Environmental and disposal information .......................................................... 13
Disposal of batteries ...................................................................................................................... 13
Conformity information .................................................................................... 13
Warranty and servicing advice ........................................................................ 14
2 - English
Page 5
SilverCrest SPWD 180 E1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 E1,
hereinafter referred to as diagnostic scales, are used for the convenient and precise determination
of your body weight. Furthermore, the diagnostic scales can be used to measure body fat, water,
muscle and bone percentages. The recommended daily calorie intake can also be determined. The
diagnostic scales are impressive with their sleek design and ease of use.
Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to
measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your recommended daily
calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These
diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the
diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These
diagnostic scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of
any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer, compliance
with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for
any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with
numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display
2
▲ button
3 SET button
4
▼ button
5 Tread
6 Electrodes
7 Battery compartment
English - 3
Page 6
SilverCrest SPWD 180 E1
LCD display
9 Bone percentage
10 Body height in cm
11 Percentage (of body fat, water, muscle)
12 Body height in feet:inches
13 Unit of weight in kilograms
14
st:lb Unit of weight in stones:pounds
lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage
16 Water percentage
17 Recommended calorie intake per day
18 Obese
19 Overweight
20 Normal weight
21 Underweight
22 User profile memory
23 Male
24 Female
25 Muscle percentage
26 Age
4 - English
Page 7
SilverCrest SPWD 180 E1
Technical data
Operating voltage: 3V
Battery: 1 x 3V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Maximum weight: 180kg / 396lb / 28st
Graduation: 0.1kg / 0.2lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2lb) for 30kg to 180kg
Auto Power Off function: approx. 15 seconds
User profile memories: 12
Gender: male / female
Age range: 10-80 years of age
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Body height range: 100 to 220cm
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1500g including battery
Operating temperature: +10°C to +40°C
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read
the following instructions and pay attention to all warnings,
even if you are familiar with handling electronic devices. Store
these operating instructions in a safe place for future reference.
If you sell the diagnostic scales or pass them on, always include
these instructions.
English - 5
Page 8
SilverCrest SPWD 180 E1
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the diagnostic
scales and the safety of the user.
This symbol indicates that one must not step on the
diagnostic scales with wet or damp feet. The same
applies if the tread is wet or damp. You could slip
and injure yourself.
This symbol indicates that the diagnostic scales
cannot bear weights over 180kg or 396lbs.
Otherwise, the diagnostic scales could be
damaged and there is a risk of injury.
This symbol indicates other important information
on the topic.
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and
older and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed on the safe use of the
diagnostic scales and understand the resulting risks. Children
must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children without
supervision. Always keep plastic packaging away from
children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if
you wear a pacemaker. Never use the diagnostic scales in
the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other
medical devices.
6 - English
Page 9
SilverCrest SPWD 180 E1
Y
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women.
Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet
or when the tread is damp.
ou could slip and injure
yourself.
Do not overload the diagnostic scales with more than
180kg. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged
and there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. They
could be damaged otherwise and there is a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, remove the battery immediately from the diagnostic
scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Never inhale smoke from a potential device fire.
If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The
inhalation of smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to
prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed
on or near the diagnostic scales. It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct
heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or
artificial light. Also avoid contact with dripping water and
splashes and corrosive liquids. Do not use the diagnostic
scales near water. In particular, the diagnostic scales should
never be submerged in liquid (do not place any items filled
with liquid, e.g. vases or drinks, on the diagnostic scales).
English - 7
Page 10
SilverCrest SPWD 180 E1
Also ensure that the diagnostic scales are never subjected to
excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign
objects may penetrate the device. Otherwise, the diagnostic
scales could be damaged.
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the
diagnostic scales. You can remove leaked battery fluid with
a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this
purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of
skin or eye contact with chemicals, they must be immediately
rinsed with generous amounts of water and a doctor must be
consulted.
8 - English
Page 11
SilverCrest SPWD 180 E1
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
Prior to use
Activating the battery
Remove the strip from the battery compartment (7) on the
bottom of the diagnostic scales. The diagnostic scales are
now ready to use.
Entering or changing personal data
You must enter your personal data when you first measure your body weight, recommended calorie
intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the
button (4) to select the desired user profile memory (22) [1-12]. Confirm your selection using
the SET button (3).
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the
▲ button (2) and ▼ button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of
activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 =
moderate and AC-5 = intense.
▲ button (2) or ▼
English - 9
Page 12
SilverCrest SPWD 180 E1
First use
A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the
diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet.
This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself
if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh
yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after
having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as
decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only
whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon.
The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the
colon.
Example: "6:6 ½ st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
6.5lb.
Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you
step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. Once the selected
unit of weight is displayed, press the buttons
weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as
still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise.
The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The
measurement is complete when the display flashes.
▲ (2) or ▼ (4) to change it. The selected unit of
Switching on the scales / measuring weight, recommended
calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay
particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to
perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
Press the
Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on both electrodes (6).
10 - English
▲ button (2) or ▼ button (4) to select the desired user profile memory (22).
Page 13
SilverCrest SPWD 180 E1
The user profile memory (22), as well as the entered height flash in sequence a few times
before the measurement of the other values starts. Remain standing on both electrodes (6)
until the measurement is complete. Remain as still as possible during the weighing process as
the measurement result may be distorted otherwise.
Once the measurement is successful, the following values are displayed four times in
succession:
o Body weight
o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
underweight (21)
o Water percentage (16)
o Muscle percentage (25)
o Bone percentage (9)
o Recommended calorie intake per day (17)
Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After
displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
Replacing the battery
Replace the battery when it is empty. Replace the
battery when it is empty. To insert the lithium
battery CR2032, open the cover of the battery
compartment (7) at the rear of the bathroom
scales by slipping your finger into the slot on the
side of the battery compartment (7). Now remove
the cover of the battery compartment (7).
To remove the battery, push it down a bit (see the
direction of the arrow in the illustration). You can
then remove the battery from the holder.
Then insert a new lithium battery CR2032. Pay
attention to the polarity when inserting the battery.
This is indicated in the battery compartment (7),
and the + symbol on the lithium battery CR2032
must be visible, as shown in the adjoining
illustration.
Then replace the cover on the battery
compartment (7). The diagnostic scales are now
ready to use.
English - 11
Page 14
SilverCrest SPWD 180 E1
Troubleshooting
Nothing is indicated on the LCD display.
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. Please note the instructions in the section
"Replacing the battery".
"Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off.
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
"USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off.
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
"Err" is indicated on the LCD display.
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180kg / 396lb / 28st. You should step
off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
“Err2” is indicated on the LCD display.
An incorrect measurement has occurred. In this case, step off the tread (5) of the diagnostic
scales and start the measurement again. Make sure that you are standing on both electrodes
(6).
Maintenance / cleaning
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example,
if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the diagnostic scales or if they have
been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or
has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the
battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel
12 - English
Page 15
SilverCrest SPWD 180 E1
carry out the servicing on the device. Never open the housing of the diagnostic scales. Only use a
clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and
electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at
designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will
prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be
removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household
waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged
batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure
that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC
Directive 2014/30/EU as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
ce@targa.de
English - 13
Page 16
SilverCrest SPWD 180 E1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
14 - English
Page 17
SilverCrest SPWD 180 E1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 271626
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
Oplysninger om garanti og service .................................................................. 28
16 - Dansk
Page 19
SilverCrest SPWD 180 E1
Indledning
Tak, fordi du har valgt et produkt fra SilverCrest. SilverCrest diagnosevægten SPWD 180 E1,
efterfølgende benævnt diagnosevægt, anvendes til nem og præcis måling af din krops vægt.
Desuden er muligt at måle din krops fedt-, vand-, muskel- og knogleprocent. Det anbefalede
daglige kalorieindtag kan også beregnes. Diagnosevægten er udført i elegant design og er nem at
betjene.
Korrekt anvendelse
Denne diagnosevægt anvendes til måling af personers vægt. Desuden er det muligt at måle
kroppens fedt-, vand-, muskel- og knogleprocent og at beregne det anbefalede daglige
kalorieindtag. Denne diagnosevægt må ikke anvendes i det fri, eller i regioner med tropisk klima.
Denne diagnosevægt er ikke beregnet til brug i en virksomhed hhv. til erhvervsmæssig brug. Brug
kun diagnosevægten til private formål i hjemmet, enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt.
Denne diagnosevægt opfylder alle relevante normer og standarder i forbindelse med CEoverensstemmelse. Hvis diagnosevægten ændres uden producentens tilladelse, kan det ikke
længere garanteres, at de pågældende standarder bliver overholdt. Producenten hæfter ikke for
skader eller fejl, der er et resultat heraf. Anvend kun det tilbehør, der er angivet af producenten.
