Geräteübersicht2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch3
Sicherheitshinweise3
Technische Daten4
Gerätebeschreibung4
Lieferumfang4
Waage benutzen4
Warnanzeigen6
Erneuern der Batterien6
Benutzen und Aufbewahren6
Reinigen6
Im Fehlerfall7
Entsorgen7
Garantie und Service 8
Importeur8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Sprechende Personenwaage
Geräteübersicht
1
2
3
4
5
Modellbeispiel
- 2 -
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage ist ausschließlich vorgesehen
• als Personenwaage
• für den privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die
Waage, das Display oder den Lautsprecher gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
• Stellen Sie die Waage nicht in unmittelbarer Nähe
von Hitzequellen auf. Waage und
Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10°
und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder
niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigung kommen.
• Belasten Sie die Waage nicht mit einem
Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderenfalls kann die Waage irreparabel
beschädigt werden.
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis!
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
Für Schäden durch...
• Öffnen des Gehäuses der Waage
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturarbeiten
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Waage
wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen.
- 3 -
Technische Daten
Waage benutzen
Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb
Toleranzbereich:+/- 3%
Minimal messbares Gewicht/
Mindestgewicht:3 kg / 6.6 lb
Wählbare Messeinheiten: kg / lb
Einteilung:0.1 kg / 0.2 lb
Betriebstemperatur:10° C - 40° C
Stromversorgung:4,5 V =
Batterien: 3 x 1,5 V DC
(Typ AAA/Micro/LR03)
Anzeige für schwache Batterien
Überlastanzeige
Fehleranzeige
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege-
benen Polarität ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
3. Stellen Sie die Waage auf einen flachen, fest-en Untergrund. Achten Sie darauf, dass sowohl
der Boden am Aufstellort der Waage als auch
die Oberfläche der Waage nicht feucht sind, es
besteht sonst Rutschgefahr!
Hinweis!
Die Waage enthält empfindliche elektronische Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
• in der Nähe von Wärmequellen
• in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Achtung:
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betreten Sie die Waage stets
mittig mit beiden Füßen. Anderenfalls
kann die Waage zur Seite kippen
und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Lieferumfang
Waage
3 x Batterien Typ AAA/Micro/LR03
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare
Beschädigungen.
Achtung:
Benutzen Sie die Waage niemals,
wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Waage niemals mit
nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
Achtung:
Springen Sie niemals auf die Waage, diese könnte
sonst beschädigt werden.
- 4 -
4. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der
Waage. Ein Signalton ertönt, im Display 2 erscheint eine „8“ die von links nach rechts „läuft“.
Links im Display 2 erscheint die eingestellte
Sprache. Es ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“
und die Anzeige „0.0 kg“ (bei englischer
Sprachwahl „0.0 lb“).
5. Drücken Sie die Sprachwahl-Taste 4 so oft, bis
die gewünschte Sprache links im Display 2 er-
scheint.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Lautstärkeregler 3 ein. Um die Sprachausgabe zu
deaktivieren, drehen Sie den Lautstärkeregler 3
ganz nach rechts, bis er hörbar einrastet.
Hinweis!
Die Sprache und die Lautstärke müssen nur bei der
ersten Benutzung eingestellt werden.
8. Während des Wiegevorgangs (ca. 5 Sekunden) steigt der angezeigte Wert bis Ihr Gewicht
ermittelt ist.
9. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das
Ergebnis zweimal im Display 2 und es ertönt
das ermittelte Gewicht.
7. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne
Ihr Gewicht zu verlagern.
- 5 -
Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen
sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie
können eine weitere Messung starten.
Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch
einen doppelten Signalton an, dass sie sich ausgeschaltet hat.
Warnanzeigen
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen
Sie die Batterien.
2. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs
Micro/AAA/LR03 gemäß der angegebenen
Polarität in das Batteriefach 1 ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach 1. Der Batterie-
fachdeckel muss hörbar einrasten.
Benutzen und Aufbewahren
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität
von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im
Display 2 angezeigt und „Überlastung“ ertönt. Sie
sollten sofort von der Waage heruntergehen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.
Wenn das Display 2 „L0“ anzeigt und „Batterie
schwach“ ertönt, müssen Sie die Batterien erneuern.
Wenn das Display 2 „Err“ anzeigt und „Fehler“ ertönt, kann die Waage das Gewicht nicht messen. In
diesem Falle gehen Sie von der Waage herunter,
warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie es
noch einmal. Achten Sie darauf, ruhig zu stehen
und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.
• Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung.
Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der
Waage, wenn sie nicht gebraucht wird.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage
über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
• Bewahren Sie die Waage an einem
trockenen und sauberen Ort auf.
• Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
• Ihre Waage ist ein empfindliches elektronisches
Instrument. Als solches kann sie zeitweilig durch
Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden
(z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, FunkFernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehlerhafte Anzeigen im Display 2, entfernen Sie die
Waage von der Störquelle oder schalten Sie die
Störquelle aus, während Sie das Produkt
benutzen.
Reinigen
Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit
neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen
Tuch.
- 6 -
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrer Waage dürfen ausschließlich
von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Bei fehlerhaften Anzeigen überprüfen Sie bitte, ob
die korrekte Sprache eingestellt ist. Gegebenenfalls
wird das Gewicht in der falschen Einheit (kg oder
lb) angezeigt.
