Silvercrest SPWS 180 A1 User Manual [en, de, es]

Sprechende Personenwaage SPWS 180 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPWS180A1-09/10-V1
IAN: 61488
Sprechende Personenwaage
Bedienungsanleitung
Talking Scales
Operating instructions
Osobna vaga
Upute za upotrebu
Báscula de baño con función voz
Instrucciones de uso
ΦΦωωννηηττιικκήή ζζυυγγααρριιάά
Οδηγίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis Seite
Geräteübersicht 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Sicherheitshinweise 3 Technische Daten 4 Gerätebeschreibung 4 Lieferumfang 4 Waage benutzen 4 Warnanzeigen 6 Erneuern der Batterien 6 Benutzen und Aufbewahren 6 Reinigen 6 Im Fehlerfall 7 Entsorgen 7 Garantie und Service 8 Importeur 8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Sprechende Personenwaage
Geräteübersicht
1
2
3
4
5
Modellbeispiel
- 2 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Waage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenwaage
• für den privaten Hausgebrauch. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder in­dustriellen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Display oder den Lautsprecher ge­langt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
• Stellen Sie die Waage nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Waage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktio­nen oder dauerhaften Beschädigung kommen.
• Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Ande­renfalls kann die Waage irreparabel beschädigt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um­gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explo­sions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis!
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Waage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Waage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Waage
wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
- 3 -
Technische Daten
Waage benutzen
Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb Toleranzbereich: +/- 3% Minimal messbares Gewicht/ Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb Wählbare Messeinheiten: kg / lb
Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C Stromversorgung: 4,5 V =
Batterien: 3 x 1,5 V DC (Typ AAA/Micro/LR03)
Anzeige für schwache Batterien Überlastanzeige Fehleranzeige
Gerätebeschreibung
1 Batteriefach 2 Display 3 Lautstärkeregler 4 Sprachwahl-Taste 5 Sicherheitsglas
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege- benen Polarität ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie- fachdeckel muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie die Waage auf einen flachen, fest- en Untergrund. Achten Sie darauf, dass sowohl der Boden am Aufstellort der Waage als auch die Oberfläche der Waage nicht feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr!
Hinweis!
Die Waage enthält empfindliche elektronische Bau­teile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achtung:
Belasten Sie die Waage niemals ein­seitig. Betreten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. Anderenfalls kann die Waage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht Sturzgefahr!
Lieferumfang
Waage 3 x Batterien Typ AAA/Micro/LR03 Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer­umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
Achtung:
Benutzen Sie die Waage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Be­treten Sie die Waage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es be­steht Rutschgefahr und die Gefahr ei­nes Sturzes!
Achtung:
Springen Sie niemals auf die Waage, diese könnte sonst beschädigt werden.
- 4 -
4. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Ein Signalton ertönt, im Display 2 er­scheint eine „8“ die von links nach rechts „läuft“. Links im Display 2 erscheint die eingestellte Sprache. Es ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und die Anzeige „0.0 kg“ (bei englischer Sprachwahl „0.0 lb“).
5. Drücken Sie die Sprachwahl-Taste 4 so oft, bis die gewünschte Sprache links im Display 2 er- scheint.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Laut­stärkeregler 3 ein. Um die Sprachausgabe zu deaktivieren, drehen Sie den Lautstärkeregler 3 ganz nach rechts, bis er hörbar einrastet.
Hinweis!
Die Sprache und die Lautstärke müssen nur bei der ersten Benutzung eingestellt werden.
8. Während des Wiegevorgangs (ca. 5 Sekun­den) steigt der angezeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.
9. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das Ergebnis zweimal im Display 2 und es ertönt das ermittelte Gewicht.
7. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waa­ge. Stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne Ihr Gewicht zu verlagern.
- 5 -
Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie können eine weitere Messung starten. Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch einen doppelten Signalton an, dass sie sich ausge­schaltet hat.
Warnanzeigen
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen Sie die Batterien.
2. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs Micro/AAA/LR03 gemäß der angegebenen Polarität in das Batteriefach 1 ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie- fachdeckel muss hörbar einrasten.
Benutzen und Aufbewahren
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im Display 2 angezeigt und „Überlastung“ ertönt. Sie sollten sofort von der Waage heruntergehen, ande­renfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display 2 „L0“ anzeigt und „Batterie schwach“ ertönt, müssen Sie die Batterien erneuern.
Wenn das Display 2 „Err“ anzeigt und „Fehler“ er­tönt, kann die Waage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Sie von der Waage herunter, warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Waage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Bewahren Sie die Waage an einem trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Waage ist ein empfindliches elektronisches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in un­mittelbarer Nähe betrieben werden (z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk­Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler­hafte Anzeigen im Display 2, entfernen Sie die Waage von der Störquelle oder schalten Sie die Störquelle aus, während Sie das Produkt benutzen.
Reinigen
Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen Tuch.
- 6 -
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu re­parieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen. Reparaturen an Ihrer Waage dürfen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!