Denne betjeningsvejledning har et omslag, der kan foldes ud. På den indvendige side af omslaget
er diagnosevægten vist med nummerering. Numrene har følgende betydning:
1 LC-display
2
Tasten
▲
3 Tasten SET
4
Tasten
▼
5 Trædeflade
6 Elektroder
7 Batterirum
Dansk - 17
Page 20
SilverCrest SPWD 180 E1
LC-display
9 Knogleprocent
10 Højde i cm
11 Procentdel (af kroppens fedt, vand, muskler)
12
Højde i
„feet:inch“
13 Vægtenhed i kilogram
14
st:lb Vægtenhed i
lb Vægtenhed i
15 Kroppens fedtprocent
16 Vandprocent
17 Anbefalet kalorieindtag pr. dag
18 Adipøs
19 Overvægtig
20 Normal vægt
21 Undervægtig
22 Hukommelsesplads til brugerprofil
23 Mand
24 Kvinde
25 Muskelprocent
26 Alder
„Stones:Pund“
„Pund“
18 - Dansk
Page 21
SilverCrest SPWD 180 E1
Tekniske data
Driftsspænding: 3V
Batteri: 1 x 3V-lithium-batteri CR2032
Vægtenheder: kg / st / lb (der kan skiftes mellem enhederne)
Maksimumsvægt: 180 kg / 396 lb / 28 st
Inddeling: 0,1 kg/0,2 lb
Nøjagtighed: +/- (1 % +0,1 kg/0,2 lb) ved 30 kg til 180 kg
Automatisk sluk: ca. 15 sekunder
Hukommelsespladser til brugerprofiler: 12
Køn: mand / kvinde
Dimensioner (B x D x H): 300 x 300 x 21 mm
Vægt: ca. 1500 g inkl. batteri
Driftstemperatur: +10°C til +40°C
Med forbehold for ændringer af tekniske data og design uden forudgående varsel.
– 80 år
– 220 cm
Sikkerhedsanvisninger
Læs følgende anvisninger grundigt igennem, inden
diagnosevægten tages i brug første gang, og overhold alle
sikkerhedsanvisninger og advarsler, også selvom du er fortrolig
med elektroniske apparater. Opbevar denne
betjeningsvejledning omhyggeligt til senere brug. Hvis du
sælger diagnosevægten, eller giver den videre til andre, skal
denne betjeningsvejledning følge med.
Dansk - 19
Page 22
SilverCrest SPWD 180 E1
ADVARSEL! Dette symbol henviser til vigtige
anvisninger til sikker brug af diagnosevægten og
for at beskytte brugeren.
Dette symbol henviser til, at man ikke må træde på
diagnosevægten med fugtige eller våde fødder.
Heller ikke når trædefladen er fugtig eller våd. Du
kan glide og komme til skade.
Dette symbol henviser til, at diagnosevægten ikke
må belastes med mere end 180 kg (396 lbs). Hvis
denne kapacitet overskrides, kan diagnosevægten
blive beskadiget, og du kan risikere at komme til
skade.
Dette symbol henviser til yderligere oplysninger om
emnet.
Denne diagnosevægt kan benyttes af børn fra 8 år og
derover og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis
de er under opsyn, eller er instrueret i sikker brug af
diagnosevægten og forstår de farer, brugen kan medføre.
Børn må ikke lege med diagnosevægten. Børn må ikke
rengøre og vedligeholde diagnosevægten uden opsyn.
Emballagefolie skal også opbevares utilgængeligt for børn.
Der er kvælningsfare.
Brug aldrig diagnosevægten, hvis du har en pacemaker.
Brug aldrig diagnosevægten i nærheden af personer, der
har en pacemaker, eller som bruger andet medicinsk udstyr.
20 - Dansk
Page 23
SilverCrest SPWD 180 E1
Diagnosevægten er ikke egnet til gravide kvinder.
Træd ikke på diagnosevægten med fugtige eller våde
fødder, eller hvis trædefladen er fugtig. Du kan glide og
komme til skade.
Diagnosevægten har en kapacitet på maks. 180 kg. Hvis
denne kapacitet overskrides, kan diagnosevægten blive
beskadiget og du kan risikere at komme til skade.
Hop ikke på diagnosevægtens trædeflade. Ellers kan
personvægten blive beskadiget, og du kan komme til skade.
Hvis der udvikles røg, eller der kommer usædvanlige lyde
eller lugte fra diagnosevægten, skal batteriet omgående
fjernes. I disse tilfælde må diagnosevægten ikke anvendes,
før den er blevet kontrolleret af en fagmand. Indånd aldrig
røg fra en eventuel brand i apparatet. Søg læge, hvis du
alligevel har indåndet røgen. Indånding af røgen kan være
sundhedsskadelig.
For at forhindre farlige situationer må diagnosevægten ikke
beskadiges.
Sørg for, at der ikke står åbne brandkilder (f.eks.
brændende stearinlys) oven på, eller ved siden af
diagnosevægten. Der er brandfare!
Diagnosevægten må ikke udsættes for direkte varmekilder
(f.eks. varmeapparater), direkte sollys eller kunstigt lys.
Undgå også kontakt med stænk, dryppende vand og
aggressive væsker. Brug ikke diagnosevægten i nærheden
af vand. Diagnosevægten må især aldrig nedsænkes i
væske (stil ikke genstande, der er fyldt med væske, f.eks.
Dansk - 21
Page 24
SilverCrest SPWD 180 E1
vaser eller drikkevarer, på diagnosevægten). Sørg desuden
for, at diagnosevægten ikke udsættes for kraftige rystelser
og vibrationer. Der må ikke komme fremmedlegemer ind i
apparatet. I modsat fald kan diagnosevægten blive
beskadiget.
Hvis batteriet er tomt, skal det tages ud for at forhindre, at
diagnosevægten bliver beskadiget. Batterivæske, der er sivet
ud, kan fjernes med en tør, absorberende klud. Brug egnede
handsker! Undgå hudkontakt. Ved hud- eller øjenkontakt
skal der omgående skylles med rigelige mængder vand og
søges læge.
22 - Dansk
Page 25
SilverCrest SPWD 180 E1
Ophavsret
Alt indhold i denne betjeningsvejledning er ophavsretligt beskyttet og stilles udelukkende til
rådighed for læseren som informationskilde. Enhver kopiering eller mangfoldiggørelse af data og
informationer er forbudt uden forfatterens udtrykkelige og skriftlige tilladelse. Dette gælder også
erhvervsmæssig brug af indhold og data. Tekst og billeder svarer til det tekniske niveau, da
vejledningen blev trykt. Med forbehold for ændringer.
Før ibrugtagning
Aktivering af batteriet
Fjern strimlen fra batterirummet (7) på undersiden af
diagnosevægten. Diagnosevægten er nu klar til brug.
Indtastning eller ændring af personlige data
Du skal indtaste dine personlige data til den første måling af kroppens vægt, anbefalet
kalorieindtag og kroppens fedt-, vand-, knogle- og muskelprocent. Sådan gør du:
Tryk på tasten SET (3) for at tænde vægten.
Nu blinker hukommelsespladsen til brugerprofilen (22) i LC-displayet (1). Vælg den ønskede
hukommelsesplads til brugerprofilen (22) [1 til 12] med tasterne ▲ (2) og ▼ (4). Bekræft dit
valg med tasten SET (3).
Nu kan du indtaste dit køn [mand(23)/kvinde(24)], alder (26), højde og aktivitetsniveau
med tasterne
▲ (2) og ▼ (4). Bekræft hvert valg med tasten SET (3).
Du kan angive din sportslige aktivitet med aktivitetsniveauet. Du har 5
aktivitetsniveauer til rådighed: AC-1 = intet, AC-2 = lavt, AC-3 = normalt, AC-4
= moderat og AC-5 = intensivt.
Dansk - 23
Page 26
SilverCrest SPWD 180 E1
Ibrugtagning
Forudsætningen for at opnå en korrekt vejning, er at underlaget er fast. Stil
derfor altid diagnosevægten på et fast og vandret gulv og aldrig på et
gulvtæppe. Dette kan forvanske vejningens resultat.
For at opnå sammenlignelige resultater, bør du altid veje dig på samme
tidspunkt på dagen (helst om morgenen). Vej dig så vidt muligt altid under de
samme forudsætninger: på tom mave, efter at du har været på toilettet og
uden tøj på.
Vær opmærksom på, at når du bruger vægtenheden stone, vises værdien
uden decimaler. Visningen er inddelt i to segmenter med et kolon. Til venstre
for kolonet vises udelukkende hele tal i vægtenheden "st". Resten af vægten
vises til højre for kolonet i vægtenheden "lb".
Eksempel: I displayet vises
„6:6 ½ st:lb“. Det svarer til 6 st og 6,5 lb.
Tænd for vægten/vejning
Step On Power-funktionen tænder automatisk diagnosevægten, når du træder på trædefladen (5),
og begynder straks at måle din vægt.
I leveringstilstand er diagnosevægten indstillet på vægtenheden "kg" (13). Tryk på tasterne
eller
▼ (4) for at ændre den indstillede vægtenhed, så snart den vises. Den valgte vægtenhed vises
i LC-displayet (1).