Im Fehlerfall, wenn im Display 2 nichts angezeigt
wird, prüfen Sie bitte, ob die Batterien entsprechend
ihrer Polarität eingelegt sind. Korrigieren Sie die eingelegten Batterien gegebenenfalls.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 7 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Visión global de aparatos10
Uso conforme al previsto11
Indicaciones de seguridad11
Datos técnicos12
Descripción de aparatos12
Volumen de suministro12
Uso de la báscula12
Advertencias14
Cambio de pilas14
Uso y almacenamiento14
Limpieza14
En caso de avería15
Evacuación15
Garantía y asistencia técnica 16
Importador16
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 9 -
Báscula de baño con función voz
Visión global de aparatos
1
2
3
4
5
Ejemplo modelo
- 10 -
Uso conforme al previsto
Esta báscula ha sido diseñada exclusivamente para
• como báscula
• el uso privado en el hogar.
Este producto no está previsto para su uso comercial
o industrial.
Nota acerca de la manipulación de
las pilas
Este aparato utiliza una pila. Tenga en cuenta lo
siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro!
• Asegúrese de que no entra líquido alguno en la
báscula, la pantalla o el altavoz. ¡Existe riesgo
de descarga eléctrica!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
¡Advertencia!
• No coloque la báscula cerca de fuentes de calor.
La báscula y la pantalla sólo pueden ponerse en
funcionamiento con una temperatura entre 10° y
40° C. Una temperatura mayor o menor puede
provocar un funcionamiento anómalo o un daño
permanente.
• ¡No cargue la báscula con un peso superior a
180 kg / 396 lb! ¡De lo contrario, esto podría
estropear la báscula de forma irreparable!
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas
nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas
gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes
de protección. Limpie el compartimiento de las
pilas y los contactos de las pilas con un paño
seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca y
atragantarse. En caso de ingestión de una pila
consulte inmediatamente con un médico.
¡Indicación!
Evite carga o descarga electrostática. De otro modo
puede provocar indicaciones erróneas o bien la
desconexión repentina de la balanza.
¡Por daños derivados de...
• la apertura de la carcasa de la báscula
• trabajos de reparación por personal técnico
no cualificado
• uso de la báscula no conforme a lo previsto
no se asumirá ningún tipo de responsabilidad/
garantía.
- 11 -
Datos técnicos
Uso de la báscula
Capacidad máxima
de pesaje:180 kg / 396 lb
Campo de tolerancia:+/- 3%
Peso mínimo medible/
peso mínimo:3 kg / 6.6 lb
Unidades de medida
seleccionables:kg/lb
Designación:0.1 kg / 0.2 lb
Temperatura de servicio:10° C - 40° C
Alimentación de corriente : 4,5 V =
pilas: 3 x 1,5 V CD
(tipo AAA/Micro/LR03)
Indicación de batería baja
Indicación de sobrecarga
Indicación de error
Descripción de aparatos
1 Compartimiento de las pilas
2 Pantalla
3 Regulador de volumen
4 Tecla de selección de idioma
5 Cristal de seguridad
1. Abra el compartimento de las pilas 1. Coloque
las pilas conforme a la polaridad que se indica
en el compartimento de las pilas 1.
2. Cierre el compartimento de las pilas 1. La tapa
del compartimento tiene que encajar de forma
audible.
3. Coloque la báscula sobre una superficie planay resistente. Compruebe que no está húmedo
el suelo del lugar de colocación de la báscula,
ni tampoco la superficie de la báscula, ¡de lo
contrario existe peligro de resbalar!
¡Indicación!
La báscula contiene componentes electrónicos delicados y por lo tanto no debe colocarla:
• cerca de fuentes de calor
• en ambientes con una humedad ambiental alta.
Atención:
No cargue nunca la báscula personal por un lado. Pise siempre la
superficie de apoyo en el centro con
los dos pies. De otro modo la báscula podría volcar hacia un lado y resultar dañada de forma irreparable.
¡Además existe peligro de caída!
Volumen de suministro
Báscula
3 x pilas de tipo AAA/Micro/LR03
Instrucciones de uso
Compruebe previa puesta en servicio el volumen
de suministro si está completo y se presenta posibles
daños a simple vista.
Atención:
No utilice la báscula en ningún caso
si está mojada o húmeda. Nuca pise
la báscula con los pies mojados o
húmedos. ¡Existe peligro de resbalar
y peligro de caída!
ATENCIÓN:
No salte nunca sobre la báscula, de lo contrario
podría resultar dañada.
- 12 -
4. Toque con el pie el centro de la báscula. Sonará
una señal. En la pantalla 2 aparece un "8“ que
recorre la pantalla de izquierda a derecha. A la
izquierda, en la pantalla 2, aparece el idioma
seleccionado. Se escuchará "El aparato está listo
para su uso“ y a aparecerá el indicativo "0.0 kg“
(si ha seleccionado inglés, "0.0 lb“).
5. Pulse la tecla de selección de idioma 4 tantas
veces como sea necesario, hasta que aparezca
el idioma seleccionado a la izquierda, en la
pantalla 2.