Bei fehlerhaften Anzeigen überprüfen Sie bitte, ob die korrekte Sprache eingestellt ist. Gegebenenfalls wird das Gewicht in der falschen Einheit (kg oder lb) angezeigt.
Im Fehlerfall, wenn im Display 2 nichts angezeigt wird, prüfen Sie bitte, ob die Batterien entsprechend ihrer Polarität eingelegt sind. Korrigieren Sie die ein­gelegten Batterien gegebenenfalls.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe­bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 7 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 8 -
Índice Página
Visión global de aparatos 10 Uso conforme al previsto 11 Indicaciones de seguridad 11 Datos técnicos 12 Descripción de aparatos 12 Volumen de suministro 12 Uso de la báscula 12 Advertencias 14 Cambio de pilas 14 Uso y almacenamiento 14 Limpieza 14 En caso de avería 15 Evacuación 15 Garantía y asistencia técnica 16 Importador 16
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 9 -
Báscula de baño con función voz
Visión global de aparatos
1
2
3
4
5
Ejemplo modelo
- 10 -
Uso conforme al previsto
Esta báscula ha sido diseñada exclusivamente para
• como báscula
• el uso privado en el hogar. Este producto no está previsto para su uso comercial o industrial.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro!
• Asegúrese de que no entra líquido alguno en la báscula, la pantalla o el altavoz. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡Advertencia!
• No coloque la báscula cerca de fuentes de calor. La báscula y la pantalla sólo pueden ponerse en funcionamiento con una temperatura entre 10° y 40° C. Una temperatura mayor o menor puede provocar un funcionamiento anómalo o un daño permanente.
• ¡No cargue la báscula con un peso superior a 180 kg / 396 lb! ¡De lo contrario, esto podría estropear la báscula de forma irreparable!
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
¡Indicación!
Evite carga o descarga electrostática. De otro modo puede provocar indicaciones erróneas o bien la desconexión repentina de la balanza.
¡Por daños derivados de...
• la apertura de la carcasa de la báscula
• trabajos de reparación por personal técnico no cualificado
• uso de la báscula no conforme a lo previsto
no se asumirá ningún tipo de responsabilidad/ garantía.
- 11 -
Datos técnicos
Uso de la báscula
Capacidad máxima de pesaje: 180 kg / 396 lb Campo de tolerancia: +/- 3% Peso mínimo medible/ peso mínimo: 3 kg / 6.6 lb Unidades de medida seleccionables: kg/lb
Designación: 0.1 kg / 0.2 lb Temperatura de servicio: 10° C - 40° C Alimentación de corriente : 4,5 V =
pilas: 3 x 1,5 V CD (tipo AAA/Micro/LR03)
Indicación de batería baja Indicación de sobrecarga Indicación de error
Descripción de aparatos
1 Compartimiento de las pilas 2 Pantalla 3 Regulador de volumen 4 Tecla de selección de idioma 5 Cristal de seguridad
1. Abra el compartimento de las pilas 1. Coloque las pilas conforme a la polaridad que se indica en el compartimento de las pilas 1.
2. Cierre el compartimento de las pilas 1. La tapa del compartimento tiene que encajar de forma audible.
3. Coloque la báscula sobre una superficie plana y resistente. Compruebe que no está húmedo el suelo del lugar de colocación de la báscula, ni tampoco la superficie de la báscula, ¡de lo contrario existe peligro de resbalar!
¡Indicación!
La báscula contiene componentes electrónicos deli­cados y por lo tanto no debe colocarla:
• cerca de fuentes de calor
• en ambientes con una humedad ambiental alta.
Atención:
No cargue nunca la báscula perso­nal por un lado. Pise siempre la superficie de apoyo en el centro con los dos pies. De otro modo la báscu­la podría volcar hacia un lado y resul­tar dañada de forma irreparable. ¡Además existe peligro de caída!
Volumen de suministro
Báscula 3 x pilas de tipo AAA/Micro/LR03 Instrucciones de uso
Compruebe previa puesta en servicio el volumen de suministro si está completo y se presenta posibles daños a simple vista.
Atención:
No utilice la báscula en ningún caso si está mojada o húmeda. Nuca pise la báscula con los pies mojados o húmedos. ¡Existe peligro de resbalar y peligro de caída!
ATENCIÓN:
No salte nunca sobre la báscula, de lo contrario podría resultar dañada.
- 12 -
4. Toque con el pie el centro de la báscula. Sonará una señal. En la pantalla 2 aparece un "8“ que recorre la pantalla de izquierda a derecha. A la izquierda, en la pantalla 2, aparece el idioma seleccionado. Se escuchará "El aparato está listo para su uso“ y a aparecerá el indicativo "0.0 kg“ (si ha seleccionado inglés, "0.0 lb“).
5. Pulse la tecla de selección de idioma 4 tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca el idioma seleccionado a la izquierda, en la pantalla 2.
6. Ajuste el volumen que desea con ayuda del regulador de volumen 3. Para desactivar el sonido, gire completamente el regulador de volumen 3 a la derecha, hasta que oiga como se ajusta.