Stil dig på diagnosevægtens trædeflade (5) således, at din vægt er jævnt fordelt. Under vejningen
bør du så vidt muligt undgå at bevæge dig, da resultatet ellers kan blive forvansket. Under
vejningen vises resultatet i LC-displayet (1). Målingen er først afsluttet, når displayet blinker.
▲ (2)
Tænd vægten / måling af vægt, anbefalet kalorieindtag,
kroppens fedt-, vand-, knogle- og muskelprocent
Til denne måling skal du først indtaste dine personlige data. Se kapitlet "Indtastning eller ændring af
personlige data". Sådan udføres målingen:
Tryk på tasten SET (3) for at tænde vægten.
Tryk på tasterne
brugerprofiler (22).
Stil dig på trædefladen (5) med bare fødder og husk at stå på begge elektroder (6).
Hukommelsespladsen til brugerprofilen (22) og den indtastede højde blinker et par gange
efter hinanden, inden målingen af de yderligere værdier begynder. Bliv stående på begge
elektroder (6), indtil målingen er færdig. Under vejningen bør du så vidt muligt undgå at
bevæge dig, da resultatet ellers kan blive forvansket.
24 - Dansk
▲ (2) og ▼ (4) for at vælge den ønskede hukommelsesplads til
Page 27
SilverCrest SPWD 180 E1
Når målingen er udført, vises følgende værdier fire gange efter hinanden:
o Kroppens vægt
o Kroppens fedtprocent (15) og adipøs (18), overvægtig (19), normal vægt (20) eller
undervægtig (21)
o Vandprocent (16)
o Muskelprocent (25)
o Knogleprocent (9)
o Anbefalet kalorieindtag pr. dag (17)
Automatisk slukning
Diagnosevægten er udstyret med automatisk slukning (Auto Power Off). Diagnosevægten slukker
automatisk, når resultatet er vist.
Udskiftning af batteriet
Udskift batteriet, når det er tomt. Udskift batteriet,
når det er tomt. For at sætte lithium-batteriet
CR2032 i skal dækslet til batterirummet (7) på
undersiden af personvægten fjernes ved at stikke
en finger ind i fordybningen ved siden af
batterirummet (7). Løft nu dækslet af batterirummet
(7).
Skub batteriet en smule nedad for at tage det ud
(se pilens retning på billedet). Derefter kan
batteriet tages ud af holderen.
Læg nu det ene nye lithium-batteri CR2032 i. Sørg
for, at polerne vender rigtigt, når du lægger
batteriet i. Det er markeret i batterirummet (7),
hvilken vej polerne skal vende, +symbolet på
lithium-batteriet CR2032 skal være synligt, som vist
på billedet ved siden af.
Sæt derefter batterirummets dæksel på
batterirummet (7) igen. Diagnosevægten er nu klar
til brug.
Dansk - 25
Page 28
SilverCrest SPWD 180 E1
Problemløsning
Ingen visning i LC-displayet.
Lithium-batteriet CR2032 er tomt. Udskift lithium-batteriet CR2032 med et nyt. Læs og følg
anvisningerne i kapitlet "Udskiftning af batteriet".
Lithium-batteriet CR2032 er lagt forkert i. Læs og følg anvisningerne i kapitlet "Udskiftning af
batteriet".
Visning af "Lo" i LC-displayet og vægten slukkes.
Lithium-batteriet CR2032 er næsten tomt. Udskift lithium-batteriet CR2032 med et nyt. Læs og
følg anvisningerne i kapitlet "Udskiftning af batteriet".
Visning af "USEL" i LC-displayet og vægten slukkes.
Der er opstået en fejl og diagnosevægten kan ikke gennemføre målingen. Træd ned fra
diagnosevægtens trædeflade (5) og start målingen igen.
Visning af "Err" i LC-displayet.
Vægten overskrider den maksimale kapacitet på 180 kg/396 lb/28 st. Du bør med det
samme træde ned fra diagnosevægtens trædeflade (5) for at undgå at beskadige
diagnosevægten.
Visning af "Err2" i LC-displayet.
Der er opstået en fejl i målingen. Træd ned fra diagnosevægtens trædeflade (5) og start
målingen igen. Husk at stå på begge elektroder (6).
Vedligeholdelse / rengøring
Vedligeholdelsesarbejde er nødvendigt, hvis diagnosevægten er beskadiget, f.eks. hvis
diagnosevægtens hus er beskadiget, der er trængt væske eller genstande ind i diagnosevægten,
eller hvis den har været udsat for regn eller fugt. Vedligeholdelsesarbejde er også nødvendigt, hvis
vægten ikke fungerer fejlfrit, eller er faldet ned. Hvis der udvikles røg, eller der kommer
usædvanlige lyde eller lugte fra diagnosevægten, skal batteriet omgående fjernes. I disse tilfælde
må diagnosevægten ikke anvendes, før den er blevet kontrolleret af en fagmand. Alle former for
26 - Dansk
Page 29
SilverCrest SPWD 180 E1
vedligeholdelse og reparationer skal udføres af kvalificerede fagfolk. Åbn aldrig diagnosevægtens
kabinet. Rengør den kun med en ren, tør klud, aldrig med aggressive væsker.
Miljø og bortskaffelse
Hvis dette symbol med en overkrydset affaldsbeholder er anbragt på et produkt, er
dette produkt omfattet af det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle udtjente elektriske
og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt på offentligt godkendte
genbrugspladser og ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Ved at
bortskaffe det udtjente apparat korrekt, forhindrer du miljøskader og at skade dit eget
helbred. Batteriet skal fjernes fra apparatet, før det skrottes.
Du kan få yderligere oplysninger om bortskaffelse af udtjente apparater hos kommunen, de lokale
renovationsmyndigheder, eller i den forretning, hvor apparatet er købt.
Aflever også emballagen til miljøvenlig bortskaffelse. Papkasser kan afleveres et sted, hvor der
indsamles papiraffald, eller til genbrug på offentlige genbrugspladser. Folie og plast, der medfølger
ved leveringen, indsamles af det lokale renovationsfirma og bortskaffes på en miljøvenlig måde.
Bortskaffelse af batterier
Tænk på miljøet. Brugte batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. De skal
afleveres på et indsamlingssted for brugte batterier. Husk, at kun tomme batterier må afleveres til
genbrug og at der for ikke fuldstændigt tomme batterier skal tages højde for forebyggende
foranstaltninger mod kortslutninger.
Overensstemmelse
Dette apparat opfylder de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i EMCdirektiv 2014/30/EU og i RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Den fuldstændige EU-overensstemmelseserklæring fås efter anmodning på:
ce@targa.de
Dansk - 27
Page 30
SilverCrest SPWD 180 E1
Oplysninger om garanti og service
TARGA GmbH - Garanti
Kære kunde,
Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har
du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien
nedenfor.
Garantibetingelser
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen. Opbevar kassebonen omhyggeligt. Denne bon
skal bruges som bevis for købet. Hvis der opstår en materiale- eller fabrikationsfejl på dette produkt
inden for 3 år fra købsdatoen, vil produktet, efter vores skøn, blive enten repareret eller udskiftet
gratis.
Garantiperiode og juridiske mangelskrav
Garantiperioden forlænges ikke med garantiydelsen. Dette gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Vi skal omgående informeres om skader og mangler ved købet, der konstateres
umiddelbar efter udpakningen. Reparationer, der udføres efter garantiperiodens udløb, er
betalingspligtige.
Garantiens omfang
Apparatet er produceret efter strenge kvalitetskrav og testet nøje før leveringen. Garantiydelsen
omfatter materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for
normalt slid og som derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet
bliver skadet på grund af ukorrekt anvendelse eller vedligeholdelse. Alle anvisninger i
betjeningsvejledningen skal følges for at sikre, at produktet anvendes korrekt. Anvendelsesformål
og handlinger, der frarådes eller advares om i betjeningsvejledningen, skal altid undgås. Produktet
er udelukkende beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug eller ukorrekt
behandling, anvendelse af magt eller reparationer, der ikke er foretaget af vores autoriserede
serviceafdeling, bortfalder garantien. Der påbegyndes ikke en ny garantiperiode ved reparation
eller udskiftning af produktet.
Afvikling i tilfælde af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor:
- Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug.
Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du
kontakte vores hotline.
- Sørg venligst for, at du altid har din kassebon og artikelnummeret, eller i givet fald
serienummeret, parat som købsbevis, når du kontakter os.
- I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere
service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen.
28 - Dansk
Page 31
SilverCrest SPWD 180 E1
Service
Telefon: 078 79 29 87
E-mail: service.DK@targa-online.com
IAN: 271626
Producent
Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter,
der er angivet ovenfor.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination ........................................... 41
Mise au rebut des piles ................................................................................................................. 41
Marquages de conformité ................................................................................ 41
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique .......................... 42
30 - Français
Page 33
SilverCrest SPWD 180 E1
Introduction
Merci d'avoir porté votre choix sur un produit SilverCrest. L'impédancemètre SPWD 180 E1 de
SilverCrest, désigné ci-après impédancemètre, sert à déterminer de manière pratique et précise
votre poids corporel. En outre, l'impédancemètre permet de mesurer la masse graisseuse
corporelle, la masse hydrique corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse. Il est également
possible de déterminer les apports caloriques journaliers recommandés. L'élégant design et son
utilisation facile rendent cet impédancemètre idéal.