6. Ajuste el volumen que desea con ayuda del
regulador de volumen 3. Para desactivar el
sonido, gire completamente el regulador de
volumen 3 a la derecha, hasta que oiga como
se ajusta.
8. Durante el proceso de pesado (aprox. 5 segundos),
el valor indicado irá aumentando hasta alcanzar
su peso.
9. Una vez que se alcance el peso correspondiente,
el resultado parpadeará dos veces en la pantalla 2 y se escuchará el peso correspondiente.
¡Indicación!
El idioma y el volumen únicamente han de ser configurados durante la primera puesta en funcionamiento.
7. Colóquese con ambos pies sobre la báscula.
Permanezca sobre ella lo más quieto posible
y sin desplazar el peso.
- 13 -
Una vez que haya descendido de la báscula, escuchará "El aparato está listo para su uso“ y podrá
proceder a realizar otro pesaje.
Si no realiza más pesajes, la báscula indicará que
procede a apargarse, mediante una señal de tono
doble.
Advertencias
Cambio de pilas
1. Abra el compartimento de las pilas 1 y retírelas.
2. Introduzca 3 nuevas pilas tipo Micro/AAA/LR03,
atendiendo a la polaridad indicada en el compartimento para pilas 1.
3. Cierre el compartimiento de la pila 1. La tapa
del compartimento de la pila debe sonar al
encajar.
Uso y almacenamiento
Cuando el peso supera la capacidad de pesado
máxima de 180 kg / 396 lb, se muestra "0 - Ld" en
la pantalla 2 y se escucha "Sobrecarga". Deberá
bajarse inmediatamente de la báscula, de lo contrario podría resultar dañada.
Si en la pantalla 2 aparece "L0“ y se escucha
"Batería baja“, deberá remplazar las pilas.
Si en la pantalla 2 aparece "Err“ y se escucha "Error“,
la báscula no podrá realizar más pesajes. En este
caso bájese de la báscula, espere unos segundos e
inténtelo de nuevo. Procure estar quieto y no interrumpir el proceso de pesado.
• Evite la descarga innecesaria de la pila. Por lo
tanto, no almacene objetos sobre la báscula
mientras no la utiliza.
Retire la pila si no va a utilizar la báscula durante
largo tiempo.
• Guarde la báscula en un lugar seco y limpio.
• Evite la carga electroestática.
• La báscula es un aparato electrónico delicado.
Como tal, puede verse afectado temporalmente
por aparatos de alta frecuencia que se utilicen en
su proximidad (p. ej. teléfonos móviles, emisoresreceptores CB, equipos de radio control y hornos
microondas).
Si aparecen errores como indicaciones irregulares
o erróneas en la pantalla 2, aleje la báscula del
origen de la interferencia o apague el origen de la
interferencia mientras utiliza el producto.
Limpieza
Limpie la báscula exclusivamente con productos de
limpieza neutros y un paño suave.
- 14 -
En caso de avería
Advertencia de daños en el aparato:
No intente desmontar la báscula, ni reparar las
posibles averías usted mismo. Podría dañar las
sensibles piezas electrónicas del interior.
¡Las reparaciones efectuadas en la báscula deben
ser realizadas exclusivamente por personal técnico
cualificado!
¡No nos responsabilizamos de los daños derivados
del uso inapropiado y / o del desmontaje no autorizado en el aparato!
En caso de que aparezcan lecturas incorrectas,
compruebe si el idioma seleccionado es el correcto. Si es así, el peso se indicará en una unidad errónea (kg o lb).
En caso de error, cuando en la pantalla 2 no apa-
rezca ninguna lectura, compruebe si las pilas están
colocadas de acuerdo a la polaridad correspondiente. Si fuera necesario, coloque correctamente
las pilas introducidas.
Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte
con el servicio posventa correspondiente de su
país.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con
la basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o
en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas/
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías vacías.
El material de embalaje debe desecharse
de forma ecológica.
- 15 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Overview of the appliance18
Intended Use19
Safety instructions19
Technical Data20
Description of the appliance 20
Items supplied20
Using the scale20
Warning indicators22
Replacing the batteries22
Usage and safe-keeping22
Cleaning22
Troubleshooting23
Disposal23
Warranty and Service 24
Importer24
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
manual for future reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 17 -
Talking Scales
Overview of the appliance
1
2
3
4
5
Model example
- 18 -
Intended Use
This scale is intended solely
• for use as a bathroom scale
• in a domestic environment.
This appliance is not intended for commercial or
industrial use.
Information regarding the
handling of batteries
This appliance utilises batteries. When interacting
with batteries, please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
Safety instructions
Danger!
• Ensure that no liquids permeate into the scale, the
display or the speaker. There is a risk of receiving
an electric shock!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Warning!
• Do not place the scale in the immediate vicinity of
sources of heat. The scale and the display may only
be operated at temperatures between 10° and
40°C. Higher or lower temperatures can lead to
malfunctions or to permanent damage.
• Never burden these bathroom scales with a
weight of more than 180 kg / 396 lb! This could
irreparably damage the scales.
• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.
• If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put
on a pair of protective gloves. Then clean the
battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Notice!
Avoid electrostatic charging and discharging. These
can cause erroneous displays and/or the sudden
deactivation of the scales.
For damage caused by...
