Silvercrest SPWS 180 A1 User Manual

PERSONAL CARE
Pèse-personne parlant SPWS 180 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPWS180A1-09/10-V1
IAN: 61488
Pèse-personne parlant
Mode d'emploi
Balança falante
Manual de instruções
Talande personvåg
Bruksanvisning
Sprekende personenweegschaal
Gebruiksaanwijzing
Puhuva henkilövaaka
Käyttöohje
Sommaire Page
Présentation de l'appareil 2 Usage conforme 3 Consignes de sécurité 3 Caractéristiques techniques 4 Description de l'appareil 4 Accessoires fournis 4 Usage du pèse-personne 4 Avertissements 6 Remplacement des piles 6 Usage et stockage 6 Nettoyage 6 En cas de panne 7 Mise au rebut 7 Garantie et service après-vente 8 Importateur 8
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Pèse-personne parlant
Présentation de l'appareil
1
2
3
4
5
Exemple de modèle
- 2 -
Usage conforme
Ce pèse-personne est exclusivement prévu pour l'usage
• en tant que pèse-personne
• dans le cadre domestique privé. Cet appareil n'est pas destiné à l'usage commercial ou industriel.
Remarques concernant l'utilisation des piles
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux pré­cautions suivantes :
Risque d'explosion
Ne pas jeter de piles dans le feu! Les piles ne se rechargent pas.
Consignes de sécurité
Danger !
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le pèse-personne, l'écran ou les haut-parleurs. Risque d'électrocution !
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les en­fants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Avertissement !
• N'installez pas le pèse-personne à proximité immé­diate de sources de chaleur. Le pèse-personne et l'écran doivent exclusivement être opérés à des températures se situant entre 10° et 40° C. Toutes températures inférieures ou supérieures peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de dom­mages durables.
• Ne sollicitez pas le pèse-personne avec un poids de plus de 180 kg / 396 livres ! Vous risqueriez de l'endommager de manière irréparable dans le cas contraire.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, inges­tion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'inges­tion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
Remarque !
Evitez les décharges ou les charges électrostatiques. En cas de non-respect, des affichages erronés ou une coupure subite du pèse-personne peut se pro­duire.
Tous dommages causés par ...
• l'ouverture du boîtier du pèse-personne
• des travaux de réparation réalisés par des per­sonnes autres que des spécialistes qualifiés
• l'utilisation du pèse-personne non conforme à sa destination première
ne sont pas couverts par la garantie/responsabilité.
- 3 -
Caractéristiques techniques
Usage du pèse-personne
Capacité de pesage maximale : 180 kg / 396 livres Fourchette de tolérance : +/- 3% Poids mesurable minimal/ Poids minimal : 3 kg / 6,6 livres Unités de mesure disponibles : kg / livres
Répartition : 0,1 kg / 0,2 livres Température de service : 10°C–40°C Alimentation électrique : 4,5 V =
piles : 3 x 1,5 V DC (Type AAA/Micro/LR03)
Indication de faiblesse de la pile Indication de surcharge Indication d'erreur
Description de l'appareil
1 Compartiment à piles 2 Ecran 3 Bouton de réglage du volume 4 Touche de sélection des langues 5 Verre de sécurité
Accessoires fournis
Pèse-personne 3 x piles de type AAA/Micro/LR03 Mode d'emploi
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et qu'il n'est pas endommagé.
1. Ouvrez le compartiment à piles 1. Insérez les piles conformément à la polarité figurant sur le compartiment à piles 1.
2. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle du compartiment à piles doit s'encliqueter de manière audible.
3. Placez le pèse-personne sur une surface plane et solide. Veillez à ce que le sol du lieu d'instal­lation du pèse-personne de même que la surface du pèse-personne ne soient pas humides, car il y a risque de dérapage !
Remarque !
Le pèse-personne contient des composants électroni­ques sensibles et ne doit par conséquent pas être installé :
• à proximité de sources de chaleur
• dans des environnements marqués par une humi­dité de l'air extrême.
Attention :
Ne pesez jamais sur un seul côté du pèse-personne. Posez toujours dans un premier temps les deux pieds au centre du pèse-personne. À défaut, vous risqueriez d'endommager le pèse-personne de manière irréparable Il y a également un risque de chute !
Attention :
N'utilisez jamais le pèse-personne lorsqu'il est humide ou mouillé. Ne vous pesez jamais avec des pieds humides ou mouillés. Il y a un risque de dérapage et de chute !