Utilisation conforme à sa destination
Cet impédancemètre sert à déterminer le poids des personnes. En outre, il est possible de mesurer
la masse graisseuse corporelle, la masse hydrique corporelle, la masse musculaire et la masse
osseuse, ainsi que les apports caloriques journaliers recommandés. N
impédancemètre à l
prévu pour un usage dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. Cet
impédancemètre est exclusivement réservé à un usage privé en intérieur, toute autre utilisation est
considérée non conforme. Cet impédancemètre est conforme à toutes les normes européennes
applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à
l'impédancemètre sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages ou pannes en résultant. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le
fabricant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
’extérieur ni dans des régions à climat tropical. Cet impédancemètre n'est pas
’utilisez pas cet
Contenu du coffret
Impédancemètre SilverCrest SPWD 180 E1
1 pile au lithium CR2032
Le présent mode d'emploi
Vue d'ensemble
Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la couverture, il y
a une photo de l'impédancemètre avec des références. Les numéros ont la signification suivante :
1 Écran à cristaux liquides
2
Touche
▲
3 Touche SET
4
Touche
▼
5 Plateau de pesée
6 Électrodes
7 Compartiment de la pile
Français - 31
Page 34
SilverCrest SPWD 180 E1
Écran à cristaux liquides
9 Masse osseuse
10 Taille en cm
11 Masse en pourcentage (de graisseuse corporelle, hydrique, musculaire)
12 Taille en « feet:inch »
13 Unité de poids en kg
14
st:lb : unité de poids en « stones:livres »
lb : unité de poids en « livres »
Tension de service : 3V
Pile : 1 pile 3 V au lithium CR2032
Unités de poids : kg/st/lb (permutable)
Poids maximal : 180 kg / 396 lb / 28 st
Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb
Tolérance de mesure : +/- (1 % +0,1 kg / 0,2 lb) de 30 kg à 180 kg
Arrêt automatique : au bout de 15 secondes env.
Emplacements mémoire pour profils
d'utilisateur : 12
Sexe : homme/femme
Âge : de 10 à 80 ans
Niveaux d'activité : 5 (aucune, faible, normale, modérée, intense)
Taille : de 100 à 220 cm
Dimensions (l x p x h) : 300 x 300 x 21 mm
Poids : env. 1 600 g, pile comprise
Température de fonctionnement : +10°C à +40°C
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'impédancemètre pour la première fois, veuillez
lire attentivement les instructions du présent mode d'emploi et
prendre en compte tous les avertissements qui y sont
mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des
appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous vendez ou
cédez l'impédancemètre à une tierce personne, veillez à lui
remettre également ce mode d'emploi.
Français - 33
Page 36
SilverCrest SPWD 180 E1
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des
remarques importantes portant sur l'utilisation en
toute sécurité de l'impédancemètre et sur la
protection de l'utilisateur.
Ce symbole indique qu'il ne faut pas monter sur
l'impédancemètre avec les pieds humides ou
mouillés. Ne pas monter dessus non plus lorsque le
plateau de pesée est humide ou mouillé. Vous
pourriez glisser et risquez de vous blesser.
Ce symbole indique que le poids maximal que
peut supporter l’impédancemètre est de 180 kg
(396 lb). Au-delà, l’impédancemètre risque d’être
endommagé, et vous pourriez être blessé.
Ce symbole indique des informations
supplémentaires sur le sujet abordé.
Cet impédancemètre peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou manquant
d'expérience et de connaissances que si elles sont
surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation en toute
sécurité de l'impédancemètre que sur les dangers pouvant
en résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'impédancemètre. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
Conservez également l'emballage hors de portée des
enfants. Il représente un risque de suffocation.
34 - Français
Page 37
SilverCrest SPWD 180 E1
N'utilisez en aucun cas l'impédancemètre si vous portez un
stimulateur cardiaque. N'utilisez en aucun cas
l'impédancemètre à proximité de personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou qui utilisent d'autres appareils
médicaux.
L'impédancemètre ne convient pas aux femmes enceintes.
Ne montez pas sur l'impédancemètre avec les pieds
humides ou mouillés, ou si le plateau de pesée est humide.
Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser.
Ne placez pas un poids supérieur à 180 kg sur
l'impédancemètre. Sinon, vous risqueriez de l'endommager
et de vous blesser.
Ne sautez pas sur le plateau de pesée de
l'impédancemètre. Vous risqueriez de l'endommager et de
vous blesser.
Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs
inhabituels, retirez immédiatement la pile de
l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement
d'utiliser l'impédancemètre et faites-le réviser par un service
technique agréé. N'inhalez en aucun cas la fumée
provenant d'un incendie possible sur l'appareil. Cependant,
si vous avez inhalé cette fumée, consultez un médecin.
L'inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre santé.
Pour écarter tout risque, l'impédancemètre ne doit pas être
endommagé.
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies,
etc.) sur l'impédancemètre ou à proximité. Il y a risque
Français - 35
Page 38
SilverCrest SPWD 180 E1
d'incendie.
L'impédancemètre ne doit pas être exposé à des sources de
chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons directs du
soleil ou à une lumière artificielle. Évitez également le
contact avec les projections et gouttes d'eau et avec les
fluides agressifs. N'utilisez pas l'impédancemètre à proximité
de l'eau. En particulier, veillez à ne jamais plonger
l'impédancemètre dans un liquide (ne placez aucun objet
contenant du liquide, p.ex. vase, boissons, sur
l'impédancemètre). Veillez également à ne pas exposer
l'impédancemètre à des vibrations et des chocs violents. De
plus, aucun corps étranger ne doit pénétrer à l'intérieur.
Sinon, l'impédancemètre risque d'être endommagée.
Si la pile fuit, retirez-la afin d'éviter tout dommage sur
l'impédancemètre. Essuyez les fuites de liquide de la batterie
à l'aide d'un chiffon sec absorbant. Portez pour cela des
gants appropriés. Évitez impérativement le contact du
liquide sur la peau. En cas de contact avec les yeux ou la
peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire
et consultez un médecin.
36 - Français
Page 39
SilverCrest SPWD 180 E1
Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à
titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans
l'accord exprès et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des
contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment
de l'impression. Sous réserve de modifications.
Avant la mise en service
Activer la pile
Retirez la bandelette du compartiment de la pile (7), sous
l'impédancemètre. L'impédancemètre est à présent prêt à
l'emploi.
Saisie ou modifications de données personnelles
Lors de la première pesée et mesure des apports caloriques recommandés, des masses graisseuse,
hydrique, musculaire et osseuse, vous devez saisir vos données personnelles. Pour ce faire,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance.
L'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) clignote alors sur l'écran à cristaux
liquides (1). À l'aide des touches
profil d'utilisateur (22) souhaité [1 à 12]. Validez votre choix à l'aide de la touche SET (3).
la taille et le niveau d'activité à l'aide des touches ▲ (2) et ▼ (4). Validez chaque saisie en
appuyant sur la touche SET (3).
L'intensité d'activité vous permet d'indiquer votre niveau d'activité physique.
Vous avez à votre disposition 5 niveaux d'activité : AC-1 = aucune, AC-2 =
faible, AC-3 = normale, AC-4 = modérée et AC-5 = intense.
▲ (2) et ▼ (4), sélectionnez l'emplacement mémoire de
Français - 37
Page 40
SilverCrest SPWD 180 E1
Mise en service
La condition requise pour effectuer une pesée correcte est de le faire sur un
support dur. Pour cette raison, placez toujours l'impédancemètre sur un
revêtement de sol dur et horizontal, et en aucun cas sur de la moquette. Cela
risquerait de fausser les résultats de la pesée.
Pour obtenir des résultats de pesée comparables, essayez de toujours vous
peser au même moment de la journée (idéalement le matin). Pesez-vous
toujours dans le même contexte : à jeun, après être passé aux toilettes et sans
vos vêtements.
À noter que si vous choisissez l'unité de poids Stone, la valeur ne s'affiche pas
comme valeur décimale. L'affichage est divisé en deux sections séparées par
le signe des deux-points. À gauche des deux-points s'affichent uniquement des
nombres entiers, pour l'unité de poids « st ». Le reste du poids, à droite des
deux-points, correspond à l'unité de poids « lb ».
Exemple : « 6:6 ½ st:lb » s’affiche à l’écran. Cela correspond à 6 st et 6,5 lb.
Mise en marche de la balance/pesée
Grâce à la fonction Step On Power, l'impédancemètre se met automatiquement en marche
lorsqu'un utilisateur monte sur le plateau de pesée (5), et il commence immédiatement la pesée.
À la sortie d'usine l'impédancemètre est réglé sur l'unité de poids « kg » (13). Dès que l'unité de
poids réglée s'affiche, appuyez sur les touches
sélectionnée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1).