• opening of the scales housing
• repairs attempted by non-qualified personnel
and
• improper usage of the scales
no liability/warranty will be accepted by the
manufacturer!
- 19 -
Technical Data
Using the scale
Maximum weighing capacity:180 kg / 396 lb
Tolerance range:+/- 3%
Minimum measurable weight/
Minimum Weight:3 kg / 6.6 lb
Selectable measurement
units:kg / lb
Division:0.1 kg / 0.2 lb
Operating temperature:10°C–40°C
Power supply :4.5 V =
Batteries: 3 x 1.5 V DC
(Type AAA/Micro/LR03)
Display for weak battery
Overload indicator
Error indicator
Description of the appliance
1 Battery compartment
2 Display
3 Volume control
4 Language button
5 Safety glass
Items supplied
Scale
3 x Batteries Type AAA/Micro/LR03
Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check
to ensure that the contents are complete and undamaged.
1. Open the battery compartment 1. Insert the
batteries as per the polarity diagramme in the
battery compartment 1.
2. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must audibly engage.
3. Place the scale on a flat and stable surface.
Ensure that neither the floor at the location of the
scale nor the upper surface of the scale are wet,
otherwise there is a risk of slipping!
Notice!
This scale contains sensitive electronic components
and it should therefore NOT be located:
• close to sources of heat
• in environments with extreme air humidity.
Warning:
Never burden the scales one-sidedly.
Always step onto the scales in the
middle and with both feet. Otherwise,
the scales could tip and become irreparably damaged. Additionally, there
is the risk of falling over!
Attention
Never use the scale if it is wet or moist.
Never step onto the scale with wet or
moist feet. There would be a serious
risk of slipping and personal injury!
Important:
NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it.
:
- 20 -
4. Tap your foot in the middle of the scale. A signal
tone sounds, in the display 2 an "8" appears
which "runs" from left to right. In the left of the
display 2 the selected language appears. It
sounds "This appliance is ready for use" and in
the display appears "0.0 kg" (in English "0.0
lb").
5. Press the language button 4 repeatedly until the
desired language appears on the left of the display 2.
6. Set the desired volume level using the volume
control 3. To deactivate the voice, turn the volume
control 3 all the way to the right until it clicks
into place.
Notice!
The language and the sound volume must only be
adjusted on the first use.
8. During the weighing process (about 5 seconds)
the displayed value increases until your weight
is determined.
9. When your weight is determined, the result blinks
twice on the display 2 and it speaks your determined weight.
7. Stand with both feet on the scales. Stand as still
as possible and without displacing your weight.
- 21 -
After you have stepped down from the scale it
sounds "This appliance is ready for use" and you
can then start another measurement.
If you simply wait, the scale will indicate by a double beep that it has switched itself off.
Warning indicators
Should your weight exceed the maximum weighing
capacity of 180 kg / 396 lb, "0 - Ld" is shown in the
display 2. You should IMMEDIATELY step down
from the scale, otherwise it could be damaged.
If the display 2 shows "L0" and "battery weak"
sounds, you must replace the batteries.
If the display 2 shows "Err" and "Error" sounds, the
scale cannot measure. In this case, step down from
the scale, wait a few seconds and then try again.
Take note that you need to both stand still and not
interrupt the weighing procedure.
Replacing the batteries
1. Open the battery compartment 1 and remove
the batteries.
2. Insert 3 new batteries of the type Micro/AAA/
LR03 as per the polarities specified in the battery compartment 1.
3. Close the battery compartment 1. The battery
compartment lid must click in audibly.
Usage and safe-keeping
• Avoid unnecessary battery discharge.
Accordingly, do not place objects on the glass
scale when it is not being used.
Remove the batteries if you do not intend to use
the scale for an extended period.
• Keep the scale at a clean and dry location.
• Avoid electrostatic charging.
• Your scale is a sensitive electronic device. As such,
it can occasionally be disturbed by other highfrequency appliances that are being operated in
the immediate vicinity (e.g. mobile telephones,
CB radio stations, radio remote controls and
microwave ovens).
Should irregular or inaccurate errors be indicated
in the display 2, either remove the scale from the
source of the disturbance or switch the source of the
disturbance off whilst you are using the appliance.
Cleaning
Clean your scale exclusively with a neutral detergent
and a soft cloth.
- 22 -
Troubleshooting
Warning of potential appliance
damage:
Do not attempt to dismantle the scale or to carry out
repairs yourself. You could potentially damage the
sensitive electronic components.
Repairs to your scale may only be carried out by
qualified service personnel!
No liability will be accepted for damage resulting
from improper use and/or the opening of the appliance!
If incorrect displays appear, please verify that the
correct language is set. It could be that the weight
is displayed in the wrong unit (kg or lb).
In cases when nothing is indicated in the display 2,
please check to ensure the batteries are installed
according to their polarities. If need be, correct the
batteries insertions as appropriate.