8. Durante el proceso de pesado (aprox. 5 segundos), el valor indicado irá aumentando hasta alcanzar su peso.
9. Una vez que se alcance el peso correspondiente, el resultado parpadeará dos veces en la pantal­la 2 y se escuchará el peso correspondiente.
¡Indicación!
El idioma y el volumen únicamente han de ser con­figurados durante la primera puesta en funciona­miento.
7. Colóquese con ambos pies sobre la báscula. Permanezca sobre ella lo más quieto posible y sin desplazar el peso.
- 13 -
Una vez que haya descendido de la báscula, escu­chará "El aparato está listo para su uso“ y podrá proceder a realizar otro pesaje. Si no realiza más pesajes, la báscula indicará que procede a apargarse, mediante una señal de tono doble.
Advertencias
Cambio de pilas
1. Abra el compartimento de las pilas 1 y retírelas.
2. Introduzca 3 nuevas pilas tipo Micro/AAA/LR03, atendiendo a la polaridad indicada en el com­partimento para pilas 1.
3. Cierre el compartimiento de la pila 1. La tapa del compartimento de la pila debe sonar al encajar.
Uso y almacenamiento
Cuando el peso supera la capacidad de pesado máxima de 180 kg / 396 lb, se muestra "0 - Ld" en la pantalla 2 y se escucha "Sobrecarga". Deberá bajarse inmediatamente de la báscula, de lo con­trario podría resultar dañada.
Si en la pantalla 2 aparece "L0“ y se escucha "Batería baja“, deberá remplazar las pilas.
Si en la pantalla 2 aparece "Err“ y se escucha "Error“, la báscula no podrá realizar más pesajes. En este caso bájese de la báscula, espere unos segundos e inténtelo de nuevo. Procure estar quieto y no inter­rumpir el proceso de pesado.
• Evite la descarga innecesaria de la pila. Por lo tanto, no almacene objetos sobre la báscula mientras no la utiliza. Retire la pila si no va a utilizar la báscula durante largo tiempo.
• Guarde la báscula en un lugar seco y limpio.
• Evite la carga electroestática.
• La báscula es un aparato electrónico delicado. Como tal, puede verse afectado temporalmente por aparatos de alta frecuencia que se utilicen en su proximidad (p. ej. teléfonos móviles, emisores­receptores CB, equipos de radio control y hornos microondas).
Si aparecen errores como indicaciones irregulares o erróneas en la pantalla 2, aleje la báscula del origen de la interferencia o apague el origen de la interferencia mientras utiliza el producto.
Limpieza
Limpie la báscula exclusivamente con productos de limpieza neutros y un paño suave.
- 14 -
En caso de avería
Advertencia de daños en el aparato:
No intente desmontar la báscula, ni reparar las posibles averías usted mismo. Podría dañar las sensibles piezas electrónicas del interior. ¡Las reparaciones efectuadas en la báscula deben ser realizadas exclusivamente por personal técnico cualificado!
¡No nos responsabilizamos de los daños derivados del uso inapropiado y / o del desmontaje no auto­rizado en el aparato!
En caso de que aparezcan lecturas incorrectas, compruebe si el idioma seleccionado es el correc­to. Si es así, el peso se indicará en una unidad erró­nea (kg o lb).
En caso de error, cuando en la pantalla 2 no apa- rezca ninguna lectura, compruebe si las pilas están colocadas de acuerdo a la polaridad correspon­diente. Si fuera necesario, coloque correctamente las pilas introducidas.
Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte con el servicio posventa correspondiente de su país.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas/ baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías vacías.
El material de embalaje debe desecharse de forma ecológica.
- 15 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 16 -
Index Page
Overview of the appliance 18 Intended Use 19 Safety instructions 19 Technical Data 20 Description of the appliance 20 Items supplied 20 Using the scale 20 Warning indicators 22 Replacing the batteries 22 Usage and safe-keeping 22 Cleaning 22 Troubleshooting 23 Disposal 23 Warranty and Service 24 Importer 24
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for future reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 17 -
Talking Scales
Overview of the appliance
1
2
3
4
5
Model example
- 18 -
Intended Use
This scale is intended solely
• for use as a bathroom scale
• in a domestic environment. This appliance is not intended for commercial or industrial use.
Information regarding the
handling of batteries
This appliance utilises batteries. When interacting with batteries, please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
Safety instructions
Danger!
• Ensure that no liquids permeate into the scale, the display or the speaker. There is a risk of receiving an electric shock!
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning!
• Do not place the scale in the immediate vicinity of sources of heat. The scale and the display may only be operated at temperatures between 10° and 40°C. Higher or lower temperatures can lead to malfunctions or to permanent damage.
• Never burden these bathroom scales with a weight of more than 180 kg / 396 lb! This could irreparably damage the scales.
• Never open batteries, never solder or weld bat­teries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the ap­pliance.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves. Then clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Notice!
Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scales.
For damage caused by...
• opening of the scales housing
• repairs attempted by non-qualified personnel and
• improper usage of the scales
no liability/warranty will be accepted by the manufacturer!