Tenez-vous sur le plateau de pesée (5) de l'impédancemètre de sorte à ce que votre poids soit
uniformément réparti. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de
fausser les résultats. Pendant la pesée, le résultat de la pesée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides
(1). La pesée est terminée seulement lorsque l’affichage clignote.
▲ (2) ou ▼ (4) pour modifier l'unité. L'unité de poids
Mise en marche de la balance/détermination du poids, des
apports caloriques recommandés, des masses graisseuse,
hydrique, osseuse et musculaire
Pour pouvoir effectuer ces mesures, vous devez d'abord saisir vos données personnelles. Voir à ce
sujet le chapitre « Saisie ou modifications de données personnelles ». Procédez comme suit pour
effectuer la mesure :
Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance.
Appuyez sur les touches
d'utilisateur (22) souhaité.
38 - Français
▲ (2) et ▼ (4) pour sélectionner l'emplacement mémoire de profil
Page 41
SilverCrest SPWD 180 E1
Placez-vous pieds nus sur le plateau de pesée (5) et veillez à bien vous tenir au-dessus des
deux électrodes (6).
L'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) et la taille saisie clignotent successivement
à quelques reprises, puis les autres valeurs sont mesurées. Restez debout sur les deux
électrodes (6) jusqu'à la fin de la mesure. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car
vous risquez sinon de fausser les résultats.
Une fois la mesure effectuée, les valeurs suivantes s’affichent quatre fois successivement :
o le poids
o la masse graisseuse corporelle (15) et obésité (18), surpoids (19), poids normal (20) ou
maigreur (21)
o la masse hydrique (16)
o la masse musculaire (25)
o la masse osseuse (9)
o les apports caloriques journaliers recommandés (17)
Extinction automatique
L'impédancemètre est doté d'une fonction d'extinction automatique (Auto Power Off). Après avoir
affiché les résultats de la mesure, l'impédancemètre s'éteint automatiquement.
Remplacement de la pile
Remplacez la pile quand elle est vide. Remplacez
la pile quand elle est vide. Pour insérer la pile au
lithium CR2032, retirez le couvercle du
compartiment de la pile (7) situé sous le pèsepersonne en insérant le doigt dans le creux sur le
côté du compartiment de la pile (7). Soulevez le
couvercle du compartiment de la pile (7).
Pour retirer la pile, faites-la glisser légèrement vers
le bas (voir le sens de la flèche sur la photo).
Ensuite, vous pouvez libérer la pile.
Insérez à présent une pile au lithium CR2032
neuve. Veillez à bien respecter la polarité quand
vous insérez la pile. La polarité est indiquée dans
le compartiment de la pile (7), le symbole +
présent sur la pile au lithium CR2032 doit être
visible, comme on le voit sur la photo ci-contre.
Ensuite, replacez le couvercle sur le compartiment
de la pile (7). L'impédancemètre est à présent prêt
à l'emploi.
Français - 39
Page 42
SilverCrest SPWD 180 E1
Dépannage
Aucune donnée affichée sur l'écran à cristaux liquides.
La pile au lithium CR2032 est vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par une neuve.
Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ».
La pile au lithium CR2032 n'est pas placée correctement. Voir à ce sujet les consignes du
chapitre « Remplacement de la pile ».
Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne
s'éteint.
La pile au lithium CR2032 est pratiquement vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par
une neuve. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ».
Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, le pèsepersonne s'éteint.
Une erreur est survenue et l'impédancemètre ne peut pas exécuter la mesure. Dans ce cas,
descendez du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre et recommencez la mesure.
Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides.
Le poids dépasse la portée maximale de 180 kg / 396 lb / 28 st. Descendez
immédiatement du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre afin d'éviter d'endommager ce
dernier.
Affichage « Err2 » sur l'écran à cristaux liquides.
Une erreur de mesure est survenue. Dans ce cas, descendez du plateau de pesée (5) de
l'impédancemètre et recommencez la mesure. Veillez à bien vous tenir sur les deux
électrodes (6).
Maintenance/nettoyage
L'impédancemètre doit être soumis à des travaux de maintenance lorsqu'il a été endommagé, p.ex.
si le boîtier a été endommagé, si un liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de
l'impédancemètre, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de maintenance sont
également nécessaires lorsqu'il ne fonctionne pas parfaitement ou après une chute. Si vous décelez
40 - Français
Page 43
SilverCrest SPWD 180 E1
de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement la pile de
l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'impédancemètre et faites-le
réviser par un service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel
uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de l'impédancemètre. Utilisez
uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer ; n'utilisez jamais de liquides corrosifs.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Si le symbole d'une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est
soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et
électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux
points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut
conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement
et de la santé des personnes. La pile doit être retirée de l'appareil avant de recycler ce
dernier.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la
déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous
avez acheté le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés
dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés.
Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage
local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
Mise au rebut des piles
Faites un geste pour l'environnement : ne jetez pas les piles usagées aux ordures ménagères. Elles
doivent être déposées dans un centre de collecte pour piles usagées. Les piles ne doivent être
déposées dans le container de collecte des piles usagées qu'une fois déchargées. Si les piles ne
sont pas entièrement déchargées, prendre les précautions nécessaires pour éviter les courts-circuits.
Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations
applicables de la directive CEM 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS relative
à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse suivante :
ce@targa.de
Français - 41
Page 44
SilverCrest SPWD 180 E1
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
42 - Français
Page 45
SilverCrest SPWD 180 E1
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service technique
E-Mail : service.FR@targa-online.com
E-Mail : service.BE@targa-online.com
E-Mail : service.LU@targa-online.com
E-Mail : service.CH@targa-online.com
Téléphone : 01 - 70700853
Téléphone : 02 – 58 87 036
Téléphone : 02 02 04 223
Téléphone : 044 – 55 10 057
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
Service en garantie .......................................................................................... 56
44 - Nederlands
Page 47
SilverCrest SPWD 180 E1
Inleiding
Hartelijk bedankt dat u heeft gekozen voor een product van SilverCrest. De SilverCrest
analyseweegschaal SPWD 180 E1, hierna aangeduid met weegschaal, is gemaakt om op
gemakkelijke en nauwkeurige wijze uw lichaamsgewicht te bepalen. Bovendien is het met de
weegschaal mogelijk het percentage aan lichaamsvet, water, spieren en botten te meten. Ook kan
de aanbevolen dagelijkse calorie-inname worden bepaald. De weegschaal heeft een elegant
ontwerp en is gemakkelijk in het gebruik.
Bedoeld gebruik
Deze weegschaal wordt gebruikt om het gewicht van personen te bepalen. Het is ook mogelijk om
het percentage aan lichaamsvet, water, spieren en botten te meten en de aanbevolen dagelijkse
calorie-inname te bepalen. Deze weegschaal mag niet buiten afgesloten ruimten en in tropische
klimaatzones worden gebruikt. Deze weegschaal is niet bedoeld voor gebruik binnen een bedrijf of
voor commerciële doeleinden. De weegschaal is uitsluitend bestemd voor huiselijk en privégebruik;
elk ander gebruik geldt als niet doelmatig. Deze weegschaal voldoet aan alle voor CE-markering
relevante richtlijnen en normen. Wijzigingen aan de weegschaal die niet door de fabrikant zijn
toegestaan kunnen de overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Voor hierdoor
veroorzaakte schade of storingen wordt door de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid
aanvaard. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant vermelde accessoires.
Gelieve de nationale voorschriften of wetgeving van het land van gebruik in acht te nemen.
Deze bedieningshandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de
omslag is de weegschaal afgebeeld met benummering. De cijfers hebben de volgende betekenis:
1 Display
2
Toets
▲
3 Toets SET
4
Toets
▼
5 Weegoppervlak
6 Elektroden
7 Batterijvak
Nederlands - 45
Page 48
SilverCrest SPWD 180 E1
Display
9 Botpercentage
10 Lichaamslengte in cm
11 Percentage (aan lichaamsvet, water, spieren)
12 Lichaamslengte in 'feet:inch'
13 Gewichtseenheid in kilogram
14
st:lb Gewichtseenheid in 'stones:pond'
lb Gewichtseenheid in 'pond'
15 Lichaamsvetpercentage
16 Waterpercentage
17 Aanbevolen calorie-inname per dag
18 Zwaarlijvig
19 Overgewicht
20 Normaal gewicht
21 Ondergewicht
22 Geheugenplaats voor gebruikersprofiel
23 Mannelijk
24 Vrouwelijk
25 Spierpercentage
26 Leeftijd
46 - Nederlands
Page 49
SilverCrest SPWD 180 E1
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 3V
Batterij: 1 x 3V-lithiumbatterij CR2032
Gewichtseenheden: kg / st / lb (instelbaar)
Maximale gewicht: 180kg / 396lb / 28st
Stapgrootte: 0,1kg / 0,2lb
Meetnauwkeurigheid: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2lb) bij 30kg tot 180kg
Automatische uitschakeling: ca. 15 seconden
Geheugenplaatsen voor gebruikersprofiel: 12
Geslacht: mannelijk / vrouwelijk
Afmetingen (b x d x h): 300 x 300 x 21 mm
Gewicht: ca. 1500 g incl. batterij
Gebruikstemperatuur: +10°C tot +40°C
Wijzigingen aan de technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden uitgevoerd.