If these measures do not correct the problem, please
contact the appropriate service partner for your
country.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer is
legally obliged to dispose of batteries at a collection
site of his community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries/cells when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
- 23 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Επισκόπηση συσκευής26
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς27
Υποδείξεις ασφαλείας27
Τεχνικές πληροφορίες28
Περιγραφή συσκευής28
Σύνολο αποστολής28
Χρήση της ζυγαριάς28
Ενδείξεις προειδοποίησης30
Αντικατάσταση των μπαταριών30
Χρήση και φύλαξη30
Καθαρισμός30
Στην περίπτωση σφάλματος31
Απομάκρυνση31
Εγγύηση και σέρβις πελατών 32
Εισαγωγέας32
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική
χρήση. Σε παράδοση της συσκευής σε τρίτο, επισυνάψτε και το εγχειρίδιο.
- 25 -
Φωνητική ζυγαριά
Επισκόπηση συσκευής
1
2
3
4
5
Παράδειγμα μοντέλου
- 26 -
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Αυτή η ζυγαριά προορίζεται αποκλειστικά
• ως ζυγαριά για ανθρώπους
• για την οικιακή χρήση.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
ή βιομηχανική χρήση.
Υποδείξεις για τη μεταχείριση των
μπαταριών
Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Σχετικά με
τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε
τα ακόλουθα:
Κίνδυνος έκρηξης!
Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε
τις μπαταρίες.
Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
• Προσέχετε ώστε να μην φτάνουν υγρά στη ζυγαριά,
στην οθόνη ή στα ηχεία. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται
μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά
τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως
χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει
να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
Προειδοποίηση!
• Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά πολύ κοντά σε πηγές
θερμότητας. Η ζυγαριά και η οθόνη επιτρέπεται
να λειτουργούν μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ
10° και 40° C. Σε υψηλότερες ή χαμηλότερες
θερμοκρασίες μπορεί να προκύψουν εσφαλμένες
λειτουργίες ή μόνιμη φθορά της συσκευής.
• Μην επιβαρύνετε τη ζυγαριά με ένα βάρος
μεγαλύτερο από 180 κιλά / 396 lb! Σε άλλη
περίπτωση μπορεί η ζυγαριά να πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη.
• Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην
τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και
τραυματισμού!
• Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με
διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη
συσκευή.
• Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο
τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά
γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις
επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα
χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν
τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν.
Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει
αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια.
Υπόδειξη!
Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση.
Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες
ενδείξεις ή και αιφνίδιες απενεργοποιήσεις της
συσκευής.
Για βλάβες από ...
• Άνοιγμα της επικάλυψης της ζυγαριάς
• εργασίες επισκευής που πραγματοποιήθηκαν
από μη εξειδικευμένα άτομα,
• χρήση της ζυγαριάς μη σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Ζυγαριά
3 x μπαταρίες τύπου AAA/Micro/LR03
Οδηγίες χρήσης
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 1. Τοποθετήστε
τις μπαταρίες σύμφωνα με την αναφερόμενη
πολικότητα στη θήκη μπαταριών 1.
2. Κλείστε τη θήκη των μπαταριών 1. Το καπάκι
της θήκης πρέπει να ασφαλίσει με θόρυβο.
3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη, σταθερήβάση. Προσέχετε ώστε τόσο το δάπεδο στο
σημείο τοποθέτησης της ζυγαριάς όσο και η
επιφάνεια της ζυγαριάς να μην είναι υγρά,
υπάρχει αλλιώς κίνδυνος να γλιστρήσετε!
Υπόδειξη!
Η ζυγαριά περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά μέρη
και δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί κοντά σε:
• πηγές θερμότητας
• σε περιβάλλον με υψηλή υγρασία.
Προσοχή:
Ποτέ μην τοποθετείτε μονόπλευρα
βάρος στη ζυγαριά. Ανεβαίνετε στη
ζυγαριά πάντα στο μέσο με τα δύο
πόδια. Σε άλλη περίπτωση η ζυγαριά
μπορεί να γείρει και να πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη. Εκτός αυτού
υπάρχει κίνδυνος πτώσης!
Προσοχή:
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά
όταν είναι υγρή ή βρεγμένη. Μην
ανεβαίνετε στη ζυγαριά ποτέ με
βρεγμένα ή υγρά πόδια. Υπάρχει
κίνδυνος ολίσθησης και κίνδυνος να
πέσετε!
Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο
αποστολής για την πληρότητα και για ενδεχόμενες
ορατές βλάβες.
Προσοχή:
Ποτέ μην πηδάτε επάνω στη ζυγαριά διότι έτσι μπορεί
να πάθει βλάβη.
- 28 -
4. Πιέστε με το πόδι στο κέντρο της ζυγαριάς.
Ακούγεται ένας ήχος σήματος, στην οθόνη 2
εμφανίζεται ένα „8“ το οποίο „τρέχει“ από αριστερά
προς τα δεξιά. Αριστερά στην οθόνη 2“
εμφανίζεται η ρυθμισμένη γλώσσα. Ακούγεται το
„Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία“ και η
ένδειξη „0,0 κιλά“ (σε επιλογή Αγγλικής
γλώσσας „0.0 lb“).
5. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής γλώσσας 4 τόσες
φορές έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή γλώσσα
αριστερά στην οθόνη 2.
6. Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση στο ρυθμιστή
έντασης 3. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
φωνής, περιστρέψτε το ρυθμιστή έντασης 3 εντελώς
προς τα δεξιά, έως ότου κουμπώσει με ήχο.
8. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης (περ.
5 δευτερόλεπτα) η εμφανιζόμενη τιμή αυξάνεται
έως ότου διακριβωθεί το βάρος σας.
9. Όταν διακριβωθεί το βάρος, αναβοσβήνει το
αποτέλεσμα δύο φορές στην οθόνη 2 και
ακούγεται το διακριβωμένο βάρος.
Υπόδειξη!
Η γλώσσα και η ένταση πρέπει να ρυθμιστούν μόνο
κατά την πρώτη χρήση.
7. Σταθείτε και με τα δύο πόδια επάνω στη ζυγαριά.
Σταθείτε εκεί όσο το δυνατό πιο ήρεμα και χωρίς
να μετακινείτε το βάρος σας.
- 29 -
Αφού κατεβείτε από τη ζυγαριά, ακούγεται το
„Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία“ και
μπορείτε να εκκινήσετε μια περαιτέρω μέτρηση.
Εάν απλά περιμένετε, η ζυγαριά δείχνει με έναν
διπλό ήχο σήματος ότι έχει απενεργοποιηθεί.
Ενδείξεις προειδοποίησης
Εάν το βάρος υπερβεί τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης
των 180 κιλών / 396 lb, εμφανίζεται το „0 - Ld“ στην
οθόνη 2 και ακούγεται το „Υπερφόρτωση“. Πρέπει
να κατέβετε αμέσως από τη ζυγαριά, αλλιώς μπορεί
να πάθει βλάβη.
Όταν η οθόνη 2 δείχνει το „L0“ και ακούγεται το
"Αδύναμη μπαταρία", πρέπει να αντικαταστήσετε τις
μπαταρίες.
Όταν η οθόνη 2 δείχνει το „Err“ και ακούγεται το
"Σφάλμα", η ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το
βάρος. Σε αυτή την περίπτωση κατεβείτε από τη
ζυγαριά, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και
δοκιμάστε άλλη μια φορά. Προσέξτε ότι θα πρέπει
να στέκεστε ήρεμοι για να μη διακοπεί η διαδικασία
της ζύγισης.
Αντικατάσταση των μπαταριών
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 1 και απομακρύνετε
τις μπαταρίες.
2. Τοποθετήστε 3 νέες μπαταρίες του τύπου Micro/
AAA/LR03 σύμφωνα με τη δοθείσα πολικότητα,
στη θήκη μπαταριών 1.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών 1. Το καπάκι θήκης
μπαταριών πρέπει να κουμπώσει με ήχο.
Χρήση και φύλαξη
• Αποφύγετε την άσκοπη αποφόρτιση των μπαταριών.
Για το λόγο αυτό μην αποθηκεύετε αντικείμενα
επάνω στη ζυγαριά, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιείτε
τη ζυγαριά για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
• Φυλάτε τη ζυγαριά σε έναν στεγνό και καθαρό
χώρο.
• Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
• Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό
όργανο. Ως τέτοιο όργανο μπορεί κατά καιρούς
να δέχεται παρεμβολές από συσκευές υψηλής
συχνότητας οι οποίες βρίσκονται και λειτουργούν
σε πολύ κοντινή απόσταση (π.χ. κινητά τηλέφωνα,
σταθμοί ασύρματου CB, τηλεχειρισμοί και
φούρνοι μικροκυμάτων).
Εάν εμφανίζονται σφάλματα όπως άτακτες ή
ελαττωματικές ενδείξεις στην οθόνη 2, τότε
απομακρύνετε τη ζυγαριά από την πηγή
παρεμβολής ή απενεργοποιήστε αυτή την
πηγή όσο χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Καθαρισμός
Καθαρίζετε τη ζυγαριά σας αποκλειστικά με ουδέτερο
καθαριστικό μέσο και με ένα απαλό πανί.
- 30 -
Στην περίπτωση σφάλματος
Προειδοποίηση για φθορές της
συσκευής:
Μη προσπαθείτε να αποσυναρμολογείτε τη ζυγαριά
ή να την επισκευάζετε σε ενδεχόμενες βλάβες από
μόνοι σας. Αλλιώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη
στα ευαίσθητα κατασκευαστικά τμήματα.
Επισκευές στη ζυγαριά επιτρέπεται να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένο
προσωπικό του σέρβις!
Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από χρήση μη
σύμφωνη με τους κανονισμούς ή /και άνοιγμα
της συσκευής δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη!
Σε ελαττωματικές ενδείξεις, ελέγχετε εάν έχει ρυθμιστεί
η σωστή γλώσσα. Ίσως το βάρος να εμφανίζεται
σε λάθος μονάδα μέτρησης (κιλά ή λίμπρες).
Σε περίπτωση σφάλματος, όταν δεν εμφανίζεται
τίποτα στην οθόνη 2, ελέγξτε εάν οι μπαταρίες
έχουν τοποθετηθεί σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα.
Εάν απαιτείται διορθώστε τη θέση των τοποθετημένων
μπαταριών.
Εάν αυτά τα μέτρα δεν συνεισφέρουν στη διόρθωση
του σφάλματος, απευθυνθείτε παρακαλούμε στον
αντίστοιχο συνεργάτη του σέρβις της χώρας σας.