- 19 -
Technical Data
Using the scale
Maximum weighing capacity:180 kg / 396 lb Tolerance range: +/- 3% Minimum measurable weight/ Minimum Weight: 3 kg / 6.6 lb Selectable measurement units: kg / lb
Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10°C–40°C Power supply : 4.5 V =
Batteries: 3 x 1.5 V DC (Type AAA/Micro/LR03)
Display for weak battery Overload indicator Error indicator
Description of the appliance
1 Battery compartment 2 Display 3 Volume control 4 Language button 5 Safety glass
Items supplied
Scale 3 x Batteries Type AAA/Micro/LR03 Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check to ensure that the contents are complete and un­damaged.
1. Open the battery compartment 1. Insert the batteries as per the polarity diagramme in the battery compartment 1.
2. Close the battery compartment 1. The battery compartment lid must audibly engage.
3. Place the scale on a flat and stable surface. Ensure that neither the floor at the location of the scale nor the upper surface of the scale are wet, otherwise there is a risk of slipping!
Notice!
This scale contains sensitive electronic components and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
Warning:
Never burden the scales one-sidedly. Always step onto the scales in the middle and with both feet. Otherwise, the scales could tip and become irre­parably damaged. Additionally, there is the risk of falling over!
Attention
Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury!
Important:
NEVER jump onto the glass scale, this could irre­parably damage it.
:
- 20 -
4. Tap your foot in the middle of the scale. A signal tone sounds, in the display 2 an "8" appears which "runs" from left to right. In the left of the display 2 the selected language appears. It sounds "This appliance is ready for use" and in the display appears "0.0 kg" (in English "0.0 lb").
5. Press the language button 4 repeatedly until the desired language appears on the left of the dis­play 2.
6. Set the desired volume level using the volume control 3. To deactivate the voice, turn the volume control 3 all the way to the right until it clicks into place.
Notice!
The language and the sound volume must only be adjusted on the first use.
8. During the weighing process (about 5 seconds) the displayed value increases until your weight is determined.
9. When your weight is determined, the result blinks twice on the display 2 and it speaks your deter­mined weight.
7. Stand with both feet on the scales. Stand as still as possible and without displacing your weight.
- 21 -
After you have stepped down from the scale it sounds "This appliance is ready for use" and you can then start another measurement. If you simply wait, the scale will indicate by a dou­ble beep that it has switched itself off.
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown in the display 2. You should IMMEDIATELY step down from the scale, otherwise it could be damaged.
If the display 2 shows "L0" and "battery weak" sounds, you must replace the batteries.
If the display 2 shows "Err" and "Error" sounds, the scale cannot measure. In this case, step down from the scale, wait a few seconds and then try again. Take note that you need to both stand still and not interrupt the weighing procedure.
Replacing the batteries
1. Open the battery compartment 1 and remove the batteries.
2. Insert 3 new batteries of the type Micro/AAA/ LR03 as per the polarities specified in the bat­tery compartment 1.
3. Close the battery compartment 1. The battery compartment lid must click in audibly.
Usage and safe-keeping
• Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glass scale when it is not being used. Remove the batteries if you do not intend to use the scale for an extended period.
• Keep the scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your scale is a sensitive electronic device. As such, it can occasionally be disturbed by other high­frequency appliances that are being operated in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, radio remote controls and microwave ovens).
Should irregular or inaccurate errors be indicated in the display 2, either remove the scale from the source of the disturbance or switch the source of the disturbance off whilst you are using the appliance.
Cleaning
Clean your scale exclusively with a neutral detergent and a soft cloth.
- 22 -
Troubleshooting
Warning of potential appliance damage:
Do not attempt to dismantle the scale or to carry out repairs yourself. You could potentially damage the sensitive electronic components. Repairs to your scale may only be carried out by qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening of the ap­pliance!
If incorrect displays appear, please verify that the correct language is set. It could be that the weight is displayed in the wrong unit (kg or lb).
In cases when nothing is indicated in the display 2, please check to ensure the batteries are installed according to their polarities. If need be, correct the batteries insertions as appropriate.
If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste dis­posal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/cells when they are fully dis­charged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 23 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 24 -
Περιεχόμενα Σελίδα
Επισκόπηση συσκευής 26 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 27 Υποδείξεις ασφαλείας 27 Τεχνικές πληροφορίες 28 Περιγραφή συσκευής 28 Σύνολο αποστολής 28 Χρήση της ζυγαριάς 28 Ενδείξεις προειδοποίησης 30 Αντικατάσταση των μπαταριών 30 Χρήση και φύλαξη 30 Καθαρισμός 30 Στην περίπτωση σφάλματος 31 Απομάκρυνση 31 Εγγύηση και σέρβις πελατών 32 Εισαγωγέας 32
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Σε παράδοση της συσκευής σε τρίτο, επισυνάψτε και το εγχειρίδιο.
- 25 -
Φωνητική ζυγαριά
Επισκόπηση συσκευής
1
2
3
4
5
Παράδειγμα μοντέλου
- 26 -
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτή η ζυγαριά προορίζεται αποκλειστικά
• ως ζυγαριά για ανθρώπους
• για την οικιακή χρήση. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση.