– 80 jaar
– 220 cm
Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u de
weegschaal voor de eerste keer gebruikt en neem alle
waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de
omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze
handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen.
Wanneer u de weegschaal verkoopt of doorgeeft, geef dan in
ieder geval ook deze bedieningshandleiding erbij.
Nederlands - 47
Page 50
SilverCrest SPWD 180 E1
WAARSCHUWING! Dit symbool duidt op
belangrijke instructies voor een veilig gebruik van
de weegschaal en ter bescherming van de
gebruiker.
Dit symbool geeft aan dat de weegschaal niet met
vochtige of natte voeten mag worden gebruikt. Dit
geldt ook als het weegoppervlak vochtig of nat is.
U zou kunnen uitglijden en er bestaat gevaar op
letsel.
Dit symbool geeft aan dat de weegschaal niet met
een gewicht boven de 180 kg of 396 lbs mag
worden belast. De weegschaal kan anders
beschadigd raken en er bestaat gevaar op letsel.
Dit symbool duidt op nadere informatie of
aanwijzingen over het onderwerp.
Deze weegschaal kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar of ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het
veilig gebruik van de weegschaal zijn geïnstrueerd en de
eruit voortvloeiende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet
met de weegschaal spelen. Reiniging of onderhoud mag
door kinderen niet zonder toezicht worden uitgevoerd.
Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken,
buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor
verstikking.
48 - Nederlands
Page 51
SilverCrest SPWD 180 E1
Gebruik de weegschaal in geen geval als u een pacemaker
heeft. Gebruik de weegschaal in geen geval in de buurt van
mensen die een pacemaker hebben of ander medische
hulpmiddelen gebruiken.
De weegschaal is niet geschikt voor zwangere vrouwen.
Gebruik de weegschaal niet met vochtige of natte voeten of
als het weegoppervlak vochtig is. U zou kunnen uitglijden en
er bestaat gevaar op letsel.
Belast de weegschaal niet met een gewicht boven de
180kg. De weegschaal kan anders beschadigd raken en er
bestaat gevaar op letsel.
Spring niet op het weegoppervlak van de weegschaal.
Deze kan anders worden beschadigd en er bestaat gevaar
op letsel.
Als u merkt dat de weegschaal rook, geur of vreemde
geluiden produceert, verwijder dan onmiddellijk de batterij.
In dit geval mag de weegschaal niet verder worden gebruikt
en dient deze te worden nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Adem in geen geval rook in van een
eventuele brand in het apparaat. Als u toch rook heeft
ingeademd, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Het
inademen van rook kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
De weegschaal mag om gevaar te voorkomen niet worden
beschadigd.
Let op dat er zich geen brandende voorwerpen (zoals
kaarsen) op of in de buurt van de weegschaal bevinden. Er
bestaat brandgevaar!
Nederlands - 49
Page 52
SilverCrest SPWD 180 E1
V
De weegschaal mag niet worden blootgesteld aan directe
warmtebronnen
(bijv. radiatoren), direct zonlicht of kunstlicht.
ermijd ook
enig contact met waternevel, waterdruppels en agressieve
vloeistoffen. Gebruik de weegschaal niet in de buurt van
water. De weegschaal mag vooral nooit worden
ondergedompeld (plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas of een glas op de weegschaal).
Zorg er tevens voor dat de weegschaal niet wordt
blootgesteld aan hevige schokken of trillingen. Bovendien
mogen er geen vreemde voorwerpen in terecht komen. De
weegschaal kan anders beschadigd raken.
Als de batterij heeft gelekt, verwijder deze dan om schade
aan de weegschaal te voorkomen. Lekkende batterijvloeistof
kan met een droge, absorberende doek worden verwijderd.
Maak daarbij gebruik van daarvoor geschikte
handschoenen! Contact met de huid dient absoluut te
worden vermeden. Bij huid- of oogcontact dient het
desbetreffende lichaamsdeel onmiddellijk met veel water te
worden af- of uitgespoeld. Meldt u zich vervolgens meteen
bij een arts.
50 - Nederlands
Page 53
SilverCrest SPWD 180 E1
Auteursrecht
De inhoud van deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als
bron van informatie voor de lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is
verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het
commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en afbeeldingen voldoen aan de stand
der techniek op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden.
Voor de ingebruikname
Batterij activeren
Verwijder de strip uit het batterijvak (7) aan de onderkant
van de weegschaal. De weegschaal is nu klaar voor gebruik.
Persoonlijke gegevens invoeren of wijzigen
Bij de eerste meting van gewicht, aanbevolen calorie-inname en percentage lichaamsvet, water,
botten en spieren dient u uw persoonlijke gegevens in te voeren. Ga daartoe als volgt te werk:
Druk op de toets SET (3) om de weegschaal aan te zetten.
Op het display (1) knippert nu de geheugenplaats van het gebruikersprofiel (22). Selecteer
met de toetsen ▲ (2) en ▼ (4) de gewenste geheugenplaats (22) [1 tot 12]. Bevestig uw
selectie met de toets SET (3).
U kunt nu achtereenvolgens met de toetsen
[mannelijk(23)/vrouwelijk(24)], de leeftijd (26), de lengte en de activiteitsgraad invoeren.
Bevestig elke invoer met de toets SET (3).
Bij de activiteitsgraad kunt u uw mate aan sportieve activiteit aangeven. U
kunt kiezen uit de volgende 5 activiteitsgraden: AC-1 = geen, AC-2 = weinig,
AC-3 = normaal, AC-4 = gematigd en AC-5 = intensief.
▲ (2) en ▼ (4) het geslacht
Nederlands - 51
Page 54
SilverCrest SPWD 180 E1
Ingebruikname
Voor een correcte meting van het gewicht is een vaste ondergrond vereist.
Plaats daarom de weegschaal altijd op een stevige, vlakke ondergrond en
niet op tapijt. Het meetresultaat kan daardoor worden vertekend.
Om de meetresultaten te kunnen vergelijken dient u zich zo mogelijk altijd op
dezelfde tijd van de dag te wegen (bij voorkeur in de ochtend). Weegt u
zichzelf zoveel mogelijk onder dezelfde omstandigheden: nuchter, na de
stoelgang en zonder kleren.
Houdt u er rekening mee dat de gewichtseenheid 'stone' niet wordt
weergegeven als decimale waarde. De weergave is door een dubbele punt in
tweeën gedeeld. Links van de dubbele punt worden hele getallen in de
gewichtseenheid 'st' weergegeven. De rest van het gewicht wordt rechts van
de dubbele punt weergegeven in de gewichtseenheid 'lb'.
Voorbeeld: Weergave op het display '6:6 ½ st:lb'. Dit betekent 6 st en 6,5 lb.
Weegschaal aanzetten / gewicht meten
Door de Step On Power-functie gaat de weegschaal automatisch aan als u op het weegoppervlak
(5) gaat staan en begint meteen uw gewicht te meten.
Bij levering is de weegschaal ingesteld op de gewichtseenheid 'kg' (13). Zodra de ingestelde
gewichtseenheid wordt weergegeven, drukt u op de toetsen
geselecteerde gewichtseenheid wordt daarbij steeds op het display (1) weergegeven.
▲ (2) of ▼ (4) om het te wijzigen. De
Ga op dusdanige wijze op het weegoppervlak (5) van de weegschaal staan dat uw gewicht
gelijkmatig verdeeld is. Tijdens het wegen dient u zich zo mogelijk niet te bewegen, omdat anders
het meetresultaat kan worden vertekend. Tijdens het wegen wordt het meetresultaat weergegeven
op het display (1). Pas als de weergave knippert is de meting voltooid.
Bij deze meting dient u eerst uw persoonlijke gegevens in te voeren. Raadpleeg daartoe het
hoofdstuk 'Persoonlijke gegevens invoeren of wijzigen'. Ga als volgt te werk om de meting uit te
voeren:
Druk op de toets SET (3) om de weegschaal aan te zetten.
Druk op de toetsen
gebruikersprofiel (22) te selecteren.
Ga met blote voeten op het weegoppervlak (5) staan en zorg ervoor dat u op beide
elektroden (6) staat.
52 - Nederlands
▲ (2) en ▼ (4) om de gewenste geheugenplaats van het
Page 55
SilverCrest SPWD 180 E1
De geheugenplaats voor het gebruikersprofiel (22) en de ingevoerde lengte knipperen
achtereenvolgens enkele malen voordat de meting van andere waarden begint. Blijf totdat
de meting is afgelopen op beide elektroden (6) staan. Tijdens het wegen dient u zich zo
mogelijk niet te bewegen, omdat anders het meetresultaat kan worden vertekend.