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη
συσκευή στα φυσιολογικά οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται
στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την
επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων.
Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει
τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο
συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή
στο εμπόριο.
Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται
οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το
περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / τους
συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών
φιλικά προς το περιβάλλον.
- 31 -
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Εισαγωγέας
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε
περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να
εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε
εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της
απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για
εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά
την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το
αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία
αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη
του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Pregled uređaja34
Upotreba u skladu sa namjenom35
Sigurnosne upute35
Tehnički podaci36
Opis uređaja36
Obim isporuke36
Uporaba vage36
Upozoravajuće dojave38
Obnavljanje baterija38
Uporaba i čuvanje38
Čišćenje38
U slučaju pogreške39
Zbrinjavanje39
Jamstvo i servis 40
Uvoznik40
Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 33 -
Osobna vaga
Pregled uređaja
1
2
3
4
5
Primjer modela
- 34 -
Upotreba u skladu sa namjenom
Ova vaga je predviđena isključivo
• za vaganje osoba
• za uporabu u privatnim domaćinstvima.
Ovaj uređaj nije namijenjen za gospodarsku ili
industrijsku uporabu.
Sigurnosne upute
Opasnost!
• Obratite pažnju na to, da tekućina ne može
dospjeti u unutrašnjost vage, u display i u zvučnik.
Postoji opasnost od strujnog udara!
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili
upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi
trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Napomene o ophođenju sa
baterijama
Uređaj radi pomoću jedne baterije. Prilikom
ophođenja sa baterijama molimo obratite pažnju
na slijedeće:
Opasnost od eksplozije!
Baterije ne bacajte u vatru. Ne vršite ponovno
punjenje baterija.
• Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje
ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja!
• U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oštećenje uređaja.
• Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite
baterije.
• Kod iscurjelih baterija koristite zaštitne rukavice.
Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite
pomoću suhe krpe.
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko
dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti
zatražena liječnička pomoć.
Upozorenje!
• Ne postavljajte vagu u neposrednoj blizini izvora
toplote. Vaga i display smiju biti korišteni isključivo
na temperaturama između 10° i 40°. Na višim i
nižim temperaturama može doći do funkcionalnih
pogrešaka ili do trajnih oštećenja.
• Vagu ne opteretite težinom većom od 180 kg /396 lb! U protivnom vaga može biti nepopravljivo
oštećena!
Napomena!
Izbjegavajte elektrostatično punjenje i pražnjenje.
U protivnom može doći do pogrešnih prikaza, odnosno naglog isključivanja vage.
Za oštećenja uslijed...
• otvaranja kućišta vage
• popravaka, koje nisu izvedene od kvalificiranog
stručnog osoblja
• nenamjenskog načina uporabe vage
ne preuzima se odgovornost / jamstvo.
- 35 -
Tehnički podaci
Uporaba vage
Maksimalan
kapacitet vaganja:180 kg / 396 lb
Područje tolerancije:+/- 3%
Minimalna mjerljiva težina/
Minimalna težina:3 kg / 6.6 lb
Mjerne jedinice,
koje mogu biti podešene:kg / lb
Skaliranje:0.1 kg / 0.2 lb
Radna temperatura:10° C - 40° C
Napajanje električnom
energijom :4,5 V =
baterije: 3 x 1,5 V DC
(Tip AAA/Micro/LR03)
Prikaz za slabe baterije
Prikazivanje preopterećenja
Prikaz pogreške
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Opis uređaja
1 Pretinac za baterije
2 Display
3 Regulator glasnoće
4 Tipka za odabir jezika
5 Sigurnosno staklo
1. Otvorite pretinac za baterije 1. Umetnite baterije
u skladu sa polaritetom navednim u pretincu za
baterije 1.
2. Zatvorite pretinac za baterije 1. Poklopac pre-
tinca za baterije mora čujno uleći u ležište.
3. Vagu postavite na ravnu i čvrstu podlogu.
Obratite pažnju na to, da pod na mjestu postavljanja vage i površina same vage ne budu vlažni,
jer u protivnom postoji opasnost od klizanja!
Napomena!
Vaga sadrži osjetljive elektronske ugradbene dijelove
i stoga ne smije biti postavljena:
• u blizini izvora topline
• u okruženjima sa visokom vlažnosti zraka.
Pažnja:
Vagu nikada ne opteretite jednostrano.
Uvijek sa oba stopala stanite na sredinu vage. U protivnom se vaga može
prevrnuti na stranu i biti nepopravljivo
oštećena. Osim toga postoji opasnost
od padanja!
Pažnja:
Vagu nikada ne koristite kada je mokra
ili vlažna. Nikada ne stupite na vagu
sa mokrim ili vlažnim stopalima. Postoji
opasnost od klizanja i opasnost od
padanja!
Obim isporuke
Vaga
3 x baterije tipa AAA/Micro/LR03
Upute za rukovanje
Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporuke
na kompletnost i eventualno vidljiva oštećenja.
Oprez:
Nikada ne skočite na vagu, jer bi ona u protivnom
mogla biti oštećena.