Υποδείξεις για τη μεταχείριση των μπαταριών
Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Σχετικά με τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε τα ακόλουθα:
Κίνδυνος έκρηξης!
Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες.
Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
• Προσέχετε ώστε να μην φτάνουν υγρά στη ζυγαριά,
στην οθόνη ή στα ηχεία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Προειδοποίηση!
• Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά πολύ κοντά σε πηγές
θερμότητας. Η ζυγαριά και η οθόνη επιτρέπεται να λειτουργούν μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ 10° και 40° C. Σε υψηλότερες ή χαμηλότερες θερμοκρασίες μπορεί να προκύψουν εσφαλμένες λειτουργίες ή μόνιμη φθορά της συσκευής.
• Μην επιβαρύνετε τη ζυγαριά με ένα βάρος
μεγαλύτερο από 180 κιλά / 396 lb! Σε άλλη περίπτωση μπορεί η ζυγαριά να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη.
• Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού!
• Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή.
• Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια.
Υπόδειξη!
Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση. Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες ενδείξεις ή και αιφνίδιες απενεργοποιήσεις της συσκευής.
Για βλάβες από ...
• Άνοιγμα της επικάλυψης της ζυγαριάς
• εργασίες επισκευής που πραγματοποιήθηκαν από μη εξειδικευμένα άτομα,
• χρήση της ζυγαριάς μη σύμφωνη με τους κανονισμούς
δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη / εγγύηση.
- 27 -
Τεχνικές πληροφορίες
Χρήση της ζυγαριάς
Μέγιστη ικανότητα ζύγισης: 180 κιλά / 396 lb Τομέας ανοχής: +/- 3% Ελάχιστο βάρος μέτρησης/ Ελάχιστο βάρος: 3 κιλά / 6.6 lb Επιλεγείσες μονάδες μέτρησης: κιλά / lb (λίμπρες)
Κατανομή: 0,1 κιλό / 0.2 lb Θερμοκρασία λειτουργίας:10°C–40°C Παροχή ρεύματος : 4,5 V =
Μπαταρίες: 3 x 1,5 V DC (Τύπος AAA/Micro/LR03)
Ένδειξη για αδύναμες μπαταρίες Ένδειξη υπερφόρτωσης Ένδειξη σφάλματος
Περιγραφή συσκευής
1 Θήκη μπαταριών 2 Οθόνη 3 Ρυθμιστής έντασης 4 Πλήκτρο επιλογής γλώσσας 5 Γυαλί ασφαλείας
Σύνολο αποστολής
Ζυγαριά 3 x μπαταρίες τύπου AAA/Micro/LR03 Οδηγίες χρήσης
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 1. Τοποθετήστε
τις μπαταρίες σύμφωνα με την αναφερόμενη πολικότητα στη θήκη μπαταριών 1.
2. Κλείστε τη θήκη των μπαταριών 1. Το καπάκι της θήκης πρέπει να ασφαλίσει με θόρυβο.
3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη, σταθερή βάση. Προσέχετε ώστε τόσο το δάπεδο στο σημείο τοποθέτησης της ζυγαριάς όσο και η επιφάνεια της ζυγαριάς να μην είναι υγρά, υπάρχει αλλιώς κίνδυνος να γλιστρήσετε!
Υπόδειξη!
Η ζυγαριά περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά μέρη και δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί κοντά σε:
• πηγές θερμότητας
• σε περιβάλλον με υψηλή υγρασία.
Προσοχή:
Ποτέ μην τοποθετείτε μονόπλευρα βάρος στη ζυγαριά. Ανεβαίνετε στη ζυγαριά πάντα στο μέσο με τα δύο πόδια. Σε άλλη περίπτωση η ζυγαριά μπορεί να γείρει και να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη. Εκτός αυτού υπάρχει κίνδυνος πτώσης!
Προσοχή:
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά όταν είναι υγρή ή βρεγμένη. Μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά ποτέ με βρεγμένα ή υγρά πόδια. Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης και κίνδυνος να πέσετε!
Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο αποστολής για την πληρότητα και για ενδεχόμενες ορατές βλάβες.
Προσοχή:
Ποτέ μην πηδάτε επάνω στη ζυγαριά διότι έτσι μπορεί να πάθει βλάβη.
- 28 -
4. Πιέστε με το πόδι στο κέντρο της ζυγαριάς.
Ακούγεται ένας ήχος σήματος, στην οθόνη 2 εμφανίζεται ένα 8“ το οποίο τρέχει“ από αριστερά προς τα δεξιά. Αριστερά στην οθόνη 2“ εμφανίζεται η ρυθμισμένη γλώσσα. Ακούγεται το Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία“ και η ένδειξη 0,0 κιλά“ (σε επιλογή Αγγλικής γλώσσας „0.0 lb“).
5. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής γλώσσας 4 τόσες
φορές έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή γλώσσα αριστερά στην οθόνη 2.
6. Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση στο ρυθμιστή
έντασης 3. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία φωνής, περιστρέψτε το ρυθμιστή έντασης 3 εντελώς προς τα δεξιά, έως ότου κουμπώσει με ήχο.
8. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης (περ. 5 δευτερόλεπτα) η εμφανιζόμενη τιμή αυξάνεται έως ότου διακριβωθεί το βάρος σας.
9. Όταν διακριβωθεί το βάρος, αναβοσβήνει το αποτέλεσμα δύο φορές στην οθόνη 2 και ακούγεται το διακριβωμένο βάρος.
Υπόδειξη!
Η γλώσσα και η ένταση πρέπει να ρυθμιστούν μόνο κατά την πρώτη χρήση.
7. Σταθείτε και με τα δύο πόδια επάνω στη ζυγαριά. Σταθείτε εκεί όσο το δυνατό πιο ήρεμα και χωρίς να μετακινείτε το βάρος σας.
- 29 -
Αφού κατεβείτε από τη ζυγαριά, ακούγεται το Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία“ και μπορείτε να εκκινήσετε μια περαιτέρω μέτρηση. Εάν απλά περιμένετε, η ζυγαριά δείχνει με έναν διπλό ήχο σήματος ότι έχει απενεργοποιηθεί.
Ενδείξεις προειδοποίησης
Εάν το βάρος υπερβεί τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης των 180 κιλών / 396 lb, εμφανίζεται το „0 - Ld“ στην οθόνη 2 και ακούγεται το Υπερφόρτωση“. Πρέπει να κατέβετε αμέσως από τη ζυγαριά, αλλιώς μπορεί να πάθει βλάβη.
Όταν η οθόνη 2 δείχνει το L0“ και ακούγεται το "Αδύναμη μπαταρία", πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
Όταν η οθόνη 2 δείχνει το Err“ και ακούγεται το "Σφάλμα", η ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το βάρος. Σε αυτή την περίπτωση κατεβείτε από τη ζυγαριά, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και δοκιμάστε άλλη μια φορά. Προσέξτε ότι θα πρέπει να στέκεστε ήρεμοι για να μη διακοπεί η διαδικασία της ζύγισης.
Αντικατάσταση των μπαταριών
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 1 και απομακρύνετε
τις μπαταρίες.
2. Τοποθετήστε 3 νέες μπαταρίες του τύπου Micro/ AAA/LR03 σύμφωνα με τη δοθείσα πολικότητα, στη θήκη μπαταριών 1.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών 1. Το καπάκι θήκης μπαταριών πρέπει να κουμπώσει με ήχο.
Χρήση και φύλαξη
• Αποφύγετε την άσκοπη αποφόρτιση των μπαταριών. Για το λόγο αυτό μην αποθηκεύετε αντικείμενα επάνω στη ζυγαριά, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται. Απομακρύνετε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
• Φυλάτε τη ζυγαριά σε έναν στεγνό και καθαρό χώρο.
• Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
• Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο. Ως τέτοιο όργανο μπορεί κατά καιρούς να δέχεται παρεμβολές από συσκευές υψηλής συχνότητας οι οποίες βρίσκονται και λειτουργούν σε πολύ κοντινή απόσταση (π.χ. κινητά τηλέφωνα, σταθμοί ασύρματου CB, τηλεχειρισμοί και φούρνοι μικροκυμάτων).
Εάν εμφανίζονται σφάλματα όπως άτακτες ή ελαττωματικές ενδείξεις στην οθόνη 2, τότε απομακρύνετε τη ζυγαριά από την πηγή παρεμβολής ή απενεργοποιήστε αυτή την πηγή όσο χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Καθαρισμός
Καθαρίζετε τη ζυγαριά σας αποκλειστικά με ουδέτερο καθαριστικό μέσο και με ένα απαλό πανί.
- 30 -
Στην περίπτωση σφάλματος
Προειδοποίηση για φθορές της συσκευής:
Μη προσπαθείτε να αποσυναρμολογείτε τη ζυγαριά ή να την επισκευάζετε σε ενδεχόμενες βλάβες από μόνοι σας. Αλλιώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στα ευαίσθητα κατασκευαστικά τμήματα. Επισκευές στη ζυγαριά επιτρέπεται να πραγμα­τοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις!
Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή /και άνοιγμα της συσκευής δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη!
Σε ελαττωματικές ενδείξεις, ελέγχετε εάν έχει ρυθμιστεί η σωστή γλώσσα. Ίσως το βάρος να εμφανίζεται σε λάθος μονάδα μέτρησης (κιλά ή λίμπρες).
Σε περίπτωση σφάλματος, όταν δεν εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη 2, ελέγξτε εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα. Εάν απαιτείται διορθώστε τη θέση των τοποθετημένων μπαταριών.
Εάν αυτά τα μέτρα δεν συνεισφέρουν στη διόρθωση του σφάλματος, απευθυνθείτε παρακαλούμε στον αντίστοιχο συνεργάτη του σέρβις της χώρας σας.
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα φυσιολογικά οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.