Attention :
Ne sautez jamais sur le pèse-personne, pour éviter à tout prix de l'endommager.
- 4 -
4. Tapotez avec le pied au milieu du pèse-personne. Un signal sonore retentit, il s'affiche un "8" qui défile de gauche à droite sur l'écran 2 La langue sélectionnée s'affiche à gauche sur l'écran 2. Le message "L'appareil est prêt à l'emploi" est annoncé ainsi que l'indication "0,0 kg" (en cas de sélection de l'anglais : "0.0 lb").
5. Appuyez sur la touche Sélection de la langue 4 jusqu'à ce que la langue sélectionnée s'affiche à gauche sur l'écran 2.
6. Réglez le volume choisi à l'aide du bouton de réglage du volume 3. Pour désactiver la langue, tournez le bouton de réglage du volume 3 en­tièrement vers la droite, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
8. Pendant l'opération de pesage (env. 5 secondes), la valeur affichée progresse jusqu'à ce que votre poids ait été déterminé.
9. Lorsque le poids a été déterminé, le résultat clig­note deux fois sur l'écran 2 et le poids déterminé est annoncé.
Remarque !
La langue et le volume doivent uniquement être réglés lors de la première utilisation.
7. Mettez les deux pieds sur le pèse-personne. Restez immobile dans la mesure du possible, sans déplacer votre poids.
- 5 -
Une fois que vous êtes redescendu du pèse-personne, le pèse-personne indique "L'appareil est prêt à l'emploi" et vous pouvez procéder à une nouvelle mesure. Il vous suffit d'attendre que le pèse-personne indique par un signal sonore double qu'il s'est éteint.
Avertissements
Remplacement des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles 1 et retirez les piles.
2. Insérez 3 nouvelles piles du type Micro/AAA/ LR03 conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à piles 1.
3. Refermez le compartiment à piles 1. Le couvercle du compartiment à piles doit s'encliqueter de manière audible.
Lorsque le poids dépasse la capacité de pesage maximale de 180 kg / 396 livres, "0 - Ld" s'affiche sur l'écran 2 et "Surcharge" est annoncé. Vous devriez tout de suite redescendre du pèse-personne pour éviter de l'endommager.
Lorsque l'écran 2 indique "L0" et que le message "Pile faible" est annoncé, vous devez remplacer les piles.
Lorsque l'écran 2 affiche "Err" et que le message "Erreurs" est annoncé, le pèse-personne ne peut pas mesurer le poids. Dans ce cas, descendez du pèse­personne, attendez quelques secondes et réessayez. Veillez à rester immobile pour ne pas interrompre le processus de pesage.
Usage et stockage
• Evitez toute décharge inutile de la pile. Par conséquent, ne placez pas d'objets sur le pèse-personne lorsqu'il n'est pas utilisé. Retirez les piles si vous n'utilisez pas le pèse-per­sonne sur une période prolongée.
• Conservez le pèse-personne à un endroit sec et propre.
• Evitez toute accumulation de charge électro­statique.
• Votre pèse-personne est un instrument électroni­que sensible. En tant que tel, il peut être parfois être perturbé par des appareils à haute fréquence qui sont opérés à proximité immédiate (par ex. téléphones portables, stations de cibi, les radio­commandes et les fours à micro-ondes).
Si des erreurs tels que des indications irrégulières ou déficientes s'affichent sur l'écran 2, retirez le pèse- personne de la source d'interférence ou éteignez-la, pendant que vous utilisez le produit.
Nettoyage
Nettoyez votre pèse-personne exclusivement avec des produits de nettoyage neutres et avec un chiffon doux.
- 6 -
En cas de panne
Avertissement à l'encontre de dommages sur l'appareil :
N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de le réparer vous-même en cas de défauts éventuels. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les composants électroniques sensibles de l'ap­pareil. Les réparations sur votre pèse-personne doivent exclusivement être réalisées par du personnel de service qualifié !
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre­prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
La garantie ne s'applique pas dans le cas de dom­mages qui résultent d'un usage non conforme et/ ou de l'ouverture de l'appareil !
En cas d'affichages défectueux, veuillez vérifier si la bonne langue a été choisie. Le cas échéant, le poids s'affiche avec la mauvaise unité (kg ou lb).
En cas de panne, lorsque rien ne s'affiche sur l'é­cran 2, veuillez vérifier que les piles ont bien été insérées conformément à leur polarité. Le cas échéant, corrigez les piles insérées.
Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter votre partenaire du service après-vente dans votre pays.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination des piles et accus dans le respect de l'environne­ment. Ne rejetez que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em­ballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
- 7 -
Garantie et service après-vente
Importateur
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'­appliquer, contactez par téléphone votre interlocu­teur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, com­me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro­duit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette ga­rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
- 8 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Apparaatoverzicht 10 Gebruik in overeenstemming met bestemming 11 Veiligheidsvoorschriften 11 Technische gegevens 12 Apparaatbeschrijving 12 Inhoud van de verpakking 12 Weegschaal gebruiken 12 Waarschuwingsmeldingen 14 Batterijen vervangen 14 Gebruiken en opbergen 14 Reinigen 14 In geval van storingen 15 Milieurichtlijnen 15 Garantie en service 16 Importeur 16
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
- 9 -
Sprekende personenweegschaal
Apparaatoverzicht
1
2
3
4
5
Modelvoorbeeld
- 10 -
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze weegschaal is uitsluitend bestemd
• als personenweegschaal
• voor het privé huishoudelijke gebruik. Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar!
• Let erop, dat er geen vloeistof in de weegschaal, het display of de luidspreker terechtkomt. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be­perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo­gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Waarschuwing!
• Plaats de weegschaal niet in de directe omgeving van warmtebronnen. Weegschaal en display mogen alleen bij temperaturen tussen 10° en 40° C in werking gesteld worden. Bij hogere of lagere temperaturen kunnen storingen of duurzame beschadigingen het gevolg zijn.
• Belast de weegschaal niet met een gewicht van meer dan 180 kg / 396 lb! Anders kan de weeg­schaal onherstelbaar beschadigd raken.
Voorschriften over de omgang met batterijen
Het apparaat werkt op een batterij. In de omgang met batterijen dient u het volgende in acht te nemen:
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op.
• Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie en letselgevaar!
• Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
• Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheids­handschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Opmerking!
Voorkom elektrostatische op-, resp. ontlading. Dit zou tot foute aanduidingen, resp. plotseling uit­schakelen van de weegschaal kunnen leiden.
Voor schade door...
• het openen van de behuizing van de weegschaal
• reparatiewerkzaamheden die niet door gekwali­ficeerd en vakkundig personeel zijn uitgevoerd
• gebruik van de weegschaal dat niet volgens de bestemming is
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en vervalt de garantie.
- 11 -
Technische gegevens
Weegschaal gebruiken
Maximale weegcapaciteit: 180 kg / 396 lb Tolerantiegebied: +/- 3% Minimaal meetbaar gewicht/ Minimumgewicht: 3 kg / 6.6 lb Selecteerbare meeteenheden: kg / lb
Indeling: 0.1 kg / 0.2 lb Bedrijfstemperatuur: 10° C - 40° C Stroomvoorziening: 4,5 V =
batterijen: 3 x 1,5 V DC (type AAA/Micro/LR03)
Indicatie voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Storingsindicatie
Apparaatbeschrijving
1 Batterijvak 2 Display 3 Volumeknop 4 Taalkeuze-knop 5 Veiligheidsglas
Inhoud van de verpakking
Weegschaal 3 x batterijen type AAA/Micro/LR03 Gebruiksaanwijzing
Controleer vóór ingebruikname de inhoud van de verpakking op volledigheid en eventuele zichtbare beschadigingen.
1. Open het batterijvak 1. Plaats de batterijen con­form de polariteit zoals aangegeven in het bat­terijvak 1.
2. Sluit het batterijvak 1. Het deksel van het batterij­vakmoet hoorbaar vastklikken.
3. Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond. Let erop, dat zowel de bodem op de plaatsingslocatie als ook het oppervlak van de weegschaal niet vochtig is, anders bestaat er slipgevaar!
Opmerking!
De weegschaal bevat gevoelige elektronische com­ponenten en mag zodoende niet worden geplaatst:
• nabij warmtebronnen
• in omgevingen met hoge luchtvochtigheid.
Let op:
belast de weegschaal nooit eenzijdig. Stap met beide voeten altijd in het midden van de weegschaal. Anders kan de weegschaal zijdelings kantelen en onherstelbaar beschadigd raken. Bovendien bestaat er valgevaar!
Let op:
gebruik de weegschaal nooit als deze nat of vochtig is. Stap nooit met natte of vochtige voeten op de weegschaal. Er bestaat gevaar van uitglijden en het risico te vallen!
Let op:
Nooit op de weegschaal springen, deze zou andere beschadigd kunnen raken.
- 12 -
Loading...
+ 28 hidden pages