Na een succesvolle meting worden u vier keer achter elkaar de volgende waarden getoond:
o Lichaamsgewicht
o Lichaamsvetpercentage (15) en Zwaarlijvig (18), Overgewicht (19), Normaal gewicht
(20) of Ondergewicht (21)
o Waterpercentage (16)
o Spierpercentage (25)
o Botpercentage (9)
o Aanbevolen calorie-inname per dag (17)
Automatische uitschakeling
De weegschaal beschikt over een automatische uitschakeling (Auto-Power-off). Na het weergeven
van de meetresultaten gaat de weegschaal automatisch uit.
Batterij vervangen
Vervang de batterij wanneer deze leeg is. Verwijder om de CR2032
lithiumbatterij te kunnen plaatsen het batterijklepje van het batterijvak
(7) aan de onderkant van de weegschaal door een vinger in de
uitsparing aan de zijkant van het batterijvak (7) te steken. Neem nu
het batterijklepje van het batterijvak (7).
Om de batterij te verwijderen, schuift u deze een beetje omlaag (zie
pijl in de afbeelding). U kunt de batterij dan uit de houder
verwijderen.
Plaats nu een nieuwe CR2032 lithiumbatterij. Let bij het plaatsen op
de juiste polariteit. Dit wordt in het batterijvak (7) aangegeven. Het +
symbool op de CR2032 lithiumbatterij dient zichtbaar te zijn, zoals
in de afbeelding hiernaast weergegeven.
Plaats vervolgens het batterijklepje weer op het batterijvak (7). De
weegschaal is nu klaar voor gebruik.
Nederlands - 53
Page 56
SilverCrest SPWD 180 E1
Probleemoplossing
Geen weergave op het display.
De CR2032 lithiumbatterij is leeg. Vervang de CR2032 lithiumbatterij door een nieuwe.
Neem hierbij de aanwijzingen in het hoofdstuk 'Batterij vervangen' in acht.
De CR2032 lithiumbatterij is verkeerd geplaatst. Neem hierbij de aanwijzingen in het
hoofdstuk 'Batterij vervangen' in acht.
Weergave 'Lo' op het display en de weegschaal gaat uit.
De CR2032 lithiumbatterij is bijna leeg. Vervang de CR2032 lithiumbatterij door een
nieuwe. Neem hierbij de aanwijzingen in het hoofdstuk 'Batterij vervangen' in acht.
Weergave 'USEL' op het display en de weegschaal gaat uit.
Er is een fout opgetreden en de weegschaal is niet in staat het gewicht te meten. Stap in dit
geval van het weegoppervlak (5) van de weegschaal en begin de meting opnieuw.
Weergave 'Err' op het display.
Het gewicht is hoger dan de maximale belasting van 180kg / 396lb / 28st. U dient van het
weegoppervlak (5) van de weegschaal te stappen om beschadiging aan de weegschaal te
voorkomen.
Weergave 'Err2' op het display.
Tijdens de meting is er een fout opgetreden. Stap in dit geval van het weegoppervlak (5) van
de weegschaal en begin de meting opnieuw. Zorg ervoor dat u op beide elektroden (6)
staat.
Onderhoud / Reiniging
Onderhoudswerkzaamheden zijn vereist als de behuizing van de weegschaal is beschadigd, als er
vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen of als de weegschaal is blootgesteld
aan regen of vocht. Er is ook onderhoud nodig als het niet goed werkt of is gevallen. Als u merkt
dat de weegschaal rook, geur of vreemde geluiden produceert, verwijder dan onmiddellijk de
batterij. In dit geval mag de weegschaal niet verder worden gebruikt en dient deze te worden
nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerd
54 - Nederlands
Page 57
SilverCrest SPWD 180 E1
vakman als er onderhoudswerkzaamheden nodig zijn. Open in geen geval de behuizing van de
weegschaal. Reinig deze uitsluitend met een schone, droge doek en gebruik nooit agressieve
vloeistoffen.
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen
Wanneer dit symbool van een doorgekruiste afvalcontainer op een product is
aangebracht, valt het onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en
elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, via daarvoor aangewezen
inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur
voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid. De batterij dient uit het apparaat
te worden verwijderd voordat het wordt vernietigd.
Informatie over het afvoeren van oude apparatuur kunt u krijgen bij uw gemeente en bij de winkel
waar u dit product hebt aangeschaft.
Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter recycling worden
verzameld als oud papier of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten. Meegeleverde folie en
plastic kan via uw gemeente worden ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Afvoeren van batterijen
Denk aan het milieu. Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. Deze dienen bij een
inzamelpunt voor gebruikte batterijen te worden afgegeven. Houdt u er rekening mee dat batterijen
alleen in ontladen toestand in de daarvoor bestemde verzamelcontainer mogen worden
gedeponeerd, of dat wanneer batterijen niet volledig zijn ontladen, er voorzieningen dienen te
worden getroffen om kortsluiting te voorkomen.
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften van de
EMC-richtlijn 2014/30/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring op verzoek verkrijgbaar bij:
ce@targa.de
Nederlands - 55
Page 58
SilverCrest SPWD 180 E1
Service en garantie
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken
aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed.
Deze bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van
aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons –
naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en
gebreken dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de
garantietermijn benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen
onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden
beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product
beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het
product dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden
nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of
waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet
doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze
geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van
het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie
aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet
kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
56 - Nederlands
Page 59
SilverCrest SPWD 180 E1
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien
beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er
afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op
andere wijze wordt opgelost.
Service
E-Mail: service.NL@targa-online.com
E-Mail: service.BE@targa-online.com
E-Mail: service.LU@targa-online.com
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de
bovenvermelde service-afdeling.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................................................. 70
58 - Deutsch
Page 61
SilverCrest SPWD 180 E1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest Produkt entschieden haben. Die SilverCrest
Diagnosewaage SPWD 180 E1, nachfolgend als Diagnosewaage bezeichnet, dient zur
komfortablen und präzisen Bestimmung Ihres Körpergewichts. Außerdem ist es mit der
Diagnosewaage möglich Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen. Die täglich
empfohlene Kalorienzufuhr kann ebenfalls ermittelt werden. Die Diagnosewaage besticht durch das
elegante Design und die einfache Handhabung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Diagnosewaage dient zum Ermitteln des Gewichts von Personen. Weiterhin ist es möglich
Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen und die täglich empfohlene
Kalorienzufuhr zu ermitteln. Diese Diagnosewaage darf nicht außerhalb von geschlossenen
Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Diese Diagnosewaage ist nicht für den
Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Diagnosewaage ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Diagnosewaage erfüllt alle, im Zusammenhang mit
der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung der Diagnosewaage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Diagnosewaage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
9 Knochenanteil
10 Körpergröße in cm
11 Prozentualer Anteil (von Körperfett, Wasser, Muskeln)
12 Körpergröße in „feet:inch“
13 Gewichtseinheit in Kilogramm
14
st:lb Gewichtseinheit in „Stones:Pfund“
lb Gewichtseinheit in „Pfund“
15 Körperfettanteil
16 Wasseranteil
17 Empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag
18 Adipös
19 Übergewichtig
20 Normalgewichtig
21 Untergewichtig
22 Benutzerprofil-Speicherplatz
23 Männlich
24 Weiblich
25 Muskelanteil
26 Alter
60 - Deutsch
Page 63
SilverCrest SPWD 180 E1
Technische Daten
Betriebsspannung: 3V
Batterie: 1 x 3V-Lithium-Batterie CR2032
Gewichtseinheiten: kg / st / lb (umschaltbar)
Maximalgewicht: 180kg / 396lb / 28st
Einteilung: 0,1kg / 0,2lb
Messtoleranz: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2lb) bei 30kg bis 180kg
Auto-Power-off: ca. 15 Sekunden
Benutzerprofil-Speicherplätze: 12
Geschlecht: männlich / weiblich
Altersbereich: 10 – 80 Jahre
Aktivitätsgrade: 5 (keine, wenig, normal, moderat, intensiv)
Körpergrößenbereich: 100 – 220 cm
Abmessungen (B x T x H): 300 x 300 x 21 mm
Gewicht: ca. 1500 g inkl. Batterie
Betriebstemperatur: +10°C bis +40°C
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Diagnosewaage lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie die Diagnosewaage verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Deutsch - 61
Page 64
SilverCrest SPWD 180 E1
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der
Diagnosewaage und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die
Diagnosewaage nicht mit feuchten, bzw. nassen
Füßen betreten werden darf. Ebenfalls nicht, wenn
die Trittfläche feucht oder nass ist. Sie könnten
ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Diagnosewaage nicht über 180kg bzw. 396lbs belastet
werden darf. Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Diese Diagnosewaage kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der
Diagnosewaage unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
der Diagnosewaage spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
62 - Deutsch
Page 65
SilverCrest SPWD 180 E1
Verwenden Sie die Diagnosewaage keinesfalls, wenn Sie
einen Herzschrittmacher tragen. Verwenden Sie die
Diagnosewaage keinesfalls in der Nähe von Personen, die
einen Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische
Geräte benutzen.
Die Diagnosewaage ist für schwangere Frauen nicht
geeignet.