- 31 -
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Εισαγωγέας
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο­μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com
- 32 -
Sadržaj Strana
Pregled uređaja 34 Upotreba u skladu sa namjenom 35 Sigurnosne upute 35 Tehnički podaci 36 Opis uređaja 36 Obim isporuke 36 Uporaba vage 36 Upozoravajuće dojave 38 Obnavljanje baterija 38 Uporaba i čuvanje 38 Čišćenje 38 U slučaju pogreške 39 Zbrinjavanje 39 Jamstvo i servis 40 Uvoznik 40
Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 33 -
Osobna vaga
Pregled uređaja
1
2
3
4
5
Primjer modela
- 34 -
Upotreba u skladu sa namjenom
Ova vaga je predviđena isključivo
• za vaganje osoba
• za uporabu u privatnim domaćinstvima. Ovaj uređaj nije namijenjen za gospodarsku ili industrijsku uporabu.
Sigurnosne upute
Opasnost!
• Obratite pažnju na to, da tekućina ne može dospjeti u unutrašnjost vage, u display i u zvučnik. Postoji opasnost od strujnog udara!
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu­žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osi­gurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Napomene o ophođenju sa baterijama
Uređaj radi pomoću jedne baterije. Prilikom ophođenja sa baterijama molimo obratite pažnju na slijedeće:
Opasnost od eksplozije!
Baterije ne bacajte u vatru. Ne vršite ponovno punjenje baterija.
• Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od eks­plozije i od ozljeđivanja!
• U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oš­tećenje uređaja.
• Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite baterije.
• Kod iscurjelih baterija koristite zaštitne rukavice. Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite pomoću suhe krpe.
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti zatražena liječnička pomoć.
Upozorenje!
Ne postavljajte vagu u neposrednoj blizini izvora
toplote. Vaga i display smiju biti korišteni isključivo na temperaturama između 10° i 40°. Na višim i nižim temperaturama može doći do funkcionalnih pogrešaka ili do trajnih oštećenja.
• Vagu ne opteretite težinom većom od 180 kg / 396 lb! U protivnom vaga može biti nepopravljivo oštećena!
Napomena!
Izbjegavajte elektrostatično punjenje i pražnjenje. U protivnom može doći do pogrešnih prikaza, od­nosno naglog isključivanja vage.
Za oštećenja uslijed...
• otvaranja kućišta vage
• popravaka, koje nisu izvedene od kvalificiranog stručnog osoblja
• nenamjenskog načina uporabe vage
ne preuzima se odgovornost / jamstvo.
- 35 -
Tehnički podaci
Uporaba vage
Maksimalan kapacitet vaganja: 180 kg / 396 lb Područje tolerancije: +/- 3% Minimalna mjerljiva težina/ Minimalna težina: 3 kg / 6.6 lb Mjerne jedinice, koje mogu biti podešene: kg / lb
Skaliranje: 0.1 kg / 0.2 lb Radna temperatura: 10° C - 40° C Napajanje električnom energijom : 4,5 V =
baterije: 3 x 1,5 V DC (Tip AAA/Micro/LR03)
Prikaz za slabe baterije Prikazivanje preopterećenja Prikaz pogreške
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Opis uređaja
1 Pretinac za baterije 2 Display 3 Regulator glasnoće 4 Tipka za odabir jezika 5 Sigurnosno staklo
1. Otvorite pretinac za baterije 1. Umetnite baterije u skladu sa polaritetom navednim u pretincu za baterije 1.
2. Zatvorite pretinac za baterije 1. Poklopac pre- tinca za baterije mora čujno uleći u ležište.
3. Vagu postavite na ravnu i čvrstu podlogu. Obratite pažnju na to, da pod na mjestu postav­ljanja vage i površina same vage ne budu vlažni, jer u protivnom postoji opasnost od klizanja!
Napomena!
Vaga sadrži osjetljive elektronske ugradbene dijelove i stoga ne smije biti postavljena:
• u blizini izvora topline
• u okruženjima sa visokom vlažnosti zraka.
Pažnja:
Vagu nikada ne opteretite jednostrano. Uvijek sa oba stopala stanite na sredi­nu vage. U protivnom se vaga može prevrnuti na stranu i biti nepopravljivo oštećena. Osim toga postoji opasnost od padanja!
Pažnja:
Vagu nikada ne koristite kada je mokra ili vlažna. Nikada ne stupite na vagu sa mokrim ili vlažnim stopalima. Postoji opasnost od klizanja i opasnost od padanja!
Obim isporuke
Vaga 3 x baterije tipa AAA/Micro/LR03 Upute za rukovanje
Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporuke na kompletnost i eventualno vidljiva oštećenja.
Oprez:
Nikada ne skočite na vagu, jer bi ona u protivnom mogla biti oštećena.
- 36 -
4. Stopalom dotaknite sredinu vage. Oglašava se
signalni zvuk, u displayu 2 se pojavljuje simbol „8“, koji se "kreće" sa lijeve na desnu stranu. Na lijevoj strani displaya 2 se pojavljuje podešeni jezik. Oglašava se signal „Uređaj je spreman za pogon“ i pojavljuje se prikaz „0.0 kg“ (u slučaju odabranog engleskog jezika „0.0 lb“).
