46
Cleaning46
Troubleshooting46
Disposal47
Warranty and Service 47
Importer47
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 41 -
Talking Scale
Overview of the appliance
1
2
3
4
5
- 42 -
Introduction
Technical Data
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this
product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and
safety instructions. Use the product only as described
and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the
product, to any future owner.
Intended Use
This scale is intended solely
• for use as a bathroom scale
• in a domestic environment.
This appliance is not intended for commercial or
industrial use.
Items supplied
Talking Scale
3 x Batteries Type AAA/Micro/LR03
Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check
to ensure that the contents are complete and undamaged.
Maximum weighing capacity: 180 kg / 396 lb
Tolerance range:+/- 3%
Minimum measurable
weight/Minimum Weight: 3 kg / 6.6 lb
Division:0.1 kg / 0.2 lb
Operating temperature:10°C - 40°C
Power supply :4.5 V =
Batteries: 3 x 1.5 V DC
(Type AAA/Micro/LR03)
Display for weak battery
Overload indicator
Error indicator
Safety instructions
Danger!
• Ensure that no liquids permeate into the scale, the
display or the speaker. There is a risk of receiving
an electric shock!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Description of the appliance
1 Battery compartment
2 Display
3 Volume control
4 Language button
5 Safety glass
Warning!
• Do not place the scale in the immediate vicinity of
sources of heat. The scale and the display may only
be operated at temperatures between 10° and
40°C. Higher or lower temperatures can lead to
malfunctions or to permanent damage.
- 43 -
• Never burden these bathroom scales with a
weight of more than 180 kg / 396 lb! This could
irreparably damage the scales.
Information regarding the
handling of batteries
This appliance uses batteries. For your interaction
with batteries, please take note of the following:
For damage caused by...
• opening of the scales housing
• repairs attempted by non-qualified personnel
and
• improper usage of the scales
no liability/warranty will be accepted by the
manufacturer!
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
• If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put
on a pair of protective gloves. Then clean the
battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
• In the event of skin contact with leaked battery
acid, immediately rinse the affected area with
lots of clean water.
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Notice!
Avoid electrostatic charging and discharging. These
can cause erroneous displays and/or the sudden
deactivation of the scales.
Using the scale
1. Open the battery compartment 1. Insert the
batteries as per the polarity diagram in the
battery compartment 1.
2. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must audibly engage.
3. Place the scale on a flat and stable surface.
Ensure that neither the floor at the location of the
scale nor the upper surface of the scale are wet,
otherwise there is a risk of slipping!
Notice!
This scale contains sensitive electronic components
and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
Attention
Never burden the scales one-sidedly.
Always step onto the scales in the
middle and with both feet. Otherwise,
the scales could tip and become irreparably damaged. Additionally, there
is the risk of falling over!
Attention
Never use the scale if it is wet or moist.
Never step onto the scale with wet or
moist feet. There would be a serious
risk of slipping and personal injury!
:
:
- 44 -
Attention
NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it.
4. Stand briefly on the scales so that the device
turns itself on.
5. Press the language button 4 repeatedly until the
desired language appears on the left of the display 2.
6. Set the desired volume level using the volume
control 3. To deactivate the voice, turn the volume
control 3 all the way to the right until it clicks
into place.
Notice!
The language and the sound volume must only be
adjusted on the first use.
7. Stand with both feet on the scales. Stand as still
as possible and without displacing your weight.
8. During the weighing process (about 5 seconds)
the displayed value increases until your weight
is determined.
9. When your weight is determined, the result blinks
twice on the display 2 and it speaks your determined weight.
:
68.8
After you have stepped down from the scale it
sounds "Ready for operation" and you can then
start another measurement.
If you simply wait, the scale will indicate by a double beep that it has switched itself off.
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing
capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown in the
display 2. You should IMMEDIATELY step down
from the scale, otherwise it could be damaged.
If the display 2 shows "L0" and "Low Battery"
sounds, you must replace the batteries.
If the display 2 shows "Err" and "Error" sounds, the
scale cannot measure. In this case, step down from
the scale, wait a few seconds and then try again.
Take note that you need to both stand still and not
interrupt the weighing procedure.
- 45 -
Replacing the batteries
Cleaning
1. Open the battery compartment 1 and remove
the batteries.
2. Insert 3 new batteries of the type Micro/AAA/
LR03 as per the polarities specified in the battery compartment 1.
3. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must click in audibly.
Usage and safe-keeping
• Avoid unnecessary battery discharge.
Accordingly, do not place objects on the glass
scale when it is not being used.
Remove the batteries if you do not intend to use
the scale for an extended period.
• Keep the scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your scale is a sensitive electronic device. As such,
it can occasionally be disturbed by other highfrequency appliances that are being operated in
the immediate vicinity (e.g. mobile telephones,
CB radio stations, radio remote controls and
microwave ovens).
Should irregular or inaccurate errors be indicated
in the display 2, either remove the scale from the
source of the disturbance or switch the source of the
disturbance off whilst you are using the appliance.
Clean your scale exclusively with a neutral detergent
and a soft cloth.
Troubleshooting
Warning of potential appliance
damage:
Do not attempt to dismantle the scale or to carry out
repairs yourself. You could potentially damage the
sensitive electronic components.
Repairs to your scale may only be carried out by
qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting
from improper use and/or the opening of the appliance!
If incorrect displays appear, please verify that the
correct language is set. It could be that the weight
is displayed in the wrong unit (kg or lb).
In cases when nothing is indicated in the display 2,
please check to ensure the batteries are installed
according to their polarities. If need be, correct the
batteries insertions as appropriate.
If these measures do not correct the problem, please
contact the appropriate service partner for your
country.
- 46 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may
not be disposed of in household waste.
Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his
community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries/cells when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Versione delle informazioni · Információk állása · Stand der Informationen
Versiunea informaţiilor · Version des informations · Last Information Update:
11 / 2012 · Ident.-No.: SPWS180A1102012-2
IAN 86522
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.