Betreten Sie die Diagnosewaage nicht mit feuchten oder
nassen Füßen oder wenn die Trittfläche feucht ist. Sie
könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Belasten Sie die Diagnosewaage nicht über 180kg.
Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden
und es besteht Verletzungsgefahr.
Springen Sie nicht auf die Trittfläche der Diagnosewaage.
Sie könnte sonst beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, trennen Sie die Diagnosewaage sofort
von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage
nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie
keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
Die Diagnosewaage darf nicht beschädigt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch - 63
Page 66
SilverCrest SPWD 180 E1
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) auf oder neben der Diagnosewaage
stehen. Es besteht Brandgefahr!
Die Diagnosewaage darf keinen direkten Wärmequellen
(z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder
Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den
Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Diagnosewaage nicht in der
Nähe von Wasser. Die Diagnosewaage darf insbesondere
niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder
Getränke auf die Diagnosewaage). Achten Sie weiterhin
darauf, dass die Diagnosewaage keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem
dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die
Diagnosewaage beschädigt werden.
Sollte die Batterie ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese,
um Schäden an der Diagnosewaage zu vermeiden.
Ausgelaufene Batterieflüssigkeit können Sie mit einem
trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie dabei
geeignete Handschuhe! Der Kontakt zur Haut ist unbedingt
zu vermeiden. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit
viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt
aufgesucht werden.
64 - Deutsch
Page 67
SilverCrest SPWD 180 E1
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Vor der Inbetriebnahme
Batterie aktivieren
Entfernen Sie den Streifen vom Batteriefach (7) auf der
Unterseite der Diagnosewaage. Die Diagnosewaage ist jetzt
betriebsbereit.
Persönliche Daten eingeben oder ändern
Sie müssen bei der ersten Messung von Körpergewicht, empfohlene Kalorienzufuhr, Körperfett-,
Wasser-, Knochen- und Muskelanteil Ihre persönlichen Daten eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Im LC-Display (1) blinkt nun der Benutzerprofil-Speicherplatz (22). Wählen Sie mit den
Tasten ▲ (2) und ▼ (4) den gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz (22) [1 bis 12] aus.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET (3).
Sie können nun nacheinander Geschlecht [Männlich(23)/Weiblich(24)], Alter (26), Größe
und Aktivitätsgrad über die Tasten ▲ (2) und ▼ (4) eingeben. Bestätigen Sie jede Eingabe
mit der Taste SET (3).
Mit dem Aktivitätsgrad können Sie Ihre sportliche Aktivität angeben. Es stehen
Ihnen 5 Aktivitätsgrade zur Verfügung: AC-1 = keine, AC-2 = wenig, AC-3 =
normal, AC-4 = moderat und AC-5 = intensiv.
Deutsch - 65
Page 68
SilverCrest SPWD 180 E1
Inbetriebnahme
Voraussetzung für eine korrekte Gewichtsmessung ist ein fester Untergrund.
Stellen Sie daher die Diagnosewaage immer auf einen festen und
waagerechten Bodenbelag und keinesfalls auf Teppichboden. Dadurch kann
das Messergebnis verfälscht werden.
Um vergleichbare Messergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst
immer zur selben Tageszeit (am besten morgens) wiegen. Wiegen Sie sich
möglichst immer unter gleichen Voraussetzungen: nüchtern, nach dem
Toilettengang und ohne Bekleidung.
Bitte beachten Sie, dass bei der Gewichtseinheit Stone der Wert nicht als
Dezimalwert dargestellt wird. Die Anzeige ist durch einen Doppelpunkt in
zwei Segmente aufgeteilt. Links vom Doppelpunkt werden ausschließlich
ganze Zahlen in der Gewichtseinheit „st“ angezeigt. Der Rest des Gewichts
wird rechts vom Doppelpunkt in der Gewichtseinheit „lb“ angezeigt.
Beispiel: Anzeige im Display „6:6 ½ st:lb“. Dies entspricht 6 st und 6,5 lb.
Waage einschalten / Gewicht messen
Durch die Step On Power-Funktion wird die Diagnosewaage mit Betreten der Trittfläche (5)
automatisch eingeschaltet und beginnt sofort mit der Messung Ihres Gewichts.
Im Auslieferzustand ist die Diagnosewaage auf die Gewichtseinheit „kg“ (13) eingestellt. Sobald
die eingestellte Gewichtseinheit angezeigt wird, drücken Sie die Tasten ▲ (2) oder ▼ (4), um diese
zu ändern. Die ausgewählte Gewichtseinheit wird dabei jeweils im LC-Display (1) angezeigt.
Stellen Sie sich so auf die Trittfläche (5) der Diagnosewaage, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt
ist. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das
Messergebnis verfälscht werden kann. Während des Wiegevorgangs wird das Messergebnis im
LC-Display (1) angezeigt. Erst wenn die Anzeige blinkt ist die Messung beendet.
Bei dieser Messung müssen Sie zuerst Ihre persönlichen Daten eingeben. Beachten Sie dazu das
Kapitel „Persönliche Daten eingeben oder ändern“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Messung
durchzuführen:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten ▲ (2) und ▼ (4), um einen gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz
(22) auszuwählen.
66 - Deutsch
Page 69
SilverCrest SPWD 180 E1
Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche (5) und achten Sie darauf, dass Sie auf beiden
Elektroden (6) stehen.
Der Benutzerprofil-Speicherplatz (22) sowie die eingegebene Größe blinken nacheinander
ein paar Mal, bevor die Messung der weiteren Werte beginnt. Bleiben Sie bis zum Ende der
Messung auf beiden Elektroden (6) stehen. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich
möglichst nicht bewegen, da ansonsten das Messergebnis verfälscht werden kann.
Nach erfolgreicher Messung werden Ihnen die folgenden Werte viermal nacheinander
angezeigt:
o Körpergewicht
o Körperfettanteil (15) und Adipös (18), Übergewichtig (19), Normalgewichtig (20) oder
Untergewichtig (21)
o Wasseranteil (16)
o Muskelanteil (25)
o Knochenanteil (9)
o Empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag (17)
Automatische Abschaltung
Die Diagnosewaage verfügt über eine automatische Abschaltung (Auto-Power-off). Nach der
Anzeige des Messergebnisses schaltet sich die Diagnosewaage automatisch ab.
Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, wenn diese leer ist. Entfernen Sie zum
Einlegen der Lithium-Batterie CR2032 den Batteriefachdeckel vom
Batteriefach (7) auf der Unterseite der Personenwaage, indem Sie mit
einem Finger in die Vertiefung seitlich des Batteriefaches (7) greifen.
Heben Sie jetzt den Batteriefachdeckel vom Batteriefach (7) ab.
Um die Batterie zu entnehmen, schieben Sie diese etwas nach unten
(siehe Pfeilrichtung in der Abbildung). Danach können Sie die
Batterie aus der Halterung entnehmen.
Legen Sie nun die eine neue Lithium-Batterie CR2032 ein. Achten Sie
beim Einlegen auf die korrekte Polarität. Diese ist im Batteriefach (7)
gekennzeichnet, das +Symbol auf der Lithium-Batterie CR2032 muss
sichtbar sein, wie auf der nebenstehenden Abbildung ersichtlich.
Setzen Sie anschließend den Batteriefachdeckel wieder auf das
Batteriefach (7) auf. Die Diagnosewaage ist jetzt betriebsbereit.
Deutsch - 67
Page 70
SilverCrest SPWD 180 E1
Problemlösung
Keine Anzeige im LC-Display.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032 gegen
eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist falsch eingelegt. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im
Kapitel „Batterie wechseln“.
Anzeige „Lo“ im LC-Display und die Waage schaltet aus.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist fast leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032
gegen eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
Anzeige „USEL“ im LC-Display und die Waage schaltet aus.
Es ist ein Fehler aufgetreten und die Diagnosewaage kann die Messung nicht durchführen.
Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der Diagnosewaage und starten Sie die
Messung von neuem.
Anzeige „Err“ im LC-Display.
Das Gewicht überschreitet die maximale Tragkraft von 180kg / 396lb / 28st. Sie sollten
sofort die Trittfläche (5) der Diagnosewaage verlassen, um eine Beschädigung der
Diagnosewaage zu vermeiden.
Anzeige „Err2“ im LC-Display.
Es ist eine Fehlmessung aufgetreten. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der
Diagnosewaage und starten Sie die Messung von neuem. Achten Sie darauf, dass Sie auf
beiden Elektroden (6) stehen.
Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Diagnosewaage beschädigt wurde, z. B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Diagnosewaage
gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch
erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die
68 - Deutsch
Page 71
SilverCrest SPWD 180 E1
Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie
alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse der Diagnosewaage. Reinigen Sie diese nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals
mit aggressiven Flüssigkeiten.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen
Gesundheit. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet
wird.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass
Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben
werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse
getroffen werden muss.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei:
ce@targa.de
Deutsch - 69
Page 72
SilverCrest SPWD 180 E1
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
70 - Deutsch
Page 73
SilverCrest SPWD 180 E1
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 02921 - 89 13 000
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 271626
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
Deutsch - 71
Page 74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.