5. Pritisnite tipku za izbor jezika 4 toliko puta, dok se željeni jezik lijevo na displayu 2 ne pojavi.
6. Podesite željenu glasnoću pomoću regulatora glasnoće 3. Da biste deaktivirali izdavanje jezika, okrenite regulator glasnoće 3 sasvim na desnu stranu, dok čujno ne ulegne.
Napomena!
Jezik i glasnoću je potrebno podesiti samo kod prve upotrebe uređaja.
8. Za vrijeme postupka vaganja (ca. 5 sekundi) povećava se prikazana vrijednost, sve dok vaga ne prikaže Vašu težinu.
9. Nakon što je izmjerena težina, rezultat trepti dva puta na displayu 2, te se oglašava akustički izvještaj izmjerene težine.
7. Stanite na vagu sa oba stopala. Pritom stojte što mirnije i bez premiještanja tjelesne težine.
- 37 -
Nakon što ste sišli sa vage, oglašava se dojava "Uređaj je pripreman za rad", a Vi možete pokrenuti slijedeće mjerenje. Ukoliko jednostavno pričekate, vaga će sa dvostrukim signalom prikazati, da se isključila.
Upozoravajuće dojave
Obnavljanje baterija
1. Otvorite pretinac za baterije 1 i izvadite baterije.
2. Umetnite 3 nove baterije tipa Micro/AAA/LR03 u skladu sa navedenim polaritetom u pretinac za baterije 1.
3. Zatvorite pretinac za bateriju 1. Poklopac pre- tinca za bateriju mora čujno uleći.
Uporaba i čuvanje
Ukoliko težina prekoračuje maksimalan kapacitet vaganja od 180 kg / 396 lb, prikaz „0 - Ld“ će se na displayu 2 pojaviti, a akustični signal „Preopter­ećenje“ se oglašava. U tom slučaju trebate odmah sići sa vage, jer ona u protivnom može biti ošteće­na.
Kada se na displayu 2 pojavi prikaz „L0“ i uz to oglasi dojava Slaba baterija, morate izvršiti zamje­nu baterija.
Kada se na displayu 2 pojavi prikaz „Err“ i oglasi dojava greška, vaga nije u stanju izmjeriti težinu. U tom slučaju siđite sa vage, pričekajte nekoliko se­kundi i ponovo pokušajte. Obratite pažnju na to, da mirno stojite i da ne prekidate postupak mjerenja.
• Izbjegavajte nepotrebno pražnjenje baterija. Iz tog razloga ne postavljajte predmete na vagu, kada je ne upotrebljavate. Baterije odstranite, kada vagu duže vrijeme ne koristite.
• Vagu čuvajte na suhom i čistom mjestu.
• Izbjegavajte elektrostatični naboj.
• Vaša vaga predstavlja osjetljivi elektronski instru­ment. Kao takav ona može povremeno biti omet­ana od strane uređaja sa visokom frekvencijom, koji su u pogonu u neposrednoj blizini vage. (na primjer mobilni telefoni, radio-stanice, daljinski upravljači ili mikrovalne pećnice).
Ukoliko dođe do smetnji poput neredovitih ili pogre­šnih prikaza u displayu 2, odmaknite vagu od iz­vora smetnje ili isključite izvor smetnje za vrijeme uporabe proizvoda.
Čišćenje
Vagu čistite isključivo sa neutralnim sredstvima i mekom krpom.
- 38 -
U slučaju pogreške
Upozorenje od oštećenja uređaja:
Ne pokušavajte rastavljati vagu, odnosno sami je popravljati u slučaju eventualnih kvarova. U protiv­nom mogli biste osjetljive elektronske ugradbene dijelove oštetiti. Popravke na Vašoj vagi smiju biti izvršene isključivo od strane kvalificiranog stručnog servisnog osoblja.
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe i/ili uslijed otvaranja uređaja, proizvođač ne preuzi­ma odgovornost!
U slučaju pogrešnih dojava molimo provjerite, da li je podešen ispravan jezik. Postoji mogućnost, da je težina prikazana u pogrešnoj mjernoj jedinici (kg ili lb).
U slučaju pogreške, kada se na displayu 2 ne po­javljuje nikakva dojava, molimo provjerite, da li ste baterije umetnuli u skladu sa njihovim polaritetom. Po potrebi izvršite korekciju položaja baterija.
Ukoliko ove mjere ne doprinesu otklanjanju greške, molimo obratite se odgovarajućem servisnom part­neru Vaše zemlje.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europ­skoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog po­duzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem za uklanjanje otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa kućnim smećem. Svaki potrošač ima zakonsku obavezu, da baterije/akumulatore preda na sabir­nom mjestu svoje općine/svog kvarta, ili u trgovini. Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš. Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnje­nom stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
- 39 -
Jamstvo i servis
Uvoznik
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi­ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve­den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa­čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst­vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta­vom. Samo na taj način vaša roba može biti be­splatno uručena. Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili ošte­ćenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili ba­terija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu. U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv­nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za­konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po­pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi­ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje­na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com
- 40 -
Loading...