- 36 -
4. Stopalom dotaknite sredinu vage. Oglašava se
signalni zvuk, u displayu 2 se pojavljuje simbol
„8“, koji se "kreće" sa lijeve na desnu stranu. Na
lijevoj strani displaya 2 se pojavljuje podešeni
jezik. Oglašava se signal „Uređaj je spreman za
pogon“ i pojavljuje se prikaz „0.0 kg“ (u slučaju
odabranog engleskog jezika „0.0 lb“).
5. Pritisnite tipku za izbor jezika 4 toliko puta, dok
se željeni jezik lijevo na displayu 2 ne pojavi.
6. Podesite željenu glasnoću pomoću regulatora
glasnoće 3. Da biste deaktivirali izdavanje jezika,
okrenite regulator glasnoće 3 sasvim na desnu
stranu, dok čujno ne ulegne.
Napomena!
Jezik i glasnoću je potrebno podesiti samo kod prve
upotrebe uređaja.
8. Za vrijeme postupka vaganja (ca. 5 sekundi)
povećava se prikazana vrijednost, sve dok vaga
ne prikaže Vašu težinu.
9. Nakon što je izmjerena težina, rezultat trepti dva
puta na displayu 2, te se oglašava akustički
izvještaj izmjerene težine.
7. Stanite na vagu sa oba stopala. Pritom stojte što
mirnije i bez premiještanja tjelesne težine.
- 37 -
Nakon što ste sišli sa vage, oglašava se dojava
"Uređaj je pripreman za rad", a Vi možete pokrenuti
slijedeće mjerenje.
Ukoliko jednostavno pričekate, vaga će sa dvostrukim
signalom prikazati, da se isključila.
Upozoravajuće dojave
Obnavljanje baterija
1. Otvorite pretinac za baterije 1 i izvadite baterije.
2. Umetnite 3 nove baterije tipa Micro/AAA/LR03
u skladu sa navedenim polaritetom u pretinac za
baterije 1.
3. Zatvorite pretinac za bateriju 1. Poklopac pre-
tinca za bateriju mora čujno uleći.
Uporaba i čuvanje
Ukoliko težina prekoračuje maksimalan kapacitet
vaganja od 180 kg / 396 lb, prikaz „0 - Ld“ će se
na displayu 2 pojaviti, a akustični signal „Preopterećenje“ se oglašava. U tom slučaju trebate odmah
sići sa vage, jer ona u protivnom može biti oštećena.
Kada se na displayu 2 pojavi prikaz „L0“ i uz to
oglasi dojava Slaba baterija, morate izvršiti zamjenu baterija.
Kada se na displayu 2 pojavi prikaz „Err“ i oglasi
dojava greška, vaga nije u stanju izmjeriti težinu. U
tom slučaju siđite sa vage, pričekajte nekoliko sekundi i ponovo pokušajte. Obratite pažnju na to, da
mirno stojite i da ne prekidate postupak mjerenja.
• Izbjegavajte nepotrebno pražnjenje baterija.
Iz tog razloga ne postavljajte predmete na
vagu, kada je ne upotrebljavate.
Baterije odstranite, kada vagu duže vrijeme ne
koristite.
• Vagu čuvajte na suhom i čistom mjestu.
• Izbjegavajte elektrostatični naboj.
• Vaša vaga predstavlja osjetljivi elektronski instrument. Kao takav ona može povremeno biti ometana od strane uređaja sa visokom frekvencijom,
koji su u pogonu u neposrednoj blizini vage. (na
primjer mobilni telefoni, radio-stanice, daljinski
upravljači ili mikrovalne pećnice).
Ukoliko dođe do smetnji poput neredovitih ili pogrešnih prikaza u displayu 2, odmaknite vagu od izvora smetnje ili isključite izvor smetnje za vrijeme
uporabe proizvoda.
Čišćenje
Vagu čistite isključivo sa neutralnim sredstvima i
mekom krpom.
- 38 -
U slučaju pogreške
Upozorenje od oštećenja uređaja:
Ne pokušavajte rastavljati vagu, odnosno sami je
popravljati u slučaju eventualnih kvarova. U protivnom mogli biste osjetljive elektronske ugradbene
dijelove oštetiti.
Popravke na Vašoj vagi smiju biti izvršene isključivo
od strane kvalificiranog stručnog servisnog osoblja.
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe
i/ili uslijed otvaranja uređaja, proizvođač ne preuzima odgovornost!
U slučaju pogrešnih dojava molimo provjerite, da li
je podešen ispravan jezik. Postoji mogućnost, da je
težina prikazana u pogrešnoj mjernoj jedinici (kg
ili lb).
U slučaju pogreške, kada se na displayu 2 ne pojavljuje nikakva dojava, molimo provjerite, da li ste
baterije umetnuli u skladu sa njihovim polaritetom.
Po potrebi izvršite korekciju položaja baterija.
Ukoliko ove mjere ne doprinesu otklanjanju greške,
molimo obratite se odgovarajućem servisnom partneru Vaše zemlje.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za
otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem
za uklanjanje otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno
sa kućnim smećem. Svaki potrošač ima zakonsku
obavezu, da baterije/akumulatore preda na sabirnom mjestu svoje općine/svog kvarta, ili u trgovini.
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori
mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.
Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
- 39 -
Jamstvo i servis
Uvoznik
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade,
a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene
nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi
plaćanja.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka